C620 - Gps MIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C620 MIO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : C620 - MIO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C620 - MIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C620 de la marque MIO.



FOIRE AUX QUESTIONS - C620 MIO

Comment réinitialiser le MIO C620 ?
Pour réinitialiser le MIO C620, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant environ 10 secondes.
Comment mettre à jour la carte sur le MIO C620 ?
Pour mettre à jour la carte, connectez le MIO C620 à votre ordinateur via USB, puis utilisez le logiciel MIOMore pour télécharger et installer les mises à jour de cartes.
Pourquoi mon MIO C620 ne capte-t-il pas le GPS ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur et qu'il n'y a pas d'obstacles majeurs comme des bâtiments ou des arbres qui pourraient bloquer le signal GPS.
Comment charger la batterie du MIO C620 ?
Connectez le MIO C620 à une prise électrique à l'aide du chargeur fourni. La lumière de charge s'allumera pour indiquer que la batterie est en charge.
Comment changer la langue sur le MIO C620 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Que faire si l'écran du MIO C620 est gelé ?
Essayez de redémarrer l'appareil en le mettant hors tension, puis en le rallumant. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation d'usine.
Comment ajouter un point d'intérêt sur le MIO C620 ?
Touchez l'icône 'Ajouter un POI' sur l'écran de navigation, puis entrez les détails du point d'intérêt et sauvegardez.
Quelle est la durée de vie de la batterie du MIO C620 ?
La durée de vie de la batterie du MIO C620 est d'environ 3 à 4 heures en utilisation normale, selon les paramètres d'affichage et l'utilisation du GPS.
Comment résoudre un problème de son sur le MIO C620 ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement dans les paramètres audio et assurez-vous que le haut-parleur n'est pas obstrué. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisateur du MIO C620 ?
Le manuel d'utilisateur du MIO C620 est disponible sur le site officiel de MIO dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

MODE D'EMPLOI C620 MIO

Avis de non-responsabilité Les spécifications et les manuels sont sous réserve de changements sans préavis. Mio Technology ne saura être tenue pour responsable en cas de dommages provenant directement ou indirectement d’erreurs, d’omissions ou de variances entre l’appareil et les manuels.

Table des matières

Précautions et avertissements iii

1.1 Composants du côté gauche 2 Composants au-dessus 3 Composants au-dessous 3 Effectuer le démarrage initial 4 Recharge de la Batterie via le câble USB 5 Utiliser votre dispositif dans un véhicule 6 Utilisation du socle de l’appareil ou du socle du TMC 6 Connecter le chargeur de voiture 7 Utilisation de base 8 Allumer et éteindre 8 Utilisation du dispositif 8 Menu principal 9 Utilisation d’une carte SD/SDHC/MMC 10

A propos de la batterie 31

Précautions et avertissements avertissements z

Pour votre propre sécurité, n’utilisez jamais les boutons de l’appareil lorsque vous conduisez.

Ne pas monter l’appareil sur les panneaux des airbags.

Ne pas placer l’appareil sans qu’il soit fixé sur le tableau de bord.

Éléments de la face avant

Pour les appels téléphoniques en mode mains libres avec la p connexion Bluetooth.

3. Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît, sélectionnez la langue désirée. 4. Le Menu principal apparaît.

1.3 Recharge de la Batterie via le câble USB

4. L’indicateur de charge s’illumine en couleur ambre lors de la charge. Ne débranchez pas votre appareil avant que la batterie soit entièrement chargée, elle le sera lorsque l’Indicateur de charge est vert. La charge peu prendre plusieurs heures.

REMARQUE : Pour des performances optimales de la batterie au Lithium, notez ce qui suit : z Ne chargez pas la batterie lorsqu’il faut trop chaud (par exemple en plein soleil). z Il n’y a aucun besoin de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Vous pouvez charger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. z Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, assurez-vous de recharger la batterie complètement au moins une fois tous les deux semaines. Les performances peuvent être affectées lorsque la batterie est complètement déchargée.

1.4 Utiliser votre dispositif dans un véhicule

REMARQUE : z Sélectionnez un emplacement approprié pour monter l’appareil dans un véhicule. Ne placez jamais l’appareil là où le champ de vision du conducteur serait bloqué. Assurez-vous que l’antenne GPS a une bonne ouverture sur le ciel. z Si le pare-brise de la voiture est teinté avec une surface réfléchissante, une antenne extérieure (en option) peut s’avérer nécessaire pour acheminer l’antenne au sommet de la voiture à travers une fenêtre.

