Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXZ558RMP CLARION au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXZ558RMP - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXZ558RMP de la marque CLARION.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion. ∗ Lisez tout le manuel de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service. ∗ Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants). ∗ Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel. ∗ Ce mode d'emploi contient les procédures de fonctionnement du changeur CD, du changeur DVD, du tuner DAB et TV, raccordé par le câble CeNET. Le changeur CD, le changeur DVD et le tuner TV ont leur propre manuel et aucune explication sur leur fonctionnement n'est fournie.
Nom des touches et leurs fonctions 36 Principales opérations des touches lorsqu’un appareil externe est raccordé à l’appareil 37 Rubriques d’affichage 38 Écran LCD 38 4. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) 39 Fonctionnement de base 42 Fonctionnement de la radio 45 Fonctionnement RDS 46 Fonctionnement des CD/MP3/WMA 50 Opérations communes aux deux modes 55 7. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES 58 Fonctionnement du changeur de CD 58 Fonctionnement du téléviseur 59 Fonctionnement de la radio numérique / DAB 60 8. EN CAS DE DIFFICULTÉ 63 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 64 10. AFFICHAGE DES ERREURS 65
formée sur les pièces optiques du lecteur, attendez environ une heure avant d’utiliser le lecteur pour que la condensation puisse s’évaporer naturellement et permettre un fonctionnement normal. 3. Une conduite sur routes mauvaises qui provoque de fortes vibrations peut entraîner des interruptions du son.
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS APPORTÉES À L’APPAREIL ET NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE.
Cet appareil possède une structure rabattable qui rend possible l’utilisation de gros affichages.
PANNEAU RABATTABLE, faites attention de ne pas vous coincer les doigts. Vous pourriez vous blesser. 1. Utilisez toujours cet appareil avec le PANNEAU RABATTABLE fermé. 2. Ne forcez pas sur l’appareil et n’utilisez pas l’appareil anormalement quand vous ouvrez ou que vous refermez le PANNEAU RABATTABLE. 3. N’utilisez pas le PANNEAU RABATTABLE comme tiroir pour y poser des objets lorsqu’il est ouvert.
• Comparés aux CD de musique ordinaires, les CD-R et CD-RW sont tous deux plus sensibles aux niveaux élevés de température et d’humidité, et avec certains CD-R et CDRW la lecture risque de ne pas être possible. • Les disques neufs présenteront certaines aspérités sur les bords. Avec ces disques, l’appareil peut ne pas fonctionner ou le son s’interrompre. A l’aide d’un stylo-bille, etc. retirez les aspérités sur le pourtour du disque. Stylo-bille Aspérités
• N’utilisez pas de disques compacts fortement rayés, gondolés ou fendillés, etc. Cela provoquerait des anomalies de fonctionnement ou des dommages. • Pour sortir le disque compact de son étui de rangement, appuyez sur le centre de l’étui et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords. • N’utilisez pas de feuilles de protection de CD en vente dans le commerce ni de disques dotés de stabilisateur, etc. Ils risquent d’endommager le disque ou de provoquer une panne du mécanisme interne.
• N’exposez pas les disques compacts en plein soleil ni à une source de chaleur. • N’exposez pas les disques compacts à une humidité ou une poussière excessives. • N’exposez pas les disques compacts directement à la chaleur d’un appareil de chauffage.
• Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface du disque compact et n’y écrivez rien avec un stylo ou un crayon.
• N’utilisez aucun type de solvant, par exemple des produits de nettoyage, vaporisateurs antiélectricité statique ou diluant vendus dans le commerce, pour nettoyer les disques compacts. • Après avoir utilisé le nettoyeur de disque compact spécial, laissez le disque sécher complètement avant de l’utiliser.
• Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “2. LES COMMANDES”, à la page 5 (dépliante).
• Appuyez sur la touche pour changer le caractère.
• Réglez le volume en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. • Utilisez ce bouton pour effectuer différents réglages.
• Récepteur de télécommande • Rayon d’action: 30° dans toutes les directions
• Elle change l’indication de l’affichage (Affichage principal, Affichage de titre, Affichage d’horloge). • Maintenez la touche enfoncée plus d’une seconde pour passer au mode de réglage d’affichage.
• Utilisez cette touche pour régler le mode d’attente TA (Annonce sur la circulation routière).
• Utilisez cette touche pour entrer un titre en mode CD. • Utilisez la touche pour permuter entre les titres utilisateur et les titres de piste, en mode CD/MP3/WMA. • Utilisez la touche pour faire défiler le titre pendant la lecture CD-texte, en mode CD/ MP3/WMA.
10 secondes sur chaque plage en mode CD/ MP3/WMA. • Maintenez la touche enfoncée pendant plus d’une seconde pour effectuer la lecture à exploration d’un dossier en mode MP3/WMA.
• Sa poussée commande la mise sous tension. Maintenez la touche enfoncée pendant plus d’une seconde pour mettre l’appareil hors tension. • Elle change le mode de fonctionnement entre le mode Radio, etc.
• Utilisez cette touche pour passer au mode audio. (Réglage : grave/aigu, balance/fader, Z-Enhancer Plus, Magna Bass Extended) ∗ Pour les détails, voyez la section “Fonctionnement du changeur de CD”. Pour le changeur de DVD, voyez le mode d'emploi du changeur de DVD.
• Utilisez cette touche pour saisir un titre en mode de changeur CD. • Utilisez cette touche pour faire défiler le titre pendant la lecture de texte CD.
• Permet de choisir le disque suivant dans l’ordre croissant.
“Fonctionnement de la radio numérique / DAB”.
également une lecture aléatoire de tous les disques si vous maintenez la touche enfoncée.
: Indication de répétition : Indication de lecture aléatoire : Indication de canal préréglé (1 à 6) Indication de numéro de disque (1 à 6) : Indication de fréquence alternative : Indication régionale : Indication d'annonce sur la circulation routière : Indication de programme d'informations routières : Indication de type de programme : Indication d'informations pour DAB
2. Appuyez à fond sur la touche [OPEN] pour déverrouiller le PANNEAU RABATTABLE.
VOLET DE SECURITE quand vous enlevez le CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP).
