MOTORLIFT 5500 - Système d'ouverture de porte de garage CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOTORLIFT 5500 CHAMBERLAIN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MOTORLIFT 5500 - CHAMBERLAIN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système d'ouverture de porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOTORLIFT 5500 - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOTORLIFT 5500 de la marque CHAMBERLAIN.



FOIRE AUX QUESTIONS - MOTORLIFT 5500 CHAMBERLAIN

Comment installer le CHAMBERLAIN MOTORLIFT 5500 ?
Pour installer le CHAMBERLAIN MOTORLIFT 5500, suivez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de monter le moteur à une hauteur appropriée et de connecter les câbles électriques conformément aux instructions.
Que faire si la porte ne s'ouvre pas ?
Vérifiez que la télécommande fonctionne et que les piles ne sont pas usées. Assurez-vous également que les capteurs de sécurité ne sont pas obstrués et que la porte n'est pas bloquée.
Comment régler la force d'ouverture et de fermeture ?
Utilisez le bouton de réglage sur le moteur pour ajuster la force d'ouverture et de fermeture. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les réglages.
Que faire si le moteur fait du bruit ?
Un bruit excessif peut être dû à un manque de lubrification. Vérifiez les rails et les rouleaux pour vous assurer qu'ils sont bien lubrifiés. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Comment réinitialiser le système ?
Pour réinitialiser le CHAMBERLAIN MOTORLIFT 5500, débranchez l'alimentation pendant environ 30 secondes, puis rebranchez-la. Cela réinitialisera le système.
Est-ce que le produit est compatible avec tous les types de portes de garage ?
Le CHAMBERLAIN MOTORLIFT 5500 est compatible avec la plupart des portes de garage sectionnelles et basculantes. Vérifiez les spécifications de votre porte avant l'achat.
Comment remplacer la télécommande ?
Pour remplacer la télécommande, achetez un modèle compatible et suivez les instructions de programmation dans le manuel d'utilisation.
Que faire si les capteurs de sécurité ne fonctionnent pas ?
Assurez-vous que les capteurs ne sont pas obstrués et qu'ils sont correctement alignés. Nettoyez les lentilles des capteurs si nécessaire.
Comment obtenir un support technique ?
Pour obtenir un support technique, vous pouvez contacter le service client de CHAMBERLAIN via leur site web ou par téléphone. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main.

MODE D'EMPLOI MOTORLIFT 5500 CHAMBERLAIN

N.B.: Si votre garage n’a pas de porte de service, vous devez installer le modèle 1702EML de déclenchement extérieur rapide. Cet accessoire permet de faire fonctionner manuellement la porte de garage de l’extérieur, en cas de panne de courant. Gardez la porte bien équilibrée. Des portes qui collent ou qui se tordent doivent être réparées. Les portes de garage, les ressorts de porte, les câbles, les poulies, les supports et leur visserie sont soumis à des tensions extrêmes et peuvent causer de sérieuses blessures corporelles. Ne tentez pas de les desserrer, de les déplacer ou de les ajuster. Appelez le réparateur de portes de garage. Ne portez pas de bagues, de montres ou de vêtements amples pour installer ou réparer un ouvre-porte de garage. Afin d’éviter toute blessure corporelle par enchevêtrement, otez toutes les cordes reliées à la porte de garage avant d’installer l’ouvre-porte. Le montage et le câblage doivent correspondre aux normes locales de construction et d’électrification. Connecter le câble d'alimentation à des circuits principaux correctement mis à la terre. Les portes légères, en fibre de verre, aluminium ou acier doivent être renforcées de manière substantielle pour éviter toute déformation de la porte (voir page 4). La meilleure solution est de demander à votre fabricant de porte de garage un kit de renforcement pour l’installation d’un ouvre-porte. Le système de contrôle d’inversement de sécurité est très important. Votre porte de garage DOIT inverser son mouvement lorsqu’elle entre en contact avec un obstacle de 50mm placé sur le sol. Un défaut d’ajustage de l’ouvre-porte peut provoquer de sérieuses blessures corporelles lors de la fermeture d’une porte de garage. Refaites le test une fois par mois et effectuez tout ajustage nécessaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un endroit humide ou trempé. La porte ne doit pas s'ouvrir sur le passage public pendant le fonctionnement.

La force mesurée au niveau du bord de fermeture de la porte ne doit pas dépasser 150 N (15kg). Si la force de fermeture est réglée à plus de 150 N, il faut installer le Système de protection. Ne forcez pas les ajustages de la porte pour compenser le fait qu’elle soit tordue ou qu’elle colle. Cela risquerait d’interférer avec le fonctionnement correct du système d’inversement de sécurité ou d’endommager la porte de garage.

Collez la notice de sécurité à coté du bouton-poussoir lumineux, comme rappel des consignes de sécurité à observer pour faire fonctionner l’ouvre-porte. Ouvrez tous les verrous de porte de garage existants pour éviter d’endommager la porte. Installez le bouton-poussoir lumineux (ou tous boutons supplémentaires) dans un endroit ou la porte de garage est visible mais hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser les boutons ou les télécommandes. De graves blessures corporelles peuvent être provoquées par la fermeture d’une porte de garage, résultant de la mauvaise utilisation de l’ouvre-porte. Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement quand vous voyez la porte entièrement dégagée et que l’ouvre-porte est ajusté correctement. Personne ne doit entrer ni sortir du garage quand la porte est en mouvement. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité de la porte. Utilisez le déclenchement manuel uniquement pour dégager le chariot, et, si possible, seulement lorsque la porte est fermée. N’utilisez pas la poignée rouge pour ouvrir ou fermer la porte. Débranchez le courant de l’ouvre-porte de garage avant de commencer toute réparation ou d’ôter un couvercle.

