Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT 2334 VTECH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT 2334 - VTECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT 2334 de la marque VTECH.
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone: 1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions. 2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil. 3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté. 4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine). 5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé. 6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate. 7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité. 8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire. 9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil. 10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil. 11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution. 12.Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants : A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation, car un mauvais
E. Si l’appareil a été échappé ou le socle et/ou le combiné ont été, endommagés. F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance. 13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution. 14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci. 15. Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous êtes en mode normal de conversation.
Technologie 2,4 GHz évoluée - La transmission à deux bandes allie le meilleur des technologies 2,4 GHz et 900 MHz, vous procurant une performance supérieure aux téléphones sans fil conventionnels.
1. 2. Telecommunications Canada au 1-800-267-7377. Aux États-Unis, communiquez avec VTech Communications au 1-800-595-9511.
2. Alignes les deux trous de la fiche avec les broches de la douille puis insérez fermement. 3. Insérez le bloc-piles dans le compartiment, en positionnant les fils dans le coin inférieur gauche, le long de la partie inférieure du bloc-piles. Insérez d’abord le haut du bloc-piles, sous les deux pinces. Ensuite, appliquez une pression sur la partie inférieure du bloc-piles afin de le mettre en place. Placez les fils sous le guide situé en dessous du bloc-piles.
Choisissez un emplacement pour le socle qui est situé près d’une prise électrique et d’une prise téléphonique. Ce téléphone nécessite une prise téléphonique modulaire et une prise de courant électrique standard (110 V CA) qui n’est pas contrôlée par un interrupteur mural. Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise de courant et le connecteur CC, dans la prise située sous le socle.
Déposez le combiné sur le socle. Chargez le bloc-piles pendant au moins 15 heures la première fois. Une charge subséquente de 10 heures minimum sera suffisante. La durée de conversation lorsqu’avec un bloc-piles pleinement chargé est de cinq heures. La durée en mode d’attente est d’un maximum de cinq jours. Observez l’animation du taureau qui charge sur le combiné pendant la recharge:
Après avoir chargé le bloc-piles, raccordez le cordon de téléphone modulaire entre une prise téléphonique active et la prise située sous le socle. Soulevez le combiné et appuyez sur la touche ON. Vous devriez entendre la tonalité d’appel. Attention: Utilisez uniquement l’adaptateur secteur de VTech fourni avec votre téléphone. IMPORTANT! Afin d’optimiser la performance de votre téléphone sans fil: 1. Installez votre socle dans un endroit centralisé. 2. Éloignez votre socle et vos combinés supplémentaires des appareils électriques tels que les ordinateurs personnels, téléviseurs et fours à micro-ondes. 3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones sans fil, éloignez les socles le plus loin possible les uns des autres. 4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil. 5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou très froids.
Des plaques interchangeables de différentes couleurs pour le combiné et le socle sont incluses avec votre gz2334. Vous pouvez interchanger ces faces selon vos préférences ou pour s’harmoniser au décor de la pièce. Plaques interchangeables du combiné Retirez délicatement la plaque interchangeable du combiné en tirant vers le haut à partir de la rainure se trouvant au bas de la plaque interchangeable. Remettez en place en insérant avec une pression la portion du haut en premier, puis celle du bas ensuite.
Retirez délicatement la plaque interchangeable du socle en tirant vers le haut à partir de la rainure se trouvant au bas de la face amovible. Remettez en place en insérant avec un pression la portion du haut en premier, puis celle du bas ensuite.
• Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour diminuer le volume de l’écouteur. Une tonalité double se fera entendre lorsque vous atteignez le niveau le plus faible.
• Appuyez sur cette touche pour accéder à une option de programmation ou pour entrer en mémoire un numéro dans le répertoire téléphonique.
