Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVK-47N DAEWOO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVK-47N - DAEWOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVK-47N de la marque DAEWOO.
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Les symboles de l’éclair et de la pointe de fléche dans un triangle permettent d’alerter l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, ce qui constitue un risque d’électrocution. Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle permet d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’opération et d’entretien importantes accompagnant le produit. ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER DINCENDIE OU DE DECHARGES ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ EXCESSIVE. PRUDENCE : AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER DECHARGES ÉLECTRIQUES, N’UTILISER AUCUN AUTRE TYPE D’ALIMENTATION.
1 Lisez et suivez ces instructions - Vous devriez prendre connaissance de toutes les instructions 2 Respectez toutes les mises en garde - Vous devez respecter les avertissements contenus dans ce guide d’utilisation à la lettre. Polarisation - Cet appareil comporte une fiche polarisée de courant alternatif (une fiche dont l’une des broches est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut entrer que d’une seule façon dans une prise CA. C’est une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer complètement la fiche dans la prise, inversez-la. Si malgré ceci vous ne pouvez l’insérer, faites appel à un électricien qui changera votre prise murale désuète. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la fiche polarisée. Afin de prévenir les risques d’électrocution, ne branchez pas cette fiche dans une prise d’extension ou une multi-prise à moins de pouvoir insérer complétement la fiche (les broches ne doivent pas être exposées). Si vous devez utiliser un cordon d’extension, servezvous d’un cordon polarisé. Sources d’alimentation - Ne faites fonctionner ce magnétoscope qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette ou dans le guide d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain du type de tension de votre maison, communiquez avec votre marchand ou la compagnie d’électricite de votre région. En ce qui concerne les appareils vidéo fonctionnant à piles, ou toute autres sources d’alimentation, consultez le guide d’utilisation. Surcharges - Ne surchargez pas les prises de courant ni les cordons d’extension car il y a risque d’incendie ou de choc électrique. Les prises de courant CA et les cordons d’extension
7 Protection du fil d’alimentation - Vous devez acheminer les fils d’alimentation de façon à ce qu’ils ne soient pas pincés ni écrasés par des objets placés par-dessus. Portez une attention particulière aux prises murales et aux points précis ou ils sortent du magnétoscope. 8 Aération - Les trous et ouvertures du boîtier servent à aérer l’appareil, assurant ainsi son bon fonctionnement et l’empêchant de surchauffer : ne bloquez sous aucun prétexte ces ouvertures. N’empêchez pas l’aération adéquate de l’appareil en le plaçant sur un lit, divan, tapis ou toute autre surface similaire. De plus, ne placez pas l’appareil sur une étagère ou dans une bibliothéque avant de vous assurer qu’il y a une bonne ciculation d’air ou que les instructions du fabricant ont été suivies à la lettre. 9 Fixations - N’utilisez pas de fixations qui ne sont pas recommandés par le fabricant du magnétoscope car elles peuvent être la cause d’accidents ou autres dangers. 10 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau ni près des endroits humides, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo ou évier de cuisine, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine, etc. Mise en garde: respectez les mesures de sécurité se rapportant à l’électricité. Les appareil raccordés à une ligne de tension ainsi que leurs accessoires doivent afficher l’homologation des firmes UL ou ACNOR (CSA) et ne doivent pas être modifiés de façon à annuler les mesures de protection. Ceci vous évitera les risques d’électrocution ou d’incendie. Si vous avez des questions ou des doutes sur l’un de vos branchements, entrez en contact avec un technicien qualifié. 11 Accessoires - Ne placez pas ce magnétoscope sur un chariot, meuble, trépied, support de montage ni table chancelants. L’appareil pourrait tomber et sérieusement blesser un enfant ou un adulte, ainsi qu’être endommagé. N’utilisez cet appareil qu’avec un chariot, meuble, etc. recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Tout montage de l’appareil sur un support ou braquette de fixation doit être conformé aux exigences du manufacturier et ne doit être effectué qu’avec les accessoires recommandés par celui-ci. 11A Manipulez avec soin tout chariot pouvant recevoir l’appareil. Vous pourriez renverser le chariot qui contient l’appareil si vous l’arrêtez brusquement, si vous employez une force excessive ou si vous le déplacez sur une surface inégale.
