MONTRE ALTIMÈTRE BAROMÈTRE - Montre altimètre baromètre OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MONTRE ALTIMÈTRE BAROMÈTRE OREGON SCIENTIFIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MONTRE ALTIMÈTRE BAROMÈTRE - OREGON SCIENTIFIC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Montre altimètre baromètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MONTRE ALTIMÈTRE BAROMÈTRE - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MONTRE ALTIMÈTRE BAROMÈTRE de la marque OREGON SCIENTIFIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - MONTRE ALTIMÈTRE BAROMÈTRE OREGON SCIENTIFIC

Comment calibrer l'altimètre de ma montre Oregon Scientific ?
Pour calibrer l'altimètre, assurez-vous que vous êtes à une altitude connue. Accédez au menu de calibration de l'altimètre et entrez l'altitude correcte. Confirmez pour enregistrer les modifications.
Pourquoi ma montre ne mesure-t-elle pas correctement la pression atmosphérique ?
Assurez-vous que la montre est à l'abri de sources de chaleur ou de courant d'air. Vérifiez également si la montre est calibrée correctement pour votre emplacement actuel.
Que faire si l'écran de ma montre ne s'allume pas ?
Vérifiez si la montre est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser le dispositif en retirant la batterie pendant quelques minutes, puis remettez-la en place.
Comment changer la batterie de ma montre altimètre baromètre ?
Pour changer la batterie, retirez le couvercle arrière en utilisant un petit tournevis. Remplacez la batterie par une nouvelle du même type, puis remettez le couvercle en place.
Pourquoi l'altimètre affiche-t-il des valeurs incohérentes ?
Des valeurs incohérentes peuvent être dues à des conditions météorologiques changeantes ou à un manque de calibration. Assurez-vous que l'appareil est correctement calibré et à jour.
Comment puis-je utiliser la fonction de prévisions météorologiques ?
Pour utiliser la fonction de prévisions météorologiques, assurez-vous que votre montre est en mode baromètre. Elle analysera les tendances de la pression atmosphérique pour prédire les changements météorologiques.
La montre se déconnecte-t-elle de mon smartphone ?
Cela peut être dû à une portée Bluetooth limitée ou à des interférences. Assurez-vous que votre montre et votre smartphone sont à portée l'un de l'autre et qu'aucun autre appareil ne crée d'interférences.
Comment réinitialiser ma montre aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la montre, accédez au menu de configuration, puis recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine'. Confirmez votre choix et attendez que la montre redémarre.
Quels types de données la montre peut-elle enregistrer ?
La montre peut enregistrer des données telles que l'altitude, la pression atmosphérique, la température ainsi que des statistiques sur vos activités sportives.
Comment assurer l'étanchéité de ma montre ?
Assurez-vous que le couvercle arrière est bien fermé et que les joints en caoutchouc ne sont pas usés. Évitez de plonger à des profondeurs supérieures à celles spécifiées par le fabricant.

MODE D'EMPLOI MONTRE ALTIMÈTRE BAROMÈTRE OREGON SCIENTIFIC

Enregistrement et Affichage des Parcours 16 Affichage de la Pression au Niveau de la Mer 16 Indice UV-B 17 Mode Sortie Montagne (Tour) 18 Mémorisation d’une Sortie Montagne (Tour) 18 Activer le Mode Sortie Montagne (Tour) 18 Télécharger les Données 22 Rétro-éclairage 22 Verrouillage des Touches 22 Spécifications 23 Avertissements et Recommandations d’Entretien .. 24 Il doit être lu avec attention et conservé en lieu sûr pour pouvoir s’y reporter dans le futur si besoin.

INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi la montre Outbreaker

Ski d’Oregon Scientific™ (RA103 / RA183). Cet instrument de précision vous offre les fonctions suivantes: • •

Relevé de pression atmosphérique au niveau de la mer avec représentation graphique

Mémorisation des données des SORTIES MONTAGNE (TOUR) sur mémoire haute capacité permettant de stocker tous les enregistrements Logiciel PC avec interface conviviale pour l’analyse des SORTIES MONTAGNES (TOUR) (en option) Prévisions météo 4 affichages Heure, date et alarme avec rétro-éclairage Étanchéité jusqu’à : - 50 mètres pour le modèle RA103 - 30 mètres pour le modèle RA183

• Les fonctions de mesure des instruments RA103 / RA183 ne constituent pas des substituts aux appareils professionnels de mesures ou aux instruments industriels de précision. Les valeurs données par cette montre doivent être interprétées avec prudence. • Oregon Scientific™ n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou de réclamation de tiers pouvant survenir suite à l’utilisation de cette montre.

RA103&RA183_FR_023.p65 6. ST / SP: Permet de démarrer / d’arrêter le compte à rebours. 7. FUNC / SET: Permet d’entrer en mode de réglage ; de sélectionner une autre option de réglage ; de confirmer une valeur de réglage. 8. Affichage LCD. 9. Capteur d’altitude.

FONCTIONS DES TOUCHES MONTRE RA103

AFFICHAGE LCD MISE EN MARCHE CONTENU DE L’EMBALLAGE Après avoir retiré la montre Outbreaker Ski de son emballage, ranger tous les éléments d’emballage en lieu sûr.

Contenu de l’emballage :

• • PILE Cette montre fonctionne avec 1 pile CR2032 au lithium, qui a déjà été installée. Consulter ci-dessous le récapitulatif des indicateurs d’état de la pile.

ICÔNE DE PILE FAIBLE DESCRIPTION

1. Repérer le logement de la pile à l’arrière de la montre. 2. À l’aide d’une pièce de monnaie, comme illustré cidessus, faire tourner le logement dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il s’ouvre. 3. Retirer la pile usagée. 4. Insérer une pile neuve, en prenant soin de respecter la polarité (le + sur le dessus). 5. Remettre le couvercle du logement de pile en place en le tournant dans le sens horaire.

-- UV et du baromètre. En outre, les graphiques cessent d’être actualisés.

REMARQUE Une utilisation intense du rétro-éclairage, de l’alarme d’altitude et du Chrono Ski peut réduire considérablement la durée de vie de la pile.

REMARQUE Après avoir remplacé la pile, l’altitude et la valeur de la pression au niveau de la mer doivent de nouveau être d’étalonnées. Pour cela, il suffit de régler l’altitude actuelle ou la pression au niveau de la mer. (Se reporter au chapitre “Régler l’Altitude” ou “Pression au

Niveau de la Mer”.) 5

RA103&RA183_FR_023.p65

Les piles fournies ne doivent en aucun cas être rechargées, réactivées par quelconque moyen, démontées, jetées au feu ou court-circuitées.

CHRONO SKI ALTERNER ENTRE LES DIFFERENTS MODES La montre Outbreaker Ski dispose de 4 modes principaux :

Le Mode Heure, Le Mode Altimètre-Baromètre, Le Mode Chrono Ski et le Mode PC. Chaque mode affiche un écran titre indiquant quel mode est activé. Après 1 seconde, l’écran titre est automatiquement remplacé par l’écran principal.

PC Appuyer sur MODE pour alterner entre les 4 modes principaux.

2. Appuyer sur SET sans relâcher jusqu’à ce que le premier réglage clignote.

3. Appuyer sur + ou - pour modifier la valeur du réglage comme souhaité. Maintenir cette touche appuyée pour faire défiler plus rapidement les options. Appuyer sur SET pour confirmer un réglage et passer au réglage suivant. 4. Répéter l’étape 3 pour modifier les autres réglages de ce mode.

1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le Mode Heure.

2. Appuyer sur SELECT pour faire défiler les différents écrans d’affichage de l’heure. Heure & Date

REMARQUE Les unités de température, de dénivelé et de pression atmosphérique réglés en Mode Heure s’appliquent à tous les modes.

RA103&RA183_FR_023.p65

Pour relever la température avec exactitude, enlever la montre du poignet et attendre environ 15 minutes avant d’effectuer un relevé.