1. Insérez le côté droit du DCP dans l’appareil principal. 2. Insérez le côté gauche du DCP dans l’appareil principal. 2.
Touche [OPEN] • Si le PANNEAU RABATTABLE reste ouvert, le DCP risque de tomber sous l’effet des vibrations de la voiture, ce qui l’endommagera. En conséquence, refermez le PANNEAU RABATTABLE ou retirez le DCP et rangez-le dans son boîtier. • Le connecteur qui raccorde l’appareil pilote au DCP est une pièce extrêmement importante. Faites attention de ne pas l’abîmer en appuyant dessus avec les ongles, un tournevis, etc. Remarque: • Si le DCP est sale, enlevez la saleté uniquement avec un chiffon doux et sec.
Nous vous recommandons d’emporter le DCP avec vous quand vous quittez votre voiture.
2 Insérez la pile (CR2025) dans les guides d'insertion, en dirigeant vers le haut la face portant un signe (+). 3 Poussez la pile dans le sens indiqué par la flèche, de sorte qu'elle glisse dans le logement. 4 Replacez le couvercle et glissez-le à fond jusqu'au déclic. Remarques :
• Ne soumettez pas la pile à la chaleur, ne la jetez pas dans un feu ou dans l'eau. N'essayez pas de la démonter. • Débarrassez-vous correctement des piles usées.
Lecture à exploration. Maintenez la touche enfoncée pendant plus d’une seconde pour effectuer la lecture à exploration d’un dossier en mode MP3/WMA.
Pression de plus de 1 seconde: Balayage de tous les disques.
Pression de 2 secondes: Préréglage automatique des stations.
Marche/arrêt de la fonction REG.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus d’une seconde pour effectuer la lecture répétée d’un dossier en mode MP3/WMA. Pression de plus de 1 seconde: Lecture répétée de tous les disques.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus d’une seconde pour effectuer la lecture aléatoire d’un dossier en mode MP3/WMA. Pression de plus de 1 seconde: Lecture aléatoire de tous les disques.
3. Maintenez la touche [SRC] enfoncé pendant 1 seconde ou plus pour mettre l’appareil hors tension. Remarque: • La première fois que cet appareil est mis sous tension après que vous avez effectué les connexions, il doit vérifier quels équipements lui sont raccordés. Lors de la mise sous tension, l’indication “SYSTEM CHK” apparaît sur l’affichage, suivie par “TUNER”, puis l’appareil passe au mode Radio.
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour changer de mode de fonctionnement. 2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [SRC], le mode de fonctionnement change dans l’ordre suivant: Mode radio ➜ Mode DAB ➜ Mode CD/MP3/ WMA ➜ Mode changeur CD ➜ Mode changeur DVD ➜ Mode téléviseur ➜ Mode AUX ➜ Mode radio ... ∗ Les appareils externes non raccordés via la liaison CeNET ne sont pas affichés. ∗ Si AUX est réglé dans AUX/TEL, vous pouvez sélectionner le mode AUX.
∗ Le niveau de volume se règle entre 0 (minimum) et 33 (maximum).
Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [D], l’affichage change dans l’ordre suivant: Affichage principal ➜ Affichage de titre ➜ Affichage de l’horloge (CT) ➜ Affichage principal ∗ Une fois sélectionné, votre affichage favori devient l’affichage par défaut. Quand vous réglez une fonction, par exemple le volume, l’écran passe momentanément à l’affichage de la fonction en question, puis il revient à votre affichage favori quelques secondes après le réglage. ∗ Pour les détails sur la façon d'entrer les titres, voyez la sous-section “Entrée de titres” dans la section “Opérations communes aux deux modes”. ∗ Lorsque l’appareil ne reçoit pas de données CT, “CT––:––” s’allume sur l’afficheur.
Plus L’appareil possède 4 types d’effets de tonalité enregistrés en mémoire. Sélectionnez celui de votre choix. ∗ Le réglage usine est “Z+ OFF” (personnalisé utilisateur).
“Z+ OFF” ➜ “BASS BOOST” ➜ “IMPACT” ➜ “EXCITE” ➜ “CUSTOM” ➜ “Z+ OFF” ... Ajustement des graves (Gain, Fréquence, courbe Q) Cet ajustement peut être réalisé quand la fonction Z-Enhancer Plus est réglé sur “CUSTOM”. 1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez “BASS <G 0>”. 2. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des aiguilles d’une montre pour accentuer les graves, ou dans le sens inverse pour atténuer les graves. ∗ Le réglage par défaut est “BASS <G 0>”. (Plage de réglage: –6 à +8)
Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner la fréquence. ∗ Le réglage par défaut de l’usine est “BASS <F 50>”. (Ajustement 50/80/120 Hz)
Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner la courbe Q. ∗ Le réglage par défaut de l’usine est “BASS <Q 1>”. (Ajustement 1/1.25/1.5/2)
(Gain, Fréquence) Cet ajustement peut être réalisé quand la fonction Z-Enhancer Plus est réglé sur “CUSTOM”. 1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez “TREB <G 0>”. 2. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des aiguilles d’une montre pour accentuer les aigus, ou dans le sens inverse pour atténuer les aigus. ∗ Le réglage par défaut est “TREB <G 0>”. (Plage de réglage: –6 à +6)
Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner la fréquence. ∗ Le réglage par défaut de l’usine est “TREB <F 12K>”. (Ajustement 8 kHz/12 kHz)
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez “BAL 0”. 2. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le son de l’enceinte droite; et tournez-le dans le sens inverse pour accentuer le son de l’enceinte gauche. ∗ Le réglage par défaut est “BAL 0”. (Plage de réglage: L13 à R13)
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez “FAD 0”. 2. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des aiguilles d’une montre pour accentuer le son des enceintes avant, et tournez-le dans le sens inverse pour accentuer le son des enceintes arrière. ∗ Le réglage par défaut est “FAD 0”. (Plage de réglage: F12 à R12)
● Si vous réglez “IMPACT” “IMPACT” ➜ “BAL 0” ➜ “FAD 0” ➜ Dernier mode de fonction ● Si vous réglez “EXCITE” “EXCITE” ➜ “BAL 0” ➜ “FAD 0” ➜ Dernier mode de fonction ● Si vous réglez “CUSTOM” “BASS <G 0>” ➜ “TREB <G 0>” ➜ “BAL 0” ➜ “FAD 0” ➜ Dernier mode de fonction ● Si vous réglez “Z+ OFF” “BAL 0” ➜ “FAD 0” ➜ Dernier mode de fonction
1. Appuyez sur la touche [Z+] et choisissez le mode Z-Enhancer Plus à ajuster. 2. Appuyez sur la touche [A-M] et tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des aiguilles d’une montre pour ajuster dans la direction + ou tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ajuster dans la direction –. ● Quand “B-BOOST 0” est sélectionné, vous pouvez ajuster les graves dans une plage de –3 à 3. ● Quand “IMPACT 0” est choisi, vous pouvez ajuster les graves et les aigus dans une plage de –3 à 3. ● Quand “EXCITE 0” est sélectionné, vous pouvez ajuster les graves et les aigus dans une plage de –3 à 3. ∗ Quand la fonction Z-Enhancer Plus est sélectionnée, maintenez la touche [Z+] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour sélectionner le mode “CUSTOM”. Les caractéristiques des graves/aigus deviennent plates et l’indication “Z+ FLAT” apparaît sur l’affichage. Appuyez de nouveau sur la touche [Z+] pour revenir sur le mode “Z+ OFF”.
