KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Machine à coudre LERVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE LERVIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - LERVIA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - LERVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE de la marque LERVIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE LERVIA

Comment enfiler le fil sur la machine à coudre LERVIA KH 4001 ?
Pour enfiler le fil, commencez par placer le fil sur le porte-fils, puis faites-le passer à travers les guides de fil en suivant le schéma d'enfilage situé sur la machine. Assurez-vous que le fil passe bien dans le porte-aiguille et à travers le trou de l'aiguille.
Pourquoi ma machine à coudre LERVIA KH 4001 fait-elle des points irréguliers ?
Des points irréguliers peuvent être causés par un enfilage incorrect du fil, un fil de mauvaise qualité, ou une tension du fil mal réglée. Vérifiez l'enfilage et réglez la tension du fil si nécessaire.
Comment changer l'aiguille de la machine à coudre LERVIA KH 4001 ?
Pour changer l'aiguille, assurez-vous que la machine est éteinte. Utilisez un tournevis pour desserrer la vis de l'aiguille, retirez l'aiguille usée et insérez la nouvelle aiguille en veillant à ce qu'elle soit orientée correctement. Serrez la vis pour maintenir l'aiguille en place.
Quel type de fil dois-je utiliser avec la LERVIA KH 4001 ?
Il est recommandé d'utiliser un fil de polyester ou de coton de bonne qualité, de préférence de calibre 40 ou 50, pour obtenir de meilleurs résultats.
Comment résoudre un problème de blocage du fil ?
Un blocage du fil peut être causé par un enfilage incorrect, des peluches dans la machine ou un fil emmêlé. Vérifiez l'enfilage, nettoyez la machine et assurez-vous que le fil est correctement positionné dans le porte-fil.
La machine fait du bruit lors de la couture, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer que la machine nécessite un nettoyage ou une lubrification. Vérifiez également si les pièces mobiles sont en bon état et serrez toutes les vis si nécessaire.
Comment régler la tension du fil sur la LERVIA KH 4001 ?
Pour régler la tension du fil, tournez le cadran de tension du fil situé sur le dessus de la machine. Augmentez la tension pour des tissus plus épais et diminuez-la pour des tissus plus légers.
Comment nettoyer ma machine à coudre LERVIA KH 4001 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la, retirez la plaque à aiguille et nettoyez la poussière et les peluches avec une brosse douce. Lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Si la machine ne s'allume pas, vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché, que la prise fonctionne et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'On'.
Comment utiliser les différents points de couture disponibles ?
Pour utiliser les différents points, tournez le sélecteur de points selon le schéma des points sur la machine. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur chaque point.

MODE D'EMPLOI KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE LERVIA

Débranchez toujours la fiche secteur lorsque vous vous éloignez de la machine. Vous évitez ainsi un risque d’accident dû à une mise en marche accidentelle. Débranchez tout d’abord la prise secteur avant de remplacer la lampe à incandescence ou de réaliser des travaux de maintenance sur la machine. Vous évitez ainsi de vous mettre en danger de mort de par à un choc électrique. Ne tirez pas la fiche secteur au niveau du cordon ou de la prise. En débranchant la fiche secteur, saisissez cette dernière sans tirer sur le cordon. Utilisez toujours la machine à coudre uniquement dans des pièces sèches. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d’alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d’éviter tout danger. Cet appareil n’est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d’expérience ou de connaissances les empêchent d’assurer un usage sûr des appareils, s’ils n’ont pas été surveillés ou initiés au préalable. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil avec les ouvertures de ventilation obturées. Eliminez les peluches, la poussière et les déchets de tissu des ouvertures de ventilation de la machine et de la pédale.

Attention, risque de blessures et de dommages matériels:

Le législateur vous transmet en tant qu’utilisateur la responsabilité de prévention d’éventuels accidents par la mise en application d’un comportement respectant les règles de sécurité: • • • Veillez à assurer un bon éclairage de votre lieu de travail. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux, ceux-ci pouvant être happés par des pièces en mouvement. Si vous avez les cheveux longs, portez donc une résille. Evitez de vous tenir dans une position anormale. Veillez à une bonne tenue et à un bon équilibre tout au long du travail. Si des accidents se produisent suite à un défaut de vigilance dans la manipulation avec l’appareil ou si des consignes de sécurité n’ont pas été respectées, le fabricant n’endosse aucune responsabilité pour de tels dommages.

