LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Machine à coudre

KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Machine à coudre LERVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE LERVIA au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à coudre à bras libre
Caractéristiques techniques principales Points de couture variés, réglage de la tension, bras libre pour les travaux de couture difficiles
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 40 cm x 20 cm x 30 cm
Poids 5 kg
Compatibilités Fil standard pour machines à coudre, aiguilles universelles
Tension Réglable selon le type de tissu
Puissance 70 W
Fonctions principales Couture droite, zigzag, boutonnières, points décoratifs
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du boîtier à canette, lubrification des pièces mobiles
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation inclus pour la réparation
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les courts-circuits
Informations générales Idéale pour les débutants et les couturiers expérimentés, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE LERVIA

Comment enfiler le fil sur la machine à coudre LERVIA KH 4001 ?
Pour enfiler le fil, commencez par placer le fil sur le porte-fils, puis faites-le passer à travers les guides de fil en suivant le schéma d'enfilage situé sur la machine. Assurez-vous que le fil passe bien dans le porte-aiguille et à travers le trou de l'aiguille.
Pourquoi ma machine à coudre LERVIA KH 4001 fait-elle des points irréguliers ?
Des points irréguliers peuvent être causés par un enfilage incorrect du fil, un fil de mauvaise qualité, ou une tension du fil mal réglée. Vérifiez l'enfilage et réglez la tension du fil si nécessaire.
Comment changer l'aiguille de la machine à coudre LERVIA KH 4001 ?
Pour changer l'aiguille, assurez-vous que la machine est éteinte. Utilisez un tournevis pour desserrer la vis de l'aiguille, retirez l'aiguille usée et insérez la nouvelle aiguille en veillant à ce qu'elle soit orientée correctement. Serrez la vis pour maintenir l'aiguille en place.
Quel type de fil dois-je utiliser avec la LERVIA KH 4001 ?
Il est recommandé d'utiliser un fil de polyester ou de coton de bonne qualité, de préférence de calibre 40 ou 50, pour obtenir de meilleurs résultats.
Comment résoudre un problème de blocage du fil ?
Un blocage du fil peut être causé par un enfilage incorrect, des peluches dans la machine ou un fil emmêlé. Vérifiez l'enfilage, nettoyez la machine et assurez-vous que le fil est correctement positionné dans le porte-fil.
La machine fait du bruit lors de la couture, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer que la machine nécessite un nettoyage ou une lubrification. Vérifiez également si les pièces mobiles sont en bon état et serrez toutes les vis si nécessaire.
Comment régler la tension du fil sur la LERVIA KH 4001 ?
Pour régler la tension du fil, tournez le cadran de tension du fil situé sur le dessus de la machine. Augmentez la tension pour des tissus plus épais et diminuez-la pour des tissus plus légers.
Comment nettoyer ma machine à coudre LERVIA KH 4001 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la, retirez la plaque à aiguille et nettoyez la poussière et les peluches avec une brosse douce. Lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Si la machine ne s'allume pas, vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché, que la prise fonctionne et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'On'.
Comment utiliser les différents points de couture disponibles ?
Pour utiliser les différents points, tournez le sélecteur de points selon le schéma des points sur la machine. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur chaque point.

Questions des utilisateurs sur KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE LERVIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - LERVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE de la marque LERVIA.

MODE D'EMPLOI KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE LERVIA

Consignes de sécurité20
Usage conforme20
Accessoires fournis20
Description de l'appareil20
Installation21
Branchement de la machine à coudre21
Utilisation de la machine à coudre21
Éléments de réglage22
Longueurs de points recommendées pour les points23
Enfilage du fil et opérations préliminaires24
Utilisation de l'aiguille jumelle25
Tension des fils25
Point droit27
Utilisation des points zigzag27
Utilisation du point ourlet invisible28
Utilisation du point bords coquille28
Utilisation du point élastique28
Point trapèze double29
Point languette29
Autres points décoratifs29
Point chausson29
Bordage des bords de tissus29
Couture sur bords de tissu au point plume30
Utilisation du triple point zigzag élastique30
Confection de boutonnières30
Réglage fin pour la couture de boutonnières31
Confection de boutons31
Couture de fermetures éclair31
Alignement32
Reprise par stoppage32
Applications32
Monogrammes et motifs de broderie32
Remplacement de l'ampoule33
Lubrification de la machine33
Nettoyage33
Rangement34
Caracteristiques techniques34
Mise au rebut34
Garantie & service après-vente34
Importateur34
Dysfonctionnements35

Conserve ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures - et remetteze-le également en meme temps que I'appareil si youe le confiez a une autre personne.

Consignes de sécurité

Tout comme avec n'importe quel autre appareil électrique, l'utiler d'une machine à coudre peut se blesser avec l'appareil ou courir un danger de mort. Afin d'éviter des situations à risques et travailler en toute sécurité:

  • Avant la première utilisation, lisze attentivement ce mode d'emploi de votre machine à coudre.
  • Conservez le mode d'emploi dans un endroit approprié à proximité de l'appareil. Lors du transfert de l'appareil à une pierce personne, remettez-lui ce mode d'emploi.
  • Débranchetz Throughout la fiche secteur lorsqu'vous vous éloignez de la machine.

Vous évitez ainsi un risque d'accident du à une mise en marche accidentelle.

  • Débranche tout d'abord la prise secteur avant de replacer la lampe à incandescence ou de réaliser des travaux de maintenance sur la machine.

Vous évitez ainsi de vousmettre en danger de mort de par à un choc électrique.

  • Ne tirez pas la fiche secteur au niveau du cordon ou de la prise. En débranchant la fiche secteur, saisissez cette dernière sans tirer sur le cordon.
    Utilisez toujours la machine à coudre uniquement dans des pieces sèches.
  • Faites immédiatement replacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger.
  • Cet apparéil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur des apparéils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiers au préalable.
  • Les enfants doivent être surveillés afin d'eviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
  • N'utilisez jamais l'appareil avec les ouvertures de ventilation obturées. Eliminez les peluches, la poussière et les déchets de tissu des ouvertures de ventilation de la machine et de la pédale.

Attention, risque de blessures et de dommages matériels:

Le législateur vous transmet en tant qu'utilisateur la responsabilité de prévention d'eventuels accidents par la mise en application d'un comportement respectant les règles de sécurité:

Veiliez à conserver votre domaine de travail en bon ordre.
Du désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents.
Veillez à assurer un bon éclairage de votre lieu de travail.
- Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux, ceux-ci pouvant être happés par des pieces en mouvement. Si vous avez les cheveux longs, portez donc une résille.
- Evitez de vous tener dans une position anormale. Veillez à une bonne tenue et à un bon équilibre tout au long du travail.
- Si des accidents se produit suite à un défaut de vigilance dans la manipulation avec l'appareil ou si des consignes de sécurité n'ont pas été respectées, le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour de tels dommages.

Usage conforme

La machine a coudre est prévue ...

  • pour une utilisation comme apparéil portatif,
  • pour coudre des textiles domestiques courants et ...
  • pour une utilisation exclusive dans le cadre domestique.

La machine à coudre n'est pas prévue ...

  • pour une installation fixe,
    pour la transformation d'autres matériaux (cuir, tissus lourds de bache, de toile de tente, de voile et similaire par ex.).
  • pour une utilisation dans les domaines commerciaux ou industriels.

