SE 3.6 - AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE 3.6 AEG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SE 3.6 - AEG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE 3.6 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE 3.6 de la marque AEG.



FOIRE AUX QUESTIONS - SE 3.6 AEG

Comment puis-je allumer mon AEG SE 3.6 ?
Pour allumer votre AEG SE 3.6, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si mon AEG SE 3.6 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer mon AEG SE 3.6 ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Mon AEG SE 3.6 fait du bruit lorsque je l'utilise, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal pendant le fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez si des objets ne bloquent pas les ventilateurs ou si des pièces sont endommagées.
Comment régler la température sur l'AEG SE 3.6 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour ajuster la température selon vos préférences.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'AEG SE 3.6 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site web d'AEG.
Que faire si l'affichage de mon AEG SE 3.6 ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien alimenté et essayez de le redémarrer. Si le problème persiste, contactez le service client d'AEG.
Quelle est la capacité de l'AEG SE 3.6 ?
L'AEG SE 3.6 a une capacité de 3,6 litres.
Est-ce que l'AEG SE 3.6 est facile à transporter ?
Oui, l'AEG SE 3.6 est conçu pour être léger et facile à transporter, avec des poignées ergonomiques.
Comment puis-je contacter le support technique d'AEG ?
Vous pouvez contacter le support technique d'AEG via leur site web ou par téléphone. Les coordonnées sont disponibles dans le manuel d'utilisation.

MODE D'EMPLOI SE 3.6 AEG

Original instructions

Originalbetriebsanleitung Notice originale Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Vitesse de rotation 1ère vitesse Vitesse de rotation 2ème vitesse Couple Cas de vis : tendre *1 Cas de vis : dur *1 Capacité de vissage d’une charge d’accu (2,0 Ah): *2 Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) Le niveau de bruit à l’état de marche peut dépasser 85 dB (A). Toujours porter une protection acoustique!

6 mm 4,5 mm Perçage dans le métal Incertitude K Vissage Incertitude K

Poids sans câble de réseau

être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail. AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre câble. Le contact avec un câble sous tension met les parties métalliques de l’appareil sous tension et provoque une décharge électrique. Portez une protection acoustique. L’influence du bruit peut provoquer la surdité. Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés. Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.

18 FRANÇAIS Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.

Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. AEG offre un système d’évacuation écologique des accus usés. Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit) Ne charger les accus interchangeables du système SE36 qu’avec le chargeur d’accus du système SE36. Ne pas charger des accus d’autres systèmes. En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin. Avec le chargeur il est possible de charger les accus interchangeables suivants : Tension Type d’accu Capacité Nombre de

3,6 V SB 3.6 1,4 Ah Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité. Ne pas introduire de pièces conductrices dans l’appareil. Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, le remplacer tout de suite. Avant toute utilisation, vérifier que la machine, le câble d’alimentation, la batterie d'accumulateurs, le câble de rallonge et la fiche ne sont pas endommagés ni usés. Ne faire réparer les éléments endommagés que par un spécialiste. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités restreintes au niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que de telles personnes soient surveillées par une autre personne compétente en matière de sécurité ou aient reçu de cette dernière les instructions adéquates concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La perceuse-visseuse à accu est conçue pour un travail universel de perçage et de vissage sans être branchée sur le secteur. Le chargeur rapide permet de charger les accus interchangeables AEG Systems SE36 de 3,6 V Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions. COLLEGAMENTO ALLA RETE LA 036 Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée. DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50 366 conformément aux réglementations

98/37/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE Winnenden, 2009-05-19

Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage.

Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs. Indications générales pour les accus NiMH : Leur capacité se trouve réduite à des températures inférieures à -10°C. Un stockage à des températures supérieures à +40°C peut avoir des effets négatifs sur les accus.

DESCRIPTION L’accu interchangeable est automatiquement chargé une fois introduit dans le logement du chargeur (la LED jaune reste allumée en permanence).

Si un accu interchangeable trop froid ou trop chaud est introduit dans le chargeur (la LED rouge clignote), le processus de charge est automatiquement déclenché dès que l’accu atteint la température de charge correcte (NiCd/NiMh -5°C...50°C, Li-Ion 0°C...55°C). Elle peut varier en fonction de la température de l’accu, de la charge nécessaire et de la capacité d’accu. Quand l’accu interchangeable est complètement chargé, le chargeur rapide passe en mode de charge de maintien, pour permettre la plus grande capacité utile d’accu possible (la LED verte reste allumée en permanence). Il n’est pas nécessaire de sortir l’accu du chargeur après le chargement. L’accu interchangeable peut rester dans le chargeur en permanence. Il ne peut pas être surchargé, et il est ainsi utilisable à tout moment. Si les deux LED clignotent, cela signifie, soit que l‘accu n‘a pas été inséré complètement, soit qu‘une erreur s‘est présentée sur l‘accu ou sur le chargeur. Pour des raisons de sécurité, il est impératif de mettre le chargeur et l‘accu immédiatement hors service et de les faire vérifier par un centre de service après-vente AEG. ENTRETIEN Lorsque le câble d’alimentation du secteur est endommagé, il doit être échangé par une station de service après-vente AEG étant donné qu’un outillage spécial est nécessaire à cet effet. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/ Adresses des stations de service après-vente). Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany. SYMBOLES Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Ne pas brûler les batteries de rechange.

Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, le remplacer tout de suite.

Diámetro de taladrado en madera 6 mm

Tornillos para madera (sin pretaladrar) 4,5 mm Velocidad en vacío en primera marcha 200 min-1 Velocidad en vacío 2ª velocidad 600 min-1 Par Unión atornillada blanda *1 4,5 Nm Unión atornillada dura *1 6,5 Nm Capacidad de atornillado con una batería totalmente cargada (2,0 Ah): *2 4x30 Madera blanda 140 Tiempo de carga NiMH 2,0 Ah Tiempo de carga Li-Ion 1,5 Ah Peso sin cable

No intentar recargar acumuladores averiados, en esos casos retirarlos de inmediato del cargador.

Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina, el cable o el enchufe. Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por Agentes de Servicio autorizados. Este aparato no está destinado al uso por personas (incluso niños) con restringidas capacidades físicas, sensóricas o mentales o por la falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que se encuentren bajo el cuidado de una persona responsable por su seguridad o que hayan sido instruidas por éstas con respecto al empleo del aparato. Los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para garantizar que no juegen con el aparato. APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD El taladro/atornillador por acumulador está diseñado para trabajos de taladrado y atornillado para uso independiente lejos de suministro eléctrico. EN 60335, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50 366 de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE

temperatura adecuada (NiCd/NiMh -5°C...50°C, Li-Ion

0°C...55°C). El tiempo varía según la temperatura de la batería, la carga requerida, y el tipo de bloque de pilas secas que se esté cargando. Al completarse la carga, el cargador automáticamente conecata a carga de mantenimiento para mantener la carga completa (el diodo verde se ilumina de manera contínua) No es necesario retirar la batería tras la carga. Se puede mantener en el cargador si riesgo de sobrecarga Si los dos LED parpadean, entonces la batería no está completamente metida, o ésta o el cargador presentan algún defecto. Por razones de seguridad, apague inmediatamente el cargador y la batería y hágalos revisar en un centro AEG de servicio al cliente. MANTENIMIENTO Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en un Servicio Oficial de AEG, ya que es preciso utilizar herramientas especiales. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany. SÍMBOLOS Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Tempos de carga NiMH 2,0 Ah Tempos de carga Li-Ion 1,5 Ah Peso sem cabo de ligação à rede

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366 conforme as

disposições das directivas 98/37/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE Winnenden, 2009-05-19

EN 61000-3-3, EN 50 366, i henhold til bestemmelsene i

direktivene 98/37/EF, 2006/95/EØF, 2004/108/EF Winnenden, 2009-05-19

Winnenden, 2009-05-19

Ügyeljen arra, hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen fém tárgy, mert ez rövidzárlatot okozhat.

Az akkumulátort, töltőt nem szabad megbontani és kizárólag száraz helyen szabad tárolni. Nedvességtől óvni kell. Ezért nem szabad a készülékbe nyúni olyan tárggyal, amely az EN 61000-3-3, EN 50366 saskaņā ar direktīvu 98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC noteikumiem.

Winnenden, 2009-05-19

Timp de încărcare baterie NiMH 2,0 Ah Timp de încărcare baterie Li-Ion 1,5 Ah Greutate fără cablu ALIMENTARE DE LA REŢEA LA 036 Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare. Se permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II de securitate. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în conformitate cu urmatoarele standarde sau documente standardizate: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50 366 în conformitate cu reglementările 98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC.

bateria atinge temperatura corectă de încărcare (NiCd/NiMh

-5°C...50°C, Li-Ion 0°C...55°C). Timpul de încărcare variază în funcţie de temperatura acumulatorului, încărcarea dorită şi tipul de acumulatorul care trebuie încărcat. De îndată ce încărcarea s-a încheiat ,încărcătorul comuta pe încărcare intermitentă pentru a menţine capacitatea totală (lampa verde de control este aprinsă continuu) Nu este necesar să scoateţi acumulatorul dupa încărcare.