REGLER L’ALARME QUOTIDIENNE / LE DECALAGE HORAIRE D’UNE ZONE Les réglages suivants sont disponibles à partir des 8 écrans d’affichage de l’heure : • • 4. Appuyer sur SET pour confirmer le réglage. Une fois le réglage effectué, l’affichage revient au précédent écran d’affichage de l’heure.

Alarme Quotidienne - Lorsqu’elle est activée, l’alarme se déclenche tous les jours à l’heure réglée

Décalage Horaire d’une Zone - Permet à l’utilisateur d’ajuster l’heure en fonction d’une zone horaire différente de celle où il se trouve habituellement (+/23 heures) 8

RA103&RA183_FR_023.p65

2. Appuyer sur SET sans relâcher jusqu’à ce que le premier réglage clignote. 3. Appuyer sur + ou - pour modifier le réglage ou maintenir ces touches appuyées pour faire défiler plus rapidement les options. Appuyer sur SET pour confirmer le réglage.

MODE ALTIMETRE-BAROMETRE A PROPOS DE L’ALTIMETRE-BAROMETRE Cette montre est équipée d’un baromètre intelligent basé sur une technologie avancée de Baro-compensation et dont le capteur interne calcule l’altitude automatiquement.

Ce capteur distingue la pression résultant des différences d’altitude et la pression résultant des variations climatiques. Cette distinction permet d’éviter les incohérences et d’obtenir un relevé d’altimètre plus précis que la plupart des autres dispositifs de mesure disponibles sur le marché.

Pour régler correctement l’altimètre, il est nécessaire de connaître l’altitude exacte de l’endroit où l’on se trouve :

L’altimètre mesure l’altitude en mètres ou en pieds et permet de stocker et de rappeler les données suivantes:

Se procurer une carte topographique sur laquelle figure votre emplacement géographique ainsi que l’altitude de cet emplacement.

• Régler la pression au niveau de la mer sur la montre. 9 RA103&RA183_FR_023.p65

Regarder la montre pour connaître une altitude à un moment précis, puis observer l’évolution sur le graphique. Se reporter au tableau ci-dessous pour savoir comment interpréter le graphique. 1. Altitude 400 m. Utilisateur se déplaçant sur une route plate

1min écrans d’affichage de l’altitude. Altitude & Heure

Pression au Niveau de la Mer

Pression Réelle Locale Pour plus d’informations concernant ces fonctions, se reporter au titre de chapitre correspondant ci-dessous.

1. Appuyer sur + pour alterner entre la vitesse de montée ou de descente.

2. Appuyer sur SET sans relâcher pour effacer le relevé.

ALTITUDE MAX / MIN ALARME D’ALTITUDE L’alarme d’altitude positive (de montée) ou négative (de descente) est déclenchée lorsque l’altitude limite réglée est atteinte lors d’un parcours en montagne.

Cet écran indique le point le plus élevé et le plus bas atteint jusqu’à présent.

1. Appuyer sur + pour alterner entre l’altitude max et min. 2. Appuyer sur SET sans relâcher pour définir le relevé en cours comme étant l’altitude max ou min.

1. Appuyer sur + pour activer (ou désactiver) l’alarme d’altitude.

2. Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer en mode de réglage. 3. Appuyer sur + ou - pour modifier un réglage. 4. Appuyer sur SET pour confirmer.

ALTITUDE MAX / MIN TOTALE EN CUMULE Cet écran indique la distance totale descendue ou montée ; ce qui signifie que chaque valeur de pente positive est ajoutée et ‘cumulée’ et que chaque valeur de pente négative est ajoutée et ‘cumulée’ pour donner un total cumulé.

Appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter la sonnerie de l’alarme. L’alarme sonne de nouveau si la valeur réglée est de nouveau atteinte.

La pression au niveau de la mer actuelle peut être trouvée dans les journaux, les informations locales, à la radio ou sur Internet.

1. Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer en mode de réglage des prévisions météo.

2. Appuyer sur + ou - pour modifier un réglage. 3. Appuyer sur SET pour confirmer.

1. Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer en mode de réglage de la pression au niveau de la mer.