1. Appuyez et maintenez la touche [A-M] enfoncée pendant une seconde ou plus pour activer l’effet MAGNA BASS EXTEND. L’indication “M-B EX” s’allume sur l’affichage.
Fonction CT (Heure de l’horloge) La fonction CT reçoit les données CT envoyées par une station RDS et elle affiche l’heure. Appuyez sur la touche [D] pour passer à l’affichage CT. ∗ Si l’appareil ne reçoit pas de données CT, “CT––:––” s’affiche. Remarque: • Les données CT ne sont pas diffusées dans tous les pays et par toutes les stations de radiodiffusion. Par ailleurs, dans certaines régions, les données CT peuvent ne pas s’afficher avec précision.
Ecoute de la radio 1. Appuyez sur la touche [SRC] et sélectionnez le mode radio. La fréquence ou PS apparaît sur l’afficheur.
Il existe 3 modes de syntonisation au choix: la syntonisation automatique, la syntonisation manuelle, et la syntonisation des stations préréglées.
∗ Si “MANU” est allumé sur l’afficheur, maintenez la touche [BND] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. “MANU” s’éteint sur l’afficheur et la syntonisation automatique est possible. ∗ Si “TA” est allumé sur l’afficheur, les stations TP sont automatiquement syntonisées.
Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas pour lancer l’accord automatique des stations. Si le levier est poussé vers le haut, la recherche s’accomplit vers les fréquences plus hautes. Elle s’accomplit vers les fréquences plus basses si le levier est poussé vers le bas. ∗ Quand la syntonisation automatique débute, “DX” s’allume sur l’afficheur.
Si le levier est poussé vers le haut ou le bas et qu’il maintenu à cette position pendant une seconde ou plus , l’accord à recherche locale sera activé. Les stations offrant une bonne sensibilité de réception sont captées.
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez la gamme (FM ou AM (PO/GO)). ∗ Si “MANU” n’est pas allumé sur l’afficheur, maintenez la touche [BND] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. “MANU” s’allume et la syntonisation manuelle est possible.
●Accord rapide: Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas et maintenez-le à cette position pendant 1 seconde ou plus pour lancer la syntonisation des stations. ●Accord par paliers: Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas pour effectuer la syntonisation manuelle. ∗ Si vous restez plus de 7 secondes sans effectuer d’opération, la syntonisation manuelle s’annule et l’affichage revient au mode précédent.
Il est possible de mémoriser jusqu’à 24 stations (6 FM1, 6 FM2, 6 FM3 et 6 AM) sur les 24 adresses mémoires. Appuyez sur la touche de [DIRECT] correspondante pour rappeler automatiquement la station. 1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez la gamme (FM ou AM (PO/GO)). 2. Appuyez sur la touche de [DIRECT] correspondante pour rappeler la station mémorisée. ∗ Maintenez l’une des touches de [DIRECT] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour mémoriser la station en cours de réception.
1. Sélectionnez la station par accord automatique, accord manuel ou accord des stations préréglées. 2. Maintenez l’une des touches de [DIRECT] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour mémoriser la station en cours de réception. DXZ558RMP
3. Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas pour faire l’accord sur la station souhaitée.
2 secondes ou plus. Les stations offrant une bonne sensibilité de réception sont automatiquement mémorisées sur les canaux de préréglage.
RDS qui supporte les stations diffusant des données RDS. Ce système permet à la radio d’afficher le nom de la station en cours de réception (PS), ainsi que de commuter automatiquement sur une meilleure fréquence s’il en existe une dans la région lors de longs déplacements (commutation AF). Il permet également de recevoir automatiquement les annonces sur la circulation routière ou une émission du type de programme spécifié lorsqu’elles sont diffusés par une station RDS, quel que soit le mode de fonctionnement actuel de l’appareil. En outre, lors de la réception d’une information EON, cette information permet de commuter automatiquement sur les autres stations préréglées du même réseau et d’interrompre la station en cours de réception par la diffusion des annonces sur la circulation routière des autres stations (TP). Cette fonction n’est pas disponible dans toutes les régions. Pour pouvoir utiliser la fonction RDS, réglez toujours la radio en mode FM. • AF : Alternative frequencies (Fréquences alternatives) • PS : Programme Service Name (Nom du service de programme) • PTY : Programme Type (Type de programme) • EON : Enhanced Other Network (Autre réseau renforcé) 1. Appuyez sur la touche [ ]. 2. Lorsque la station voulue est accordée, appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour continuer à recevoir la station. Remarque: • Faites attention de ne pas maintenir la touche [ ] enfoncée pendant 2 secondes ou plus, car la fonction de préréglage automatique des stations entrerait en service et l’appareil commencerait à mémoriser les stations.
∗ Lorsque l’appareil reçoit un signal RDS et qu’il peut lire les données PS, le voyant PS apparaît sur l’afficheur.