TABLE DES MATERES CONSIGNE DE SECURITE: Page 1

TYPES DE PORTE: Page 1 – Figure 1 OUTILS REQUIS: Figure 2 2. Avez-vous un plafond bien fini dans votre garage ? Si oui, un support de soutien et de la visserie de fixation supplémentaire (non fournie) sont peut-être requis.

INSTALLATION DU CHARIOT

3. Selon la construction de votre porte, il se peut que vous ayez besoin d’un bras spécial. Consultez votre détaillant.

L’installation de ce système doit être en conformité avec ZH1/494, VDE 0700 Partie 238, VDE 0700 Partie 1, et NF P 25-362.

2. Déplier les rails en veillant à ne pas déformer les joints à tige filetée.

POSITIONNEMENT DU SUPPORT DE BOUTISSE

3. (Figure 5B) Faire pivoter les sections de tous les trois rails de telle sorte que la face plate pointe vers le bas et que le côté vis pointe vers le haut.

Maintenir la zone propre et exempte de débris pendant le montage.

Le support de boutisse doit être fixé solidement à une structure de soutien du garage. Renforcez le plafond ou le mur à l’aide d’une planche de 40mm si nécessaire. Dans le cas contraire vous risquez un mauvais fonctionnement du système d’inversement de sécurité.

ATTENTION : pendant le montage des rails, évitez d’arracher la section logeant la gorge de trolley (1) de la tige filetée. La gorge est réglée à l’usine à une distance d’environ 230mm à mesurer de l’extrémité de la tige filetée jusqu’au centre de la gorge.

Vous pouvez fixer le support de boutisse soit au mur de boutisse (1) ou au plafond (3). Suivez les indications qui correspondent le mieux à votre cas particulier.

Lorsque la porte de garage est fermée, faites une marque pour indiquer son centre vertical (2). Prolongez la ligne jusqu’au mur de boutisse situé au-dessus de la porte.

Si une partie de la doublure en plastique glisse et sort de son logement pendant le montage, on n’a qu’à la repousser en position.

4. (Figure 5C) Commencer à l’extrémité pignon (2), et redresser les deux sections de rail de telle sorte que la tige filetée forme une ligne droite au joint. (Éviter de manier les joints qui risquent de présenter des arêtes vives.)

Ouvrez la porte jusqu’à son point le plus haut. Tirez un trait horizontal perpendiculaire sur le mur de boutisse à 75mm au-dessus du point le plus haut pour laisser de l’espace de dégagement à l’extrémité supérieure de la porte.

5. Sur le bord supérieur du rail, faire glisser avec soin les goupilles (3) dans les ouvertures (4) du rail avoisinant. Il est important que l’ensemble de rails soit placé sur une surface horizontale pour assurer l’alignement correct et éviter de faire des dégâts aux goupilles.

INSTALLATION DU SUPPORT DE BOUTISSE

6. Insérer deux boulons (5) dans les trous médians d’un support (6), et buter sa longueur ouverte contre le rail à ce joint en alignant les trous selon l’illustration. Mettre un autre support en position du côté opposé du rail sur les boulons, ajouter des écrous de blocage (7), et les serrer à la main. Insérer deux boulons de plus et les serrer à la main.

Marquez l’une des séries de trous du support (4 ou 5). N’utilisez pas les trous destinés au montage sur le plafond. Percer des trous de positionnement de 4,5mm et fixer la console à l’aide de vis à bois (3).

B. Montage sur le plafond: Prolongez la ligne de repère verticale (1) jusqu’au plafond. Centrez le support (2) sur la marque verticale à un maximum de 150mm à partir du mur. Assurez-vous que la flèche pointe bien vers le mur.

7. Tout en maintenant le rail droit et sur une surface horizontale, saisir les tiges filetées de chaque côté du joint restant et faire pivoter l’élément jusqu’à ce qu’il forme une ligne droite. Répéter les étapes 5 et 6.

8. À l’aide d’une clé de 11mm, serrer les boulons à fond. Commencer en serrant les boulons médians puis ceux se trouvant plus loin des joints. Ne pas trop serrer.

N.B.: Pour permettre au rail de dégager les ressorts d’une porte articulée, il peut être nécessaire de soulevever l’ouvre-porte sur un support temporaire.

Connectez l’ouvre-porte à une conduite-maîtresse correctement branchée à la terre (et selon les normes locales).

Branchez l’ouvre-porte uniquement à une prise contrôlée par un interrupteur à double pôle.

L’ouvre-porte doit être soit fixé à un support, soit être maintenu fermement en place par une autre personne.

POSE DU BOUTON ECLAIRE DE COMMANDE DE PORTE Soulevez le rail jusqu’à ce que les supports de rail et les supports de boutisse se rejoignent. Reliez-les avec la clavette (1). Insérez la bague de blocage (2) pour fixer solidement.

POSITIONNEMENT DE L’OUVRE-PORTE Placez les boutons-poussoirs là où la porte de garage est visible, à l’écart de la porte et des ferrures de montage de la porte, et hors de portée des enfants.

L’utilisation erronée de l’ouvre-porte peut mettre la porte de garage en mouvement et ainsi causer des blessures graves. Ne laissez pas les enfants actionner le bouton éclairé de commande de porte ni l’émetteur de la télécommande.

Posez l’ouvre-porte sur le haut d’un escabeau. Ouvrez la porte de garage. Placez une planche de 25mm d’épaisseur (1) à plat sur la partie supérieure de la porte, près de la ligne de repère du centre, tel qu’indiqué. Posez le rail sur la planche.

