HS 40 - AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HS 40 AEG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HS 40 - AEG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HS 40 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HS 40 de la marque AEG.



FOIRE AUX QUESTIONS - HS 40 AEG

Comment allumer l'AEG HS 40 ?
Pour allumer l'AEG HS 40, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'AEG HS 40 ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le thermostat est réglé sur une température supérieure à la température ambiante. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'AEG HS 40 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide et un produit de nettoyage doux pour nettoyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
L'AEG HS 40 fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit anormal peut être dû à un objet obstruant le ventilateur ou à un problème interne. Éteignez l'appareil et vérifiez si quelque chose bloque le ventilateur. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Comment régler la température sur l'AEG HS 40 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée.
Est-ce que l'AEG HS 40 est sûr à utiliser ?
Oui, l'AEG HS 40 est conçu avec des dispositifs de sécurité intégrés. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel d'utilisation pour garantir une utilisation en toute sécurité.
Quels sont les accessoires inclus avec l'AEG HS 40 ?
L'AEG HS 40 est généralement livré avec un manuel d'utilisation et des accessoires spécifiques selon le modèle. Vérifiez l'emballage pour plus de détails.
Comment stocker l'AEG HS 40 lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Assurez-vous que l'appareil est éteint et complètement refroidi. Rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
L'AEG HS 40 a-t-il une garantie ?
Oui, l'AEG HS 40 est généralement couvert par une garantie fabricant. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation.
Comment obtenir un service après-vente pour l'AEG HS 40 ?
Pour obtenir un service après-vente, contactez le service client d'AEG avec votre numéro de modèle et la preuve d'achat.

MODE D'EMPLOI HS 40 AEG

 Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.  Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées de disjoncteurs de protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place de votre installation électrique. Veuillez, d’une part, en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil et d’autre part, en parler à votre électricien.  Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu’on travaille avec la machine. Des gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés.  Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.  Toujours extraire la fiche de la prise d’alimentation secteur avant de procéder à des transformation ou opérations de maintenance.  N’utiliser qu’un câble de rallonge protégé contre les éclaboussures et homologué pour les applications extérieures.  Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine.  Les personnes de moins de 16 ans ne doivent pas utiliser la machine.  Ne pas percer le carter de la machine; ceci pourrait entraîner une détérioration de l’isolation de protection (utiliser des autocollants).  Ne jamais saisir la machine par les lames et ne la transporter ou stocker qu’une fois le carquois de protection en place.  En fonctionnement, toujours tenir la machine des deux mains aux deux poignées et rester en position stable.  En cas de blocage de la cisaille, dû p.ex. aux grosses branches, arrêter d’abord la machine (débrancher la prise) et remédier ensuite seulement à la cause du blocage.  N’utiliser la machine que pour tailler les haies ou les buissons.  Ne pas utiliser la machine en cas de pluie ou sur les haies mouillées.

Valeur de vibration mesurée

 La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est 85 dB (A).

Le niveau du briut en fonctionement peut dépasser 85 dB (A). Toujours porter des casques protecteurs!  La vibration de l’avant–bras est en–dessous de 2,5 m/s2.

La cisaille à haies est appropriée pour la taille et le rafraîchissement de haies, buissons et bosquets isolés, ainsi que pour la coupe en petits morceaux de branches à fins de compostage.

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale.

L’étrier de commande circulaire, la longue poignée de commande et la surface à revêtement doux de la poignée arrière permettent un travail sans fatigue dans toutes les positions.

Le capot de protection transparent protège l’utilisateur contre les blessures dues aux haies ou bosquets sans gêner la vision sur l’emplacement de travail.

Symboles: Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la mise en service Ne pas utiliser la machine en cas de pluie ou sur les haies mouillées En cas d’endommagement ou de coupure du câble d’alimentation, débrancher immédiatement la prise. Les câbles endommagés ne doivent pas être utilisés.

