Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OF 500 S AEG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OF 500 S - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OF 500 S de la marque AEG.
électriques Atlas Copco vous avec fait le choix qu’il fallait.
Valeur de vibration mesurée FRANÇAIS
Il est absolument impératif d’utiliser le dispositif protecteur de la machine. Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu’on travaille avec la machine. Des gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés. Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. Ne pas percer le carter de la machine; ceci pourrait entraîner une détérioration de l’isolation de protection (utiliser des autocollants). Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en position arrêt. Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine. N’utiliser que des fraises rectifiées par des professionnels. Tous les outils utilisés doivent etre agrées à la vitesse de rotation maximale de l ppareil! Avant de commencer l’opération de fraisage, serrer les pièces à travailler. Après l’opération de fraisage, retourner la défonceuse dans la position de repos (Lâcher le levier de blocage pour blocage du berceau de fraisage). Après avoir éteint la machine, la broche porte–outil continue à tourner un peu. L’avance de la pièce à travailler doit être opposée au sens de rotation de la fraise (travailler seulement en sens opposé)! Pour un travail sûr, utiliser des dispositifs tels que les dispositifs de protection et de pression, plaque butée, barre conductrice, etc. Dans le cas d’utilisation de meules dont la vitesse périphérique ne peut excéder 45 m/s, le diamètre de la meule ne peut être supérieur à 20 mm. Dans le cas d’utilisation de meules dont la vitesse périphérique ne peut excéder 80 m/s, le diamètre de la meule ne peut être supérieur à 38 mm. Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nuisibles à la santé (par exemple lors de travaux effectués sur le bois de chêne ou de hêtre, la pierre, la peinture pouvant contenir du plomb ou d’autres substances nocives) et ne devraient pas pénétrer dans le corps humain. Utiliser une aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, par exemple en les aspirant au moyen d’un système d’aspiration de copeaux. Les mesures réelles (A) des niveaux de bruit de la machine sont: Intensité de bruit = 82 dB (A). Niveau de bruit = 95 dB (A). Toujours porter des casques protecteurs! L’accélération réelle mesurée est 4 m/s2.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale.
Butée parallèle pour un travail de fraisage parallèle avec écart allant jusqu’à 240 mm par rapport à l’arête extérieure.
Modifications: Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à la situation au moment de l’impression. Toutes modifications techniques sont réservées dans le cadre du développement technique permanent.
Le diamètre da la pince de serrage doit correspondre au diamètre de la queue de la fraise utilisée.
Pour déserrer la fraise, dévisser l’écrou de serrage jusqu’à ce que l’on puisse retirer la fraise.
”Remplacement de la fraise”).
Pour le fraisage d’affleurement de plaques revêtues d’une ou des deux faces, fixer la butée angulaire en matières plastiques conformément à la figure ci–contre.
Monter la butée parallèle en la glissant dans la plaque de base. Régler d’abord de façon approximative la distance de fraisage et serrer la vis (A). En tournant la douille filetée, il est possible de régler la distance avec précision. Puis serrer la vis de serrage (B).
(accessoire* Numèro de commande: 4932 3115 84)
La tête d’aspiration dispose d’un diamètre intérieur normalisé de 26 mm. Utiliser un tuyau d’aspiration ayant cette mesure (p. ex. tuyau d’aspiration, Id–No. 4932 3304 12). FRANÇAIS 4. Lâcher le levier de blocage, descendre le berceau de fraisage sur la butée de profondeur et fixer de nouveau le levier de blocage. Pour des profondeurs de fraisage plus grandes, des diamètres de fraise plus élevés ou des matériaux durs, effectuer plusieurs passes de fraisage. Au moyen des vis de la butée revolver de profondeur on peut ajuster trois profondeurs de fraisage:
3. Dans l’opération de fraisage descendre le berceau d’abord sur la vis la plus longue et le fixer. Après chaque passe de fraisage, tourner la butée revolver de profondeur. A = régime minimal G = régime maximal En cas d’extrêmes perturbations électromagnétiques extérieures, il peut y avoir, dans des cas isolés, des variations temporaires de la vitesse de rotation.