La fonction AF permet à l’appareil de conserver une réception optimale en commutant sur une autre fréquence du même réseau. ∗ Le réglage usine est “ON” (activé).
2. Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas pour sélectionner “AF”. 3. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
∗ Cette fonction n’est possible que si le module DAB DAH923 ou DAH913, vendu séparément, a été raccordé. ∗ Le réglage usine est “ON” (activé).
2. Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas pour sélectionner “LINK ACT”. 3. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “ON” ou “OFF”. ● ON: La commutation AF entre RDS et DAB est activée. ● OFF: La commutation AF entre RDS et DAB est désactivée. 4. Appuyez sur la touche [ADJ] pour revenir au mode précédent.
Quand la fonction REG est activée, la réception des stations régionales est optimisée. Lorsque la fonction est désactivée, l’appareil commute sur la station régionale de la zone suivante quand vous pénétrez dans une autre région. ∗ Le réglage usine est “OFF” (désactivé). Remarques: • Cette fonction est sans effet lors de la réception des stations nationales comme la BBC R2. • La mise en/hors service de la fonction REG est effective lorsque la fonction AF est activée.
3. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “ON” ou “OFF”. ● ON (activé): “REG” s’allume sur l’affichage et la fonction REG est activée. ● OFF (désactivé): “REG” s’éteint sur l’affichage et la fonction REG est désactivée. 4. Appuyez sur la touche [ADJ] pour revenir au mode précédent.
1. Cette fonction est effective lorsque la fonction AF est activée et la fonction REG désactivée. Remarque: • Cette fonction est effective lors de la réception de stations régionales apparentées. 2. Appuyez sur l’une des touches de [DIRECT] pour rappeler une station régionale. 3. Si les conditions de réception de la station rappelée sont mauvaises, appuyez sur la même touche de [DIRECT]. L’appareil commute sur la station régionale correspondante.
Lorsque l’appareil est en mode d’attente TA, vous recevez les annonces sur la circulation routière en priorité lorsqu’elles sont diffusées, indépendamment du mode de fonctionnement actuel. Vous pourrez également syntoniser automatiquement les stations TP (Programme d’annonces sur la circulation routière). ∗ Cette fonction n’est possible que si “TP” est allumé sur l’afficheur. Quand “TP” est allumé, cela veut dire que la station RDS en cours de réception diffuse des émissions d’annonces sur la circulation routière.
“TP” est allumé sur l’afficheur, “TP” et “TA” s’allument sur l’afficheur et l’appareil passe en mode d’attente TA jusqu’à ce que les annonces sur la circulation routière soient diffusées. Lorsque la diffusion des annonces sur la circulation routière démarre, “TRA INFO” s’allume sur l’afficheur. Si vous appuyez alors sur la touche [TA] pendant la réception des annonces sur la circulation routière, les annonces sur la circulation routière s’annulent et l’appareil passe en mode d’attente TA. DXZ558RMP
4. Appuyez sur la touche [ADJ] pour revenir au mode précédent.
●Annulation du mode d’attente TA Lorsque “TP” et “TA” est allumé sur l’afficheur, appuyez sur la touche [TA]. “TA” disparaît de l’afficheur et le mode d’attente TA est annulé.
Remarque: • Si aucune station TP n’est reçue, l’appareil continue la recherche. Appuyez à nouveau sur la touche [TA] pour éteindre “TA” sur l’afficheur et arrêter la recherche de station TP.
“TA” étant allumé sur l’afficheur, maintenez la touche [ ] enfoncée pendant 2 secondes ou plus. Les stations TP offrant une bonne sensibilité de réception sont placées dans la mémoire de préréglage. ∗ Les stations TP sont enregistrées dans FM3 même si vous avez choisi FM1 ou FM2.
Cette fonction vous permet d’écouter une émission du type de programme sélectionné, même si l’appareil est réglé à un mode autre que la radio. ∗ Les émissions PTY ne sont pas encore disponibles dans tous les pays. ∗ En mode d’attente TA, les stations TP ont priorité sur les stations diffusant des émissions PTY. ∗ Le réglage usine est “OFF” (désactivé).
2. Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas pour sélectionner “PTY”. 3. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
“PTY” s’éteint sur l’affichage et le mode d’attente PTY est désactivé. 4. Appuyez sur la touche [ADJ] pour revenir au mode précédent. ●Annulation d’une émission d’interruption PTY Appuyez sur la touche [TA] pendant l’émission d’interruption PTY. L’interruption PTY s’annule et l’appareil revient au mode d’attente PTY.
1. Maintenez la touche [ADJ] enfoncée pendant plus d’une seconde pour passer à l’affichage de sélection du réglage. 2. Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas pour sélectionner “PTY-SEL <E>”. 3. Appuyez sur la touche [ ]. 4. Appuyez sur une des touches [DIRECT]. Ou bien tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner le PTY souhaité. 5. Appuyez sur la touche [ADJ] pour revenir au mode précédent. ∗ Nous donnons ci-dessous les réglages usine enregistrés sur les touches de [DIRECT].
Rubrique PTY préréglage ANGLAIS Contenu Informations 1 News 4. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner le PTY. Vous pouvez sélectionner l’un des 29 PTY ci-dessous. 5. Si vous maintenez l’une des touches de [DIRECT] enfoncée pendant 2 secondes ou plus, le PTY sélectionné est mémorisé dans cette adresse mémoire.
Si une diffusion d’urgence est reçue, toutes les opérations s’arrêtent. “ALARM” s’allume sur l’afficheur et le message d’urgence est diffusé. ●Annulation de la diffusion d’urgence Si vous appuyez sur la touche [TA], la réception des émissions d’urgence s’annule.
4. Appuyez sur la touche [ADJ] pour revenir au mode précédent.
TA, ALARM et PTY pendant une interruption TA, ALARM ou PTY. ∗ Le réglage usine est “15”.
∗ Quand l’interruption TA, ALARM ou PTY prend fin, le volume revient au niveau antérieur à l’interruption.
Le MP3 offre une compression des données audio d’origine égale à environ 10 pour cent de leur taille initiale avec une haute qualité du son. Cela veut dire qu’il est possible d’enregistrer environ 10 CD de musique sur un CD-R ou un CD-RW afin de permettre de longues sessions de lecture sans qu’il soit nécessaire de remplacer les CD.