Une protection anti–chocs à l’avant sur le jeu de lames empêche les contre–coups désagréables en cas de heurt, p.ex. sur les pieux de barrières ou murs de maisons, et

évite un contact de la cisaille avec le sol en cas de coupe verticale.

Pour protéger la prise, un soulagement de traction est prévu sur la poignée arrière pour le câble d’alimentation.

Les deux lames fonctionnant en mouvement opposé coupes des deux côtés, ceci permettant une capacité de coupe plus élevée (pas de coupe à vide) et un fonctionnement calme. Les dents de coupe inférieures des lames sont émoussées à leur extrémité, arrondies et de quelques millimètres plus longues que les dents de coupe supérieures. Ceci réduit en grande partie le risque de blessures.

Le jeu de lames peut être remplacé complètement en peu de temps.

Il est ainsi possible d’échanger les lames émoussées contre d’autres aiguisées après envoi au service après–vente AEG ou d’utiliser des lames de différentes longueurs.

Modifications: Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à la situation au moment de l’impression. Toutes modifications techniques sont réservées dans le cadre du développement technique permanent.

à l’aide du soulagement contre la traction de la poignée Le câble d’alimentation a été prévu spécialement court. Si, malgré toutes les précautions, le câble devait être coupé, ceci ne serait possible que sur le câble de rallonge, qui peut être plus facilement remplacé ou réparé.

Assemblage de la machine

1. Placer le bouclier de protection avec l’étrier de retenue sur la machine comme illustré sur la figure; le bouclier de protection doit être pour ce faire inséré dans l’encoche du carter.

2. Visser et serrer les deux vis

Mise en marche: presser l’étrier de commande et la poignée de commande et les maintenir enfoncés.

L’ordre d’appui sur les deux éléments est sans importance, mais la machine ne démarre que lorsque les deux sont pressés. Un encrantement pour fonctionnement continu n’est pas possible, pour des raisons de sécurité.

Mise en marche/arrêt

Arrêt: relâcher l’étrier de commande ou la poignée de commande.

Le système d’arrêt rapide incorporé arrête l’appareil en environ 0,3 secondes après relâchement d’un des deux éléments de commande. Avant la première mise en marche de la machine, il est conseillé de lire avec soin le mode d’emploi et de se familiariser avec sa manipulation.

Pour travailler, prendre une position stable et toujours tenir la machine avec les deux mains aux deux poignées.

Eloigner les autres personnes – surtout les enfants – et les animaux du lieu de travail. Veiller à ce qu’il y ait suffisamment de place entre la cisaille et le corps. Pour éviter un endommagement du câble de rallonge, commencer de préférence la taille des haies d’abord à proximité de la source de courant (prise, tambour à câble) et traîner le câble derrière soi pendant le travail. Quand on travaille à proximité du sol, veiller à ce que ni terre, ni cailloux, ni sable ne pénètre dans la cisaille. FRANÇAIS

Avec un peu d’exercice, il est également possible d’enlever les branches dès la coupe avec un léger mouvement oscillant. Une haie peut naturellement être taillée suivant n’importe quelle forme; ceci dépend du goût de chacun.

2. Couper les côtés de la haie sous forme de trapèze.

3. Casser les arêtes supérieures

4. Eclaircir le bas de la haie.

Haies à croissance rapide: toutes les 6 semaines à partir de mai environ.

Stockage et transport

Toujours stocker et transporter la machine dans le carquois de protection. Ce dernier peut être fixé au mur par deux vis.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

Remplacement du jeu de lames

En cas d’émoussement ou d’endommagement des lames, le jeu de lames peut être

échangé contre un jeu neuf. Pour ce faire, démonter le jeu de lames comme décrit ci–dessous et l’envoyer au service après–vente AEG. Avant le remplacement, vérifier que les lames sont bien symétriques (au centre) l’une par rapport à l’autre. Si ce n’est pas le cas, remettre la machine en service et l’arrêter à nouveau. Pour remplacer le jeu de lames, le carquois de protection peut rester en place. Ceci réduit les risques de blessures et permet de moins se salir les mains.