Accessoires fournis

Machine à coudre
Pédale avec fiche et prise électrique
Rallonge de table de couture avec compartmentement accessoires
Pied-de-biche
Pied de biche pour la couture de boutonnières
Pied de biche pour la couture de boutons
Pied de biche pour la couture de fermetures éclair
Pied de biche pour le point oulet invisible
6 Aiguilles à coudre (aiguilles individuelles multi-usesaille 14; talon plat, une aiguille à coudre est mise en place dans la machine à la livraison)

1 aiguille jumelle

4 bobines (une bobine est mise en place dans la machine à la livraison)

Plateau pour les travaux de stoppage (reprise)

2 tournevis (grand et petit)

Porte-bobine supplémentaire

2 cônes porte-bobine (grand et petit)

Housse de protection pour la machine à coudre

Découseur avec Brosse

Passefil

Huile pour machine à coudre

2 bases de feutre

Dispositif d'ouverture de la plaque a aiguille

Contrôlez directement après déballage que toutes les pièces sont presents. Un certain nombre d'accessoires peut être rangé dans la rallonge de la table de couture.

Description de l'appareil

1 Guide-fil supérieur
Molette de réglage de la tension du fil supérieur
3 Poignée
Degré de réglage de l'iguille individuelle - aiguille jumelle
Portobobine
Dispositif de réglage de la longueur de l'aiguille
Orifice de fixation pour un cône porte-bobine supplémentaire
6 Axe de l'enrouleur
Butée de la bobine
10 Molette
10 Regard pour le point
12 Sélectionneur de point
18 Douille pour le cable de raccordement de la pédale

14 Commutateur principal
15 Bouton inverseur du sen de la couture
16 Encoche
17 Anneau de retenue
18 Cran d'arrêt
19 Doigt
20 Rallonge de la table de couture avec compartments d'accessoires
Plaque d'aiguille
Pied de biche
Levier boutonniere
24 Vis de fixation de I'aiguille
Levier du pied de biche
26 Cache avant
Levier de tension du fil
Fiche secteur
Pedale
Fiche de la machine à coudre

Accessoires

③ petit cône porte-bobine
grand cône portobobine
Plaque à repriser
40 Porte-bobine supplémentaire
Tapis de feucre
4 canettes
Pied de biche pour la couture des fermetures éclair
Pied de biche pour la couture de boutonnieres
Pied de biche pour la couture de boutons
6 aiguilles à coudre
Aiguilles jumelles
Grand tournevis
Petit tournevis
Housse protectrice
Huile pour machine à coudre
46 Brosse et découseur
17 Système d'ouverture de la plaque d'iguille
Passé-fil
Pied de biche pour le point oulet

Installation

  • Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil et des accessoires.
  • Placez la machine à coudre sur une table stable, plane et ne glissant pas.

Branchement de la machine à coudre

  • Branchez la fiche de la machine à coudre sur la douille de la machine à coudre.
  • Enfichez la fiche secteur dans une prise électrique.
  • Actionnez le commutateur principal ① pourmettre en marche la machine à coudre et l'éclairage de proximité.

La machine à coudre est maintainant préte à fonctionner.

Utilisation de la machine à coudre

Commutateur principal 14

Cet interrupteur ① permet d'activer et de désactiver la tension secteur et l'éclairage de proximité.

  • Réglez le commutateur principal 18 sur la position "l" pourmettre en marche la machine à coudre.
  • Réglez le commutateur principal 14 sur la position „O" pour arrêté la machine à coudre.

Pédale

Si vous appuyez légèrement sur la pédale 29, la machine commence à coudre à vitesse réduite. Si vous enforcez plus le pied sur la pédale 29, la vitesse de couture de la machine augmente. La machine s'arrête si vous réduisez la pression sur la pédale 29.

Attention!

Veillez à ne rien poser sur la pédale 29 pour éviter que la machine ne démarre de manière imprévue.

Remplacement de I'aiguille a coudre

Attention

Débranche la fiche secteur de la prise. Dans le cas contraire, l'appareil risque de démarrer involontairement.

  1. Placez la tige d'iguille sur la position supérieure en tournant la molette ⑩.
  2. Abaissez le levier du pied de biche jusqu'à ce que ce dernier soit abaisse sur la plaque d'aiguille.
  3. Retirez l'iguille en desserrant la vis de fixation de I'iguille 21
  4. Tournez l'iguille voulue jusqu'à ce que la face plate du talon de l'iguille soit orienté à l'arrière et introduizez l'iguille par le bas le plus loin possible au fond du pince-iguille.
  5. Serrez la vis du pince-aiguille.

Contrôle de l'iguille

  1. L'iguille à coudre utilisée doit toujours être droite et avoir une pointe en parfait état pour permettre une couture aisée.
  2. Pour vérifier si l'aiguille est tordue, posez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane lisse. Vous pourrez y voir plus aisément si l'aiguille est tordue.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Contrôle de l'iguille - 1

  1. Remplacez l'aiquille si elle est tordue ou emoussee.

Remplacement du pied de biche

Il peut être nécessaire de changer de pied de biche ② en fonction du travail de couture souhaite.

Attention

Débranche la fiche secteur de la prise. Dans le cas contraire, l'appareil risque de démarrer involontairement.

  1. Placez l'aiguille le plus haut possible en tournant la molette (de votre point de vue, dans le sens anti-horaire) et remontez le levier dupied de biche et par la même occasion la tige du pied de biche.
  2. Desserrez le pied de biche en remontant doucement le levier de déverrouillage à l'arrière de la tige du pied de biche.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Attention - 1

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Attention - 2

  1. Positionnez le pied de biche 2 à monter avec la semelle posée sur la plaque d'aiguille 2 de manière à superposer la tige transversale de la suspension sur le pied de l'évidement et l'évidement (encoche) sur la tige du pied de biche (à l'aplomb).
  2. Abaissez le levier ⑤, ce qui solidarise le pied de biche ② et la tige du pied de biche. Une fois le pied correctement positionné, il doit se positionner sur la tige transversale de suspension du pied.

Changement en mode bras libre

La couture en bras libre est indiquée pour les pieces tubulaires et difficiles d'accès des vêtements et autres tissus. Pour activer le mode bras libre, sortez simplement la rallonge de la table de couture 20.

  1. Soulevez la rallonge de la table de couture 20 jusqu'à ce qu'elle se déverrouille.
  2. Tirez la rallonge de la table de couture 20 vers la gauche.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Changement en mode bras libre - 1

① Remarque

Lorsque vous changez de point, remontez toujours l'iguille à la position la plus élevé pour éviter de l'endommager.

PourCHOISIR un point,tournez le bouton de selection de point 12 jusqu'ä ce que le numero du point choisi soit visible sur le regard 11.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - ① Remarque - 1

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - ① Remarque - 2

① Remarque

Tous les points ont des largeurs préréglées. De ce fait, lorsque vous avez sélectionné un point, le seul paramètre à régler par l'utilisateur est la longueur du point. Le tableau ci-après indique pour chaque point les largeurs de points prédéfinies correspondantes et la plage de longueur de point préconisée.

① Remarque

Avant de faire tourner le bouton de seLECTION de point ② pour le régler, sortez le pied de biche ② en libérant le levier ③ et en sortant l'aiguille du tissu.

