Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STE 500 AEG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STE 500 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STE 500 de la marque AEG.
J La poussière qui se dégage lors de l’usinage des matériaux contenant de l’amiante et des pierres contenant de l’acide silicique cristallin porte atteinte à la santé. J Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées de disjoncteurs de protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place de votre installation électrique. Veuillez, d’une part, en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil et d’autre part, en parler à votre électricien. J Il est absolument impératif d’utiliser le dispositif protecteur de la machine. J Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. J Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu’on travaille avec la machine. Des gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés. J Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. J Ne pas percer le carter de la machine; ceci pourrait entraîner une détérioration de l’isolation de protection (utiliser des autocollants). J Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine. J Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en position arrêt. J Lors de travaux de ponçage de longue durée, sur du bois ou autres matériaux dégageant de la poussière nocive pour la santé, la machine doit être raccordée à un appareil d’aspiration. J Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées. La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est 82 dB (A).Le niveau du briut en fonctionement peut dépasser 85 dB (A). Toujours porter des casques protecteurs! Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144.
Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale.
à–coups le nombre de courses (nombre de mouvements effectués par la lame de scie en une minute). (uniquement sur STE 500, STEP 500) Capot transparent décalable, prévu pour l’aspiration optimale des copeaux.
Canal d’aspiration intégré pour le raccordement d’un dispositif d’aspiration des copeaux.
énumérés dans le catalogue d’accessoires. Afin de permettre la réalisation d’une coupe de biais, la semelle doit être inclinée des deux côtés à 45o. Elle doit être décalée vers l’arrière lorsqu’on désire effectuer des coupes en plongée et un sciage à proximité des bords. La compensation des vibrations se traduit par une coupe très calme grâce aux contrepoids antagonistes au niveau du coulisseau.
Résultat: meilleure éjection des copeaux, diminution du frottement –> augmentation de la performance de coupe. Le mouvement pendulaire peut être réglé au moyen du commutateur ce qui permet de l’adapter aux différents matériaux. (uniquement sur STEP 500) Modifications: Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à la situation au moment de l’impression. Toutes modifications techniques sont réservées dans le cadre du développement technique permanent.
1. Pousser le capot transparent vers le bas,
5. Vérifier le positionnement correct de la lame de scie (ne pas oublier de porter des gants de protection!). Réglage de la semelle
Pour ce faire, desserrer la vis de réglage, sortir la semelle du cran, l’encranter à l’angle souhaité (15o, 30o, 45o) et resserrer la vis de réglage. Les autres angles sont réglables en dehors de la plage d’encrantement. L’angle peut être lu sur le cadran. Pour les coupes de biais précises, exécuter préalablement un coupe d’essai.
Pour ce faire, desserrer la vis de réglage, décaler la semelle vers l’arrière et serrer la vis de réglage dans le trou arrière. Dans cette position, la semelle est également décalable en sens longitudinal.
Pour permettre le branchement sur un aspirateur ménager ou un aspirateur à sec/liquide Atlas Copco, utiliser le tuyau d’aspiration Atlas Copco (Nº 4932 3304 12) faisant partie du programme d’accessoires. FRANÇAIS
*Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s’agit là de compléments proposés pour votre machine et énumérés dans le catalogue d’accessoires.
(uniquement sur STE 500 STEP 500)
(nombre de mouvements effectués par la lame de scie en une minute). Le bouton de réglage porte les lettres A ... G qui signifient: A = Nombre de courses le plus faible G = Nombre de courses le plus élevé Le régime des courses, approprié au matériau à usiner, est spécifié sur le tableau suivant. Il vous suffit d’ajuster la lettre correspondante sur le bouton de réglage. Matériau à scier Nombre de courses
Ne pas excercer une pression de coupe excessive. Une pression légère sur la lame de scie est amplement suffisante pour garantir une progression optimale de la scie. Lorsque l’on doit scier selon un tracé, se servir du repère placé sur le pare-éclats afin de faciliter l’orientation. Afin d’assurer une coupe rectiligne, fixer une barrette sur le matériau pour faire office de butée ou encore, utiliser une butée parallèle (accessoire). Lorsqu’on doit effectuer des coupes inclinées (coupes de biais), il convient alors de décaler la semelle. S’il s’agit de scier à proximité des bords, amener la semelle dans la position la plus arrière.
Le sciage en plongée n’est possible que dans des matériaux tendres (bois, matériaux de construction légers pour les murs). Si les matériaux sont plus durs (métaux), une percée plus importante doit être faite au moyen de la lame. Afin d’obtenir un angle de coupe favorable pour le sciage en plongée, déplacer la semelle dans sa position la plus arrière.(voir chapitre ”Réglage de la semelle”)
2. Le bord avant de la semelle doit être placé sur le point de coupe, alors que la machine est débranchée.
être introduite (orientée vers le bas) dans l’éclisse de la semelle et être fixée au moyen de la vis à garret.
être introduite (orientée vers le bas) dans l’éclisse de la semelle et être fixée au moyen de la vis à garret.
Patin en matière synthétique (accessoire*)
J Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. J Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada. J En trabajos de larga duracion o en usos industiales, cortando madera u otros materiales, el polvo resultante es perjudicial para su salud. Evite respirarlo: para ello, la herramienta dispone de una toma de absorcion donde puede conectar una aspiradora. J No usar seguetas rajadas o torcidas. La presión acústica se eleve normalmente 82 dB (A).El nivel de ruido, con la máquina trabajando, p odrá sobrepasar circunstancialmente 85 db (A). Usar protectores auditivos! Determinación de los valores de medición según norma EN 50 144.
(utilice guantes de proteccion)
Para cortes en ángulo y cortes sesgados. Afloje el tornillo de fijación, retire la placa base, ajústela al ángulo requerido (15o, 30o, 45o), empújela de nuevo y apriete el tornillo de fijación. Se pueden ajustar otros ángulos distintos a 45o no volviendo a empujar la placa base en la montura. El ángulo se puede ver en la escala. Para cortes en ángulo muy exactos se recomienda hacer un corte de prueba.
Mover hacia atrás la placa Para cortar un agujero con una segueta corta y serrar cerca del borde. Quite el tornillo de fijación, empuje la placa base hacia atrás y rosque el tornillo de fijación en el orificio posterior. En esta posición la placa base también se puede desplazar en dirección longitudinal.
Para cortar en ángulo, o hacer un corte sesgado, ajuste la placa base. Para serrar cerca del borde, ajuste la placa base en su posición posterior.
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen
EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne i
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i samsvar med reguleringer 98/37/EG,
EN 61000-3-3, seuraavien sääntöjen mukaisesti:
55014-1, EN 55014-2, EN 61000Ć3Ć2, EN 61000Ć3Ć3, xáôÜ ôéò äéáôÜîåéò ôùí xáíïíéóìþí