KH 1150 - Ventilateur LERVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 1150 LERVIA au format PDF.
| Type d'appareil | Ventilateur de plafond |
| Nombre de pales | 5 |
| Matériau des pales | Bois ou matériau composite |
| Finition des pales | Aspect bois clair |
| Type de moteur | Silencieux, à courant alternatif |
| Éclairage intégré | Oui, avec plusieurs ampoules |
| Type d'ampoules | Non précisé |
| Contrôle | Interrupteur mural ou télécommande |
| Vitesse réglable | Oui, plusieurs vitesses |
| Installation | Fixation au plafond |
| Usage | Intérieur |
| Couleur | Bois clair et métal chromé |
| Fonction réversible | Oui, pour été et hiver |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 1150 LERVIA
Questions des utilisateurs sur KH 1150 LERVIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 1150 - LERVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 1150 de la marque LERVIA.
MODE D'EMPLOI KH 1150 LERVIA
VENTILATEUR DE PLAFOND

VERNTILATEUR DE PLAFOND
Mode d'emploi
PLAFONDVENTILATOR
Gebruiksanaanjijing
DECKEN-VENTILATOR
Bedienungsanleitung

SOMMAIRE
PAGE
1 Consignes de sécurité 2
2 Utilisation conforme 2
3Vue d'ensemble du produit 2
4 Description du produit 2
5 Guide 2
6 Montage du ventilateur de plafond 3
6.1 Monter les supports d'aile (J) 3
6.2 Montage de la tige de rallonge (B) 3
6.3 Montage du module lumineux (E) 4
6.4 Retrait des securités de transport 4
6.5 Montage des ailes (H) 4
6.6 Suspension du ventilateur 4
7Opération 6
7.1 Reglage de la vitesse 6
7.2 Selection du sens de rotation 6
8 Nettoyage 6
9 Caracteristiques techniques 6
10Accessoires fournis 6
11 LiSTE de pannes 7
12Garantie et service après-vente 8
13Importateur 8
14Mise au rebut 8
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conserveze ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une fierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IMPORTANT :
Respectez et suivez les consignes de sécurité !
Familiarisez-vous avec le montage et l'utilisation avant d'utiliser le ventilateur.
Danger:
Respectez et suivez les consignes de sécurité suivantes!
En cas de non respect, risque important d'accident.
Risque de chocolélectrique!
- Seul un électricien qualifié est autorisé à raccorder l'appareil à une ligne de courant mise à la terre et installée en bonne et due forme avec une tension secteur de 220 à 240 V~ avec 50 Hz.

L'appareil ne doit enaucun cas etre plongedans un liquide, exposé à l'humidité ni etre utilisé a l'extérieur. Si un qualconque liquide devait quand même pénétrer dans le boitier de l'appareil, mettez l'appareil hors tension, en retirant par exemple le disjoncteur principal ou en actionnant le disjoncteur correspondant (position zéro) dans la boite de fusibles.
- Evitez de plier ou d'écraser la ligne d'alimentation.
- Si la ligne d'alimentation ou le boitier est endommagé(e), remettez l'appa-reil à un atelier spécialisé pour réparation avant de continuer à l'utiliser. Le boitier de l'appareil ne doit pas être ouvert. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
Risque d'incendie
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
- Ne suspendez jamais l'appareil à proximé de sources de chaleur.
- Ne raccordez jamais le ventilateur de plafond à un interrupteur gradateur. Pour modifier la vitesse de rotation, le seul dispositif disponible est la tirette prévue à cet effet.
Risque d'accident
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales représentent des déficiencies ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur du produit, à moins qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés au préalable par les personnes responsables de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil
- L'écart minimum des pointes des ailes par rapport au sol doit être de 2,30 m à l'état monté. - La distance entre les ailes et le plafond doit s'élever à 0,30 m au minimum. L'écart léral par rapport aux murs ou à d'eventuels obstacles doit être au minimum de 0,60 m (voir fig. 1).