1. Tourner la machine et la poser avec la

partie inférieure dans le haut.

5. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse; veiller, à la mise en place du jeu de lames, à ce que les coeurs de l’excentrique (E) et la prise de mouvement (F) s’emboîtent bien.

Vérifier régulièrement la cisaille pour s’assurer qu’elle n’est pas endommagée et, le cas échéant, la faire remettre en état par un spécialiste.

Afin de garantir une disponibilité de service permanente, il est recommandé de faire contrôler une fois par an les balais (charbons) auprès d’un service après–vente AEG. Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie. S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après–vente (voir liste jointe) ou directement à Atlas Copco Electric Tools GmbH, B.P. 320, D–71361 Winnenden. Protection de l’environnement

Chez nous, constructeur d’outils électriques, la protection de l’environnement fait partie de la philosophie de l’entreprise. Ainsi, par exemple, le mode d’emploi est imprimé sur du papier recyclé et l’emballage est également et exclusivement constitué de carton (sans chlorofluorocarbone, ni chlore). Aidez–nous, vous aussi,

à mieux protéger notre environnement: Ne jetez pas l’emballage avec les déchets ménagers, mais évacuez–le séparément. Observez les périodes de repos habituelles. N’utilisez pas la machine pendant le repas de midi, la nuit, les dimanches et jours fériés. Voir à ce sujet également les affiches et publications de votre commune, votre immeuble, etc. Ne jetez pas les résidus avec les déchets ménagers. Bien coupés en petits morceaux, les feuillages coupés peuvent être très facilement compostés. Vous pouvez mélanger les restes coupés avec le autres ordures jardinières dans le bac à compost. Si vous ne disposez pas de bac à compost, un conteneur vert se trouve certainement à proximité de votre domicile ou votre commune dispose d’un lieu spécial pour y déposer les déchets de jardinage. Attention aux petits animaux et aux oiseaux. Si des oiseaux p.ex. ont fait leur nid et couvent dans votre haie, retardez–en un peu la coupe. Ne huilez, ni ne graissez les lames; le graisseur incorporé le fait pour vous de façon fiable et écologique.

 No sujete nunca la máquina por las cuchillas. El cortasetos se debe transportar y conservar en la funda de protección.

 En funcionamiento, la máquina debe ser guiada con las dos manos, manteniendo una posición firme y segura con las piernas.  Si se bloquean las cuchillas (por ejemplo con ramas grandes), desconecte la máquina tirando del enchufe y retire el obstáculo.  Utilice el cortasetos sólo para cortar setos y arbustos.  No use el cortasetos cuando esté lloviendo ni en setos mojados Montaje de la herramienta

1. Fije el protector con el asa de transporte a la máquina, tal como se ilustra. El protector se debe insertar en la abertura de la carcasa.

2. Inserte dos tornillos y apriete.

Sugerencias de trabajo

Antes de usar la herramienta, por favor lea las instrucciones. Si es posible, pida que le hagan una demostración de la máquina.

Mantenga siempre una posición firme y estable con las piernas y sujete la máquina con las dos manos. Mantenga los niños o animales lejos de la zona de trabajo. Mantenga una distancia segura entre las cuchillas y su cuerpo. Para evitar daños en el cable de prolongación comience a trabajar siempre cerca del suministro de potencia y trabaje retirado del enchufe, arrastrando el cable detrás usted. Cuando trabaje cerca del suelo evite que penetre en las cuchillas arena o pequeñas piedras. Aplique la máquina en ángulo recto con la dirección de corte a lo largo de los setos. Las ramas gruesas se deben cortar con tijeras de jardín

De opbergkoker kan met twee schroeven aan de wand worden bevestigd.