Posez l’étiquette de mise en garde sur le mur à proximité du bouton

éclairé de commande de porte comme rappel d’une utilisation sûre. Il y a deux bornes à vis (1) à l’arrière du bouton (2) éclairé de commande de porte. Enlevez environ 6 mm d’isolation du fil de sonnerie (4). Séparez les fils suffisamment pour raccorder le fil blanc/rouge à la vis de borne 1 et le fil blanc à la vis de borne 2.

Si la porte, une fois levée, vient heurter le chariot, tirer sur le bras de reláche du chariot pour déconnecter les sections intérieures-exterieures. Le chariot puet rester déconncté jusqu'à ce que le bras de porte soit complétement connecté au chariot.

FIXATION DE L’OUVRE-PORTE

(Figure A) pour fournir un soutien rigide. Sur des plafonds finis (Figure B), installez un support de métal résistant (non fourni) (5) sur le soutien structurel avant de monter l’ouvre-porte. Pour montage dans un plafond en béton (Figure C), utiliser les ancrages pour béton fournis (6).

FONCTIONNEMENT DU BOUTON-POUSSOIR LUMINEUX Appuyez sur le bouton pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyez à nouveau pour inverser le mouvement de la porte durant la fermeture ou pour arrêter la porte durant l’ouverture.

De chaque côté de l’ouvre-porte, mesurez la distance de l’ouvre-porte jusqu’au soutien structurel (ou plafond).

INSTALLATION DE L’ECLAIRAGE ET DE SON CACHE Coupez les deux morceaux des supports pendants à la longueur requise.

Aplatissez une extrémité de chaque support et tordez- la ou recourbez-la, afin qu’elle s’ajuste aux angles de fixation. Ne les tordez pas au niveau des trous du support. Percez des trous de guidage d’environ 4,5mm dans les soutiens structurels (ou plafond). Fixer les extrémités aplaties des consoles aux supports à l’aide de vis à bois (3).

Vissez une ampoule de 40 Watts maximum (1) dans la douille, tel qu’indiqué. L’ampoule s’allume et reste éclairée pendant

4-1/2 minutes quand le courant est branché. Elle s’éteint au bout de 4-1/2 minutes. Remplacer les ampoules brûlées par des ampoules anti-choc.

Soulevez l’ouvre-porte et fixez-le aux supports pendants à l’aide des vis, des rondelles et des écrous (4). Assurez-vous que le rail est centré pardessus la porte. OTEZ la planche de 25mm. Faites fonctionner la porte manuellement. Si la porte bute contre le rail, surélevez le support de boutisse.

Exercez une légère pression sur les cotés du cache (2) et glissez les languettes (3) dans les rainures (4) situées sur le panneau du bout. Faites le processus inverse pour ôter le cache.

FIXATION DE LA CORDE ET DE LA POIGNEE DE DEGAGEMENT MANUEL Si votre porte est de type auvent ou à double rail, un kit de conversion du bras de la porte vous est nécessaire. Suivez la notice d’installation incluse avec le bras de porte de remplacement. Prenez le plus grand soin en sortant et en assemblant les pièces de conversion du bras. Ne posez pas les doigts sur les parties coulissantes.

FIXATION DU SUPPORT DE PORTE

Mode d’installation de portes en sections et en une pièce:

Faites passer l’autre extrémité de la corde à travers le trou du bras de dégagement du chariot extérieur (4). Ajustez la longueur de la corde de sorte que la poignée se trouve à 1,8m au-dessus du sol. Fixez solidement avec un noeud.

1. Centrez le support (1) au sommet de la face intérieure de la porte, comme illustré.

2. A. Portes en bois Percez des trous de 8mm et fixez le support de porte avec des écrous, une rondelle de serrage, et un boulon de portage (2).

N.B.: Si vous devez couper la corde, faites fondre l’extrémité à l’aide d’une allumette ou d’un briquet pour éviter qu’elle ne s’effrange.

Fixer à l’aide de vis à tôle (3). C. Option de porte en une pièce Attacher avec les vis de tôle (3).

Vous trouverez ci-dessous la liste des cas dans lesquels un ajustage des extensions de va-et-vient est nécessaire. Faites fonctionner l’ouvre-porte pendant un cycle complet après chaque ajustage.

Avant de relier le bras de la porte au chariot, ajustez l’extension du va-et-vient. Les vis d’ajustage de l’extension sont situées sur le panneau latéral.

N.B.: Des mises en route répétées de l’ouvre-porte durant une phase d’ajustage peuvent provoquer une surchauffe et un arrêt du moteur.

Laissez le moteur refroidir pendant 15 minutes après l’avoir fait fonctionner cinq fois de suite.

Ajustage porte ouverte: Diminuez la limite d’extension supérieure.

Faites tourner de 5-1/2 tours la vis d’ajustage d’extension supérieure, dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Appuyez sur le bouton lumineux. Le chariot se déplacera jusqu’à la position totalement ouverte (8). Soulevez la porte manuellement en position ouverte, (parallèle au sol) et soulevez le bras de la porte (9) jusqu’au chariot. Le bras devrait toucher le chariot juste à l’arrière du trou de connexion du bras de la porte (10) tel qu’indiqué en trait plein sur le dessin. Augmentez la limite d’extension supérieure si nécessaire. Un tour complet équivaut à 5cm de déplacement de la porte.

Lisez soigneusement ce qui suit avant de procéder à un ajustage de force.

Utilisez un tournevis pour faire les ajustages d’extensions de va-et-vient.

Ajustage porte fermée: Diminuez la limite d’extension inférieure.