2. Appuyer sur + ou - pour modifier un réglage. 3. Appuyer sur SET pour confirmer.

REMARQUE Le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucun désagrément causé par des erreurs de prévisions météorologiques.

REMARQUE La pression au niveau de la mer ou l’altitude doit être de nouveau étalonnée si le produit est passé par un endroit pressurisé, tel qu’une cabine d’avion.

2. Appuyer sur ST / SP pour démarrer et arrêter le compte à rebours.

Ou, 2ème possibilité: 3. Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer un nouveau temps de compte à rebours. 4. Utiliser + ou - pour modifier le réglage. 5. Appuyer sur SET pour confirmer.

ARRÊT AUTOMATIQUE Le chrono peut être arrêté automatiquement lorsqu’on passe en dessous d’une limite d’altitude prédéfinie. Ceci signifie que lors d’un parcours chronométré, il n’est pas nécessaire d’arrêter manuellement le chrono.

REGLER L’ARRET AUTOMATIQUE Pour activer cette fonction, la mettre sur ON et définir le seuil, comme indiqué dans le chapitre “Régler l’Arrêt

Automatique” ci-dessous. à l’écran.

RA103&RA183_FR_023.p65

1. Appuyer sur MODE pour accéder au Mode Chrono Ski.

2. Appuyer sur SET sans relâcher. Puis, appuyer sur SET jusqu’à atteindre l’écran illustré ci-dessous.

5. Utiliser + ou - pour modifier le réglage, puis appuyer sur SET pour confirmer.

3. Appuyer sur + ou - pour mettre la réinitialisation automatique sur ON. 4. Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer dans l’option de réglage de l’altitude de réinitialisation. Utiliser + ou - pour modifier le réglage, puis appuyer sur SET pour confirmer.

Pour modifier rapidement le seuil de l’arrêt automatique lorsque la fonction arrêt automatique est sur ON :

1. Réinitialiser le chrono ski.

ALERTE SONORE DU COMPTE A REBOURS Le compte à rebours indique différents temps intermédiaires en émettant une série de bips sonores.

2. Appuyer sur SELECT sans relâcher pour définir l’altitude actuelle comme seuil. Appuyer sur SET pour confirmer le relevé. 3. Pour affiner le réglage du seuil, appuyer sur + ou -.

REBOURS ALERTE SONORE

REMARQUE Le mot DIST qui apparaît à l’écran représente le dénivelé (voir l’illustration d’écran ci-dessous). REMARQUE La montre enregistre automatiquement un parcours dès lors que le compte à rebours est utilisé. Pour afficher un enregistrement de parcours :

3. Appuyer sur SET sans relâcher pour confirmer la suppression.

1. Appuyer sur MODE pour accéder au Mode Chrono Ski.

2. Appuyer sur FUNC pour faire défiler les différentes données du parcours. Temps

Le dernier relevé apparaît à droite et toujours sur la 4ème ligne. Ce sont donc les autres relevés qui ajustent leurs positions en fonction du dernier relevé.

Pour supprimer le dernier enregistrement ou tous les enregistrements :

16 RA103&RA183_FR_023.p65 Pour afficher rapidement le graphique de l’Indice UV : Appuyer sur le bouton UV.

1. Pression au niveau de la mer à 5 hPa.

Dans la mesure du possible, éviter les expositions au soleil dans ce créneau horaire. Porter des vêtements de protection - Un chapeau à large bord permet de protéger les yeux, les oreilles, le visage et la nuque. Des lunettes de soleil offrant une protection de 99 à 100 % contre les UV-A et UV-B permettent de réduire considérablement les effets nocifs du soleil sur l’œil. Porter des vêtements amples au tissage serré protège mieux du soleil. Utiliser un écran solaire - Appliquer largement une crème solaire indice SPF 15+ minimum et renouveler l’application toutes les deux heures. “Source - Organisation Mondiale de la Santé (www.who.org)”

à skier, le dénivelé et la vitesse verticale. Les données d’une Sortie montagne (Tour) et les données de la montre peuvent

être téléchargées sur PC. Jusqu’à 99 SORTIEs MONTAGNE REMARQUE Les données d’une SORTIE MONTAGNE

(TOUR) peuvent être affichées uniquement sur le logiciel PC. ACTIVER LE MODE SORTIE MONTAGNE (TOUR) 18

La durée nette de la sortie montagne (sans les pauses)

Altitude min / max Vitesse de montée / de descente

Procéder comme suit avant de commencer une activité en montagne.