Numéro du pointNom du pointLargeur de point prédéfinie en mm (pouces)Longueur de point recommanné en mm (pouces)
1Point boutonnière, automatique, 1 niveau5(13/64)F-1,5(1/64-1/16)
2Point droit01-4(3/64-5/32)
3Élastique(aiguille au centre)01-4(3/64-5/32)
4Point zigzag1,5(1/16)F-4(1/64-5/32)
5Point zigzag3,5(9/64)F-4(1/64-5/32)
6Point zigzag5(13/64)F-4(1/64-5/32)
7Point ourlet invisible3(1/8)F-2(1/64-5/64)
8Point bords coquille5(13/64)F-3(1/64-1/8)
9Point élastique5(13/64)F-2,5(1/64-3/32)
10Point invisible élastique(extensible)3(1/8)F-1,5(1/64-1/16)
11Point trapèze double5(13/64)F-3(1/64-1/8)
12Point languette5(13/64)F-1,5(1/64-1/16)
13Point àASFout pointe5(13/64)F-1(1/64-3/64)
14Petit point5(13/64)F-1(1/64-3/64)
15Point chausson5(13/64)valeur fixée;2,5(3/32)
16Point en pointe de flèche5(13/64)valeur fixée;2,5(3/32)
17Point plume5(13/64)valeur fixée;2,5(3/32)
18Surjet (ouvert) en diagonale5(13/64)valeur fixée;2,5(3/32)
19Surjet élastique5(13/64)valeur fixée;2,5(3/32)
20Triple point zigzag élastique5(13/64)valeur fixée;2,5(3/32)
21Triple point élastique0valeur fixée;2,5(3/32)

Réglage de la longueur de point

Indépendamment du point régle, il peut être nécessaire de régler la longueur du point, afin d'obtenir un résultat optimal.

  • Les nombres figurant sur la molette du dispositif de réglage de la longueur de l'aiguille ⑥ correspondent à la longueur de point en millimètres (mm); autrement dit, UNE VALEUR ELEVEE INDIQUE QUE LE POINT SERA PLUS LONG.
  • La position „0" sur le dispositif de réglage de la longueur de l'aiguille 6 indique que le tissu n'est pas entrainé. Cette position est utilisé pour la couture des boutons.
    La plage marquee " _ F " est utilisée pour le point de feston (points zig-zag très serrés). Le point de feston peut être utilisé pour les bords des boutons ou les points décoratifs. Le réglage requis dans ce cas spécial dans la plage " _ F " dépend du matériel et du fil utilisés. Pour déterminer le réglage approprié, faites tout d'abord des essais avec différents points et longueurs de points sur une chute de votre tissu et observerz le comportement de l'entrainment, jusqu'à ce que vous obteniez le résultat escompté.

①. Longueur de point
②. Sens de rotation pour la réduction de la longueur de point
③. Sens de rotation pour l'augmentation de la longueur de point

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Réglage de la longueur de point - 1

Couture en marche arrière

Pour coudre en marche arriré, actionnez le commutateur de sens de couture 16 jusqu'à la butée tout en maintainant la pédale 29 légèrement enfonnée.
Pour réactiver la couture en marche avant, relâchez la pression sur commutateur de sens de couture 16, ce qui active immédiatement la couture en marche avant. La couture en marche arrêté est utilisée principalement pour stopper et renforcer les extrémités des coutures.

Enfilage du fil et opérations préliminaires

Mise en place de la bobine

  1. Relevez le porte-bobine et placez-y une bobine de fil. Bloquez-la avec un cône porte-bobine de dimensions correspondantes.
  2. Posez un support en feetre sur l'axe de l'enrouleur puis une bobine vide.
  3. Faites passer le fil à travers le guide-fil supérieur ①.
  4. Enroulez l'extrémité libre du fil dans la bobine vide en lui faisant faire quelques tours dans le sens horsaire.
  5. Une fois les premiers enroulements de fil tendus sur la bobine, appuyez la bobine avec l'axe de l'enrouleur ③ contre la butée de la bobine ⑨.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Mise en place de la bobine - 1

  1. Sortez légèrement la molette à droite de la machine pour débrayer le mécanisme de couture du moteur.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Mise en place de la bobine - 2

  1. Mettez la machine à coudre en marche et appuyez sur la pédale ②. Coupez le fil lorsqu'la bobine est pleine.
  2. Pressez à nouveau l'axe de l'enrouleur ⑧ en tournant à nouveau à gauche et retirez la bobine pleine.
  3. Enforcez à nouveau la molette ⑩ pour réembrayer le mécanisme de couture au moteur.

Mise en place de la bobine

Attention

Débranche la fiche secteur de la prise. Dans le cas contraire, l'appareil risque de démarrer involontairement.

  1. Placez l'aiquille le plus haut possible en tournant la molette (de votre point de vue, dans le sens anti-horaire) et libreze et remontez le pied de biche à l'aide du levier 25.
  2. Pour acceder au portecanette, enlevez tout d'abord la rallonge de la table de couture en procedant comme indiquedéprécièment. Ouvrez la trappe de la table de couture. Sortez la canette en tirant la languette vers vous (rabattre) puis sortez la canette elle-même de son support en la dégageant de la tige de la canette.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Attention - 1

  1. Déroulez environ 10 cm (4") du fil de la bobine àmettre en place puis introduisez la bobine dans la canette. Maintenez la canette. Tirez en même temps la portion de fil déroulée en bas et à gauche dans la fente de la canette jusqu'à ce que le fil passé dans l'oeilleton de sortie du fil situé sous la languette à ressort.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Attention - 2

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Attention - 3

  1. Introduisez ensuite la canette dans le port-bloc-canette en saississant la canette par la languette puis en la relâchant. Le doigt à l'extérieur contre la canette doit entraîner dans l'encoche en haut du port-bloc-canette.

i Remarque

Si vous n'introduisez pas correctement la canette dans le porte-bloc-canette, il tombera des que vous commencerez à coudre.

Enfilage du fil supérieur

  1. Remontez le pied de biche à l'aide du levier comme indiqué sur l'illustration.
  2. Remontez l'iguille le plus haut possible en tournant la molette (dans le sens anti-horaire).
  3. Introduisez une bobine de fil sur le porte-bobine en position horizontal et appuyez l'un des deux cônes porte-bobine 1/2 fournis sur la tige de manière à maintainir la bobine de fil en position.

i Remarque

Choisissez un cône porte-bobine 1/2 adapté en forme et en taille à la bobine de fil utilisée. Le diamètre extérieur du cône porte-bobine 1/2 utilise devrait être légèrement supérieur au diamètre extérieur de l'enroulement sur la bobine de fil.

  1. Faites passer le fil déroule de la bobine à travers le guide-fil comme indiqué sur l'illustration et sur la machine.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - i Remarque - 1

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - i Remarque - 2

i Remarque

Assurez-vous que le fil passé à travers les oeillets du levier de tension du fil à droite et à gauche. Lorsque vous enfilez le fil supérieur dans l'iguille de la machine, le fil doit être enfilé d'avant en arrrière et il doit dépasser de 15 cm (6") environ du chas de l'iguille. Utilisez le passé-fil pour enfiler le fil.

Faites passer l'anneau du passée-fil 43 par l'arrière à travers le chas de l'aiguille. Enroulez le fil autour de l'anneau et tirez doucement le passée-fil 45 vers l'arrière. Le fil passée alors automatiquement par le chas de l'aiguille.

Remonter le fil inférieur

  1. Remontez le pied de biche ② et l'aiguille à la position la plus haute.
  2. Saisissez l'extrémité du fil supérieur de la main gauche et tournez la molette (dans le sens anti-horaire) jusqu'à ce que l'aiguille descendue une fois complètement puis remonte jusqu'à la position supérieurieure.
  3. Le fil supérieur a normalement entrainé et remonté le fil inférieur dans une boucle. Tirez l'extrémité du fil supérieur vers vous. La bobine libre alors le fil supérieur dans une grande boucle.
  4. Tirez environ 15~cm (6") des deux fils de la bobine de fil. Introduisez le fil supérieur de haut en bas entre les doigs du pied de biche et tirez-le vers l'arriere de la machine. Faites passer le fil inférieur, comme pour le fil supérieur, à l'arriere de la machine vers la droite.

Utilisation de l'aiguille jumelle

Votre machine permet egressement d'utiliser des aiguilles jumelées ①. On utilise alors deux fils supérieurs. Illes peuvent etre de couleur identique - pour obtenir des effets decoratifs - de deux couleurs différentes.