Faites tourner de 5 tours la vis d’ajustage d’extension inférieure, dans le sens des aiguilles d’une montre.

Si la porte ne s’ouvre pas d’au moins 1,5m: Ajustez la force d’ouverture. Voir Ajustage de force.

Si la porte ne s’ouvre pas complètement mais s’ouvre au moins de

1,5m: Augmentez l’extension supérieure. Tournez la vis d’ajustage d’extension supérieure (1) dans le sens des aiguilles d’une montre. Un tour équivaut à 5cm d’extension.

Si la porte ne ferme pas complètement: Accroître la course vers le bas.

Tourner la vis de réglage de limite de fermeture (2) en sens anti-horaire. Un tour équivaut à 5cm (2 po) de course. Si la porte ne ferme toujours pas complètement, rallonger le bras de la porte. Si ceci ne suffit pas à obtenir une fermeture complète, abaisser le support de linteau.

Appuyez sur le bouton lumineux. Le chariot se déplacera jusqu’à la position totalement fermée (11). Fermez la porte manuellement et soulevez le bras de la porte (12) jusqu’au chariot. Le bras devrait toucher le chariot juste à l’avant du trou de connexion du bras de la porte (13) tel qu’indiqué en trait pointillé sur le dessin. Diminuez la limite d’extension inférieure si nécessaire. Un tour complet équivaut à 5cm de déplacement de la porte.

Si la porte remonte alors qu'elle est complètement fermee: Réduisez l'extension inférieur vers le bas. Tournez la vis d'ajustage inférieur (2) dans le sens des aiguilles d'une montre. Un tour de vis correspond à 5cm d'extension.

Connectez le bras de la porte au chariot: La porte étant fermée, connectez le bras courbe de la porte au chariot avec la clavette restante.

Fixez avec une bague de blocage. N.B.: Soulevez légèrement la porte pour faire la connexion, si nécessaire.

Si la porte inverse son mouvement lors de la fermeture et qu’il n’y a aucun obstacle au déplacement: Vérifiez que la porte n’est pas tordue. Tirez la poignée de déclenchement manuel. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Si la porte se tord, faites venir un réparateur. Si la porte n’est ni tordue ni déséquilibrée, ajustez la force de fermeture.

Faire fonctionner l’ouvre-porte pendant un cycle complet. Si la porte présente une légère inclinaison vers l’arrière en position ouverte totale, diminuez l’extension supérieure jusqu’à ce que la porte soit parallèle au sol.

Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez la porte entièrement, sans obstacles et ajustée correctement. Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)-poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne laissez pas les enfants jouer à proximité.

N’utilisez pas les ajustages de force pour compenser la torsion d’une porte de garage ou le fait qu’elle colle. Une force excessive nuirait au bon fonctionnement du système d’inversement de sécurité ou endommagerait la porte de garage.

Les commandes (1 et 2) de réglage de force sont situées sur le panneau de contrôle arrière de l’ouvre-porte.

Votre récepteur d’ouvre-porte de garage et l’émetteur à distance

(télécommande) sont programmés sur le même code. Si vous achetez des télécommandes supplémentaires, l'ouvre-porte de garage doit être programmé pour accepter les nouveaux codes des télécommandes.

Si les ajustages de force sont trop serrés, le déplacement de la porte peut

être interrompu par des inversements parasites lors de la fermeture et des arrêts lors de l’ouverture. Les conditions météorologiques peuvent affecter le mouvement de la porte, des ajustages occasionnels peuvent être requis.

Programmez le récepteur selon le même code que la télécommande

La portée maximale d’ajustage de force est de 260 degrés, environ 3/4 d’un tour complet. Ne forcez pas les bornes de contrôle au-delà de cette limite. Faites tournez les bornes de contrôle de force à l’aide d’un tournevis.

1. Appuyez sur le bouton de télécommande et maintenez le bouton pressé

(1). 2. Pressez et relachez le bouton "Smart" (2) situé sur le panneau arrière de l’ouvre-porte. L'éclairage de l'ouvre-porte s'allume et s'étient aussitôt. 3. Relachez le bouton de la télécommande.

Pour contrôler la force de fermeture: Prenez en main la poignée ou le bas de la porte quand la porte est environ à mi-chemin de son déplacement vers le bas. Elle devrait inverser son mouvement. L'inversion de mouvement à mi-chemin du déplacement vers le bas ne garantit pas l'inversion de mouvement sur une obstruction de 50mm. Si la porte est difficile à tenir ou n’inverse pas son mouvement, diminuez la force de fermeture en tournant la borne de contrôle (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Effectuer de petits réglages jusqu’à ce que la porte fasse marche arrière normalement. Après chaque ajustage, faites fonctionner l’ouvre-porte pendant un cycle complet.

Á présent, l'ouvre-porte functionnera chaque fois que vois appuierez sur le bouton de contrôle.

Si vous relâchez le bouton-poussoir de la télécommande avant que les lumières de l’ouvre-porte ne clignotent, l’ouvre-porte n’enregistrera pas le code. Pour effacer tous les codes de télécommande • Enfoncez et maintenez le bouton "Smart" sur le panneau de contrôle de l'ouvre-porte jusqu'à ce que le voyant indicateur s'éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes mémorisés par l'ouvre-porte seront effacés. • Pour reprogrammer, répétez les étapes 1 – 3 pour chacune des télécommandes en service.

à ce que le levier de libération du chariot soit horizontal. Voir illustration 14.

Si la porte inverse son mouvement durant la fermeture: Augmentez la force de fermeture en faisant tourner la borne de contrôle (2) dans le sens des aiguilles d’une montre. Effectuer de petits réglages jusqu’à ce que la porte termine le cycle de fermeture. Après chaque ajustage, faites fonctionner l’ouvre-porte pendant un cycle complet. N’augmentez pas la force au-delà de la force minimum requise pour fermer la porte.