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, format de fichier audio mis au point par Microsoft Corporation. Remarques: • Si vous lisez un fichier avec DRM (Digital Rights Management - Gestion des droits numériques) pour WMA toujours activé, aucun son n'est envoyé. (L’indicateur WMA clignote.) • Windows MediaTM et le logo Windows® sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. ●Pour invalider DRM (Gestion de Droits Numériques): 1. Si vous utilisez Windows Media Player 8, cliquez sur TOOLS ➜ OPTIONS ➜ l’onglet COPY MUSIC, puis sous COPY SETTINGS, supprimez la coche de la case PROTECT CONTENT. Ensuite, reconstruisez les fichiers. 2. Si vous utilisez Windows Media Player 9, cliquez sur TOOL ➜ OPTIONS ➜ l’onglet MUSIC RECORD, puis dans les paramètres d’enregistrement, supprimez la coche de la case RECORD PROTECTED MUSIC. Ensuite, reconstruisez les fichiers. Les fichiers WMA personnellement construits devront être utilisés sous votre propre responsabilité.
WMA, vous pourrez sélectionner le type des plages enregistrées que vous voulez lire. ●Le réglage par défaut est “CD”. Chaque fois que vous maintenez la touche [BND] enfoncée pendant 1 seconde ou plus, le mode mixte commute entre le type CD et le type MP3/WMA. L’indication suivante apparaît à l’affichage du titre quand vous réglez le type de plage à lire. ● S’affiche lorsque vous sélectionnez des plages de type CD: ● S’affiche lorsque vous sélectionnez des plages de type MP3/WMA:
Réglage Régler sur CD Régler sur MP3/WMA Mixte avec des plages Lecture de Lecture de type CD et MP3/WMA CD MP3/WMA Plage de type CD Lecture de Lecture de seulement CD CD Lecture Plage de type MP3/ Lecture WMA seulement
MP3/WMA, la lecture du CD peut ne pas toujours s’effectuer normalement.
Une simple pression sur la touche [Q] éjecte le disque même si l’appareil n’est pas sous tension. 1. Appuyez sur la touche [OPEN] pour ouvrir le PANNEAU RABATTABLE.
L’indication “– – : – –” apparaît à l’affichage du temps de lecture si vous essayez de lire des fichiers sans données MP3/WMA. ● Format logique (système de fichier) 1. Pour enregistrer un fichier MP3/WMA sur un CD-R ou un CD-RW, sélectionnez “ISO9660 level 1, 2 ou JOLIET ou Romeo” comme format du logiciel d’enregistrement. La lecture normale ne sera pas toujours possible si vous enregistrez le disque sous un autre format. 2. Vous pouvez afficher le nom du dossier et le nom du fichier comme titre pendant la lecture MP3/WMA, mais le titre ne devra pas dépasser 128 lettres alphabétiques et chiffres d'un seul octet chaque (sans l’extension). 3. N’attribuez pas un nom à un fichier dans un dossier où le même nom existe déjà. ● Structure d’un dossier 1. Vous ne pouvez pas avoir de disque avec un dossier renfermant plus de 8 niveaux hiérarchiques. ● Nombre de fichiers et de dossiers 1. L’appareil peut reconnaître un maximum de 255 fichiers par dossier. Il est possible de lire un maximum de 500 fichiers. 2. Les plages sont lues dans l’ordre dans lequel elles ont été enregistrées sur le disque. (Les plages ne sont pas toujours lues dans l’ordre affiché sur le PC.) 3. Selon le type du logiciel de codage utilisé pour l’enregistrement, il est possible que du bruit apparaisse.
Remarques: • Refermez toujours le PANNEAU RABATTABLE quand vous sortez le disque. • Si vous insérez le disque de force avant le rechargement automatique, vous risquez d’endommager le disque. • Si vous laissez un disque de 12 cm en position éjectée pendant 15 secondes, le disque se recharge automatiquement. (Rechargement automatique) • Le rechargement automatique ne fonctionne pas avec les disques de 8 cm. N’oubliez pas de les sortir après l’éjection.
Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode CD/MP3/WMA. Lorsque l’appareil passe en mode CD/MP3/ WMA, la lecture commence automatiquement. S’il n’y a pas de disque dans l’appareil, l’indication “NO DISC” apparaît à l’affichage du titre. ∗ Le mode change chaque fois que vous appuyez sur la touche [SRC]. (Les modes ne s’affichent pas pour les appareils qui ne sont pas raccordés.)
(Changeur de CD) ➜ (Changeur de DVD) ➜ (Télévision) ➜ AUX ➜ Radio... à la CD SLOT (Fente à CD) qui se trouve derrière la PANNEAU RABATTABLE. 2. Insérez un CD au centre de la CD SLOT (Fente à CD) avec la face imprimée dirigée vers le haut. La lecture du CD démarre automatiquement après le chargement. Remarques: • N’insérez jamais d’objets étrangers dans la CD SLOT (Fente à CD). • Si le disque ne rentre pas facilement, il se peut qu’il y ait déjà un disque dans le mécanisme, ou que l’appareil ait besoin d’être réparé. • Les disques, ne portant pas le label
• Certains modèles de CD enregistrés en mode CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.
PANNEAU RABATTABLE. Remarques: • Si le PANNEAU RABATTABLE ne s’ouvre pas complètement, ouvrez-le délicatement à la main. • Refermez toujours le PANNEAU RABATTABLE après avoir chargé un disque.
1. Appuyez sur la touche de [ ] pour interrompre momentanément la lecture. “PAUSE” apparaît sur l’afficheur. 2. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche de [ ].
1. Appuyez sur la touche [D] pour afficher le titre. 2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [T], l’affichage de titre change dans l’ordre suivant: ●Disque CD-TEXTE Titre utilisateur (disque) ➜ Titre de CD-texte (disque) ➜ Nom de l’artiste ➜ Titre de CDtexte (plage) ➜ Titre utilisateur (disque)... ●Disque MP3/WMA Folder ➜ Plage ➜ Album TAG ➜ Artist TAG ➜ Title TAG ➜ Folder... • Si un disque MP3/WMA ne possède pas de TAG, le message “NO TAG” apparaît sur l’afficheur. • Pour les MP3, il prend en compte les Tags ID3 V2,3 / 2.2 / 1.1 / 1.0. • L’affichage Tag donne la priorité à V2.3 / 2.2. • Dans le cas d’Album Tags pour WMA, l’information écrite sur l’en-tête d’extension est affichée. • Seuls les caractères ASCII peuvent être affichés en Tags.