  • Réglez la molette de réglage aiguille individuelle - aiguille jumelle ① sur le symbole „aiguille jumelle".

Mise en place de I'aiguille jumelle ①

La procédure pourmettre en place l'iguillejumelle ① suit le même principe que pour les aiguilles individuelles. Le cote plat du talon de I'iguille doit, ici aussi,etre orienté à l'arriere et le cote rond du talon doit être à l'avant.

Mise en place du porte-bobine supplémentaire

Introduisez le porte-bobine en position vertical dans l'orifice ① pres du porte-bobine ⑤ en position horizontal sur le haut de la machine. Introduisez la deuxieme bobine de fil sur le porte-bobine vertical.

Enfilage de I'iguille jumelle ①

Chacune des deux pointes d'iguille doit être enfilée séparément.

1. Enfilage dans la pointe de l'aiguille droite

Procedez de manière analogue à l'enfilage d'une aiguille individuelle et utilisez le fil de la bobine de fil du porte-bobine supplémentaire 44. Faites passer le fil par le guide-fil droit.

2. Enfilage dans la pointe de l'aisguille gauche

Procedez pour la pointe gauche de la même manière que pour la pointe droite, mais en faisant passer le fil dans le guide-fil gauche avant de l'introduire dans le chas de la pointe de l'aiguille gauche.

Mise en place du fil inférieur

La procédure de mise en place du fil inférieur est identique à celle de l'aiguille à coudre individuelle (voir chapitre „Enfilage du fil et opérations préliminaires").

Tension des fils

La tension des fils a une incidence notable sur la qualité des points.

Un changement de type de fil ou l'utilisation d'un tissu différent peut imposer de modifier la tension des fils.

① Remarque

Avant d'entamer le travail de couture à proprement parler, faites un essai sur une chute de tissu identique et corrigez la tension du fil jusqu'à ce que le résultat du test soit satisfaisant.

Réglages incorrects de la tension du fil et conséquences:

Le fil supérieur est trop tendu:

De petites boucles sont visibles sur le dessus du tissu.

Diminuez la tension du fil supérieur enChoosing une valeur plus faible à l'aide de la molette de réglage de la tension du fil supérieur ②.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Le fil supérieur est trop tendu: - 1

Le fil supérieur n'est pas assez tendu:

Des boucles sont visibles sur le dessous du tissu.

Augmentez la tension du fil supérieur enCHOIsissant une valeur plus elevée à l'aide de la molette de réglage de la tension du fil supérieur 2.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Le fil supérieur n'est pas assez tendu: - 1

Remarque

La tension du fil inférieur est régée en Usine pour donner debons résultats dans les situations d'utilisation courantes. De ce fait, il n'est pas nécessaire, généralement, de modifier ce réglage.

Toutefois, lorsque vous cousez avec un fil fin sur un tissu fin, il peut arriver que l'on ne puisse pas ajuster convenablement la tension des fils avec le réglage de la tension du fil supérieur uniquement. C'est la raison pour laquelle l'utiliseur peut régler lui-même la tension du fil inférieur. La procédure est la suivante.

Tension du fil inférieur insuffisante:

Depetitesbouclesontvisiblessurledessusdtissu.

Diminuez tout d'abord la tension du fil supérieur enCHOIssant une valeur plus faible a l'aide de la molette de reglage de la tension du fil supérieur 2. Si le résultat ne vous satisfait always pas, meme apres avoir choisi une tension du fil supérieur minimale, modifiez la tension du fil inférieur sur la bobine, comme indiqued ci-apres.

Bobine

Augmentez la tension du fil inférieur sur la bobine à l'aide d'un petit tournevis, en serrant (dans le sens horsaire) la vis du ressort de pression de la canette. La rotation ne doit pas dépasser un tour complet.
N'oubliez pas ensuite de desserrer à nouveau la vis jusqu'à la position initiale avant de reprendre le travail de couture!

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Bobine - 1

Tension des fils correcte

Il est important de définir une tension des fils correcte: en effet, une tension insuffisante ou excessive affaiblit la couture et donne souvent lieu à une ondulation à la surface du tissu dans la zone de la couture.

Tissus à coudreÉpaisseur de l'iguilleÉpaisseur du fil
très fin• tricot fin • dentelle • lin fin • soie • organza • chiffon9• fil de coton: 80 • fil synthétique • coton mercerisé fin
léger• voile • taffetas • tissus synthétiques • soie • batiste11• coton: 60-80 • fil de soie: „A“ • fil synthétique mercerisé: 50
moyen• coton • guingan • pipeline • percale • piqué • satin • soie • lainages légers • velours • tissus pour costumes • lin • mousseline14 (comme fait à la machine)• coton: 50-60 • fil de soie: „A“ • fil synthétique mercerisé: 50-60
lourd• denim • gabardine • tweed • corde • toile • toile à voile16• fil de coton: 40-50 • mercerisé: „très résistant“
Bonneterie• étoffe simple face • étoffe double face • jersey • tricot14 (à pointe tricot)• Fil polyester/ coton mélangé

① Remarque

  1. Choisissez la bonne épaisseur d'aiguille et de fil à l'aide du precedent tableau!
  2. Vous doivent utiliser la même épaissur de fil pour le fil supérieur (bobine de fil) et le fil inférieur (bobine)!
Num. de pointLongueur de point
2 (aiguille à gauche)1 - 4
3 (aiguille au centre)
21 (triple point élastique)valeur fixée à 2,5

Pour commencer la couture

  1. Réglez la molette du bouton de selection de point ⑫ de manière à faire apparaitre le numéro choisi dans le regard du point ⑬. Vous doivent donc régler la molette sur 2, 3 ou 21 en fonction du type de point droit souhaité.
  2. Remontez l'iguille à la position la plus haute et remontez le pied de biche ②.
  3. Si rien ne se produit: remontez le fil inférieur en tournant la molette ⑩ dans le sens anti-horaire et tirez le fil supérieur et inférieur ensemble à l'arrête du pied de biche.
  4. Posez le tissu ou les couches de tissu à coudre sur la table de couture sous le pied de biche ② relevé de manière à ce que l'aiguille se trou-ve à 1 cm (3/8") environ du bord du tissu au-dessus du point où vous poulezCOMMencer la couture.
  5. Abaissez le pied de biche 2
  6. Pour coudre en marche arrirée afin de stopper l'extrémité du fil, actionnez le commutateur de sens de couture 15 jusqu'à la butée en maintainant la pédale 26 légèrement enfoncée. La couture en marche arrirée permet de relier les deux fils et de renforcer l'ouvrage.
  7. Une fois la couture en marche arrête terminée, activé la couture en marche avant à l'aide du commutateur de sens de couture 15 et en relâchant la pédale 29 pendant quelques instants puis en pressant à nouveau sur la pédale 28.

Changement de sens de couture

  1. Arrêtez la machine à l'endroit où vous pouze changer de sens de couture, en laissant l'aiguille piqué dans le tissu.
  2. Relevez le pied de biche et orientez le tissu dans le nouveau sens de couture en utilisant l'iguille comme point de rotation.
  3. Abaissez à nouveau le pied de biche et reprenez dans le nouveau sens de couture.

Fin de la couture

La couture en sens arrête est également utilisé pour stopper les fils en les coupant ou pour renforcer les fils une fois arrivé à la fin de la couture.

  1. Cousez tout d'abord jusqu'à la fin en marche avant puis arrêtez la machine à l'aide de la pédale 29.
  2. Actionnez le commutateur de sens de couture ⑤ puis enforcez doucement la pédale ② pour revenir sur 1 cm (3/8") environ depuis le bord du tissu ou la fin de la couture.