La machine à coudre est prévue ... – pour une utilisation comme appareil portatif, – pour coudre des textiles domestiques courants et ... – pour une utilisation exclusive dans le cadre domestique. La machine à coudre n’est pas prévue ... – pour une installation fixe, – pour la transformation d’autres matériaux (cuir, tissus lourds de bâche, de toile de tente, de voile et similaire par ex.). – pour une utilisation dans les domaines commerciaux ou industriels.

Machine à coudre Pédale avec fiche et prise électrique Rallonge de table de couture avec compartiment accessoires Pied-de-biche Pied de biche pour la couture de boutonnières Pied de biche pour la couture de boutons Pied de biche pour la couture de fermetures éclair Pied de biche pour le point ourlet invisible 6 Aiguilles à coudre (aiguilles individuelles multi-usages taille 14; talon plat, une aiguille à coudre est mise en place dans la machine à la livraison) 1 aiguille jumelle 4 bobines (une bobine est mise en place dans la machine à la livraison) Plateau pour les travaux de stoppage (reprisage) 2 tournevis (grand et petit) Porte-bobine supplémentaire 2 cônes porte-bobine (grand et petit) Housse de protection pour la machine à coudre Découseur avec brosse Passe-fil Huile pour machine à coudre 2 bases de feutre Dispositif d’ouverture de la plaque à aiguille Contrôlez directement après déballage que toutes les pièces sont présentes. Un certain nombre d’accessoires peut être rangé dans la rallonge de la table de couture.

Description de l’appareil

1 2 Dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille Orifice de fixation pour un cône porte-bobine supplémentaire Axe de l’enrouleur Butée de la bobine Molette Regard pour le point Sélectionneur de point Douille pour le câble de raccordement de la pédale

IB_KH4001_E2719_FR_LB1

r t z u i o p a s d f g h j k l y

Vis de fixation de l’aiguille Levier du pied de biche Cache avant Levier de tension du fil Fiche secteur Pédale Fiche de la machine à coudre

Commutateur principal r

Cet interrupteur r permet d’activer et de désactiver la tension secteur et l’éclairage de proximité. • Si vous appuyez légèrement sur la pédale l, la machine commence à coudre à vitesse réduite. Si vous enfoncez plus le pied sur la pédale l, la vitesse de couture de la machine augmente. La machine s’arrête si vous réduisez la pression sur la pédale l.

Accessoires x c v b n m

Pied de biche pour la couture des fermetures éclair

Pied de biche pour la couture de boutonnières Pied de biche pour la couture de boutons 6 aiguilles à coudre Aiguilles jumelles Grand tournevis Petit tournevis Système d’ouverture de la plaque d’aiguille Passe-fil Pied de biche pour le point ourlet

Remplacement de l’aiguille à coudre

Attention Débranchez la fiche secteur k de la prise. Dans le cas contraire, l’appareil risque de démarrer involontairement. 1. 2. Retirez l’aiguille en desserrant la vis de fixation de l’aiguille f. Tournez l’aiguille voulue jusqu’à ce que la face plate du talon de l’aiguille soit orienté à l’arrière et introduisez l’aiguille par le bas le plus loin possible au fond du pince-aiguille. Serrez la vis du pince-aiguille.

L’aiguille à coudre utilisée doit toujours être droite et avoir une pointe en parfait état pour permettre une couture aisée.

Pour vérifier si l’aiguille est tordue, posez le côté plat de l’aiguille sur une surface plane lisse. Vous pourrez y voir plus aisément si l’aiguille est tordue.

Remplacez l’aiguille si elle est tordue ou émoussée.

Placez la machine à coudre sur une table stable, plane et ne glissant pas.

Branchement de la machine à coudre

Branchez la fiche de la machine à coudre y sur la douille e de la machine à coudre.

Enfichez la fiche secteur k dans une prise électrique. Actionnez le commutateur principal r pour mettre en marche la machine à coudre et l’éclairage de proximité.

Remplacement du pied de biche

Il peut être nécessaire de changer de pied de biche s en fonction du travail de couture souhaité.

La machine à coudre est maintenant prête à fonctionner.

Débranchez la fiche secteur k de la prise. Dans le cas contraire, l’appareil risque de démarrer involontairement.