Fig. 1: écarts minimum du ventilateur de plafond
- Aucun obstacle ne doit se couver dans la zone de rotation de l'appareil.
- L'appareil doit être fermement fixé au plafond de la pierce. Le plafond, les chevilles et les vis doivent être en mesure de supporter la charge supplémentaire occasionnée par la rotation de l'appareil. Si nécessaire, demandez conseil à votre magasin de bricolage pour lechioïde la fixation du ventilateur de plafond.
Risque d'étouffement
- Il est interdirit d'exploiter l'appareil dans une piece disposant d'un four à gaz ou à mazout ou d'un appareil de chauffage. Exception : l'évacuation de la fumée a été contrôle et autorisée par un technicien, en tenant compte du fonctionnement du ventilateur.
2 Utilisation conforme
Le ventilateur de plafond est uniquement destiné au brassage de l'air dans les locaux fermés. Ce ventilateur de plafond est exclusivement prévu pour l'utilisation dans des maisons domestiques. Veuillez respecter toutes les informations contenues dans cette notice de montage et d'utilisation. Toute autre utilisation est non conforme à la destination de l'appareil.
3 Vue d'ensemble du produit
A Garniture
B Tige de rallonge (2 variantes)
C Pièce de jonction
D Interrupteur à glissière pour la modification du sens de rotation
E Module lumineux avec 3 lampes (avec 3 corps lumineux a halogène)
F Tirette pour l'éclairage
G Tirette pour la modification de la vitesse
H Ailes (5 pieces)
Plaques de fixation (5 pieces)
J Supports d'aile (5 pieces)
K Carter de moteur
L Plaque de montage
4 Description du produit
Le ventilateur de plafond Kompernaß KH 1150 dispose de trois niveaux de vitesse qui sont régulés par l'intermédiaire d'une tirette. Un commutateur permet le changement du sens de rotation, ce qui fait que l'air est brasse soit vers le bas, soit vers le haut. Le ventilateur est de plus équipé d'un éclairage avec 3 lampes à halogène qui sont allumées et éteintes par l'intermédiaire d'une tirette séparée.
5 Guide
Le chapitre 6 décrit le montage et le chapitre 7 l'opération de base du ventilateur de plafond KH 1150.
Lisez attentivement les chapitres afin d'exécuter le montage rapidement et sans erreur, mais également pour comprendre et pouvoirmettre en application les fonctions de l'appareil.
Les mentions d'advertisement et les pictogrammes suivants sont utilisés :
DANGER
Avertissement pour indiquer d'eventuelles blessures graves à mortelles de personnes
AVENTISSEMENT
Avertissement pour indiquer d'eventuelles blessures légères de personnes ou d'eventuels dommages matériels
ATTENTION
Avertissement d'eventuelles défectuosités, resp. de destruction du produit
① IMPORTANT/REMARQUE
Ce pictogramme indique une remarque importante ou utile
ATTENTION:
Respectez les consignes de sécurité (voir chap. 1) afin d'éviter des blessures ou des endommagements suite à des erreurs de montage! N'utilise pas le ventilateur lorsqu'il est endommagé!
① REMARQUE:
Les lettres figurant entre parenthèses se rapportent à la figure du chap. 3 "Vue d'ensemble du produit".
Outil nécessaire
Tournevis cruciforme
Clé à fourche simple 8 mm
6.1 Monter les supports d'aile (J)
1 Sélection du décor souhaité : surface bois ou finition blanche. Posez les ailes de telle manière que le décor souhaité se trouve sur la face inférieure.
2 Passez les boulons de sécurité d'un support d'aile (J) par le bas à travers les 3 ouvertures d'une aile (H). Posez la plaque de fixation (I) et poussez-la dans la direction de la flèche (voir. fig.). La borne à ressort doit ici s'encliqueter et arrêté le boulon du milieu (voir fig.: cercle). Montez toutes les ailes de la même manière.