Utilisation du socle de l’appareil ou du socle du TMC En fonction du modèle que vous avez acheté, un socle d’appareil ou un socle de

TMC est fourni. Utilisez le socle et le pied pour fixer votre appareil dans un véhicule. (Consultez un document séparé pour les consignes d’installation.) Avec la station d’accueil TMC (pour certains modèles seulement), vous pouvez connecter l’antenne TMC pour recevoir les émissions radio utilisées pour informer les conducteurs sur les conditions de circulation. Les informations TMC sont contrôlées par le logiciel de navigation. Une fois que les informations ont été reçues, vous pouvez les visualiser sur votre appareil et des icônes de trafic apparaîtront sur la vue carte. Certaines routes ayant beaucoup de trafic seront surlignées, vous pourrez choisir de les éviter et une route alternative sera automatiquement déterminée. (Voir le manuel du logiciel de navigation pour des informations détaillées).

Connecter le chargeur de voiture

Le chargeur de voiture alimente votre dispositif en courant quand vous utilisez le dispositif en voiture. PRÉCAUTION : Pour protéger votre dispositif contre les surtensions brutales, connectez le chargeur de voiture seulement après avoir démarré la voiture.

1. Branchez une extrémité du chargeur de voiture sur le connecteur d’alimentation de la station d’accueil.

2. Connectez l’autre extrémité de l’allume cigare en 12 volts ou le connecteur d’alimentation à l’alimentation et chargez votre dispositif. La lampe de l’indicateur du chargeur de voiture s’allume en vert pour indiquer que votre dispositif est alimenté.

1.5 Utilisation de base

Allumer et éteindre Pour une utilisation normale, éteignez l’appareil en appuyant brièvement sur le bouton d’alimentation. L’appareil passe à l’état de veille.

Lorsque vous appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d’alimentation, le système reprend. Soit vous revenez à l’endroit où vous aviez quitté, soit vous voyez l’écran d’Accueil.

REMARQUE : Le fait d’appuyer sur le bouton d’alimentation pour une durée plus longue a un effet différent. Voir la section 3.1 pour plus d’informations.

Utilisation du dispositif

Pour utiliser votre dispositif, touchez l’écran avec votre doigt. Vous pouvez effectuer les actions suivantes:

La première fois que vous initialisez votre appareil, le Menu principal apparaîtra avec l’onglet Chercher sélectionné. A partir du Menu principal, vous pourrez sélectionner un autre onglet en appuyant sur un bouton situé sur le côté droit de l’écran. Il y a en tout cinq onglets disponibles.

étiquette face à l’avant de l’appareil.

Pour enlever une carte, vérifiez d’abord qu’aucune application n’est en train d’accéder à la carte, puis appuyez légèrement sur le bord supérieur de la carte pour la déverrouiller et faites-la sortir de la fente.

REMARQUE : Assurez-vous qu’aucun objet étranger n’entre dans la fente.

2. Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît, cliquez sur la langue que vous souhaitez installer.

3. Cliquez sur Install MioStudio (Installer MioStudio). REMARQUE : Ne terminez pas le processus d’installation. Les fins inattendues aboutiront à une installation incomplète.

4. Suivez les instructions données à l’écran pour terminer l’installation. Certains programmes indépendants seront installés avec MioStudio.

ÆMenu Mio Technology. La petite icône Pour ouvrir la fenêtre MioStudio, cliquez deux fois sur cette icône. Pour fermer la fenêtre et quitter le programme en cours dans l’arrière plan, cliquez sur le bouton X en haut à droite. Pour quitter le programme, cliquez sur Fichier Æ Quitter si la fenêtre MioStudio est ouverte ou cliquez avec le bouton de droite de la souris sur l’icône de la zone de notification puis cliquez sur Quitter.

Eléments de l’écran MioStudio n

Cette page vous permet d’activer ou de désactiver la vérification automatique des mises à jour; d’activer ou de désactiver le démarrage automatique du programme, et de changer la langue du programme.