Eléments de réglage

Remarque Lorsque vous changez de point, remontez toujours l’aiguille à la position la plus élevée pour éviter de l’endommager. •

Pour choisir un point, tournez le bouton de sélection de point w jusqu’à ce que le numéro du point choisi soit visible sur le regard q.

Tirez la rallonge de la table de couture p vers la gauche.

Avant de faire tourner le bouton de sélection de point w pour le régler, sortez le pied de biche s en libérant le levier g et en sortant l’aiguille du tissu.

Largeur de point prédéfinie en mm (pouces)

Longueur de point recommandée en mm (pouces)

6 indique que le tissu n’est pas entraîné. Cette position est utilisé pour la couture des boutons. La plage marquée „F“ est utilisée pour le point de feston (points zigzag très serrés). Le point de feston peut être utilisé pour les bords des boutons ou les points décoratifs. Le réglage requis dans ce cas spécial dans la plage „F“ dépend du matériau et du fil utilisés. Pour déterminer le réglage approprié, faites tout d’abord des essais avec différents points et longueurs de points sur une chute de votre tissu et observez le comportement de l’entraînement, jusqu’à ce que vous obteniez le résultat escompté.

Sens de rotation pour la réduction de la longueur de point e. Sens de rotation pour l’augmentation de la longueur de point

8. 9. Pressez à nouveau l’axe de l’enrouleur 8 en tournant à nouveau à gauche et retirez la bobine pleine. Enfoncez à nouveau la molette 0 pour réembrayer le mécanisme de couture au moteur.

Pour coudre en marche arrière, actionnez le commutateur de sens de couture t jusqu’à la butée tout en maintenant la pédale l légèrement enfoncée.

Pour réactiver la couture en marche avant, relâchez la pression sur commutateur de sens de couture t, ce qui active immédiatement la couture en marche avant. La couture en marche arrière est utilisée principalement pour stopper et renforcer les extrémités des coutures.

Placez l’aiguille le plus haut possible en tournant la molette 0

(de votre point de vue, dans le sens anti-horaire) et libérez et remontez le pied de biche à l’aide du levier g. Pour accéder au porte-canette, enlevez tout d’abord la rallonge de la table de couture p en procédant comme indiqué précédemment. Ouvrez la trappe de la table de couture. Sortez la canette en tirant la languette vers vous (rabattre) puis sortez la canette elle-même de son support en la dégageant de la tige de la canette.

Enfilage du fil et opérations préliminaires

Mise en place de la bobine 1. 2. 3. 4. Faites passer le fil à travers le guide-fil supérieur 1. Enroulez l’extrémité libre du fil dans la bobine vide en lui faisant faire quelques tours dans le sens horaire. Une fois les premiers enroulements de fil tendus sur la bobine, appuyez la bobine avec l’axe de l’enrouleur 8 contre la butée de la bobine 9.

Sortez légèrement la molette 0 à droite de la machine pour débrayer le mécanisme de couture du moteur.

Utilisation de l’aiguille jumelle Votre machine permet également d’utiliser des aiguilles jumelées C. On utilise alors deux fils supérieurs. Ils peuvent être de couleur identique – pour obtenir des effets décoratifs – de deux couleurs différentes.

Si vous n’introduisez pas correctement la canette dans le porte-bloccanette, il tombera dès que vous commencerez à coudre.

Réglez la molette de réglage aiguille individuelle – aiguille jumelle 4 sur le symbole „aiguille jumelle“.

Introduisez une bobine de fil sur le porte-bobine 5 en position horizontale et appuyez l’un des deux cônes porte-bobine x/c fournis sur la tige de manière à maintenir la bobine de fil en position.

Mise en place du porte-bobine supplémentaire

Introduisez le porte-bobine en position verticale dans l’orifice 7 près du porte-bobine 5 en position horizontale sur le haut de la machine. Introduisez la deuxième bobine de fil sur le porte-bobine vertical.

Choisissez un cône porte-bobine x/c adapté en forme et en taille à la bobine de fil utilisée. Le diamètre extérieur du cône porte-bobine x/c utilisé devrait être légèrement supérieur au diamètre extérieur de l’enroulement sur la bobine de fil. 4.

Faites passer le fil déroulé de la bobine à travers le guide-fil comme indiqué sur l’illustration et sur la machine.

Enfilage de l’aiguille jumelle C Chacune des deux pointes d’aiguille doit être enfilée séparément.