6.2 Montage de la tige de rallonge (B)
1a Longue tige avec support plastique :
Etape 1: Desserrez la vis de sécurité latérale sur la tige de rallonge (voir fig., cercle).
Etape 2 : Poussez le support vers le bas, jusqu'à ce que le boulon de sécurité soit libéré.
Etape 3: Sortez le boulon de sécurité.

1b Si vous souhaitez utiliser la tige de rallonge courte, retirez maintainant intégralement le support de la longue tige et enfilez-le comme indiqué sur la tige courte, env. jusqu'à la moitié.

2 Etape 1: Dévissez les vis laterales de la piece de jonction (C) afin que la tige de rallonge puisse être insérée.
Etape 2 : Demontez les boulons de la pierce de jonction : sortez le beta de sécurité.
Etape 3: Retirez les boulons.

DANGER:
Des câbles endommagés conduisent à des courts-circuits.
En cas de contact avec le ventilateur, il y a danger de mort!
Ne pas endommager le cable lors de l'insertion des boulons dans la tige de rallonge et la piece de jonction!
3 Acheminez le cable à travers la garniture et posez la garniture sur le carter du moteur par l'intermédiaire de la pierce de jonation.

4a Etape 1: Tige de rallonge longue: Insérez le cable, puis la tige de rallonge dans la piece de jonction.
Etape 2: Installer les boulons de sécurité de la pierce de junction.
Etape 3: Insérez le beta de sécurité.
Etape 4 : Vissez tout d'abord les deux vis simultanément et uniformément à la main, puis vissez ces dernières fermement avec un tournevis. Serrez les écrous contre la pièce de jonction (blocage par contre-écrou).

4b Courte tige de rallonge Àprous avoir enfilé le cable (cf. 4a, étape partielle 1), vousdez dans un premier temps réalisier l'étape de montage 5 suivante.Puis,sous 4a,réalisez les étapes partielles 2 à 4.
5 Glisser les boulons à travers les ouvertures supérieures de la tige de rallonge et les centrer.
Glisser le support vers le haut à travers le boulon, ce faisant, veiller à ce que la vis de retenue s'insère dans les évidements correspondants. (cf. Fig. Etape 1a). Faites tourner la vis de retenue dans le filetage de la tige de rallonge.
6.3 Montage du module lumineux (E)
DANGER:
Des câbles endommagés conduisent à des courts-circuits.
En cas de contact avec le ventilateur, il y a danger de mort!
Placez les câbles dans le boîtier de telle manière qu'ils ne seront pas pincés lors du placement du module lumineux!
1 Retirez trois vis avec les rondelles-ressorts du module lumineux (E).
2 Reliez la prise maje du cable du module lumineux avec la douille du ventilateur.
3 Insérez le module lumineux dans le carter du moteur, et veillez ici à ce que l'évidement se trouve sous l'interrupteur du sens de rotation (voir. fig., cercle).
4 Vissez le module lumineux avec les 3 vis et rondelles-ressorts.

6.4 Retrait des securités de transport
1 Desserrez les 3 vis des sécurités de transport sur le carter du moteur (K).
2 Retirez les vis avec les rondelles-ressorts ainsi que les sécurités de transport.
3 Conservez les sécurités de transport avec les vis et les rondelles-ressorts pour un éventuel transport futur.

6.5 Montage des ailes (H)
1 Vissez les ailes respectivement avec 2 vis et des rondelles sur le carter du moteur (voir fig.).