(utilisez la touche pour reculer et corriger des chiffres), puis appuyez sur cette touche pour faire un appel. • Appuyez sur n’impor te quelle touche à l’exception de la touche OFF pour répondre à un appel. • Pendant un appel, lorsque vous recevez une alerte d’appel en attente, appuyez sur cette touche pour prendre le nouvel appel et appuyez de nouveau sur cette touche pour retourner au premier appel. • Lorsque le téléphone est en cours d’utilisation, cette touche sera allumée en feu fixe. Lorsqu’un appel est en attente, cette touche clignotera. TOUCHE ‘CHAN/CID’ • Appuyez sur cette touche pour accéder à un canal plus clair lorsque vous êtes en communication. • Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation, appuyez sur cette touche et maintenezla enfoncée pour effacer toutes les données du répertoire de l’afficheur, appuyez pour effacer la donnée affichée.
( • Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour raccrocher. • Lorsque le combiné sonne, appuyez sur cette touche pour mettre la sonnerie en sourdine. • Pendant la programmation, appuyez sur cette touche pour quitter dans faire de changements. TOUCHE 'HOLD' • Appuyez sur cette touche pour mettre un appel en attente. Appuyez de nouveau ou appuyez sur la touche ON pour relâcher la mise en attente.
• Lorsque le combiné est en mode d’attente (OFF), appuyez sur cette touche pour accéder au mode de programmation.
• Pendant la composition ou l’entrée des numéros dans le répertoire téléphonique, appuyez sur cette touche pour insérer une pause de quatre secondes dans la séquence de composition.
UTILISATION ‘USE/ CHARGING’ • Clignote lorsque le combiné est en cours d’utilisation. • Clignote en cadence lorsque le téléphone sonne. • Clignote rapidement lorsqu’un appel est en attente. • S’allume en feu fixe lorsque le combiné se recharge sur le socle.
Message en attente de la page 8 pour plus de détails à ce sujet.
Type de sonnerie du combiné/Économie du bloc-piles
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF. 2. Appuyez sur la touche PROG pour entrer en mode de programmation. 3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche “RINGER:” et le réglage actuel. 4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignote et vous entendrez un échantillon de la sonnerie. 5. Appuyez sur la touche ou afin de choisir l’option désirée. Vous entendrez un échantillon de la sonnerie. 6. Appuyez sur la touche SELECT pour choisir le réglage de sonnerie affichée. Ensuite, le combiné affichera par exemple: 7. Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de volume. 8. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer le réglage du volume. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, la date et l’heure seront automatiquement réglées lorsque les données du premier appel vous parviendront. Vous pouvez régler la date et l’heure manuellement: 1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF. 2. Appuyez sur la touche PROG pour accéder au mode de programmation. 3. Appuyez sur la touche pour régler le mois puis appuyez sur la touche SELECT. 4. Appuyez sur la touche SELECT. Le mois actuel clignotera. 5. À l’aide des touches ou pour régler le mois puis, appuyez sur la touche SELECT. 6. Répétez l’étape 5 pour régler la date, l’heure, les minutes et AM ou PM. 7. Vous entendrez une tonalité confirmant votre réglage.
Si votre mode de composition est “Touch Tone”, le téléphone est prêt à être utilisé dès que le bloc-piles sera chargé. Si votre mode de composition est à impulsions de cadran (Pulse), vous devrez changer le mode de composition. 1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF. 2. Appuyez sur la touche PROG pour accéder au mode de programmation. 3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche “DIAL MODE:” et le mode sélectionné. 4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera. 5. À l’aide des touches ou . L’écran affichera “TONE” (tonalité) ou “PULSE” (à impulsions). 6. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder le mode affiché.
Votre gz2334 est conçu pour fonctionner avec la plupart des fournisseurs de service téléphonique locaux et régionaux qui offrent le service de la boîte vocale; émettant des alertes sur le combiné et sur le socle lorsque des messages vous parviennent. La messagerie vocale est offerte en abonnement auprès de la plupart des fournisseurs de service téléphonique locaux et régionaux, moyennant des frais mensuels. Veuillez contacter votre fournisseur de service téléphonique local pour plus de détails à ce sujet.
Lorsqu’un appelant laisse un message dans votre boîte vocale, le voyant MESSAGE s’allumera sur le socle. Le combiné affichera également ceci : alternativement
SELECT ou PROG pour confirmer. Si vous avez sélectionné YES (oui), l’animation du MESSAGE EN ATTENTE sur le combiné et le VOYANT À DEL DE MESSAGE du socle s’éteindront.