1. Enfilage dans la pointe de l’aiguille droite

Procédez de manière analogue à l’enfilage d’une aiguille individuelle et utilisez le fil de la bobine de fil du porte-bobine supplémentaire b. Faites passer le fil par le guide-fil droit.

2. Enfilage dans la pointe de l’aiguille gauche

Procédez pour la pointe gauche de la même manière que pour la pointe droite, mais en faisant passer le fil dans le guide-fil gauche avant de l’introduire dans le chas de la pointe de l’aiguille gauche.

Mise en place du fil inférieur

La procédure de mise en place du fil inférieur est identique à celle de l’aiguille à coudre individuelle (voir chapitre „Enfilage du fil et opérations préliminaires“).

Assurez-vous que le fil passe à travers les oeillets du levier de tension du fil j à droite et à gauche. Lorsque vous enfilez le fil supérieur dans l’aiguille de la machine, le fil doit être enfilé d’avant en arrière et il doit dépasser de 15 cm (6“) environ du chas de l’aiguille. Utilisez le passe-fil G pour enfiler le fil. Faites passer l’anneau du passe-fil G par l’arrière à travers le chas de l’aiguille. Enroulez le fil autour de l’anneau et tirez doucement le passe-fil G vers l’arrière. Le fil passe alors automatiquement par le chas de l’aiguille.

Remonter le fil inférieur

1. 2. Le fil supérieur a normalement entraîné et remonté le fil inférieur dans une boucle. Tirez l’extrémité du fil supérieur vers vous. La bobine libère alors le fil inférieur dans une grande boucle. Tirez environ 15 cm (6“) des deux fils de la bobine de fil. Introduisez le fil supérieur de haut en bas entre les doigts du pied de biche s et tirez-le vers l’arrière de la machine. Faites passer le fil inférieur, comme pour le fil supérieur, à l’arrière de la machine vers la droite.

La tension des fils a une incidence notable sur la qualité des points. Un changement de type de fil ou l’utilisation d’un tissu différent peut imposer de modifier la tension des fils.

Avant d’entamer le travail de couture à proprement parler, faites un essai sur une chute de tissu identique et corrigez la tension du fil jusqu’à ce que le résultat du test soit satisfaisant. Réglages incorrects de la tension du fil et conséquences: Le fil supérieur est trop tendu: De petites boucles sont visibles sur le dessus du tissu. ➩

Il est important de définir une tension des fils correcte: en effet, une tension insuffisante ou excessive affaiblit la couture et donne souvent lieu à une ondulation à la surface du tissu dans la zone de la couture.

Augmentez la tension du fil supérieur en choisissant une valeur plus élevée à l’aide de la molette de réglage de la tension du fil supérieur 2.

La procédure est la suivante. Tension du fil inférieur insuffisante: De petites boucles sont visibles sur le dessus du tissu. ➩

➩ N’oubliez pas ensuite de desserrer à nouveau la vis jusqu’à la position initiale avant de reprendre le travail de couture!

Épaisseur de l’aiguille

• étoffe simple face

Remontez l’aiguille à la position la plus haute. Remontez le pied de biche s et sortez doucement l’ouvrage en tirant sur la gauche. Coupez les deux fils (fil supérieur et inférieur) à l’aide du coupe-fil à l’arrière de la tige du pied de biche.

3 (aiguille au centre)

21 (triple point élastique)

valeur fixée à 2,5

Pour commencer la couture

3. Vous devez donc régler la molette sur 2, 3 ou 21 en fonction du type de point droit souhaité. Remontez l’aiguille à la position la plus haute et remontez le pied de biche s. Si rien ne se produit: remontez le fil inférieur en tournant la molette 0 dans le sens anti-horaire et tirez le fil supérieur et inférieur ensemble à l’arrière du pied de biche. Posez le tissu ou les couches de tissu à coudre sur la table de couture sous le pied de biche s relevé de manière à ce que l’aiguille se trouve à 1 cm (3/8“) environ du bord du tissu au-dessus du point où vous voulez commencer la couture. Abaissez le pied de biche s. Pour coudre en marche arrière afin de stopper l’extrémité du fil, actionnez le commutateur de sens de couture t jusqu’à la butée en maintenant la pédale l légèrement enfoncée. La couture en marche arrière permet de relier les deux fils et de renforcer l’ouvrage. Une fois la couture en marche arrière terminée, activez la couture en marche avant à l’aide du commutateur de sens de couture t et en relâchant la pédale l pendant quelques instants puis en pressant à nouveau sur la pédale l.