VERIFICATION DU SYSTEME D’INVERSEMENT DE SECURITE N’utilisez pas la poignée de dégagement manuel pour ouvrir ou fermer la porte.

Quand l’ouvre-porte est mis en route à l’aide de la télécommande ou du bouton-poussoir principal:

1. Si elle est ouverte, la porte se fermera. Si elle est fermée, elle s’ouvrira.

2. Si elle est en train de se fermer, elle se réouvrira.

Le système d’inversement de sécurité est important. La porte de garage doit inverser son mouvement lorsqu’elle entre en contact avec un obstacle de 50mm d’épaisseur posé à plat sur le sol. En cas d’ajustage défectueux de l’ouvre-porte, de graves blessures corporelles peuvent être causées lors de la fermeture de la porte de garage. Refaites cette vérification une fois par mois et effectuez les ajustages nécessaires.

3. Si elle est entrain de s’ouvrir, elle s’arrêtera (en laissant un espace suffisant pour permettre aux animaux domestiques d’entrer ou de sortir et à l’air de circuler).

4. Si la porte a été arrêtée dans une position partiellement ouverte, elle se fermera. 5. Si elle rencontre un obstacle en se fermant, elle se réouvrira.

Processus: Commencez toujours par la porte en position d’ouverture maximale. Placez un obstacle de 50mm (1) d’épaisseur à plat sur le sol, sous la porte de garage. Faire descendre la porte. Elle doit inverser son mouvement en rencontrant l’obstacle. Si elle s’arrête sur l’obstacle, elle ne se déplace pas suffisamment vers le bas. Augmentez l’extension inférieure en faisant tourner la vis d’ajustage inférieur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’un quart de tour. Refaites une vérification.

6. Si elle rencontre un obstacle en s’ouvrant, elle s’arrêtera.

7. Le système "Protector" en option utilise un rayon infrarouge qui, lorsqu’il est interrompu par un obstacle, fait ouvrir une porte qui se ferme et empêche une porte ouverte de se fermer. Il est fortement recommandé aux usagers ayant des enfants en bas âge. Laissez le moteur de l’ouvre-porte refroidir pendant 15 minutes après l’avoir fait fonctionner cinq fois de suite.

Lorsque la porte inverse son mouvement sur l’obstacle de 50mm, retirez-le et faites fonctionner l’ouvre-porte pendant un cycle complet. La porte ne doit pas inverser son mouvement lorsqu’elle est fermée. Dans le cas contraire, ajustez les extensions de va-et-vient et la force et refaites la vérification d’inversement de sécurité.

INSTALLATION DU SYSTEME "PROTECTOR"

La lumière de l’ouvre-porte s’allumera: 1. lorsqu’on branche l’ouvreporte pour la première foi;. 2. lorsqu’il y a une coupure de courant;.

3. quand l’ouvre-porte est débranché. La lumière s’éteint automatiquement au bout de 4 minutes el demi. L’ampoule doit être de 40 Watts maximum.

La force mesurée au niveau du bord de fermeture de la porte ne doit pas dépasser 150 N (15kg). Si la force de fermeture est réglée à plus de 150 N, il faut installer le Système de protection.

Quand l’ouvre-porte est installé correctement il fonctionne parfaitement avec un minimum d’entretien. Il n’a pas besoin de lubrification supplémentaire.

Une fois l’ouvre-porte installé et ajusté, le système "Protector" peut être installé. Les instructions sont fournies avec cet accessoire.

Ajustages d’extensions de va-et-vient et de force: Ces ajustages doivent être vérifiés et effectués correctement lors de l’installation de l’ouvre-porte. Seul un tournevis est nécessaire. Les conditions météorologiques peuvent provoquer des changements mineurs dans le fonctionnement de la porte, qui nécessitent des réajustages, en particulier durant la première année de fonctionnement.

Le système "Protector" fournit une sécurité supplémentaire pour

éviter qu’un enfant en bas âge ne se trouve coincé sous une porte de garage. Il utilise un rayon lumineux infrarouge qui, lorsqu’il est interrompu par un obstacle, inverse le mouvement d’une porte qui se ferme et empêche une porte ouverte de se fermer. Il est fortement recommandé aux usagers ayant des enfants en bas âge.

Référez-vous aux ajustages d’extensions de va-et-vient et de force page 4.

Suivez soigneusement les instructions et refaites la vérification d’inversement de sécurité après chaque ajustage. Télécommande: La télécommande portable peut être fixée à un paresoleil de voiture grâce à la pince fournie. Des télécommandes supplémentaires peuvent être ajoutées en tout temps pour tous les véhicules qui utilisent le garage. Référez-vous aux accessoires. Le récepteur doit être programmé de manière à fonctionner avec n’importe quelle télécommande nouvelle.

FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUVRE-PORTE Votre ouvre-porte peut-être mis en route par l’un des mécanismes suivants:

• Le bouton-poussoir lumineux. Pressez-le jusqu’à ce que la porte commence à se mouvoir.

Pile de télécommande: Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu’à cinq ans. Quand la lumière faiblit ou ne s’allume plus, remplacez la pile. Si la portée de transmission diminue, vérifiez le signal lumineux de contrôle de la pile.

• Le système de verrouillage extérieur ou le Système d’ouverture sans clé (si vous avez installé l’un de ces accessoires).