Lorsque la fenêtre MioStudio est ouverte, vous pouvez cliquer sur Aide Æ Support pour accéder au site Internet de support Mio.

Vous pourrez alors parcourir les pages web dans la fenêtre. Utilisez les boutons en haut de la fenêtre pour aller à la page suivante ou précédente et pour revenir à la page d’accueil.

5. Insérez le DVD fourni avec votre appareil dans votre ordinateur. 2. Reliez votre appareil à votre ordinateur à l’aide du câble USB. 3. Cliquez sur Start (Démarrer). 6. Suivez les instructions données à l’ écran pour continuer.

REMARQUE : z Cet outil de mise à jour ne fournit pas les mises à jour des données du logiciel de navigation et des cartes. z Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet.

Après le démarrage de MioStudio, le serveur Mio sera recherché périodiquement afin d’exécuter les mises à jour suivantes : z

Mise à jour du programme pour votre MioStudio

à jour). Pour effectuer la mise à jour : 1. Reliez votre appareil à votre ordinateur à l’aide du câble USB. 2. Cliquez sur le bouton Update.

Dans la zone d’affichage, le panneau “Ordinateur local” à gauche affichera le résultat de la recherche et le panneau “PériphériqueMio” à droite affichera la version en image ROM de votre appareil.

REMARQUE : Lorsque vous pointez sur un objet de mise à jour avec le curseur de votre souris, une petite fenêtre apparaîtra pendant quelques secondes, qui indique de brèves informations concernant l’objet.

3. Cliquez sur le boîtier de vérification pour sélectionner l’objet de mise à jour à installer, puis cliquez sur Installer.

Avant de lire des fichiers multimédia comme les fichiers MP3 avec votre appareil, vous devrez avoir les fichiers prêts sur votre appareil. Utiliser l’outil MioTransfer (TransfertMio) pour copier les fichiers de votre ordinateur dans l’emplacement approprié de votre appareil. 1. Reliez votre appareil à votre ordinateur à l’aide du câble USB. 2. Pour transférer les fichiers, cliquez sur le bouton MioTransfer. Deux panneaux apparaissent dans la zone d’affichage : “Ordinateur Local” à gauche et “PériphériqueMio” à droite.

3. Il y a trois onglets en haut de la zone d’affichage (Audio, Vidéo, et Image).

Cliquez sur un onglet pour transférer le type de fichiers sélectionné vers l’emplacement correct de votre appareil. Tous les onglets ne sont pas disponibles, cela dépend du modèle que vous avez acheté. 4. La zone d’affichage montre les noms de fichier et de dossier comme Windows File Explorer le fait dans Vue détaillée. Pour copier un ou des fichiers sur votre appareil, sélectionnez le(s) fichier(s) source(s) sur le panneau de gauche et tirez-le(s) jusque sur le panneau de droite. 5. Dans la boîte de dialogue, cliquez sur Copy (Copier) ou Move (Déplacer).

REMARQUE : z La plupart des opérations disponibles dans Windows File Explorer sont également disponibles dans MioTransfer, comme par exemple cliquer avec le bouton de droite de la souris et classer, tandis que les opérations sans rapport ne seront pas acceptées par

MioTransfer. z Vous pouvez ajuster la largeur de chaque colonne en tirant sur la ligne verticale entre les colonnes.

Pour synchroniser les données Outlook entre votre appareil et l’ordinateur, cliquez sur le bouton Outlook Sync. Cela lancera l’outil de synchronisation

Outlook. Pour les instructions d’utilisation de l’outil, veuillez consulter l’autre manuel fourni avec votre appareil.

REMARQUE : Speed Camera est un programme installé séparément. Au cas où il n’aurait pas été correctement installé ou retiré involontairement, vous pouvez installer le programme manuellement en lançant le programme SpeedCAMSetup.exe se trouvant dans le fichier install\MioStudio\ du DVD.

Vous pouvez télécharger la base de données pour speed camera la plus récente depuis le serveur Mio et importer les données sur votre appareil.

1. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. 2. Reliez votre appareil à votre ordinateur à l’aide du câble USB. 3. Cliquez sur le bouton Speed Camera. Cela lancera l’outil Speed Camera. 4. Suivez les instructions données à l’écran pour effectuer les opérations.