Vous pouvez sélectionner l’anglais, l’espagnol ou le français. 1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF. 2. Appuyez sur la touche PROG. 3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’écran affiche LANGUAGE. LANGUAGE
5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner ENGLISH (anglais), ESPANOL (espagnol) ou FRANÇAIS. Lorsque le langage désiré est affiché, appuyez sur la touche SELECT ou PROG. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Si vous êtes abonné(e) au service d’impulsion de cadrans “Pulse”, vous pouvez passer temporairement au mode de composition “Touch Tone” au cours d’un appel en appuyant sur “*TONE”. Ceci est particulièrement utile si vous devez envoyer des signaux multifréquences qui vous permettent d’accéder à des services interurbains ou pour effectuer des transactions bancaires par téléphone. 1. Composez le numéro. 2. Appuyez sur “*TONE”. Toutes les touches sur lesquelles vous appuierez après ceci seront émises en mode multifréquence “Touch Tone”. 3. Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode d’impulsion de cadrans “Pulse”.
Ce téléphone sans fil fonctionne à l’intérieur de la puissance maximale permise par la Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce socle ne peuvent communiquer ensemble que sur une distance restreinte – pouvant varier selon les endroits où sont installés le socle et le combiné, la température et les matériaux utilisés lors de la construction de votre maison ou bureau.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF. 2. Appuyez sur la touche PROG. 3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’écran affiche “MESSAGE WAITING:” et le mode sélectionné. 4. Appuyez sur la touche SELECT. L'écran affichera :
Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, le combiné peut ne pas sonner – ou s’il sonne, la communication peut ne pas s’établir en appuyant sur ON. Rapprochez-vous du socle, puis appuyez sur ON afin de prendre l’appel. Si vous sortez de la portée des fréquences pendant une conversation téléphonique, vous pouvez entendre des parasites ou des bruits. Pour améliorer la réception, approchezvous du socle. Si vous sortez de la portée des fréquences sans appuyer sur OFF (hors fonction), votre téléphone demeurera en mode “décroché”. Pour le raccrocher adéquatement, revenez à l’intérieur de la portée du téléphone, en appuyant périodiquement sur OFF.
(télé-signal en cours) (appel en attente) (bloc-piles faible)
2. Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le mode de composition abrégée. 1. Appuyez sur la touche PROG. 2. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’écran affiche SPEED DIAL. 3. Appuyez sur la touche SELECT. L’écran affichera “ENTER 1-9". REMARQUE : Lorsque la mémoire est pleine, l’écran affichera “MEMORY FULL”, une tonalité d’erreur se fera entendre et vous ne pourrez entrer d’autres numéros en mémoire jusqu’à ce que vous effaciez une ancienne donnée de la mémoire de composition abrégée ou du répertoire téléphonique. 4. Appuyez sur la touche (1 à 9) correspondant à l’adresse mémoire où le numéro a été programmé. L’écran affichera “ENTER NAME”. REMARQUE : Soyez attentif lorsque vous assignez une adress mémoire à un numéro. Si un numéro est déjà un numéro en mémoire à cet endroit, le nouveau numéro entré remplacera l’ancien et celui-ci sera effacé. Soyez attentifs de ne pas sauvegarder des nouveaux numéros sur des adresses mémoire de numéros que vous désirez conserver. 5. À l’aide du tableau ci-dessous, entrer un maximum de 15 caractères pour le nom et le numéro. Utilisez la touche pour reculer et effectuer des corrections; utilisez la touche pour avancer et ajouter un espace. 6. Lorsque vous avez terminé d’entrer le nom, appuyez sur la touche SELECT ou PROG. L’écran affichera “ENTER NUMBER”.
-OUAppuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro composé. 8. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG. L’écran affichera “DISTINCT RING?” et le réglage actuel. 9. Apuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez Y (oui) si vous désirez que le téléphone vous alerte au moyen d’une sonnerie distinctive dès la première sonnerie lorsque vous recevez des appels provenant de ce numéro. Choisissez N (non) pour la sonnerie normale. 10.Appuyez sur la touche SELECT ou PROG pour confirmer votre sélection. Si vous choisissez Y (oui), l’écran affichera : REMARQUE : Si vous choisissez N (non), vous pouvez passer à l’étape 12. 11.Le nom de la sonnerie clignotera. Appuyez sur la touche ou pour choisir la mélodie désirée. Ensuite, appuyez sur la touche SELECT ou PROG pour confirmer votre sélection. L’écran affichera ceci : 12.Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez “Y” (pour oui) si vous désirez que le téléphone affiche une animation lorsque le téléphone reçoit un appel qui correspond à ce numéro. Choisissez “N” (pour non) pour qu’aucune animation ne s’affiche. Vos choix sont : alternativement
13.Appuyez sur la touche SELECT ou PROG pour confirmer votre sélection. Si vous choisissez Y (oui), l’écran affichera une des deux animations. Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage puis, sur la touche “SELECT” ou “PROG” pour confirmer l’option désirée. Vous entendrez un long bip confirmant votre sélection. Lorsque vous sélectionnez Y (oui) à l’étape 9, un “D” sera affiché avec l’entrée du répertoire.
1. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire (1 à 9) correspondant à l’entrée que vous désirez éditer. 2. Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez éditer, appuyez sur SELECT. Ensuite, appuyez sur ou jusqu’à ce que “EDIT” clignote. 3. Appuyez sur SELECT. L’écran affiche le nom et le numéro. Le curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches ou et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur SELECT pour déplacer le curseur afin d’éditer le numéro. Appuyez sur SELECT pour déplacer le curseur afin d’éditer le réglage de la sonnerie distinctive et le réglage de l’animation. Procédez tel que décrit aux étapes 9 à 13 de la section Entrer un numéro et un nom dans la mémoire.
2. Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez effacer, appuyez sur SELECT. Ensuite, appuyez sur ou jusqu’à ce que ERASE clignote. 3. Appuyez sur SELECT. L’écran affiche “ERASE NO YES” et le numéro. 4. Appuyez sur ou jusqu’à ce que YES (oui) clignote. 5. Appuyez sur SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation. 1. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire (1 à 9) correspondant à l’entrée que vous désirez composer. 2. Appuyez sur la touche ON pour composer le numéro affiché.
1. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire (1 à 9) correspondant à l’entrée que vous désirez réassigner. 2. Lorsque le numéro que vous désirez réassigner est affiché, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “SPEED” clignote. 3. Appuyez sur la touche SELECT. L’écran affichera ENTER 1-9. 4. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire (1 à 9) pour assigner cette entrée à une autre adresse mémoire. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
REMARQUE : Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le répertoire.
Basic base Operation
2. Appuyez sur MEM. L’écran affichera “ENTER NAME”. 3. À l’aide du tableau ci-dessous et des chiffres du clavier, entrez un maximum de 15 caractères pour le nom que vous entrez en mémoire. Utilisez la touche pour reculer et faire les corrections s’il y a lieu; utilisez la touche pour avancer et ajouter un espace.
“ENTER NUMBER”. 5. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche pour reculer et faire les corrections s’il y a lieu. Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour entrer une pause dans la séquence de composition. - OU – Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro composé à partir de ce téléphone. 6. Appuyez sur SELECT ou PROG. L’écran affiche “DISTINCT RING?” et le réglage actuel. 7. Appuyez sur ou pour changer le réglage. Choisissez Y (oui) si vous désirez que le téléphone vous avertisse des appels provenant de ce numéro en changeant la sonnerie en un type de sonnerie distinctive après la première sonnerie. Choisissez N (non) si vous désirez un type de sonnerie normal.
1. Appuyez sur ( ). L’écran affichera “DIRECTORY”. 2. Appuyez sur la touche ou pour défiler alphabétiquement à travers les entrées de la mémoire. -OUAppuyez sur la touche d’adresse mémoire correspondant à l’entrée que vous désirez éditer. 3. Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez éditer, appuyez sur SELECT. Ensuite, appuyez sur jusqu’à ce que “EDIT” clignote.