La fonction Balises permet de marquer des positions spécifiques lors d’une SORTIE MONTAGNE. Pour apposer une balise, appuyer sur SELECT / - sans relâcher en Mode SORTIE MONTAGNE (TOUR). La balise apparaît uniquement sur le PC, après avoir téléchargé les données de la montre.

2. Appuyer sur FUNC / SET sans relâcher pendant deux secondes. Un numéro de SORTIE MONTAGNE (T1,

T2, etc.) apparaît en bas de l’écran. Les données sont alors enregistrées. Le pourcentage (%) en haut, indique l’espace mémoire utilisé. 3. Pour arrêter l’enregistrement des données de la SORTIE MONTAGNE, appuyer sur FUNC / SET sans relâcher pendant deux secondes. END (FIN) apparaît en bas de l’écran. Les données de la Sortie montagne cessent d’être enregistrées. 4. Pour commencer une autre SORTIE MONTAGNE, appuyer sur FUNC / SET sans relâcher pendant 2 secondes. Un nouveau numéro de SORTIE MONTAGNE (T3, etc.) apparaît en bas de l’écran. Les données sont de nouveau enregistrées. 5. Appuyer sur MODE pour revenir en Mode Heure. REMARQUE L’espace mémoire utilisé est indiqué en pourcentage. Il est recommandé de télécharger les données sur le PC puis de les effacer de la mémoire SORTIE MONTAGNE (TOUR) dès que ce pourcentage s’approche des 100 %. Lorsque l’espace mémoire atteint 100 %, il n’est plus possible d’effectuer d’enregistrement.

RA103&RA183_FR_023.p65

3. Appuyer sur ST / SP pour mettre en pause ou reprendre l’enregistrement. DESACTIVER LE MODE SORTIE MONTAGNE (TOUR) Procéder comme suit avant de terminer l’activité en montagne. 19 11/3/05, 12:36 PM 4. Appuyer sur MODE pour revenir en Mode Heure.

KIT PC (ARTICLE EN OPTION - VENDU SEPAREMENT)

La montre est compatible avec un Kit PC qui comprend un câble de connexion USB et un CD-ROM pour le téléchargement des données sur ordinateur personnel. Des instructions complètes pour l’utilisation de ce logiciel sont fournies dans le menu Aide et peuvent être consultées après avoir installé le CD-ROM.

EFFACER TOUTES LES DONNEES D’UNE SORTIE MONTAGNE (TOUR)

Procéder comme suit après avoir téléchargé les données d’une SORTIE MONTAGNE sur le logiciel PC.

REMARQUE Le Kit PC pour la série RA103 / RA183 de montres Outbreaker est vendu séparément. Contacter le revendeur ou consulter notre site web

(www.oregonscientific.com) pour obtenir davantage d’informations concernant le Kit PC AD103.

3. Appuyer de nouveau sur FUNC / SET, 0 % s’affiche, confirmer la suppression de toutes les données.

4. Appuyer sur MODE pour revenir en Mode HEURE.

RA103&RA183_FR_023.p65

OPTIONS DU MODE PC Le logiciel fourni sur CD-ROM permet d’effectuer les tâches suivantes:

REGLAGE POUR LE MODE PC Pour utiliser les fonctions du Mode PC, il est indispensable de se procurer le Kit PC (qui comprend un câble de connexion USB et un logiciel d’installation sur CD-ROM) et d’être équipé d’un PC ou ordinateur portable.

1. Installer le logiciel en utilisant le CD-ROM (uniquement pour la première utilisation). Le processus est automatique et requiert uniquement de répondre aux messages auto explicatifs. Une fois le logiciel installé, une icône Oregon Scientific est placée sur votre bureau. 2. Brancher le câble de connexion USB. 3. Mettre la montre en Mode PC. UTLISATION DU LOGICIEL Double cliquer sur l’icône Oregon Scientific. Après avoir ouvert le logiciel, cliquer sur Help (Aide) pour obtenir les informations relatives à la fonction souhaitée.