Le coupe-fil correspond à l'encoche au dos du montant du pied de biche. Introduisez le fil à couper, fixez-le à gauche et à droite du montant du pied de biche et abaissez-le. 5.

Pour préparer la prochaine couture, tirez sur 10 cm (4“) environ le fil supérieur et inférieur à travers les doigt du pied de biche s vers l’arrière de la machine.

Coutures de bord et matériaux élastiques

• • Num. de point

4 (largeur de point à 1,5 mm

(1/16“)) 5 (largeur de point à 3,5 mm .09/64“))

Abaissez à nouveau le pied de biche s et reprenez dans le nouveau sens de couture.

Réglez la molette du bouton de sélection de point w sur le numéro de point choisi en fonction de la largeur de point retenue pour le point zigzag. Choisissez ensuite la longueur de point sur le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6.

Il est recommandé de réaliser quelques points droits au début et à la fin d’une couture au point zigzag.

Fin de la couture La couture en sens arrière est également utilisé pour stopper les fils en les cousant ou pour renforcer les fils une fois arrivé à la fin de la couture. 1. 2.

Cousez tout d’abord jusqu’à la fin en marche avant puis arrêtez la machine à l’aide de la pédale l.

Actionnez le commutateur de sens de couture t puis enfoncez doucement la pédale l pour revenir sur 1 cm (3/8“) environ depuis le bord du tissu ou la fin de la couture.

Le point de feston (un point zigzag étroit, de petite longueur de point) est réalisé en réglant le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6 sur la plage „F“. Le point de feston peut être utilisé pour les boutonnières ou pour les effets décoratifs. La largeur de point résulte ici du point zigzag servant de base au point ou au numéro de point choisi. Par conséquent, choisissez tout d’abord le numéro de point en fonction de la largeur choisie et réglez ensuite la longueur de point sur le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6 sur la plage „F“.

Utilisez le pied de biche pour le point ourlet invisible F. 1. 2.

Le point élastique a trois domaines d’utilisation: le reprisage, la couture de bandes élastiques (torons en caoutchouc) et pour la liaison bord à bord.

Nous reviendrons plus loin sur ces trois domaines d’utilisation. Réglez dans tous les cas le bouton de sélection de point w sur le numéro 9.

1. Faites un surjet au point élastique à l’endroit endommagé en suivant son axe (déchirure).

Surjet de bande élastique

1. 2. Réglez le bouton de sélection de point w sur le num. 7 ou 10. Cousez juste sur le pli du rabat. Après avoir retourné le tissu rabattu, la couture est pratiquement invisible – typique d’un ourlet invisible.

Le point invisible élastique est particulièrement indiqué pour les matériaux élastiques.

Utilisation du point bords coquille

8 (point bords coquille)

Si vous utilisez un fil nylon transparent, le fil est pratiquement invisible. En fonction des particularités du tissus, vous pouvez travailler sur les bords ouverts ou avec un rabat si besoin. 1. 2.

Le point bords coquille est utilisable pour la couture de bord avec vague en pointe ou en arc sur un tissu relativement léger.

Ce point exige une plus forte tension du fil supérieur que pour les autres points. Couture à vitesse inférieure.

Rapprochez les deux bords à assembler et positionnez le bord au centre sous le pied de biche s.

Assemblez les deux pièces en cousant au point élastique. Assurezvous que les deux bords du tissu ou les rabats restent bien bord à bord sans se chevaucher.

IB_KH4001_E2719_FR_LB1

Si vous le souhaitez, vous pouvez couper le bord le long des arcs extérieurs des motifs à languette cousue, une fois le bord cousu.

Attention à ne pas sectionner le fil.

Autres points décoratifs

13 (point à motif en pointe)

Défaufilez après la couture et enlevez le papier bâti puis terminez la couture en faisant un noeud des deux fils au début et à la fin, côté inférieur.

Bordage des bords de tissus

Votre machine peut créer automatiquement un point languette utilisable pour confectionner des bords d’aspect décoratif.

1. 2. Cousez le long du joint en tirant légèrement au début de la couture sur le fil supérieur et inférieur afin d’aider à réaliser correctement les premiers points.