Retrait de la pièce de la machine

  1. Arrêtez la machine.
  2. Remontez l'iguille à la position la plus haute.
  3. Remontez le pied de biche et sortez doucement l'ouvrage en tirant sur la gauche.
  4. Coupez les deux fils (fil supérieur et inférieur) à l'aide du coupe-fil à l'arrête de la tige du pied de biche.

① Remarque

Le coupe-fil correspond à l'encôche au dos du montant du pied de biche. Introduisez le fil à couper, fixez-le à gauche et à droite du montant du pied de biche et abaissez-le.

  1. Pour préparer la prochaine couture, tirez sur 10 cm (4^ ) environ le fil supérieur et inférieur à travers les doigt dupied de biche 2 vers l'arrière de la machine.

Coutures de bord et matériaux elastiques

Le point num. 2 (point droit simple avec l'aiguille a gauche) est utilisé pour la couture de bords et des tissus légers.
Le point num. 21 (triple point élastique droit) est utilisé pour les matériaux élastiques.

Utilisation des points zigzag

Num. de pointLongueur de point
4 (largeur de point à 1,5 mm (1/16"))F-4
5 (largeur de point à 3,5 mm .09/64")
6 (largeur de point à 5 mm (13/64")

Point zigzag

Réglez la molette du bouton de sélection de point ② sur le numéro de point choisi en fonction de la largeur de point retenue pour le point zigzag. Choisissez ensuite la longueur de point sur le dispositif de réglage de la longueur de l'aiguille ⑥.

Il est recommendé de réaliser quelques points droits au début et à la fin d'une couture au point zigzag.

Point de feston

Le point de feston (un point zigzag étroit, de petite longueur de point) est réalisé en réglant le dispositif de réglage de la longueur de l'aiguille ⑥ sur la plage „F". Le point de feston peut être utilisé pour les boutonnières ou pour les effets décoratifs. La largeur de point résultat ici du point zigzag servant de base au point ou au nombre de point choisi. Par conséquent,CHOISSEZ tout d'abord le nombre de point en fonction de la largeur choisis et réglez ensuite la longueur de point sur le dispositif de réglage de la longueur de l'aiguille ⑥ sur la plage „F".

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Point de feston - 1

Num. de pointLongueur de point
7 (point ourlet invisible)F-2
10 (point invisible élastique)F-1,5

Le point ourlet invisible est utilisé pour améliorer l'aspect de la couture des bords, par exemple les bas de pantalon, de manière à obtenir une couture invisible à l'endroit.

Utilisez le point oulet invisible (point numéro 7) pour tous les tissus non élastiques et le point invisible élastique (num. 10) pour les matériaux élastiques.

Utilizez le pied de biche pour le point oulet invisible 49.

  1. Les deux fils doivent avoir la même couleur que le tissu.
  2. Pliez le tissu jusqu'à l'endroit youlu pour la couture, comme indiqué sur l'illustration. Rabattez ensuite le tissu depuis le bord, en laissant un chevauchement large de 6 mm (1/4") environ entre le bord du tissu déjà replié et le pi de rabat.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Point de feston - 2

  1. Reglez le bouton de selection de point 12 sur le num. 7 ou 10.
  2. Cousez juste sur le pli du rabat.
  3. Àprous avoir returné le tissu rabattu, la couture est pratiquement invisible - typique d'un ourlet invisible.

i Remarque

Le point invisible élastique est particulièrement indiqué pour les matériaux élastiques.

Utilisation du point bords coquille

Num. de pointLongueur de point
8 (point bords coquille)F-3

Le point bords coquille est utilisable pour la couture de bord avec vague en pointe ou en arc sur un tissu relativement léger.

  1. Reglez le bouton de selection de point ② sur la position 8.
  2. Cousez le tissu dans le sens de la diagonale et alignez-le sous le pied de biche 2 de telle maniere que les parties droites de l'image du point soient cousues sur le bord de la coquille et les parties en zigzag dépassent légrement dans le vide par-dessus le bord.
  3. Ce point exige une plus forte tension du fil supérieur que pour les autres points.
  4. Couture à vitesse inférieure.
Num. de pointLongueur de point
9 (pointélastique)F-2,5

Le point élastique a trois domaines d'utilisation: le reprisage, la couture de bandes élastiques (torons en caoutchouc) et pour la liaison bord à bord.

Nous reviendrons plus loin sur ces trois domains d'utilisation.

Réglez dans tous les cas le bouton de seLECTION de point 12 sur le numéro 9.

Reprisage

  1. Réglez le dispositif de réglage de la longueur de l'aiguille ⑥ sur une valeur comprise entre „F" et 2,5.
  2. Placez au dos de la déchirure ou de l'accroc une piece de renfort quelconque.
  3. Faites un surjet au point élastique à l'endroit endommagé en suivant son axe (déchirure).

Surjet de bande elastique

  1. Posez la bande elastique sur le tissu.
  2. Etendez la bande pendant la couture en tirant des deux mains vers l'avant d'une part et vers derrière le pied de biche d'autre part.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Surjet de bande elastique - 1

Couture bord à bord de pieces de tissu

Le point élastique est utilisable pour assembler bord à bord deux pieces de tissu. Il est particulièrement recommendé pour les matérielles tissés et tricotés. Si vous utilisez un fil nylon transparent, le fil est pratiquement invisible.

En fonction des particularités du tissus, vous pouze travailler sur les bords ouverts ou avec un rabat si besoin.

  1. Rapprochez les deux bords à assembler et positionné le bord au centre sous le pied de biche 22.
  2. Assemblez les deux pieces en couant au point élastique. Assurez-vous que les deux bords du tissu ou les rabats restent bien bord à bord sans se chevaucher.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Couture bord à bord de pieces de tissu - 1

Num. de pointLongueur de point
11 (point trapèze double)F-3

Ce point est utilisé pour assembler deux pieces de tissu en l'absence de contrainte particulière en matière d'élasticité, par exemple pour la réalisation d'ouvrages de patchwork.

Réglez le bouton de sélection de point 12 sur le numéro 11.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Couture bord à bord de pieces de tissu - 2

Point languette

Num. de pointLongueur de point
12 (point languette)F-1,5

Votre machine peut creer automatique un point languette utilisable pour confectionner des bords d'aspect decoratif.

  1. Reglez le bouton de selection de point 12 sur le numero 12.
  2. Cousez le point languette le long du bord du matériel au plus pres.
  3. Si vous le souhaitez, vous pouvez couper le bord le long des arcs extérieurs des motifs à languette cousue, une fois le bord cousu.

Attention à ne pas sectionner le fil.

Autres points décoratifs

Num. de pointLongueur de point
13 (point à motifs en pointe)F-1
14 (petit point)

Ces deux points sont utilisables pour confectionner des points d'ornamentation des bords et pour le smoking.

Réglez le bouton de sélection de point 12 sur le numéro 13 ou 14.

Pointchausson

Num. de pointLongueur de point
15 (point chausson)la valeur régée en usine est 2,5

Ce point est utilisé pour assembler deux pieces en laissant un espace entre leurs bords ou pris.

Remarque

Utilissez pour le fil supérieur et inférieur une épaisseur plus importante qu'habituellesment.

  1. Pliez les bords des deux pieces à assembler de manière à former un petit ourlet et bâtissez les parties sur un morceau de papier fin en les espacant de quelques millimétres.
  2. Reglez le bouton de selection de point 12 sur le numero 15.
  3. Cousez le long du joint en tirant légèrement au début de la couture sur le fil supérieur et inférieur afin d'aider à réaliser correctement les premiers points.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Remarque - 1

  1. Défaufiez après la couture et enlevez le papier bati puis terminez la couture en faisant un noeud des deux fils au début et à la fin, côte inférieur.