2.10 Recherche d’image

MioStudio comporte une fonction de recherche des images à l’aide de mots clés optimisée par Flickr. Elle vous permet d’obtenir facilement les photos que vous souhaitez en cherchant parmi une vaste base de données de photos partagées. 1. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. 2. Cliquez sur le bouton Image Search. 3. Saisissez vos mots clés dans le champ “Rechercher”.

4. Si vous souhaitez classer les photos, sélectionnez une option dans le menu déroulant “Trier par” : z

Le plus intéressant

Les images seront classées en fonction de leur niveau d’intérêt. Les niveaux d’intérêt sont déterminés par Flickr à travers l’utilisation d’un algorithme complexe.

Ceci est un réglage par défaut. Les images seront classées en fonction de leur rapport plus ou moins proche des mots clés.

5. Après avoir saisi les mots clé et fait les choix nécessaires, cliquez sur

Rechercher. REMARQUE : si vous souhaitez arrêter la recherche, cliquez sur Stop.

6. Les photos correspondantes apparaîtront dans la zone d’affichage. Le bas de l’

écran fournit les informations de la page ainsi que les boutons Retour et Suivant pour passer à a page précédente ou à la page suivante.

7. Pour télécharger une photo, cliquez avec le bouton de droite de la souris sur la photo. Pour télécharger plusieurs photos en une fois, commencez par les sé lectionner puis cliquez avec le bouton de droite de la souris sur la souris.

8. Cliquez sur une des deux options du menu de raccourci de la manière indiquée ci-dessous :

Assurez-vous que le rétroéclairage de l’écran est bien activé.

9 D’autres appareils sans fil utilisés dans la voiture. 9 Un pare-brise teinté.

Les produits disposant du marquage CE sont conformes avec la Directive

Équipements de type Radio & Terminaux de Télécommunication (R&TTE) (1999/5/EEC), la Directive de Compatibilité Électromagnétique (89/336/EEC) et la Directive Basses Tensions (73/23/EEC) – telle que modifiée par la Directive 93/68/ECC – émise par la Commission de la Communauté Européenne. La conformité avec ces directives implique la conformité avec les normes européennes suivantes : EN301489-1 : CEM et spectre radioélectrique (ERM). - Norme de compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio. Partie 1: Exigences techniques communes EN301489-17: Compatibilité électromagnétique et sujets de spectre radio (ERM) Norme de Compatibilité Electromagnétique (EMC) pour les équipements et les services radio; Partie 17: Exigences spécifiques pour les systèmes de transmission large bande à 2,4 GHz et les équipements haute performance RLAN à 5 GHz. EN55022: Caractéristiques de perturbations radio EN55024: Caractéristiques d’immunité EN6100-3-2: Limites d’émissions de courants harmoniques EN6100-3-3: Limitation des fluctuations de tension et du scintillement dans les réseaux basse tension EN60950 / IEC 60950: Sécurité produit EN50332-1: Réglementation sur les écouteurs EN 300 328: Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM);

Systèmes de transmission de données large bande; Équipement de transmission de données fonctionnant dans la bande ISM à 2,4 GHz et utilisant des techniques de modulation à étalement de spectre ; EN harmonisée couvrant les exigences essentielles de l'article 3.2 de la Directive R&TTE Le fabricant ne peut être tenu responsable des modifications apportées par l’Utilisateur ni pour leurs conséquences, lesquelles peuvent modifier la conformité du produit avec le marquage CE.

Utilisez toujours un chargeur agréé par le fabricant. ATTENTION: Cet appareil contient une batterie au Lithium non remplaçable. La batterie peut exploser et émettre des produits chimiques dangereux. Pour réduire tout risque d’incendie ou de brûlure, ne pas démonter, écraser, percer ou mettre la batterie au rebut dans le feu ou dans l’eau

Instructions importantes (pour le personnel de maintenance uniquement)

9 Attention : Risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie par une batterie d’un type incorrect. Mettez les batteries usagées au rebut en respectant les instructions. 9 Remplacez la batterie exclusivement avec la même batterie ou avec une batterie d’un type équivalent recommandé et agréé par le fabricant. 9 La batterie doit être recyclée et mise au rebut de façon adéquate. 9 Utilisez la batterie uniquement dans l’appareil spécifié.