(CNE), qui établit les normes des installations de mise à la terre adéquates, spécifie plus particulièrement que la prise de terre doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près du point d’entrée de la câblo-distribution que possible. 12 Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si vous avez raccordé
à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, le raccord à la mise à la terre des électrodes et ce qui est requis pour ceux-ci. Référez-vous au schéma ci-contre.
(SECTION 810-20 du CNE) Conducteur de mise à la terre (SECTION 810-21 du CNE) Serre-fils de mise à la terre Système de mise à la masse des électrodes de la companie d'électricite(NEC ART 250 PART H)
15 Insertion d’objets et de liquides - N’insérez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de cet appareil car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, pouvant résulter en un incendie ou un choc électrique. Faites attention de ne jamais renverser du liquide à travers les ouvertures d’aération du boîtier. 16 Les éclairs - Pour plus de protection lors des orages électriques ou lorsque vous planifiez ne pas utiliser l’appareil pendant de longues périodes de temps, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou la prise de câble. Vous éviterez ainsi les dommages causés par les éclairs et les surtensions de courant.
A. Lorsque le cordon d’alimentation CA est endommagé. B. Si vous avez renversé du liquide ou échappe des objets dans l’appareil. C. Si l’appareil a êté laissé sous la pluie ou échappe dans l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions. N’ajustez que les commandes décrites dans le guide d’utilisation car un mauvais ajustement des commandes inaccessibles peut endommager l’appareil, ce qui demanderait un travail plus substantiel de la part du technicien qui doit remettre l’appareil à l’état neuf. E. Si l’appareil a été échappe ou le boîtier, endommagé. F. Si l’appareil démontre une nette diminution de sa performance - ceci indique que vous avez besoin de service. 19 Pièces de rechange - Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous que le technicien utilise des pièces de remplacement reconnues par le manufacturier ou qui possédent les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Toute mauvaise substitution peut causer des incendies, chocs électriques ou autres dangers similaires. 20 Vérification préventive - Lorsqu’une réparation ou un entretien a été effectué sur l’appareil, demandez au technicien de faire des vérifications préventives pour vous assurer que l’appareil est en bon état de marche. 21 Montage au plafond ou au mur - Suivez les recommandations du fabricant si vous désirez installer cet appareil au mur ou au plafond. 22 Chaleur - Éloignez toujours cet appareil des sources de chaleur telles que plinthes électriques, cusinières, ou autres (même les amplificateurs).
Affichage du panneau avant2 Raccords de la câblo-distribution 10
Mettre le magnétoscopes sous tension / Changer le langage du menu à l’écran 13 Réglage de l’heure 14 Choisir entre le visionnement de la câblo-distribution ou l’antenne15 Programmer la mémoire des canaux16 Réglage du câblosélecteur 19 Sortie canal sélection20
Protéger les vidéocassettes contre les effacements accidentels 21 Insérer les vidéocassettes21 Retirer les vidéocassettes 21
Jouer une vidéocassette 22 Avancer la bande pendant la lecture d’une vidéocassette 22 Reculer la bande pendant la lecture d’une vidéocassette 22 Effectuer une pause pendant la lecture d’une vidéocassette22 Arrêter la lecture d’une vidéocassette 23 Avance rapide d’une vidéocassette 23 Rembobinage d’une vidéocassette23 Lecture à vitesse lente / Ajustement de l’image 23 Verrouillage à l’épreuve des enfants / Saut des messages publicitaires 33 Affichage à l’écran (OSD) 33 Réglage de l’heure d’été34 Duplication d’une vidéocassette sur un autre magnétoscope 35 Raccorder ce magnetoscope à un système de son 36
Guide de dépannage 38 Spécifications 40 iii. Vous trouverez, dans cette section, un bref aperçu des touches, commandes et bornes de raccord dont vous vous servirez avec votre nouveau magnétoscope.
12 Le panneau d’affichage vous renseigne sur le statut du magnétoscope, ce qui vous permettra de réussir toutes les fonctions que vous effectuerez.