Pour changer la pile: Pour remplacer les piles, utiliser la pince du paresoleil ou une lame de tournevis pour soulever le boîtier. Insérer les piles, le côté positif dirigé vers le haut. Pour remettre le couvercle en place, fermer en enclenchant les deux côtés. Ne jetez pas la vieille pile dans les ordures ménagères. Portez-la à un centre de collecte de piles usagées.

• La télécommande. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que la porte commence à se mouvoir.

Il est normal qu'il faille de temps a autre regler la force et les limites du parcours de la porte. les conditions atmospheriques (en particulier) peuvent influencer le mouvement de la porte.

• Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou tordue, faites venir un réparateur professionnel.

6. Le mouvement de la porte s’inverse sans raison apparente et les lumières de l’ouvre-porte clignotent pendant cinq secondes après l’inversion:

• Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme totalement. Ajustez les extensions de va-et-vient et/ou la force si nécessaire.

Entretien une fois par an:

Vérifiez le système "Protector" (si vous l’avez installé). Si le voyant clignote, corrigez l’alignement.

Lubrifiez les rouleaux de la porte, les charnières et les paliers. La porte ne nécessite aucun lubrification supplémentaire. Ne pas graisser les guides de porte.

7. Le bruit de l’ouvre-porte est perturbant à l’intérieur de la maison:

Si le bruit de fonctionnement de l’ouvre-porte pose un problème à cause de sa proximité de la zone d’habitation, vous pouvez installer le kit isolateur de vibration 41A3263. Il est conçu pour éliminer les "effets de résonance" et il est facile à installer.

8. La porte du garage s’ouvre et se fermetoute seule:

1. L’ouvre-porte ne fonctionne pas à partir de la commande de porte ou de la télécommande:

• Y-a-t-il un voisin muni d’un ouvre-porte de garage qui utilise la même fréquence de code? Changez votre code.

• L’ouvre-porte est-il sous tension ? Branchez une lampe sur la prise. Si elle ne s’allume pas, vérifiez la boîte à fusibles ou le disjoncteur.

(Certaines prises sont commandées par un interrupteur mural.)

• Assurez-vous que le bouton de la télécommande ne soit pas collé en position marche.

• Avez-vous ouvert tous les verrous? Lisez les avertissements relatifs à l’installation à la page 1.

9. La porte s'arrëte mais ne se ferme pas complètement:

Revoyez les ajustages de limites de trajets.

• Y-a-t-il une accumulation de glace ou de neige sous la porte? La porte peut être gelée au sol. Otez tout obstacle.

Refaites les vérifications d'inversement de sécurité après tout ajustage de la longueur du bras de la porte, de la force ou de l'extension inférieure de trajet.

• Le ressort de la porte de garage est peut-être brisé. Faites-le remplacer.

• Des fonctionnements répétés peuvent avoir déclenché le mécanisme de protection contre les surcharges du moteur. Attendez 1/4 d’heure et réessayez.

10. La porte s’ouvre mais ne se ferme pas:

• Vérifiez le système "Protector" (si vous l’avez installé). Si le voyant clignote, corrigez l’alignement.

2. L’ouvre-porte fonctionne à partir de la télécommande mais non à partir de la commande de porte:

• Si les lumières de l’ouvre-porte ne clignotent pas et s’il s’agit d’une nouvelle installation, vérifiez la force de fermeture.

• Le bouton de commande de porte est-il allumé ? Sinon, enlevez le fil de sonnerie des bornes de l’ouvre-porte. Court-circuitez les bornes rouge et blanche en touchant les deux bornes en même temps avec un bout de fil.

Si l’ouvre-porte fonctionne, recherchez une connexion fautive de fils au niveau de la commande de porte, un court-circuit sous les agrafes ou un fil brisé.

Répétez la vérification d'inversement de sécurité après avoir terminé chaque ajustage.

11. La lumière de l’ouvre-porte ne s’allume pas: Remplacez l’ampoule (40 Watts maximum). Remplacer les ampoules brûlées par des ampoules anti-choc.

• Les connexions de fil sont-elles correctes ? Passez la page 3 en revue.

12. La lumière de l'ouvre-porte ne a'eteint pas:

3. La porte fonctionne à partir de la commande de porte, mais non à partir de la télécommande:

Il y a peut-être une mise à la terre défectueuse au niveau du boîtier du plafond ou du mur. L'installation doit être correctement relée à la terre.

• Vérifiez le voyant d’essai de pile. Remplacez la pile, au besoin.

13. L’ouvre-porte peine ou bien la force maximale est nécessaire pour faire bouger la porte:

• Si vous avez deux ou plus de deux télécommandes et qu’une seule fonctionne, reportez-vous au mode de programmation du récepteur à la page 4.

La porte peut être déséquilibrée ou des ressorts cassés. Fermez la porte et utilisez la corde et la poignée de dégagement manuel pour déconnecter le chariot. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Une porte correctement

équilibrée restera immobile à n’importe quel point de son trajet, entièrement soutenue par ses ressorts. Dans le cas contraire, consultes un réparateur professionnel pour corriger le problème. N’augmentez pas la force pour actionner l’ouvre-porte.

• Le bouton de commande de porte clignote-t-il ? Le récepteur de l’ouvreporte doit réapprendre le code de la télécommande. Suivez les instructions données à la page 4.

4. La télécommande a une faible portée: • Une pile est-elle posée? Vérifiez le voyant de contrôle la pile. Si la lumière est faible, changez la pile.

14. L'ouvre-porte vrombit brièvement mais ne fonctionne pas:

• Changez la télécommande de place dans votre voiture.

• Une porte de garage métallique, une isolation recouverte d’une feuille de métal ou des parois métalliques réduisent la portée de la télécommande.

• Si le problème se produit lors du premier fonctionnement de l’ouvre-porte, la porte est verrouillée. Ouvrez le verrou.