Cette fonction vous permet de sélectionner un dossier renfermant des fichiers MP3/WMA et de commencer la lecture à la première plage du dossier. 1. Appuyez sur la touche [DN] ou [UP]. Appuyez sur la touche [DN] pour passer à la liste de lecture précédente. Appuyez sur la touche [UP] pour passer à la liste de lecture suivante. 1
2. Pour sélectionner une plage, poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas.
La fonction Top ramène le lecteur CD à la première plage du disque. Appuyez sur la touche [BND] pour lire la première plage (plage No. 1) du disque. ∗ Avec des dossiers MP3/WMA, la lecture revient à la première plage du dossier en cours de lecture.
● Lecture des introductions Cette fonction vous permet de repérer et de lire les 10 premières secondes de toutes les plages enregistrées sur le disque. 1. Appuyez sur la touche [SCN] pour effectuer une lecture des introductions. L’indication “SCN” s’allume sur l’affichage. ∗ La lecture des introductions commence à la plage qui suit la plage en cours de lecture.
Cette fonction vous permet de repérer et de lire les 10 premières secondes de la première plage de tous les dossiers d’un disque MP3/WMA. 1. Maintenez la touche [SCN] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer le balayage de dossier. Les indications “ALL···” et “SCN” s’allument sur l’affichage. ∗ Le balayage de dossier commence à la plage qui suit la plage en cours de lecture.
2 L’indication “RPT” s’allume sur l’affichage.
Cette fonction vous permet de répéter la lecture de la plage en cours d'un dossier MP3/WMA. 1. Maintenez la touche [RPT] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer une lecture répétée de dossier. DXZ558RMP
2. A chaque poussée de la touche [a, d] vers le haut, la lecture passe à une autre plage vers l’avant. ●Recul de plage 1. Poussez le levier [a, d] vers le bas pour passer au début de la plage actuelle. 2. A chaque poussée de la touche [a, d] vers le bas, la lecture passe au début de la plage précédente.
L’indication “RDM” s’allume sur l’affichage.
Cette fonction vous permet de lire toutes les plages de tous les dossiers enregistrés sur un disque MP3/WMA dans un ordre aléatoire. 1. Maintenez la touche [RDM] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer la lecture aléatoire de dossier. Les indications “ALL···” et “RDM” s’allument sur l’affichage.
1. Appuyez sur la touche d’exploitation préalablement sélectionnée.
Cette fonction vous permet de lire les plages jusqu'aux 5 marques d'horodateur les plus récentes, en lisant les informations de liste de lecture enregistrées sur le disque. 1. Maintenez la touche [P.LIST] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour activer ou désactiver le mode de liste de lecture. ∗ La lecture de la liste de lecture n'est possible que s'il y a un fichier ayant l'extension “.M3U” sur le CD-R/RW. ∗ L'appareil peut reconnaître un maximum de 5 listes de lecture, et un maximum de 255 fichiers par liste de lecture.
3. Appuyez sur [DN] pour passer à la liste de lecture précédente. Appuyez sur [UP] pour passer à la liste de lecture suivante. Remarques : • Les fonctions SCN / RPT / RDM ne sont pas utilisables pendant le mode de liste de lecture. • L’affichage de titre change du nom de dossier au nom de liste de lecture.
Remarques: • Pour l'enregistrement des données sur le CD-R/ RW, veillez bien à utiliser des caractères alphanumériques/ASCII. • L'appareil peut reconnaître un maximum de 5 couches comme liste. Pour l'enregistrement des listes de lecture, les 5 listes les plus récentes sont reconnues dans l'ordre dans lequel elles ont été enregistrées. • Pour enregistrer les données sur un CD-R/RW, désactivez la fonction Disc At Once. • Quand vous ajoutez une liste de lecture, il est recommandé de l'enregistrer dans le dossier racine.
Pour changer le réglage d’affichage
] doit être actionnée pour afficher la valeur de réglage. ∗ Après avoir terminé les réglages, appuyez sur la touche [D] pour revenir au mode précédent.
1 seconde ou plus pour annuler le message saisi. Ensuite appuyez et maintenez le bouton [ ] enfoncé pendant 2 secondes ou plus pour mémoriser le message et le message revient alors au réglage par défaut.
Réglez la méthode de défilement dans CDTEXT, MP3/WMA TITLE.
Si vous appuyez sur une touche lorsque la fonction d’économiseur d’écran est en service, l’affichage de l’opération correspondant à la touche actionnée apparaît pendant environ 30 secondes, puis l’affichage revient à l’économiseur d’écran.
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner le réglage. Chaque fois que vous tournez le bouton [ROTARY], le réglage change dans l’ordre suivant : SS OFF (Désactivé) ➜ SS ON ➜ SS MESSAGE. 3-3. Appuyez sur la touche [BND] pour sélectionner un caractère. A chaque pression sur la touche [BND], les caractères changent dans l’ordre suivant :
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “ON” ou “OFF”. • ON: Pour défiler automatiquement. • OFF: Pour faire défiler juste une fois lorsque le titre a été changé ou que la touche [T] a été actionnée pendant 1 seconde ou plus.
∗ Le réglage usine est “ON”.
A chaque poussée du levier [a, d] vers le haut/bas, l’affichage des rubriques change dans l’ordre suivant : DXZ558RMP
∗ Le réglage usine est “OFF” (désactivé).
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “ON” ou “OFF”. ∗ Pour envoyer des appels téléphoniques, ON (activez) l’interruption pour téléphone portable.
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “RIGHT” ou “LEFT”. (TEL-002), vous pouvez écouter vos appels téléphoniques sur les enceintes de votre voiture.
Si vous raccordez TEL INT ou un appareil externe à l’appareil, vous pourrez sélectionner le mode TEL ou le mode AUX.