2 Faites lentement faire quelques rotations au ventilateur afin de contrôrser si les ailes sont correctement montées. S'il ne avait pas tourner facilement, contrôle le vissage des ailes.
6.6 Suspension du ventilateur
Danger:
Voudevezyouassurerque la ligne de raccordementelectriqueest hors tension.
Attention:
Le plafond de la pierce ainsi que le vissage doit pouvoir porter un poids d'au moins 28kg .
Utilisez des vis de 8 × 50 ~mm avec des chevilles.
Pour la fixation à des plafonds avec cavité (par exemple en plâtre), veuilles utiliser des chevilles spéciales pour de tels plafonds. Vous pouze également déterminer si la plaque de montage peut être montée sur la sous-construction (la plus portante, bois équarri ou poutre) et utiliser des vis à bois.
Fixez la plaque de montage (L) avec 2 vis et éventuelles des chevilles au plafond.

2 Accrochez le ventilateur dans la plaque de montage, tout en veillant à la rainure du support (voir fig., cercle).

3 Procedez au raccordement electrique.
DANGER:
Le raccordement électrique doit être uniquement réalisé par un électricien qualifié !
En cas de non respect, danger de mort par chic électrique!
Marquage de couleur :
Vertjaune (I): conducteur de protection/terre
Bleu (II): conducteur neutre
Brun (III): câble conducteur de courant (également : noir)
Raccordement de l'alimentation en courant
Etape 1: Raccordez le conducteur de protection sur la barrette de connexion (I).
Etape 2: Raccordez le conducteur bleu (N) (II).
Etape 3: Raccordez le conducteur brun (L) (III).

Raccordez la fiche male du cable
Raccordez les fiches mâles des cables des deux conducteurs de protection du ventilateur avec les douilles placées sur la plaque de montage.
Raccordez ensuite les larges fiches mâles des câbles du ventilateur avec les douilles placées sur la plaque de montage.
4 Encliquetez (A) la garniture dans la plaque de montage : insérez dans les deux sphères placées côte à côte et encliquetez le ressort en vis-à-vis (clic!).

① REMARQUE:
Il est vivement déconseilé de toucher les lampes à halogène avec les doigs. Lors de l'insertion, utilisez un chiffon propre ou des gants en tissu par exemple.
5 Insérez les lampes à halogène dans le culot de la lampe : enforcez les lampes à halogène dans les évidements ronds en exerçant une légère pression et serrez-les ensuite fermement dans le sens des aiguilles d'une montre.
6 Allumez l'alimentation en courant.
7.1 Réglage de la vitesse
Réglez la vitesse avec la tirette (G) sur le carter du moteur. A chaque fois que vous actionnez la tirette, la vitesse est modifiée dans le sens suivant :
Vitesse rapide - moyenne - lente - ARRÉT
Allumez la lumière avec la tirette du milieu (F).
Lorsque le ventilateur peut de plus être allumé et étèint avec un interrupteur ou un fusible, il démarre avec la dernière vitesse réglée lorsque vous ne l'avez pas étèint avec la tirette.
7.2 Sélection du sens de rotation
INFO:Sens de rotation
Le ventilateur tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre :
fonction classique du ventilateur. Le jet d'air orienté vers l'arrière create un courant d'air frais. Utilisation de préférence en saison chaude.
Le ventilateur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre :
le jet d'air est orienté contre le plafond. L'air ambient chauffé est mistrs réparti dans l'espace et une accumulation de chaleur est évité sous le plafond.
Remarque importante :
Actionnez l'interrupteur du sens de rotation uniquement s'il est à l'arrêt, afin que le ventilateur ne puisse pas être endommagé.
Modifiez le sens de rotation avec l'interrupteur à glissière.
Signification des positions :
Interrupteur haut : le ventilateur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.