• Assurez-vous que l’antenne soit bien étirée complètement à travers le plafond du garage.

15. L'ouvre-porte ne démarre pas à cause d'une coupure de courant:

• Tirez la corde et la poignée de dégagement manuel vers le bas pour déconnecter le chariot. La porte peut être ouverte et fermée manuellement. Quand le courant électrique est rétabli, tirez la poignée de dégagement manuel vers l’ouvre-porte à un angle de 45˚ de manière à ce que le levier de libération du chariot soit horizontal. Lors du prochain enclenchement de l'ouvre-porte, le chariot se reconnectera.

5. Le mouvement de la porte s’inverse sans raison apparente et les lumières de l’ouvre-porte ne clignotent Pas:

• Y a-t-il quelque chose faisant obstruction à la porte? Vérifiez la poignée de dégagement manuel. Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou tordue, faites venir un réparateur. • Dégagez tout amoncellement de neige ou de glace de la zone de la porte.

• L’accessoire de dégagement rapide extérieur 1702EML déconnecte le chariot depuis l’extérieur du garage en cas de coupure de courant.

• Revoyez les ajustages de force.

Temps de va-et-vient De 152mm/seconde LampeAllumée au démarrage de la porte, éteinte 4-1/2 minutes après l’arrêt. Tringlerie de porte Bras de porte ajustable. Tirez la corde de dégagement du chariot

ElectriqueProtecteur anti-surcharge de moteur et installation électrique pour bouton poussoir à bas voltage. Ajustage d’extension Ajustage par tournevis sur le panneau latéral. Circuit de démarrageCircuit de bouton à bas voltage Dimensions Longueur (hors tout)3,1m Espace de dégagement nécessaire 6cm Poids en suspension 19kg Registres de mémoire du récepteur Code informatique 12 Interrupteur de code 1 Clavier numérique 1

INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT POUR LES ACCESSOIRES Bouton-poussoir éclairé: aux bornes de l’ouvre-porte:

Système "Protector": aux bornes de l’ouvre-porte:

Verrouillage extérieur: aux bornes de l’ouvre-porte:

Panneau de contrôle mural: aux bornes de l’ouvre-porte:

des directives de l'UE 1999/5/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC Déclaration d'incorporation Les ouvre-porte de garage automatiques, modèle ML5500, installés et maintenus conformément à toutes les instructions du fabricant, conjointement à une porte de garage qui a été elle aussi installée et maintenue conformément à toutes les instructions du fabricant, satisfont aux dispositions de la directive de l'UE 89/392/EEC et de tous ses amendements. Je soussigné déclare par la présente que l'équipement spécifié ci-dessus, ainsi que tout accessoire listé dans le manuel, est conforme aux directives et normes ci-dessus. THE CHAMBERLAIN GROUP, INC. Elmhurst, IL 60126 USA May, 2003

(5) Cable de toma de corriente (11) Soporte de la puerta/Soporte

(6) Abridor del cabezal (12) Palanca de 1desembrague del carro

Si la puerta no se abre completamente, pero se abre por lo menos 1,5m: aumente el recorrido superior. Gire el tornillo de ajuste del límite superior (1) en sentido de las manecillas del reloj. Una vuelta equivale a 5cm de recorrido.

Ajuste de la puerta cerrada: disminuya el límite inferior. Gire el tornillo de ajuste del límite inferior en el sentido de las manecillas del reloj 5 vueltas completas.

Si la puerta no se abre por lo menos 1,5m: ajuste la fuerza de asenso

(para abrir). Consulte la sección de Ajuste de Fuerzas.

Oprima el botón pulsador con luz. El carro se moverá a la posición completamente cerrada (11). Manualmente cierre la puerta y levante el brazo de la puerta (12) al carro. El brazo debe tocar el carro justamente adelante del orificio conector del brazo de la puerta (13), como se muestra en la línea punteada del dibujo. En caso necesario disminuya el límite inferior. Una vuelta completa equivale a un recorrido de 5cm de la puerta.

Si la Puerta No Cierra Completamente: Aumentar el recorrido hacia abajo. Girar el tornillo de ajuste del límite inferior (2) en sentido contrario a las manecillas del reloj. Una vuelta completa equivale a 5 cm de recorrido. Si después de hacer este ajuste la puerta no cierra completamente, aumentar la longitud del brazo de la puerta. Si a pesar de esto, la puerta no cierra completamente, bajar la posición de la ménsula del cabezal.

Apertura manual de la puerta:

Si la puerta no se abre por lo menos 1,5m: aumente la fuerza hacia arriba (de apertura) al girar el control (1) en el sentido de las manecillas del reloj. Realizar ajustes pequeños hasta que la puerta se abra completamente. Vuelva a ajustar el límite superior en caso necesario.

Después de cada ajuste haga funcionar el operador a través de un ciclo de recorrido completo.

La puerta debe estar completamente cerrada si es posible. Los muelles débiles o quebrados, pueden permitir que una puerta abierta se caiga rápidamente. Esto puede resultar en daño a la propiedad o en graves lesiones personales.

La puerta se puede abrir manualmente al utilizar el tirador derecho hacia abajo (de manera que el brazo de tiro se suelte y quede en posición vertical). Para volver a conectar la puerta, tirar del tirador hacia el abridor a un ángulo de 45˚ de manera que el brazo del tirador del carro quede en posición horizontal. Consulte la ilustración 14.