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner le réglage. Chaque fois que vous tournez le bouton [ROTARY], le réglage change dans l’ordre suivant : OFF ➜ ON ➜ MUTE ➜ OFF... • OFF: L’appareil continue à fonctionner normalement quand vous utilisez le téléphone portable. Remarque: • Si vous raccordez un kit “mains libres”, veillez bien à régler sur ON pour pouvoir recevoir les sons du téléphone par le système. • ON: Vous utilisez le téléphone portable via les enceintes raccordées à l’appareil.
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “AUX” ou “TEL”. • AUX : Le câble d’entrée AUX/TEL est pour l’entrée audio externe. • TEL : Le câble d’entrée AUX/TEL est pour l’entrée audio d’un téléphone mobile.
Effectuez les réglages suivants pour sélectionner la sensibilité si les sons de l’appareil externe raccordé à la chaîne sont difficiles à entendre même en réglant le volume.
[C], le type change dans l’ordre suivant : Exploration des couleurs ➜ Rouge ➜ Mandarin ➜ Orange ➜ Ambré ➜ Jaune ➜ Jaune-vert ➜ Citron ➜ Vert ➜Vert-foncé ➜ Utilisateur ➜ Exploration des couleurs… ●Réglage de l’exploration des couleurs (COLOR SCAN) Lorsque “COLOR SCAN” est sélectionné, les couleurs changent automatiquement. ∗ Le rélage par défaut est “COLOR SCAN”. ∗ Trois secondes plus tard, la couleur change.
Le réglage par défaut est “R>8 G>8” (R:rouge, G:vert). Lorsque “USER” est sélectionné, maintenez la touche [C] enfoncée pendant plus d’une seconde; “R>8 G>8” apparaît sur l’afficheur. 1. Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas pour déplacer le curseur. 2. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner une valeur de 0 à 8. ] pendant plus de 2 3. Maintenez la touche [ secondes pour mémoriser la couleur et annuler le mode de réglage. COLOR Rouge Mandarin Orange 3. Appuyez sur le bouton [D] pour obtenir l’affichage de titre. 4. Maintenant la touche [T] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. 5. Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas pour déplacer le curseur. 6. Appuyez sur la touche [BND] pour sélectionner un caractères. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [BND], le caractère change dans l’ordre suivant: Lettres majuscules ➜ Chiffres ➜ Symboles ➜ Tréma ➜ Lettres majuscules... 7. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner le caractère. 8. Recommencez les opérations 5 à 7 pour entrer jusqu’à 10 caractères pour le titre. 9. Maintenez la touche [ ] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour enregistrer le titre en mémoire et annuler le mode d’entrée de titre.
1. Lisez le disque du changeur de CD ou accordez la chaîne de télévision dont vous voulez effacer le titre. 2. Appuyez sur la touche [D] pour obtenir l’affichage de titre. 3. Appuyez sur la touche [T] et maintenez-la pendant une seconde ou plus pour passer à l’affichage de saisie de titre. 4. Maintenant la touche [BND] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. 5. Maintenez la touche [ ] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour effacer le titre et annuler le mode d’entrée de titre.
Si vous avez raccordé 2 changeurs CD, appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le changeur CD de lecture. ∗ Si “NO MAG” (pas de chargeur) apparaît sur l’afficheur, insérez un chargeur dans le changeur CD. “DISC CHECK” (chargement en cours) apparaît sur l’afficheur pendant que le lecteur charge (vérifie) le chargeur. ∗ Si “NO DISC” (pas de disque) apparaît sur l’afficheur, éjectez le chargeur et insérez les disques un à un dans les fentes. Réinsérez le chargeur dans le changeur CD. Remarque: • Certains modèles de CD enregistrés en mode CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.
Cela dépend du modèle.
1. Appuyez sur la touche [D] pour afficher le titre.
Réglez “SCROLL” sur “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé). (Le réglage par défaut est “ON” (activé). Reportez-vous au paragraphe “Mise en/hors service de la fonction d’économiseur d’écran” dans la section “Opérations communes aux deux modes”.) ●Lors d’un réglage sur “ON” Le titre continue de défiler automatiquement. ●Lors d’un réglage sur “OFF” Pour faire défiler juste une fois lorsque le titre a été changé ou que la touche [T] a été actionnée pendant 1 seconde ou plus.
∗ S’il n’y a pas de CD dans la fente du magasin, l’action de la touche [UP] ou [DN] est sans effet.
● Balayage de tous les disques Le balayage de tous les disques recherche et lit automatiquement les 10 premières secondes de chaque plage de tous les disques du changeur de CD sélectionné. Cette fonction se poursuit automatiquement jusqu’à ce que vous l’annuliez.
∗ Le balayage de tous les disques est pratique pour rechercher un disque.
“SCN” s’allument sur l’afficheur. Lorsque toutes les plages du disque en cours ont été lues, la lecture répétée d’un disque relit automatiquement le disque en cours depuis la première plage. Cette fonction se poursuit automatiquement jusqu’à ce que vous l’annuliez. 1. Maintenez la touche [RPT] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. “ALL···” et “RPT” s’allument sur l’afficheur et la lecture répétée du disque commence.
La lecture aléatoire de tous les disques permet de sélectionner et de lire automatiquement des plages ou des disques individuels dans un ordre au hasard. Cette fonction se poursuit automatiquement jusqu’à ce que vous l’annuliez. 1. Maintenez la touche [RDM] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. “ALL···” et “RDM” s’allument sur l’afficheur et la lecture aléatoire de tous les disques commence.
1. Appuyez sur la touche d’exploitation préalablement sélectionnée.
• Les démarches suivantes sont accomplies de la même façon que pour le mode Radio : ∗ Sélection de canal ∗ Mémorisation des canaux ∗ Rappel des canaux en mémoire ∗ Mémorisation automatique ∗ Exploration des stations préréglées Pour les détails, consultez “Fonctionnement de la radio” (pages 45-46).
1. Appuyez sur la touche [SRC] et sélectionnez le mode TV. 2. Appuyez sur la touche [BND] pour sélectionner la gamme TV voulue (TV1 ou TV2). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’entrée commute alternativement entre TV1 et TV2. 3. Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas pour accéder à la station de télévision souhaitée.