Bordage des bords de tissus

Num. de pointLongueur de point
16 (point en pointe de flèche)la valeur réglée en Usine est 2,5
18 (surjet (ouvert) en diagonale)
19 (surjet élastique)

Ces points permettent d'oulier les pieces à bords ouverts et pour terminer leurs bords en une phase de travail. Le point en pointe de flèche est idéal pour les coudre les bords ouverts, par exemple sur une couverture.

A l'opposé, le surjet élastique et le surjet élastique ouvert en diagonale sont particulièrement indiqués pour les matériaux extensibles.

  1. Reglez le bouton de selection de point 12 sur 16, 18 ou 19.
  2. Introduisez la pièce sous le pied de biche 2 de manière à faire passer la ligne de couture (c'est-à-dire les points de flèche du motif ainsi créé) à 3 mm (1/8^) environ à gauche du centre du pied de biche 2. Ce point est particulièrement recommendé lorsque cette ligne de couture est éloignée de 6 mm (1/4^) environ du bord libre du tissu. En effet, la pièce dépassant sur la droite du mouvement du point (pointes au point zig-zag droit) peut recouvrir assez précisément le bord ouvert du tissu et le stopper.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Bordage des bords de tissus - 1

  1. Si cette distance entre la ligne de couture (pointes de flèche) et le bord avait été plus important, coupez ensuite le tissu à droite du tracé de la couture.

Couture sur bords de tissu au point plume

Num. de pointLongueur de point
17 (point plume)la valeur régée en usine est 2,5

Utilisez le point plume comme point de cordure décorative ou pour ouler les couvertures, les nappes et les rideaux ou bien pour les travaux de broderie.

  1. Reglez le bouton de selection de point 12 sur 17.
  2. Placez le tissu avec le bon côté en haut sur la table de couture de la machine et cousez à 1 cm (3/8") du bord et en parallète au bord.
  3. Découpez le tissu sur ce bord après la couture, juste contre le tracé de la couture.

Outre son effet décoratif, le point plume évite que le bord du tissu ne s'effiloche.

Utilisation du triple point zigzag elastique

Num. de pointLongueur de point
20 (triple point zigzag élastique)la valeur réglée en usine est 2,5

Ce point est utilisable pour les matériaux élastiques lourds, chaque fois que l'on a interêt à utiliser un point zigzag de base. Il est également utilisable comme point de bord décoratif.

  • Réglez le bouton de selection de point 12 sur 20.

Confection de boutonnières

Num. de pointLongueur de point/mmPied-de-biche
1 (point boutonnière)F-1,5pied boutonnière

i Remarque

  1. Il est recommandé de s'exercer à la confection de boutonnieres sur une chute de tissu avant de prendre le risque de travailler sur un vêtement.
  2. Pour travailler des boutonnées dans des matériaux couples et peu résistants, superposeze le tissu sur un matériel stabilisateur.

Une fois exercé et après réglage de la machine, la confection automatique de boutonnières est une méthode simple en une étape et donnant des résultats friables.

  1. Marquez à la craie à surliner la position de la boutonnière sur le tissu.
  2. Mettez en place le pied de biche à boutonnière (voir chapitre "Remplacement du pied de biche") et réglez le bouton de seLECTION de point 12 sur 1.
  3. Remontez le fil inférieur.

  4. Abaissez le pied de biche de manière à aligner les marques sur le pied de biche à boutonnière, comme indiqué sur l'illustration ci-après, sur les marques de craie sur le tissu. Commencez par coudre l'arrêt avant de la boutonnière.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - i Remarque - 1

  1. Ouvrez le gabarit à bouton sur le pied de biche à boutonnière et introduisez le bouton correspondant à la boutonniere entre les mâchoires.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - i Remarque - 2

  1. Abaissez le levier boutonnière et poussez-le légèrement en arrêté comme représenté sur l'illustration.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - i Remarque - 3

  1. Mettez la machine en marche tout en retenant avec précaution le fil supérieur.
  2. La confection automatique de la boutonniere suit l'ordre des étapes 1 à 4 représenté sur l'illustration.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - i Remarque - 4

  1. Arrêtez la machine lorsque les deux cordons latéraux et les deux arrêts de la boutonnière ont été cousus.

Stoppage du bordage et découpe de la boutonnière

  1. Pour stopper le bordage de la boutonniere, tournez de 90^ dans le sens anti-horaire le matériel en relevant le pied de biche 2 sur la table de couture de la machine et abaissez a nouveau le pied boutonniere 38. Cousez ensuite aux points droits (point num. 3) jusqu'à la fin de l'arrêt avant de la boutonniere.
  2. Retirez l'ouvrage de la machine. Il est conseilé de-disposer des aiguillesperpédiculairementaux deux extrémitésde la boutonniere afin d'éviter de sectionner les fils.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Stoppage du bordage et découpe de la boutonnière - 1

  1. A l'aide du découseur 16 découpez à travers le tissu une ouverte au milieu entre les deux cordons latéraux de la boutonnière. Faites attention à ne pas sectionner vous-même les fils.

Réglage fin pour la couture de boutonnières

Si les cordons cousus de part et d'autre de la boutonniere ne sont pas réguliers, vous pouvez réaliser un réglage fin selon la méthode décrite ci-après:

  1. Reglez le bouton de selection de point ② sur „F" et cousez en guise de test le cordon de la boutonnière sur une chute utilisant le même matériel. Observe l'avance du matériel.

  2. Si le cordon gauche est trop gros ou trop fin, modifiez l'avance en conséquence à l'aide du dispositif de réglage de la longueur de l'aiguille ⑥.

①. - cordon gauche
②. - longueur de point
③. - plus court
4. - plus long
⑤. - résultat

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Réglage fin pour la couture de boutonnières - 1

  1. Si le test donne une avance satisfaisante, cousez ensuite un cordon droit et réexaminez l'avance.
  2. Si le cordon côte croit est trop fin ou trop gros, par rapport au cordon gauche, reglez la vis de réglage fin de la boutonnière à l'arrête du capot de la machine en suivant la procédure indiquée ci-après:

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Réglage fin pour la couture de boutonnières - 2

Si le cordon cote croit est trop gros, tournez à l'aide du grand tournevis dans le sens marqué „-"; si le cordon cote croit est trop fin, tournez à l'aide du grand tournevis dans le sens marqué „+".

La méthode de réglage utilisée permet d'obtenir un aspect régulier pour les deux cordons.

    • molette de longueur de point
      ⑦. - vis de réglage fin pour la couture de boutonnières
    • cordon droit de la boutonniere
      ⑨. - résultat

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Réglage fin pour la couture de boutonnières - 3

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Réglage fin pour la couture de boutonnières - 4

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Réglage fin pour la couture de boutonnières - 5

Confection de boutons

Num. de pointLongueur de pointPied-de-bicheAutres
4, 5 ou 6au besoinpied boutonnièreplaque à reprimer
  1. Mesurez l'écartement entre les trous de fil du bouton et Sélectionnez à l'aide du bouton de sélection de point 12 le point approprié à l'aide du tableau ci-après:
Espacement entre boutonsNum. de point
1,5 mm (1/16")4
3,5 mm (6/64")5
5 mm (13/64")6
  1. Remplacez le pied de biche ② par le pied pour boutonnières ⑨ (voir chapitre „Remplacement du pied de biche").
  2. Placez la plaque à reprimer ③ sur la plaque d'iguille ② de la machine. Les tiges laterales de la plaque à reprimer ⑧ doivent entraîr dans les trous de la plaque d'iguille ②.
  3. Placez le bouton à coudre entre le pied et le tissu et vérifie sur l'aiguille entre dans le trou de fil gauche du bouton sans partager à la surface du bouton. Dans le cas contraire, revenez à l'étape 1.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Confection de boutons - 1

  1. Cousez une dizaine de points à faible vitesse.
  2. Retirez le matériel de la machine. Séparez le fil supérieur et inférieur et{nouve les deux fils par dessous.