ACCÉDER / RAPPELER DES DONNÉES SUR LE PC MODIFIER LES RÉGLAGES DE LA MONTRE SUR LE PC

• Toutes les données enregistrées en mode

SORTIE MONTAGNE, notamment la température et l’altitude. (À condition que ces données aient été sélectionnées sous “Data should be stored” (“Données à sauvegarder“) dans le menu de configuration “Configuration menu”; se reporter au menu aide du logiciel) • Sauvegarder / importer et exporter les données • Définir les données de l’utilisateur • Afficher les graphiques et imprimer les tableaux • Données des parcours ski

• Date et heure (réglées en fonction de l’heure du PC ou réglées manuellement)

• Pression actuelle au niveau de la mer • Icône prévisions • Options de téléchargement et d’enregistrement des données du mode SORTIE MONTAGNE (TOUR) • Taux d’échantillonnage (1 seconde et plus) • Réglage des unités (Système Métrique ou Système Britannique)

REMARQUE Pour envoyer tous les réglages et préférences sur la montre, sélectionner “Transfer configuration” (“Transférer la configuration”) dans le sous-menu “Communication” (logiciel PC).

Outbreaker sur le PC. 2. Dans le menu principal, sélectionner “Communication”. 3. Brancher le câble de connexion USB. 4. Appuyer sur MODE jusqu’à accéder au Mode PC. 5. Raccorder le câble à la montre. S’assurer que les broches sont correctement insérées. 6. Sélectionner “Connect” (“Connecter”) dans le sous-menu “Communication ” du logiciel PC. 7. Un marqueur en forme de flèche apparaît sur la montre, ainsi que le message “download in progress” ” (“Téléchargement en cours ”) sur le PC. 8. Sélectionner “Read Trip Data” (“Lire les données de l’activité montagne”) dans le sous-menu “Communication”, puis suivre les instructions à l’écran. 9. Sélectionner “Format” pour procéder à l’organisation des données. 10. Le téléchargement est à présent terminé. Sélectionner le rapport graphique souhaité.

2. Appuyer sur toute autre touche lorsque la lumière est allumée afin de prolonger la durée d’éclairage pendant 5 secondes. REMARQUE Le rétro-éclairage ne fonctionne plus si est affichée. Dès que la l’icône de la pile déchargée pile est remplacée, la fonction de rétro-éclairage redevient normale.

VERROUILLAGE DES TOUCHES Pour activer / désactiver (ON / OFF) le verrouillage des touches:

REMARQUE Se reporter au Manuel d’Utilisation du Kit

PC (AD103) pour plus d’informations.

RA103&RA183_FR_023.p65 Résolution de la pression atmosphérique locale Affichage de la pression au niveau de la mer Réglage de la pression au niveau de la mer Résolution de la pression au niveau de la mer Indicateurs de prévisions météo

12 / 24 h -4 ˚F à 158 ˚F Température de stockage (-20 ˚C à 70 ˚C) Étanchéité 50 m / 164 pieds (RA103) Ne pas soumettre le produit à des forces extrêmes, à des chocs, de la poussière, à des variations de température ou à l’humidité. Ne jamais laisser le produit en plein soleil durant de longues périodes de temps. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Ne pas manipuler les composants internes. Ceci pourrait endommager le produit et annuler sa garantie. La montre ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne pas toucher au circuit électronique s’il est exposé, il contient un risque de choc électrique.

• Retirer les piles à chaque fois que le produit est rangé et inutilisé durant de longues périodes. Lors du remplacement des piles, utiliser des piles neuves en respectant les indications de ce manuel d’utilisation. Ne pas utiliser dans de l’eau chaude. Lors de sa mise au rebut, ce produit doit être jeté conformément aux dispositions de traitement des déchets applicables localement.

RA103&RA183_FR_023.p65 Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/ default.asp

RA103&RA183_FR_023.p65