à la fin du nom. Utilisez les touches , et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur SELECT pour déplacer le curseur afin d’éditer le numéro. Appuyez sur SELECT pour déplacer le curseur afin d’éditer le réglage de la sonnerie distinctive et le réglage de l’animation. Procédez tel que décrit aux étapes 7 à 11 de la section Entrer un numéro et un nom dans la mémoire.
Basic Operation base
Vos choix sont: 2. Appuyez sur la touche ou pour défiler alphabétiquement à travers les entrées de la mémoire. -OUAppuyez sur la touche d’adresse mémoire correspondant à la première lettre de l’entrée que vous désirez effacer. 3. Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez effacer, appuyez sur SELECT. Ensuite, appuyez sur jusqu’à ce que “ERASE” clignote.
5. Appuyez sur jusqu’à ce que “YES” (oui) clignote. 6. Appuyez sur SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
1. Appuyez sur ( ). L’écran affiche “DIRECTORY”. 2. Appuyez sur la touche ou pour défiler alphabétiquement à travers les entrées de la mémoire. -OUAppuyez sur la touche d’adresse mémoire correspondant à la première lettre de l’entrée que vous désirez composer. 3. Lorsque le numéro que vous désirez composer est affiché, appuyez sur la touche ON.
1. Appuyez sur ( ). L’écran affichera “DIRECTORY”. 2. Appuyez sur la touche ou pour défiler alphabétiquement à travers les entrées de la mémoire. -OUAppuyez sur la touche d’adresse mémoire correspondant à la première lettre de l’entrée que vous désirez composer. 3. Lorsque l’entrée que vous désirez déplacer apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECT puis sur la touche jusqu’à ce que SPEED clignote.
5. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire (1 à 9) correspondant à l’entrée que vous désirez déplacer du répertoire téléphonique à la mémoire de composition abrégée. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Le numéro de l’adresse mémoire (01 à 09) sera affiché avec l’entrée.
Pour chacun des appels entrants, l’écran affiche les données suivantes entre la première et la deuxième sonnerie : • Le nom de votre appelant (15 lettres sont envoyées par votre compagnie de téléphone); • L’indicatif régional et le numéro de téléphone de l’appelant; • L’heure et la date de l’appel. • L’icône d’appel répété ( ) affiché dans le coin supérieur droit indique que l’appelant a appelé plus d’une fois. REMARQUES : • Lorsque des données de l’afficheur répétées vous parviennent, l’heure et la date des données précédentes seront remplacées et affichées lorsque vous réviserez l’afficheur. • Appuyez sur OFF en tout temps pour quitter le répertoire de l’afficheur.
1. Appuyez sur 2. Utilisez ou
Effacer une donnée spécifique: 1. Localisez la donnée du répertoire de l’afficheur que vous désirez effacer. 2. Appuyez sur CID DEL. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
Le choix actuel clignotera. 2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que “YES” clignote. 3. Appuyez sur la touche SELECT. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
1. Localisez la donnée du répertoire de l’afficheur que vous désirez composer. 2. Si vous désirez changer la façon dont le numéro est composé, appuyez sur #. L’écran affiche les séquences de composition alternatives disponibles pour cet appel (indicatif régional + numéro; 1 + indicatif régional + numéro; numéro seulement; 1 + numéro). 3. Appuyez sur SELECT, puis appuyez sur jusqu’à ce que ‘DIAL’ clignote. 4. Appuyez de nouveau sur la touche SELECT. Le numéro sera automatiquement composé. DIAL PROGRAM -OU800-267-7377 28 Lorsque le numéro sera correctement affiché, Entrer une donnée du répertoire de l’afficheur dans le répertoire 1. Localisez la donnée du répertoire de l’afficheur que vous désirez entrer en mémoire dans le répertoire téléphonique. 2. Appuyez sur SELECT, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que ‘PROGRAM’ clignote. 3. Appuyez trois fois sur SELECT. À l’aide du tableau de la page 10, entrez jusqu’à 15 caractères pour le nom que vous désirez programmer avec le numéro. Utilisez la touche pour reculer et effectuer des corrections, utilisez sur la touche pour avancer et ajouter un espace.