10 1 Cette touche sert à arrêter le défilement de la bande et à éjecter la videocassette. Compartiment de cassette Insérez une vidéocassette dans cette fente. CHANNEL/TRACKING -/+ (Touches de Montée/Diminution des canaux et de l’alignement) Appuyez sur cette touche pour changer le canal (les canaux programmes seulement) ou pour ajuster l’alignement. REW (touche de rembobinage) Cette touche sert à rembobiner la vidéocassette. PLAY(touche de lecture) Appuyez pour jouer une vidéocassette pendant la lecture d’une vidéocassette pour arrêter temporairement la lecture. FF (touche d’avance rapide) Cette touche sert à faire défiler rapidement la vidéocassette vers l’avant. REC/OTR (touche d’enregistrement / enregistrement express)
TV. 4 TIMER Indique que l’enregistrement par minuterie est programmé. *
4 Sortie RF Utilisez ce prise pour connecter à votre téléviseur RF entrée.
4 PLAY Appuyez pour jouer une vidéocassette. REW Appuyez pour rembobiner la vidéocassette. STOP Appuyez pour arrêter le défilement de la bande. REC/OTR Appuyez afin d’enregistrer l’émission en cours au canal sélectionné. Appuyez plusieurs fois pour afficher les options de l’enregistrement express (OTR). SPEED Appuyez pour sélectionner la vitesse d’enreistrement (SP ou LP). TV/VCR (Touche de commutation TV/VCR) Appuyez pour syntoniser les canaux du téléviseur ou du magnétoscope. CM SKIP Appuyez pour sauter par-dessus les messages publicitaires ou certains segments de la programmation. MENU Appuyez pour afficher l’écran menu. EJECT (Touche d’éjection) Appuyez pour éjecter la vidéocassette de son compartiment. P/S Appuyez pour faire une pause momentanée. La bande avancera d’une image à la fois à chaque fois que vous appuierez sur cette touche. 4
CLEAR Appuyez pour effacer la sélection préalable. DISPLAY Appuyez afin d’afficher à l’écran du téléviseur le compteur de ruban, l’horloge ou le mode du statut.
Assurez-vous que les objets suivants soient bien contenus dans l’emballage de votre magnétoscope. 1. Télécommande sans fil NOTE:Deux fils type ¡fiAAA¡fl
écologique, ne les jetez jamais au feu.
Placez la télécommande avec un angle de 30° par rapport au millieu de la télécommande. Elle ne fonctionnera pas à plus de 7 mètres du magnétoscope. Pointez la partie frontale de la télécommande directement sur la partie frontale du VCR.
Votre magnétoscope doit être raccordé à une source d’antenne ou de câblo-distribution. Ensuite, il doit être raccordé à un téléviseur. Suivez les instructions cidessous afin d’effectuer adéquatement ces raccords. Vous devez faire un seul des raccords mentionnés cidessous, pas tous.
• à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière de votre magnétoscope.
(chez le détaillant qui vous a vendu ce magnétoscope). Insérez l’un des fils jumelés sous les vis du multiplexeur et serrez. Faites la même chose avec l’autre série de fils. Raccordez le câble du multiplexeur à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière de votre magnétoscope. VCR ANT.IN
Il se peut que votre antenne comporte deux séries de fils. • Si votre antenne possède les deux types de fils (coaxial et 300 ohms), procurez-vous un multiplexeur (que vous trouverez chez le détaillant qui vous a vendu ce magnétoscope). Insérez le fil coaxial dans le multiplexeur, puis 7
2 Raccordez l’autre extrémité du câble vidéo à la borne d’ENTRÉE VIDÉO “VIDEO IN” du téléviseur.
. • Si votre système de câblo-distribution ne nécessite pas l’utilisation d’un câblo-sélecteur, vous n’avez qu’à insérer le câble à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière de votre magnétoscope.
Branchez ce câble dans un séparateur (que vous trouverez chez le marchand qui vous a vendu ce magnétoscope). Ensuite, raccordez un câble coaxial entre l’une des bornes de SORTIE “OUT” du séparateur et la borne d’ENTRÉE “IN” du câblosélecteur. Raccordez un autre câble coaxial entre l’autre borne de SORTIE “OUT” du séparateur et la borne d’ENTRÉE “A” d’un commutateur A/B (également disponible chez votre marchand d’appareils électroniques). Raccordez un troisième câble coaxial entre la borne de SORTIE “OUT” du câblosélecteur et la borne d’ENTRÉE “B” du commutateur A/B. Raccordez un câble coaxial entre la borne de SORTIE “OUT” du commutateur A/B et l’ENTRÉE D’ANTENNE “ANT. IN” de votre magnétoscope.