16 (point en pointe de flèche)

18 (surjet (ouvert) en diagonale)

la valeur réglée en usine est 2,5

19 (surjet élastique)

Ces points permettent d’ourler les pièces à bords ouverts et pour terminer leurs bords en une phase de travail. Le point en pointe de flèche est idéal pour les coudre les bords ouverts, par exemple sur une couverture. A l’opposé, le surjet élastique et le surjet élastique ouvert en diagonale sont particulièrement indiqués pour les matériaux extensibles. 1. 2.

Réglez le bouton de sélection de point w sur 16, 18 ou 19.

Introduisez la pièce sous le pied de biche s de manière à faire passer la ligne de couture (c’est-à-dire les points de flèche du motif ainsi créé) à 3 mm (1/8“) environ à gauche du centre du pied de biche s. Ce point est particulièrement recommandé lorsque cette ligne de couture est éloignée de 6 mm (1/4“) environ du bord libre du tissu. En effet, la pièce dépassant sur la droite du mouvement du point (pointes au point zig-zag droit) peut recouvrir assez précisément le bord ouvert du tissu et le stopper.

Si cette distance entre la ligne de couture (pointes de flèche) et le bord devait être plus important, coupez ensuite le tissu à droite du tracé de la couture.

Réglez le bouton de sélection de point w sur le numéro 13 ou 14.

1 à 4 représenté sur l’illustration.

Utilisez le point plume comme point de bordure décorative ou pour ourler les couvertures, les nappes et les rideaux ou bien pour les travaux de broderie.

1. 2. Découpez le tissu sur ce bord après la couture, juste contre le tracé de la couture.

Outre son effet décoratif, le point plume évite que le bord du tissu ne s’effiloche.

Utilisation du triple point zigzag élastique

20 (triple point zigzag élastique)

Longueur de point/mm

Pour travailler des boutonnières dans des matériaux souples et peu résistants, superposez le tissu sur un matériau stabilisateur.

Stoppage du bordage et découpe de la boutonnière

Une fois exercé et après réglage de la machine, la confection automatique de boutonnières est une méthode simple en une étape et donnant des résultats fiables.

1. 2. „Remplacement du pied de biche“) et réglez le bouton de sélection de point w sur 1. Remontez le fil inférieur.

Confection de boutons

Réglage fin pour la couture de boutonnières

1. Si les cordons cousus de part et d’autre de la boutonnière ne sont pas réguliers, vous pouvez réaliser un réglage fin selon la méthode décrite ci-après: 1.

Placez la plaque à repriser v sur la plaque d’aiguille a de la machine.

Les tiges latérales de la plaque à repriser v doivent entrer dans les trous de la plaque d’aiguille a. Placez le bouton à coudre entre le pied B et le tissu et vérifiez sur l’aiguille entre dans le trou de fil gauche du bouton sans sortir à la surface du bouton. Dans le cas contraire, revenez à l’étape 1.

Cousez une dizaine de points à faible vitesse.

Retirez le matériau de la machine. Séparez le fil supérieur et inférieur et nouez les deux fils par dessous.

Couture de fermetures éclair

Si le cordon côté droit est trop gros, tournez à l’aide du grand tournevis X dans le sens marqué „–“; si le cordon côté droit est trop fin, tournez à l’aide du grand tournevis X dans le sens marqué „+“.

La méthode de réglage utilisée permet d’obtenir un aspect régulier pour les deux cordons.

y. – molette de longueur de point u. – vis de réglage fin pour la couture de boutonnières i. – cordon droit de la boutonnière o. – résultat

Longueur de point/mm

Pour coudre le côté droit de la fermeture éclair, fixez la tige du pied à biche sur le côté gauche de la tige de fixation sur pied de biche pour fermetures éclair M; pour coudre le côté gauche de la fermeture éclair, fixez la tige du pied à biche sur le côté droit de la tige de fixation. 1.

Rabattez le bord du matériau sur la fermeture éclair à coudre sur 2 cm (3/4“) vers le bas et placez la fermeture éclair depuis le bas. Abaissez l’aiguille selon le cas dans l’ouverture droite ou gauche pour l’aiguille dans le pied de biche pour fermetures éclair M.

IB_KH4001_E2719_FR_LB1

à l’arrière de la tige le pied de biche pour fermetures éclair M en actionnant à l’arrière le levier à l’arrière de la tige et fixez-le sur le côté de l’autre côté de la tige de fixation puis continuez à coudre avec l’autre encoche.

2. Longueur de point à laisser le fil inférieur sur le côté inférieur pendant la couture et pour éviter qu’il soit entraîné dans le tissu par le fil supérieur, ce qui est normalement le but recherché; le fil inférieur doit donc être en ligne droite sur le dessous du tissu. Cousez une couture simple ou plusieurs coutures parallèles au point droit. Tirez sur ces longueurs du fil inférieur dans le sens du fil pour aligner le tissu le long du fil.

Placez la plaque à repriser v sur la plaque d’aiguille a de la machine. Les tiges latérales de la plaque à repriser v doivent entrer dans les trous de la plaque d’aiguille a.

Opérations préliminaires aux monogrammes et motifs de broderie

1. 2. Le cas échéant, découpez la pièce appliquée dépassant la couture du contour. Enlevez le cas échéant le bâtissage en tirant sur le fil de bâti.

Monogrammes et motifs de broderie

Abaissez le pied de biche s à l’aide du levier g. Commencez à coudre sur un bord de la zone à repriser et faites avancer et reculer doucement la pièce à la main pour remplacer le travail du transporteur inopérant sur la plaque à repriser. Répétez le mouvement en avant et en arrière en décalant légèrement le tissu sur le côté tout en suivant parallèlement la couture, jusqu’à ce que la zone abîmée soit entièrement cousue.

Faites quelques points droits au début et à la fin de la couture de contour pour la fixer et la renforcer.

Une application consiste à coudre une pièce découpée de couleur et/ou de structure contrastée sur une pièce de vêtement ou un autre travail de couture afin d’obtenir un résultat décoratif.

Dessinez le monogramme (broderie de monogrammes) ou le motif (broderie de motif) sur la surface du tissu. Tendez le tissu si possible entre les anneaux d’un cadre de broderie de manière à faire passer le dessous du tissu par dessus la face inférieure de l’anneau intérieur. Positionnez le travail sous l’aiguille de la machine et abaissez la barre du pied de biche à l’aide du levier g. A l’endroit où vous voulez commencer, récupérez le fil inférieur en le faisant passer à travers le tissu vers le haut en tournant la molette 0 à la main dans le sens anti-horaire puis faites quelques points pour fixer les fils. Saisissez le cadre de broderie avec le pouce et l’index des deux mains tout en abaissant le tissu dans le cadre à l’aide du médium et de l’annulaire des deux mains et en guidant le cadre à l’extérieur à l’aide des deux auriculaires.

IB_KH4001_E2719_FR_LB1

Remettez en place le cache avant h et revissez.

Cousez d’un mouvement lent et régulier du cadre en suivant le tracé du monogramme.

Bloquez le stoppage ou la broderie à la fin de la dernière lettre à l’aide de quelques points droits et enlevez votre ouvrage de la machine en procédant comme à l’accoutumée.

1. 2. Resserrez les points.

Pour obtenir un point plus long, faites avancer le cadre de broderie plus rapidement. Ralentissez pour obtenir un point plus court. 3. Remplacez l’ampoule de l’éclairage de proximité. Remettez en place le cache avant h et revissez.

7. Démontage de la navette 1. 2. 3.

Remontez l’aiguille à la position la plus haute et démontez-la de préférence.

Ouvrez la trappe de la table de couture. Saisissez la canette en ouvrant sa languette puis en tirant sur la tige du porte-bloc-canette.

Lubrification de la machine

 Attention Débranchez la fiche secteur k de la prise. Danger d’électrocution! 1.

Dévissez le cache avant h et déposez-le.

L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.

Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement.

La navette est impossible à sortir lorsque l’aiguille est abaissée.

Nettoyage du porte-bloc-canette avec le canal de la navette

Garantie & service après-vente

Cette garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d’usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Procédez de la même manière pour nettoyer la canette démontée.

Assemblez à nouveau les pièces en remettant en place, tout d’abord la navette et l’anneau de retenue u dans le porte-bloc-canette, puis le cran d’arrêt i, de telle sorte que ce dernier maintienne l’anneau de retenue u en position.

Nettoyage des tenons d’entraînement du transporteur sur la plaque d’aiguille

1. 2. Rangez la machine à coudre à un endroit sec.