800-267-7377 28 7 à 11 de la section Entrer un numéro et un nom dans la mémoire de la page 11 et 12. REMARQUE : Lorsque la mémoire est pleine, l’écran affichera “MEMORY FULL”, une tonalité d’erreur se fera entendre et vous ne pourrez entrer d’autres numéros en mémoire jusqu’à ce que vous effaciez une ancienne donnée de la mémoire du répertoire téléphonique.
Options de sonneries traditionnelles Sonnerie 1 Sonnerie 2 Sonnerie 3 Fonctionnement de Basic base Operation
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés, communiquez avec VTech Telecommunications Canada Ltd. en composant le : 1-800-267-7377.
Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
• • Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux.
5. Réinstallez le bloc-piles. 6. Attendez que le combiné ait rétabli la communication avec le socle. Pour être plus sûr, attendez une minute pour que ce processus s’effectue.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif. Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec : VTECH COMMUNICATIONS INC. DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511 Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications Canada Ltd., au : 1-800267-7377. Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées par le conseil administratif des unités de connexion (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer les renseignements suivants.
1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’) La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres, l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro d’identification du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez raccordé à la ligne téléphonique des dispositifs d’alarme filés de façon spéciale, assurez-vous que la connexion de cet appareil téléphonique ne désactive pas votre dispositif d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’.
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus.
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants : a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement. b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes fonctions de mémoire. c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument appeler un numéro d’urgence : • Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher. • Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner
à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements. Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la masse électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les régions rurales. Mise en garde : Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur municipalité.
Additional Le programme RBRCmd offre une alternative intéressante à la pollution causée par les piles au nickel-cadmium usées qui sont jetées dans les rebuts domestiques et les sites d’enfouissement municipaux, ce qui peut même être illégal dans certaines provinces ou états. En participant au programme RBRCmd , VTech vous facilite la tâche en vous proposant de jeter le bloc-piles chez un marchand participant ou un centre de service autorisé par VTECH. Pour plus de renseignements au sujet du recyclage des piles au nickel-cadmium et des interdictions de jeter ce type de rebut dans votre région, composez le 1-800-8-BATTERY. La participation de VTECH à ce programme représente une part de son implication dans la protection de notre environnement et la conservation de nos ressources naturelles.
Puissance maximale permise par le Conseil supérieur de l’audiovisuel américain “FCC” et d’Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon les conditions de l’environnement au moment de l’utilisation.
Raccord de l’alimentation au socle4 Charger le bloc-piles4 Vérifier le signal de tonalité 5 Plaques interchangeables du socle et du combiné 5
Fonctions du combiné 6 Fonctions du socle7 Fonctionnement du téléphone 8 Type de sonnerie du combiné/Économie du bloc-piles 8 Régler la date et l’heure 8 Régler le mode de composition 8 Message en attente 8 Régler le langage 9 Tonalité temporaire 9 Portée de fonctionnement 9 Messages affichés à l’écran 10 Composition abrégée11 Entrer un numéro et un nom dans la mémoire de composition abrégée11 Éditer un numéro/nom en mémoire de composition abrégée12 Effacer un numéro/nom en mémoire de composition abrégée13 Composer un numéro de la mémoire de composition abrégée 13 Réassigner un nom/numéro de la mémoire de composition abrégée 13 Répertoire téléphonique 14 Entrer un numéro et un nom dans la mémoire 14 Éditer un numéro/nom en mémoire 15 Effacer un numéro/nom en mémoire 16 Composer un numéro en mémoire16 Déplacer un numéro/nom de la mémoire de composition abrégée16 Fonctionnement de l’afficheur 17 À propos du répertoire de l’afficheur 17 Réviser le répertoire de l’afficheur17 Effacer les données du répertoire de l’afficheur 17 Effacer une donnée spécifique du répertoire de l’afficheur 17 Effacer toutes les données du répertorie de l’afficheur 17 Composer un numéro affiché 17 Entrer une donnée du répertoir de l’afficheur dans le répertoire téléphonique 18 Messages affichés à l’écran 18 Options de sonneries 19 Fonctionnement du casque d’écoute 20 Attache-ceinture 20