Si la puerta se mueve en reversa durante el ciclo hacia abajo

(de cierre): incremente la fuerza hacia abajo (de cierre) al girar el control (2) en sentido de las manecillas del reloj. Realizar ajustes pequeños hasta que la puerta complete el ciclo de cierre. Después de cada ajuste haga funcionar el operador a través de un ciclo de recorrido completo. No aumente la fuerza por encima de la cantidad mínima requerida para cerrar la puerta.

PRUEBE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD No utilice el tirador de desembrague manual para tirar la puerta a la posición abierta o cerrada.

Cuando el abridor es activado mediante el telemando o el botón pulsador: 2. Si la puerta se está cerrando, la puerta se moverá en reversa.

Procedimiento: Siempre comenzar con la puerta en la posición completamente abierta. Coloque un obstáculo de 50mm de grosor (1) asentado completamente en el suelo y debajo de la puerta del garaje.

Opere la puerta en la dirección hacia abajo. La puerta se debe mover en reversa al entrar en contacto con la obstrucción. Si la puerta se para en la obstrucción, la puerta no se está moviendo hacia abajo lo suficiente. Aumente el límite inferior al girar el tornillo de ajuste del límite inferior, en sentido contrario a las manecillas del reloj 1/4 de vuelta. Repita la prueba.

6. Si topa con una obstrucción al abrir, la puerta se cerrará.

3. Si la puerta se esta abriendo, la puerta se parará (deja un espacio libre para la entrada y salida de animales domésticos y de aire fresco).

4. Si la puerta ha sido parada en una posición parcialmente abierta, se cerrará. 5. Si topa con una obstrucción al cerrar, la puerta se moverá en reversa. 7. El accesorio opcional Sistema Protector, utiliza un rayo de luz invisible, el cual cuando es interrumpido por una obstrucción obliga a que una puerta que se está cerrando se abra y evita que una puerta abierta se cierre y por lo tanto se RECOMIENDA MUCHO a los propietario de vivienda con niños pequeños. Deje pasar un período de enfriamiento de 15 minutos después de cinco operaciones continuas del abridor.

Cuando la puerta se mueva en reversa al entrar en contacto con el obstáculo de 50mm de grosor, quite la obstrucción y haga funcionar el operador a través de un ciclo de recorrido completo. La puerta no se debe mover en reversa cuando está en la posición cerrada. En el caso que se mueva, ajuste los límites y la fuerza y repita la prueba de reversa de seguridad.

Este accesorio utiliza un rayo de luz invisible, el cual cuando es interrumpido por una obstrucción ocasiona el que una puerta que se está cerrando se abra y evita que una puerta abierta se cierre. Se recomienda mucho a los propietarios de viviendas con niños pequeños.

• El muelle de la puerta de garaje puede estar roto. Debe cambiarse.

10. La puerta se abre pero no se cierra:

• La operación repetitiva pudo haber desconectado el protector de sobrecarga en el motor. Espere 15 minutos y trate de nuevo.

• Compruebe la operación del sistema protector (si ha instalado este accesorio). Si la luz esta parpadeando, corrija la alineación.

13. El abridor se esfuerza o se necesita de una fuerza máxima para activar la puerta:

Botón pulsador iluminado: a las terminales del abridor:

Rojo-1 y Blanco-2 Sistema de articulación de la puerta Brazo de la puerta ajustable. Tire de la cuerda de soltado del carro. Seguridad Personal Movimiento en reversa por medio del botón pulsador y automático en la dirección hacia bajo. Botón pulsador y paro automático en la dirección hacia arriba. ElectrónicoTornillos de ajuste independientes para las fuerza del movimiento hacia arriba y hacia abajo. EléctricoProtector de sobrecarga del motor y cableado para el botón pulsador de bajo voltaje. Ajuste de límiteAjuste con destornillador en el panel lateral. Circuito de arranqueCircuito del botón pulsador de bajo voltaje. Dimensiones Longitud (Total)3,1m Espacio libre requerido por encima de la cabeza 6cm Peso en suspensión 19 kg Registros de Memoria del Receptor Código del ordenador12 Interruptor del código 1 • El accesorio de soltado rápido externo 1702EML desconecta el carro desde la parte exterior del garaje, en caso de interrupción del suministro eléctrico.

CARACTERISTICA ESPECIALE DEL MODELO MOTORLIFT 5500

Tablero de control multifuncional de la puerta Botón de control de la puerta iluminado Sistema de entrada sin llave Cerradura exterior de llave Soltado rápido externo Sistema protector Tirador de desembrague rápido de la puerta Inteructor a elave 6. Se la porta incontra un ostacolo mentre si sta aprendo, si ferma.

Procedimento: Cominciare sempre con la porta in posizione di completa apertura. Sul pavimento, in direzione della chiusura mettere un ostacolo dello spessore di 50mm (1). Azionare la porta nella fase di chiusura, a contatto con l'ostacolo la porta deve invertire il movimento. Se la porta si ferma quando viene a contatto con l’ostacolo, vuol dire che non va abbastanza avanti nel percorso verso il basso. Aumentare il limite verso il basso, girando la vite di regolazione del limite verso il basso di 1/4 di giro in direzione antioraria. Ripetere il test.

7. Il sistema facoltativo "Protector" fa uso di un raggio di luce invisibile che, quando sia interrotto da un ostacolo, fa aprire la porta, se si sta chiudendo, e impedisce che la porta si chiuda. E’ VIVAMENTE RACCOMANDATO per proprietari di casa con bambini piccoli.

Sistema eléctrico Protecção do motor contra sobretensões e botoneira de tensão reduzida Ajustamento dos fins-de-curso....Ajustamento por chave de parafusos no painel lateral Circuito de arranqueCircuito de botoneira de tensão reduzida

INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICA DOS ACESSÓRIOS Botoneira Luminosa: