Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STEP 570 X AEG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STEP 570 X - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STEP 570 X de la marque AEG.
Nous sommes convaincus qu’avec les outils électriques Atlas Copco vous avec fait le choix qu’il fallait. STEP 570 X STEP 600 X Profondeur de coupe max.: Bois tendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 mm . . . . . . . . . . . . 110 mm Bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 mm . . . . . . . . . . . . . 70 mm J La poussière qui se dégage lors de l’usinage des matériaux contenant de l’amiante et des pierres contenant de l’acide silicique cristallin porte atteinte à la santé. J Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées de disjoncteurs de protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place de votre installation électrique. Veuillez, d’une part, en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil et d’autre part, en parler à votre électricien. J Il est absolument impératif d’utiliser le dispositif protecteur de la machine. J Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. J Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu’on travaille avec la machine. Des gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés. J Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. J Ne pas percer le carter de la machine; ceci pourrait entraîner une détérioration de l’isolation de protection (utiliser des autocollants). J Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine. J Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en position arrêt. J Lors de travaux de ponçage de longue durée, sur du bois ou autres matériaux dégageant de la poussière nocive pour la santé, la machine doit être raccordée à un appareil d’aspiration. J Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées. La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est 82 dB (A).Le niveau du briut en fonctionement peut dépasser 85 dB (A). Toujours porter des casques protecteurs! Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144.
Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale.
En marche continue, l’interrupteur de marche/arrêt peut être maintenu en position au moyen de blocage.
Le dispositif d’aspiration des copeaux dégage la coupe, ce qui est particulièrement appréciable lors du sciage devant être effectué selon un tracé.
Changement ultra-rapide de la lame de scie sans avoir recours à un outil, grâce au levier de serrage.
Le mécanisme pendulaire intégré augmente le rendement de coupe. Du fait de son mouvement pendulaire, la lame de scie n’est pressée contre le matériau qu’au moment du déplacement vers l’arrière (course de travail) et elle est soulevée du matériau pendant le déplacement vers l’avant. Résultat: meilleure éjection des copeaux, diminution du frottement –> augmentation de la performance de coupe. Le mouvement pendulaire peut être réglé au moyen du commutateur ce qui permet de l’adapter aux différents matériaux. Mise en place de la lame de scie
(ne pas oublier de porter des gants de protection!). La fente du coulisseau doit se trouver en position inclinée par rapport à la lame de scie (voir figure). FRANÇAIS
Pour les coupes de biais précises, exécuter préalablement un coupe d’essai. Repoussement coupes en plongée avec longue lame de scie. Pour ce faire, desserrer la vis de réglage, repousser la semelle vers l’arrière et resserrer la vis de réglage. Dans cette position, la semelle est fixée en position 0o. Décalage coupes en plongée avec courte lame de scie et coupes à proximité des bords. Pour ce faire, desserrer la vis de réglage, décaler la semelle vers l’arrière et serrer la vis de réglage dans le trou arrière. Dans cette position, la semelle est également décalable en sens longitudinal.
Le pare-éclats réduit considérablement les éclats sur les bords de coupe lors du sciage du bois.
(nombre de mouvements effectués par la lame de scie en une minute).
G qui signifient: A = Nombre de courses le plus faible G = Nombre de courses le plus élevé FRANÇAIS
Mise en marche: appuyer d’abord sur l’interrupteur marche/arrêt puis sur le bouton de blocage, lâcher l’interrupteur marche/arrêt. Arrêt: appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt et lâcher.
Mise en marche: appuyer sur l’interrupteur Les mouvements pendulaires appropriés sont indiqués sur le tableau ci-dessous et se règlent au moyen du commutateur pendulaire. Bois Matière synthétique 1. Régler le nombre de courses et mouvements pendulaires en fonction du matériau à scier.
Lorsqu’on doit effectuer des coupes inclinées (coupes de biais), il convient alors de décaler la semelle. S’il s’agit de scier à proximité des bords, amener la semelle dans la position la plus arrière. 14
Le sciage en plongée n’est possible que dans des matériaux tendres (bois, matériaux de construction légers pour les murs). Si les matériaux sont plus durs (métaux), une percée plus importante doit être faite au moyen de la lame. Afin d’obtenir un angle de coupe favorable pour le sciage en plongée, déplacer la semelle dans sa position la plus arrière.(voir chapitre ”Réglage de la semelle”)
2. Le bord avant de la semelle doit être placé sur le point de coupe, alors que la machine est débranchée.
Utilisation en tant que guidage circulaire
être introduite (orientée vers le bas) dans l’éclisse de la semelle et être fixée au moyen de la vis à garret. Visser le guidage circulaire dans la butée parallèle. Veiller à ce que la lame de scie forme une seule ligne avec le guidage circulaire, c’est-à-dire, que cet ensemble soit en alignement. Pour d’autres accessoires, consulter notre catalogue.
J No perforar la carcasa de la máquina, pues se rompería el doble aislamiento. J Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. J Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada. J En trabajos de larga duracion o en usos industiales, cortando madera u otros materiales, el polvo resultante es perjudicial para su salud. Evite respirarlo: para ello, la herramienta dispone de una toma de absorcion donde puede conectar una aspiradora. J No usar seguetas rajadas o torcidas. La presión acústica se eleve normalmente 82 dB (A).El nivel de ruido, con la máquina trabajando, p odrá sobrepasar circunstancialmente 85 db (A). Usar protectores auditivos!Determinación de los valores de medición según norma EN 50 144.
Determinación de los valores de medición según norma EN 50 144.
El ángulo se puede ver en la escala. Para cortes en ángulo muy exactos se recomienda hacer un corte de prueba. Retirar la placa Para cortar un agujero con una segueta larga. Afloje el tornillo de fijación, empuje la placa base hacia la parte posterior y apriete de nuevo el tornillo de fijación. La placa base en esta posición queda fijada en un ajuste de 0o. Mover hacia atrás la placa Para cortar un agujero con una segueta corta y serrar cerca del borde. Quite el tornillo de fijación, empuje la placa base hacia atrás y rosque el tornillo de fijación en el orificio posterior. En esta posición la placa base también se puede desplazar en dirección longitudinal. Eliminación del serrín
Asegúrese que la segueta y el punto central del círculo forman una sola línea. En nuestros catálogos encontrará más accesorios con sus números de referencia. Para garantizar que la máquina esté siempre lista para trabajar, las escobillas deben ser sustituidas siempre en un centro de servicio técnico AEG.
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60555-2, EN 60555-3 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen
EN 60555-3 i henhold til bestemmelserne i direktiverne
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60555-2, EN 60555-3 i samsvar med reguleringer 98/37/EF,
EN 60555-3 seuraavien sääntöjen mukaisesti: 98/37/EY,
55014-1, EN 55014-2, EN 60555Ć2, EN 60555Ć3 xáôÜ ôéò äéáôÜîåéò ôùí xáíïíéóìþí EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen
EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne i
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i samsvar med reguleringer 98/37/EG,
EN 61000-3-3, seuraavien sääntöjen mukaisesti:
55014-1, EN 55014-2, EN 61000Ć3Ć2, EN 61000Ć3Ć3, xáôÜ ôéò äéáôÜîåéò ôùí xáíïíéóìþí