Couture de fermétures éclair

Num. de pointLongueur de point/mmPied-de-biche
32-3Pied pour fermeture éclair

Le pied de biche pour fermétures éclair ① est utilisé pour différents types de fermétures éclair; il est positionnable aisément sur le côte droite ou gauche de l'aiguille.

Pour coudre le côté droit de la fermeture éclair, fixez la tige du pied à biche sur le côté gauche de la tige de fixation sur pied de biche pour fermétures éclair ①; pour coudre le côté gauche de la fermeture éclair, fixez la tige du pied à biche sur le côté droit de la tige de fixation.

  1. Réglez le bouton de seLECTION de point ⑫ sur 3 et réglez la longueur de point sur le dispositif de réglage de la longueur de l'aiguille ⑥ sur une valeur entre 2 et 3.
  2. Abaissez le pied de biche à l'aide du levier et laisser la tige se positionner à gauche ou à droite de la tige de fixation sur le pied de biche pour fermétures éclair.
  3. Rabattez le bord du matériel sur la fermetre éclair à coudre sur 2 cm (3 / 4^ ) vers le bas et placez la fermetre éclair depuis le bas.
  4. Abaissez l'iguille selon le cas dans l'ouverture droite ou gauche pour l'iguille dans le pied de biche pour fermétures éclair ⑦.

  5. Cousez avec le pied de biche pour fermétures éclair fixé des deux côtes sur le bord inférieur de la bande de la fermetre éclair jusqu'au bord supérieur. L'aiguille doit donc toujours piquer sur le côte de la rangée ou de la spirale à dents du pied, afin d'obtenir les membres résultats.

  6. Pour pouvoir coudre l'autre moitié de la fermeture éclair, desserrez à l'arrête de la tige le pied de biche pour fermetures éclair en actionnant à l'arrête le levier à l'arrête de la tige et fixez-le sur le côté de l'autre côté de la tige de fixation puis continuez à coudre avec l'autre encoche.

Alignment

Num. de pointLongueur de point
34
  1. Reglez le bouton de selection de point 12 sur 3.
  2. Réduisez la tension du fil supérieur (à 2 par exemple) de manière à laisser le fil inférieur sur le côte inférieur pendant la couture et pour éviter qu'il soit entrainé dans le tissu par le fil supérieur, ce qui est normalement le but recherché; le fil supérieur doit donc être en ligne droite sur le dessous du tissu.
  3. Cousez une couture simple ou plusieurs coutures parallles au point droit.
  4. Tirez sur ces longueurs du fil inférieur dans le sens du fil pour aligner le tissu le long du fil.

Reprisegarpastpage

Num. de pointLongueur de pointAutres
3au choixplaque à reprimer
  1. Placez la plaque à reprimer ③ sur la plaque d'aiguille ② de la machine. Les tiges latérales de la plaque à reprimer ⑧ doivent entre dans les trous de la plaque d'aiguille ②.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Reprisegarpastpage - 1

  1. Reglez le bouton de selection de point 12 sur 3.
  2. Définisse la position à reprimer et placez au-dessous un renfort sous le pied de biche ②.
  3. Abaissez le pied de biche 2 à l'aide du levier 3
  4. Commencez à coudre sur un bord de la zone à reprimer et faites avancer et reculer doucement la pièce à la main pour replacer le travail du transporteur inopérant sur la plaque à reprimer.
  5. Répétez le mouvement en avant et en arrirée en décalant légèrement le tissu sur le côte tout en suivant parallèlement la couture, jusqu'à ce que la zone abimée soit entièrement cousue.

Applications

Num. de pointLongueur de point
4, 5 ou 6F-2

Une application consiste à coudre une piece découverte de couleur et/ou de structure contrastee sur une piece de vetement ou un autre travail de couture afin d'obtenir un résultat decoratif.

  1. Apposez à la main la pierce à appliquer avec le contourChoisi sur la zone choisis.
  2. Cousez doucement le contour de la pièce à appliquer au point zigzag (point num. 4, 5 ou 6) avec une petite longueur de point.
  3. Le cas échéant, découpez la piece appliquée dépassant la couture du contour.
  4. Enlevez le cas échéant le bâtissage en tirant sur le fil de bati.

① Remarque

Faites quelques points droits au début et à la fin de la couture de contour pour la fixer et la renforcer.

Monogrammes et motifs de broderie

Num. de pointLongueur de pointPied-de-bicheAutres
4, 5 ou 6au choixSansplaque à reprimer

Opérations préliminaires aux monogrammes et motifs de broderie

  1. Placez la plaque a reprimer ③ sur la plaque d'aiguille ②
  2. Réglez le bouton de sélection de point 12 sur le type de point zigzag approprié.
  3. Dessinez le monogramme (broderie de monogrammes) ou le motif (broderie de motif) sur la surface du tissu.
  4. Tendez le tissu si possible entre les anneaux d'un cadre de broderie de manière à faire passer le dessous du tissu par dessus la face inférieure de l'anneau interieur.
  5. Positionnez le travail sous l'aiguille de la machine et abaissez la barre du pied de biche à l'aide du levier 25.
  6. A l'endroit où vous pouze commencer, récapérez le fil inférieur en le faisant passer à travers le tissu vers le haut en tournant la molette à la main dans le sens anti-horaire puis faites quelques points pour fixer les fils.
  7. Saisissez le cadre de broderie avec le pouce et l'index des deux mains tout en abaissant le tissu dans le cadre à l'aide du medium et de l'annulaire des deux mains et en guidant le cadre à l'extérieur à l'aide des deux auriculaires.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Opérations préliminaires aux monogrammes et motifs de broderie - 1

Broderie de monogrammes

  1. Cousez d'un mouvement lent et régulier du cadre en suivant le tracé du monogramme.
  2. Bloquez le stoppage ou la broderie à la fin de la dernière dette à l'aide de quelques points droits et enlevez votre ouvrage de la machine en procédant comme à l'accoutumée.

Broderie de motifs

  1. Cousez dans un premier temps le contour du motif en déplaçant le cadre de broderie.
  2. Complétez le motif du contour vers l'intérieur puis en revenant jusqu'à ce que le contour soit entièrement cousu ou brodé. Resserrez les points.

Remarque

Pour obtenir un point plus long, faites avancer le cadre de broderie plus rapidement. Ralentissez pour obtenir un point plus court.
3. Bloquez les points pleins à la fin du travail avec quelques points droits.

Remplacement de l'ampoule

Attention

Débranche la fiche secteur ② de la prise. Danger d'électrocution!

  1. Dévissez le cache avant à l'aide du tournevis, en procédant comme indiqué sur l'illustration.
  2. Enlevez le cache avant 25 de la machine.
  3. Remplacez l'ampoule de I'éclairage de proximité.
  4. Remettez en place le cache avant 25 et revissez.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Attention - 1

Lubrification de la machine

Attention

Débranchez la fiche secteur 26 de la prise. Danger d'électrocution!

  1. Dévissez le cache avant et déposeze-le.

  2. Appliquez 2 à 3 gouttes d'huile pour machine à coudre sur tous les points représentés sur l'illustration.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Attention - 1

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Attention - 2

  1. Remettez en place le cache avant et bronchez la fiche dans la prise électrique.
  2. Une fois la machine lubrifiée, faites-la marcher pendant quelques instants à vitesse élevée pour bien répartir l'huile.
  3. Débranche la fiche secteur de la prise et enlevez à nouveau le cache avant 26.
  4. Essuyez l'huile excédentaire.
  5. Remettez en place le cache avant 26 et revissez.

① Remarque

Si vous utilisez la machine plus d'une heures chaque jour, vous devez la lubrifier une fois parSEAime. Si la frquence d'utilisation est plus elevée, lubrifiez la machine une fois par jour.

Nettoyage

Démontage de la navette

  1. Remontez l'iguille à la position la plus haute et demontez-la de préférence.
  2. Ouvrez la trappe de la table de couture.
  3. Saisissez la canette en ouvrant sa languette puis en tirant sur la tige du porte-bloc-canette.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Démontage de la navette - 1

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Démontage de la navette - 2

  1. Pressez sur les deux crans d'arrêt 16 de l'anneau de retenue 17 pour les écarter vers l'extérieur et sortez l'anneau de retenue 17 ainsi libéré.

  2. Sortez la navette en saisissant la tige de la canette située au centre et en la sortant.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Démontage de la navette - 3

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Démontage de la navette - 4

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Démontage de la navette - 5

Remarque

La navette est impossible à sortir lorsque l'aiguille est abaissee.

Nettoyage du porte-bloc-canette avec le canal de la navette

  1. A l'aide du pinceau ⑥, enlevez toutes les peluches et tous les restes de fil de l'anneau de retenue ⑦, de la cannette, du dispositif d'entrainment de la navette et du portebloc-canette avec le canal de la navette.
  2. Pour enlever les peluches restant sur le canal de la navette, utilisez un chiffon non pelucheurs enduit d'huile de mécanique de précision ou de machine à coudre.
  3. Procedez de la même manière pour nettoyer la canette demontee.
  4. Assemblez à nouveau les pieces en remettant en place, tout d'abord la navette et l'anneau de retenue ① dans le port-bloc-canette, puis le cran d'arrêt ⑥, de telle sorte que ce dernier maintainné l'anneau de retenue ⑦ en position.

Nettoyage des tenons d'entrainment du transporteur sur la plaque d'aiguille

  1. Déposez la plaque d'iguille en utilisant le système d'ouverture de la plaque d'iguille pour dévisser les vis de fixation.
  2. Nettoyez au pinceau ⑥ les dents du tenon d'entrainment et l'extérieur du transporteur du portebloc-canette.

Rangement

  • Débranche la fiche secteur 2 de la prise si vous n'utilise pas la machine à coudre.
    Recouvre la machine à coudre à l'aide de la housse protectrice pour la protégé de la poussière.
    Rangez la machine à coudre à un endroit sec.

\section*{Caracteristiques techniques}

Tension nominale: 220 - 230V 50Hz

Puisance nominale: 85 W (ampoule: 15 W, moteur: 70 W)

Ampoules: E14, 15 W

Classe de protection: II

Mise au rebut

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Mise au rebut - 1

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européen 2002/96/EC.

Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisé ou via le service de recyclage de votre commune.

Veuillez respecter les règlements actuelsment en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

LERVIA KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE - Mise au rebut - 2

Procedez à une élimination des matériaux d'emballage respectue de l'environnement.

Garantie & service après-venture

Cet apparéil bénéficia de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matérielux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subsis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.

Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

DE Schraven

Dès que vous étés confronté à un problème de couture, consultez pour commencer la section correspondante du mode d'emploi, dans laquelle l'opération qui vous pose problème sur la machine est décrite en détaill. Assurez-vous en relisant les instructions que vous avec utilisé correctement la machine et conformément aux instructions. Si malgré cela, votre problème n'est always pas régle, aidez-vous du schéma ci-après pour identifier les erreurs de manipulation, d'installation et mécanique et pour vous dépanner.

Si, après cela, la panne n'est always pas reglee, prenez contact avec le spécialiste de machines a coude le plus proche de chez yous.

ProblèmesCauseSolution
Le fil supérieur se casse• Le fil supérieur n'est pas correctement introduit. • La tension du fil supérieur est excessive. • Le fil supérieur est „cotonneux“ (en boucle). • La bobine de fil est introduite/mise en place de manière incorrecte. • L'aiguille est tordue/émoussée. • Combinaison taillie de l'aiguille-épaisseur du fil incorrecte.• Enroulez correctement le fil supérieur! • Relâchéz légèrement la tension du fil supérieur! • Enroulez à nouveau le fil supérieur! • Introduissez à nouveau la bobine de fil! • Remplacez l'iguille! • Contrôlez die combinaison taillie de l'aiguille-épaisseur du fil!
Le fil inférieur se casse• Le fil supérieur „cotonneux“ (en boucle). • Le trajet du fil dans la bobine est incorrect. • La tension du fil inférieur est excessive. • Le fil inférieur n'est pas correctement introduit.• Enroulez à nouveau le fil supérieur! • Remettez correctement la bobine en place! • Relâchéz légèrement la tension du fil inférieur! • Remettez correctement le fil en place!
Des points sautent• L'aiguille est mal insérée. • Combinaison taillie de l'aiguille-épaisseur du fil incorrecte. • De la poussière s'est accumulée sur la plaque d'aiguille ② dans la partie inférieure. • Le fil est introduit/enroulé de manière incorrecte.• Placez correctement l'aiguille! • Contrôlez la combinaison taillie de l'aiguille-épaisseur du fill! • Nettoyez la machine à coudre! • Enroulez correctement le fill
Formation de boucles• La tension du fil n'est pas adaptée aux autres paramètres.• Réglez correctement la tension du fil
Le tissu dans la zone de la couture fronce• Le fil est trop tendu sur le côté franché. • Le trajet du fil sur la machine est incorrect. • L'aiguille utilisée n'est pas adaptée. • Combinaison taillie de l'aiguille-épaisseur du fil incorrecte.• Réglez correctement la tension du fil! • Contrôlez l'avance du fil et enroulez celui-ci correctement! • Utilisez l'aiguille appropriée! • Contrôlez die combinaison taillie de l'aiguille-épaisseur du fill!
Le tissu n'avance pas correctement• Le dispositif de réglage de la longueur de l'aiguille ③ est régled sur „aucune avance“. • Combinaison taillie de l'aiguille-épaisseur du fil incorrecte. • Le fil est cotonneux (en boucle). • La plaque à reprimer est posée sur la plaque d'aiguille ②. • L'aiguille est mal insérée. • Combinaison taillie de l'aiguille-épaisseur du fil incorrecte. • Vous tirez sur le tissu.• Réglez le dispositif de réglage de la longueur de l'aiguille ⑥ sur la longueur de point souhaiée (avance)! • Contrôlez la combinaison taillie de l'aiguille-épaisseur du fill! • Enroulez à nouveau le fil supérieur! • Déposez la plaque à reprimer!
L'aiguille se casse de manière répétitive• L'aiguille est mal insérée. • Combinaison taillie de l'aiguille-épaisseur du fil incorrecte. • Vous tirez sur le tissu.• Placez correctement l'aiguille! • Contrôlez la combinaison taillie de l'aiguille-épaisseur du fil! • Ne faites avancer le tissu que par le transporter!
La machine fait un bruit ou marche au ralenti• De la poussière s'est accumulée sur la plaque d'aiguille ② dans la partie inférieure. • La machine n'est pas suffisamment lubriifiée.• Nettoyez la machine à coudre! • Lubrifiez la machine à coudre!
La machine ne démarre pas• La prise électrique ⑧ n'est pas branchée sur le secteur. • Commutateur principal ⑩ de la machine sur „Arrêt“ („0“). • La pédale n'est pas correctement enforcée. • Le désaccoupleur sur la molette ⑩ est régled sur „Mise en place de la bobine“.• Enfichez la fiche secteur ① dans une prise électrique. • Réglez le commutateur principal ⑩ sur „Marche“ („1“)! • Enforcez un peu plus la pédale de réglage! • Enforcez à nouveau la molette ⑩!

INDICE

PAGINA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LERVIA

Modèle : KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE

Catégorie : Machine à coudre