Interrupteur bas : le ventilateur tourne dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. (respectivement vu d'en-bas)


Danger:
Coupez le ventilateur de l'alimentation électrique avant de le nettoyer : coupez le disjoncteur central correspondant. Danger de mort en cas de contact avec des pièces et des câbles conducteurs !
Essuyez le ventilateur avec un chiffon doux qui peut être légèrement humidifié en cas d'encrasements tenaces. N'utilisez ni solvants, ni nettoyants ou produits auxiliaires agressifs, par exemple des éponges ou des brosses dures, afin de ne pas rayer le ventilateur.
9 Caractéristiques techniques
Produit: ventilateur de plafond KH 1150
Tension sector : 220 - 240 V ~, 50 Hz
Puisssance nominale
duventilateur: 60W
Lampes: 3 × . 50 W GU 10
Matériaux : métal et matériel duivé bois
Dimensions: 131 × 40 ~cm
(35 cm avec la tige de rallonge plus courte)
Poids (inclus) : 6750 g
Porte le
siglede contrôle: CE,GS
10 Accessoires fournis
1x moteur avec carter de moteur
1x module lumineux avec culots de lampe
5x ailes
5 × supports d'aille
1x fixation au plafond avec garniture
1x tige de rallonge
3x luminaires 50 W GU10
Vis et chevilles
Vidéo montage (SVCD)
Mode d'emploi
| Problème/Erreur | Cause(s) possible(s) | Remède |
| Les vis de fixation ne peuvent pas être fer-mement visées, ou ont été faissées lors du montage. | Remplacez les vis et les écrous. Utilisez uniquement des vis qui correspondant aux vis d'origine ou demandez des informations complémentaires auprès du fabricant ou du distributeur. | |
| Le ventilateur ne démarre pas. | Disjoncteur principal défectueux. | Contrôlez le disjoncteur principal et rem-placez éventuelles des fusibles. |
| L'interrupteur du sens de rotation est en position centrale. | Placez l'interrupteur du sens de rotation dans la position supérieure ou inférieure. | |
| Interrupteur de la tirette en position "ARRÊT". | Tirer 1 x sur la tirette. | |
| Desserrer la fiche mâle du cable. | Δ DANGER: Coupez le ventilateur de l'alimentation élec-trique avant de contrôrler la fiche mâle du cable. ontrôlez la fiche mâle du cable. | |
| Le ventilateur est défectueux. | Faites contrôrler le ventilateur par un expert ou envoyez-le au service après-venture (pour l'adresse, veuillez-vous référer au chapitre "Garantie et service"). | |
| Le ventilateur tourne avec grand bruit ou se balance fortement. | Les supports des ailes ne sont pas ferme-ment fixés. | Contrôlez le vissage des supports des ailes. |
| Aile(s) endommagée(s). | Contrôlez les ailes et le cas échéant, remplacez-les. | |
| Les ailes ne sont pas équilibrées. | Changer l'ordre d'agencement des ailes. | |
| Desserrez la/les plaque(s) de fixation. | Contrôlez les plaques de fixation. | |
| La suspension n'est pas correcte. | Δ DANGER: Coupez le ventilateur de l'alimentation électrique avant de contrôrler la suspension. Contrôlez la fixation de la plaque de montage et la tige de rallonge et corrigez évientuelle-ment la fixation incorrecte. | |
| La lumière ne fonctionne pas. | Lampe défectueuse. | Contrôlez la lampe à halogène et rem-placez les lampes défectueuses. |
| Desserrer la fiche mâle du cable. | Δ DANGER: Coupez le ventilateur du réseau électrique avant de contrôrler la fiche mâle du cable. Contrôlez la fiche mâle du cable. |
Ne procedez a aucune manipulation sur le produit!
Les réparations de pieces importantes pour la sécurité doivent être imperativement réalisées exclusivement par un atelier spécialisé.
12 Garantie et service après-venture
Cet apparéil bénéficia de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement réservé à l'usage privé et non commercial.
La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et non conforme, de recours à la force et d'interventions qui n'ont pas été réalisées par notre succursale de service après-vente agrée. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
FR Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
BE Kompenass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
13 Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
14 Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européen 2002/96/CE.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune.
Respectez les règlements actuelslement en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectue de l'environnement.
Ne proceeds a aucune manipulation sur le produit!
Les réparations de pieces importantes pour la sécurité doivent être impératifement réalisées exclusivement par un atelier spécialisé.