Le tuner TV possède une borne d’entrée de magnétoscope (VTR) qui permet de raccorder un appareil externe. Raccordez un lecteur de cassette vidéo (VCP) ou un magnétoscope (VCR) 12 V à la borne d’entrée de tuner TV. 1. Maintenant la touche [ADJ] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. 2. Pour revenir à l’émission de télévision, maintenez la touche [ADJ] enfoncée pendant 1 seconde ou plus.
1. Appuyez sur la touche [ADJ] pour passer à l’affichage de sélection du réglage. 2. Utilisez le levier [a, d] pour sélectionner “TV AREA <E>”. DXZ558RMP
]. 6. Appuyez sur la touche [ADJ] pour revenir au mode précédent.
DAH923) (vendu séparément), vous pourrez piloter toutes les fonctions.
● ON: Règle la réception de façon à accentuer les images. ● OFF: Désactive le diver TV. 4. Appuyez sur la touche [ADJ] pour revenir au mode précédent.
2. Lorsque l’appareil reçoit une station DAB, l’affichage change dans l’ordre suivant: Canal de fréquence ➜ Etiquette de service
1. Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner l’affichage souhaité. 2. A chaque pression sur la touche [D], l’afficheur change dans l’ordre suivant : S-LABL ➜ PTY ➜ CLOCK ➜ S-LABL... Remarques: • L’affichage obtenu en mode de réception normale et en mode de réception préréglée est le même quand une station DAB est reçue. • Le nombre de programmes et les heures de diffusion dépendent de la station DAB. • Lorsque les signaux DAB sont faibles, la sortie audio est coupée.
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode DAB. 2. Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas et maintenez-le à cette position pendant 1 seconde ou plus. “DAB” s’allume sur l’afficheur lorsque l’unité principale est en train de recevoir une station DAB. * L’unité principale arrête la syntonisation automatique lorsqu’elle ne trouve pas de station DAB. L’affichage revient au mode précédent.
Remarque: • Selon les programmes DAB, il est possible que le nom du programme soit le même.
Cette fonction permet de rappeler chaque programme disponible de la station DAB en cours de réception dans l’ordre pendant 10 secondes chaque. Ceci est pratique pour rechercher un programme donné. 1. Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode DAB. 2. Effectuez les opérations suivantes en fonction du modèle raccordé. Appuyez sur la touche [ ]. “SERVICE SC” apparaît sur l’afficheur et l’appareil commence à balayer les programmes pendant 10 secondes chaque l’un après l’autre. Chaque fois que l’unité principale commence un balayage, le nom du programme apparaît sur l’afficheur. 3. Pour arrêter le balayage lorsque le programme voulu est syntonisé: Appuyez sur la touche [
L’unité principale possède une fonction de préréglage manuel pour les stations DAB. Il est possible de prérégler un maximum de 18 programmes (6 programmes chaque) sur les touches de préréglage. [M1], [M2] et [M3] 1. Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode DAB. 2. Appuyez sur la touche [BND] et maintenez-la pendant une seconde ou plus pour sélectionner parmi ce qui précède. 3. Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas pour sélectionner le programme souhaité. 4. Maintenez l’une des touches [DIRECT] (1 à 6) enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour mémoriser le programme.
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode DAB. 2. Appuyez sur la touche [BND]. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [BND], l’affichage change dans l’ordre suivant: [M1] ➜ [M2] ➜ [M3] ➜ [M1]... 3. Appuyez sur l’une des touches [DIRECT] pour rappeler le programme préréglé. Remarque: • Maintenez la touche [DIRECT] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour prérégler le programme en cours de réception. (Préréglage manuel des stations)
En mode d’attente INFO, lorsque le programme d’annonce sélectionné commence, l’unité principale commute automatiquement sur le programme d’annonce sélectionné. ●Mise en service du mode d’attente INFO Si vous maintenez la touche [TA] enfoncée pendant 1 seconde ou plus, “INFO” s’allume sur l’afficheur et l’unité principale passe en mode d’attente INFO jusqu’à ce que l’annonce sélectionnée soit diffusée. Lorsque la diffusion de l’annonce sélectionnée commence, la rubrique d’annonce apparaît sur l’afficheur. Si vous maintenez la touche [TA] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pendant la réception de l’émission d’annonce sélectionnée, la réception de l’émission d’annonce sélectionnée s’annule et l’unité principale revient au mode d’attente INFO. ●Annulation du mode d’attente INFO Pour annuler le mode d’attente INFO, maintenez la touche [TA] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. ●Sélection des informations Cette fonction permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) l’information sur le mode d’interruption d’information. Vous pouvez activer (ON) autant des 6 rubriques d’information que vous voulez, soit 6 au maximum.
3. Poussez le levier [a, d] vers le haut ou le bas pour sélectionner une rubrique d’information. Vous pouvez sélectionner une des 6 rubriques : Transpor ➜ Incident ➜ Nouvelle ➜ Météo ➜ Flash ➜ Spécial ➜ Transpor ... 4. Tournez le bouton [ROTARY] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la rubrique d’information. ] pour mémoriser 5. Appuyez sur la touche [ le réglage. 6. Appuyez sur la touche [ADJ] pour revenir à l’affichage précédent.
●PTY ●Emissions de détresse ●Commutation de la langue d’affichage PTY et INFO ●Réglage de volume de TA, émission INFO d’urgence (ALARM) et PTY
Touche de Appuyez sur la touche de réinitialisation réinitialisation pendant L’affichage est incorrect. environ 2 secondes avec une petite tige.
Les connecteurs du CLAVIER DE COMMANDE d’alcool de nettoyage. AMOVIBLE (DCP) ou de l’appareil principal sont sales. Pas de son.
(Le volume des haut-parleurs est automatiquement réduit lorsque le circuit de protection entre en service.) 2. Si le son est à nouveau mis en sourdine, consultez notre service d’entretien.
Des parasites se produisent ou sont mélangés aux sons.
été garée dans un lieu humide.
Le nom ou l’extension du liste de lecture ne fichier ne sont pas corrects. s’effectue pas.
Utilisez “.M3U” pour l'extension fichier de la liste de lecture.
Si le problème persiste, mettez l’appareil hors tension et consultez votre magasin.