Caractéristiques techniques

Tension nominale: • La tension du fil supérieur est excessive. • Le fil supérieur est „cotonneux“ (en boucle). • La bobine de fil est introduite/mise en place de manière incorrecte. • L’aiguille est tordue/émoussée. • Combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil incorrecte.

• Enroulez correctement le fil supérieur!

• Relâchez légèrement la tension du fil supérieur! • Enroulez à nouveau le fil supérieur! • Introduisez à nouveau la bobine de fil! • Remplacez l’aiguille! • Contrôlez die combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil!

Le fil inférieur se casse

• Le fil supérieur „cotonneux“ (en boucle).

• Le trajet du fil dans la bobine est incorrect. • La tension du fil inférieur est excessive. • Le fil inférieur n’est pas correctement introduit.

• Enroulez à nouveau le fil supérieur!

• Remettez correctement la bobine en place! • Relâchez légèrement la tension du fil inférieur! • Remettez correctement le fil en place!

• L’aiguille est mal insérée.

• Combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil incorrecte. • De la poussière s’est accumulée sur la plaque d’aiguille a dans la partie inférieure. • Le fil est introduit/enroulé de manière incorrecte.

• Placez correctement l’aiguille!

• Contrôlez la combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil! • Nettoyez la machine à coudre! • Enroulez correctement le fil!

• La tension du fil n’est pas adaptée aux autres paramètres.

• Réglez correctement la tension du fil!

• Le fil est trop tendu sur le côté froncé.

• Le trajet du fil sur la machine est incorrect. • L’aiguille utilisée n’est pas adaptée. • Combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil incorrecte.

• Réglez correctement la tension du fil!

• Contrôlez l’avance du fil et enroulez celui-ci correctement! • Utilisez l’aiguille appropriée! • Contrôlez die combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil!

• Le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille

6 est réglé sur „aucune avance“. • Combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil incorrecte. • Le fil est cotonneux (en boucle). • La plaque à repriser est posée sur la plaque d’aiguille a.

• Réglez le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6 sur la longueur de point souhaitée (avance)!

• Contrôlez la combinaison taille de l’aiguilleépaisseur du fil! • Enroulez à nouveau le fil supérieur! • Déposez la plaque à repriser!

Formation de boucles

Le tissu dans la zone de la couture fronce

Le tissu n’avance pas correctement

• L’aiguille est mal insérée.

• Combinaison taille de l’aiguille-épaisseur L’aiguille se casse de manière répétitive du fil incorrecte. • Vous tirez sur le tissu.

La machine fait un bruit ou marche au ralenti

La machine ne démarre pas

• Placez correctement l’aiguille!

• Contrôlez la combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil! • Ne faites avancer le tissu que par le transporteur!

• De la poussière s’est accumulée sur la plaque d’aiguille a dans la partie inférieure.

• La machine n’est pas suffisamment lubrifiée.

• Nettoyez la machine

à coudre! • Lubrifiez la machine à coudre!

• La prise électrique k n’est pas branchée sur le secteur.

• Commutateur principal r de la machine sur „Arrêt“ („0“). • La pédale n’est pas correctement enfoncée. • Le désaccoupleur sur la molette 0 est réglé sur „Mise en place de la bobine“.

• Enfichez la fiche secteur k dans une prise électrique.

• Réglez le commutateur principal r sur „Marche“ („I“)! • Enfoncez un peu plus la pédale de réglage! • Enfoncez à nouveau la molette 0!

Positioneer het werk onder de naaimachinenaald en laat de voetstang met de lift-hevel g zakken.

Haal aan de kant waar u met het borduren wilt beginnen de onderdraad door de stof heen omhoog doordat u het handwiel 0 met de hand tegen de wijzers van de klok draait en maak vervolgens een paar steken om de draad te fixeren. Pak het borduurraam vast met duim en wijsvinger van beide handen, terwijl u met de middel- en ringvinder van beide handen de stof omlaag drukt en met de kleine vingers het raam naar buiten toe geleidt.

IB_KH4001_E2719_NL_LB1

Zet de afdekking van de kopse kant h er weer op en draai de schroef weer vast.

Als de machine niet meer dan een uur per dag wordt gebruikt, dan moet deze een keer per week gesmeerd worden. Wordt de machine vaker gebruikt, smeert u dan dagelijks.