Serrer la partie moteur dans le porte–machine (Id–No. 4932 3192 27) et fixer le porte–machine sur la table de travail. Il est également possible de fixer la machine au moyen du serre–joints (Id–No. 4932 3018 06). Serrer l’arbre flexible dans la pince de serrage et serrer à fond l’écrou de serrage. La machine dispose d’une vitesse de rotation maximale de 34.000 min–1. N’utiliser donc que l’arbre flexible à roulement à billes AEG avec le numéro de commande indiqué ci–dessus. Pour le fraisage sur gabarit (B) visser la douille guidage (A) sur la plaque de base.
(accessoire* Numèro de commande: (B)doit être plus petit que la cote (C), pour les profils intérieurs, le gabarit (B)doit être plus grand que la cote (C). D’autres douilles de guidages avec des diamètres extérieurs allant de 25 à 40 mm sont disponibles en tant qu’accessoires.
(accessoire* Numèro de commande: 4932 3132 74)
(accessoire* Numèro de commande: 4932 2499 80)
Pour effectuer des coupes de fraisage absolument rectilignes, utiliser la barre de guidage. Longueur 800 mm: no de commande 4932 3618 35 Longueur 1600 mm: no de commande 4932 3618 36 Après démontage du berceau de fraisage, il est possible d’utiliser la défonceuse comme meuleuse droite.
N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente). Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie. S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après–vente (voir liste jointe) ou directement à Atlas Copco Electric Tools GmbH, B.P. 320, D–71361 Winnenden. 18
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada. Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. Utilice solamente fresas afiladas de forma profesional. Todos los útiles empleados deben haber sido homologados para funcionar a las revoluciones máximas del aparato! Las piezas de trabajo deben estar fijadas antes de iniciar el corte. Ponga la fresadora en la posición original después de usarla (afloje la palanca de fijación para asegurar la base de fresado). El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia después de desconectar el aparato. En trabajo estacionario, mueva sólo la pieza a mecanizar en rotación contraria a la fresa. Por motivos de seguridad, use dispositivos tales como mecanismo de protección y presión, guía paralela, etc. Cuando se trate de piezas de amolar a base de aglomerados cerámicos o de goma, con una velocidad periférica admisible de 45 m/s, el diámetro de la pieza de amolar no debe superar los 20 mm. Cuando se trate de piezas de amolar a base de aglomerados de resina sintética, con una velocidad periférica admisible de 80 m/s, el diámetro de la pieza de amolar no debe superar los 38 mm. El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser perjudicial para la salud (por ejemplo cuando se trabaja en madera de haya o roble, piedra o pintura que pueda contener plomo u otros productos químicos nocivos). Use un sistema de absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por ejemplo con un aspirador. El nivel de ruido de la máquina se eleva normalmente: Presión acústica = 82 dB (A). Resonancia acústica = 95 dB (A). Usar protectores auditivos! La acelaración se eleva normalmente a 4 m/s2. 25 3. Inserte la pinza nueva en la tuerca de ajuste hasta que quede fijada en su posición.
Para fresar al ras placas que presentan recubrimientos por una o dos de sus caras, se atornillan los ángulos de plástico, según indica la figura.
La máquina tiene un velocidad de rotación máxima de 34 000 min–1. Por lo tanto, utilice sólo el eje flexible AEG de rodamiento de bolas (vea la designación arriba). Para cortar formas según un modelo (B) la guía (A) se debe roscar en la placa base.
(accessorio* designación: 4932 2499 77) En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D–71361 Winnenden. Flexibele as in de spantang spannen en spanmoer vastspannen. De machine heeft een max. toerental van 34.000 omw/min. derhalve uitsluitend de kogelgelagerde AEG flexibele as met bovenvermeld artikelnummer gebruiken. Bij frezen na sjablone (B) geleidehuls (A) aan de bodemplaat vastschroeven