Vous pouvez également appuyer sur la touche “POWER” sur le panneau frontal du magnétoscope. 2 Réglez le magnétoscope au mode “VCR” en appuyant sur la touche “TV/VCR” sur la télécommande si le voyant “ ” n’est pas allumé.
Vous pouvez changer le langage d’affichage du menu a l’écran, selon vos préférences: anglais, espagnol ou français. 1 Appuyez sur la touche “MENU” afin d’afficher le menu principal.
Réglage de l’heure L’affichage de l’horloge indique l’heure présente et sert également a la programmation des enregistrements en différe. Par conséquent, il est important de régler l’heure et la date avec précision. Si vous réglez l’heure pour la première fois ou si une panne de courant a effacé les réglages, l’horloge affichera “--:--”. 1 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le menu. 2 Appuyez sur le “2” afin de choisir l’option du réglage de l’horloge.
Appuyez sur le “1” si vous désirez l’anglais, sur le “2”
Appuyez sur le “1” pour entrer le “AM” et sur le “2” pour entrer le “PM”. 3
“MENU” afin de sortir.
Choisir entre le visionnement de la câblo-distribution ou l’antenne Vous devez régler le mode de visionnement de votre magnétoscope, soit la câblo-distribution “CÂBLE” soit l’antenne “ANTENNE”. Pour régler le mode de visionnement:
Assurez-vous d’utiliser la fonction de recherche automatique des canaux pendant les heures de diffusion du jour. Si vous utilisez cette fonction à une heure très tardive, le magnétoscope ne captera pas certains canaux qui ne sont diffusés que le jour. 1 Appuyez sur la touche “MENU” afin d’afficher le menu principal. 2 Appuyez sur le “3” pour sélectionner “REGLAGE CANAL”.
à 2 minutes) et l’un des canaux programmes apparaîtra.
Pour effacer manuellement des canaux, 1 Appuyez sur “MENU” pour afficher le menu. 2 Appuyez sur le “3” pour sélectionner “REGLAGE CANAL”.
Si vous avez réussi à effacer des canaux, vous pourrez facilement les réintégrer. Pour ajouter des canaux: 1 Utilisez les touches numériques de 0-9 pour syntoniser le canal que vous désirez ajouter. 2 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu principal. 3 Appuyez sur le “3” pour sélectionner “REGLAGE CANAL”.
3 Réglage de votre magnétoscope (suite) Sortie Canal Sélection (CH3 ou CH4) Vous devez régler le sortie canal pour votre magnétoscope en choisissant entre CH3 ou CH4. Pour régler le sortie canal: 1 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu principal. Appuyez sur le “3” pour sélectionner “REGLAGE CANAL”. 2 Appuyez sur le “5” pour sélectionner le sortie canal.
2 Appuyez sur le “3” afin de sélectionner “REGLAGE CANAL”. 3 Appuyez sur le “4” afin de procéder au réglage du câblosélecteur.
6 Appuyez sur la touche MENU lorsque vous avez terminé. 7 Appuyez sur la touche MENU pour sortir du mode menu. 19
• Après avoir réglé la minuterie, “ ” clignotera à l’écran d’affichage, en mode hors tension et le magnétoscope éjectera automatiquement la vidéocassette. • En mode sous tension, le magnétoscope jouera automatiquement la vidéocassette.
N’utilisez que les vidéocassettes affichant le logo du VHS:
•Mettez votre téléviseur en marche. •Réglez le téléviseur au canal 3 ou 4 à l’entrée “VIDEO”. •Insérez une vidéocassette.
T-160. Le temps que dure la bande dépend uniquement de la vitesse d’enregistrement. Le tableau ci-dessous énumère les durées d’enregistrement (heures et minutes) de chaque type de vidéocassette selon la vitesse d’enregistrement. Type de ruban Mode SP Mode EP (Vitesse rapide) (Vitesse lente) Protéger les vidéocassettes contre les effacements accidentels
• Ne tentez pas de retirer la vidéocassette lorsque le magnétoscope commence à la charger. • N’insérez pas vos doigts ni tout objet étranger audelà de la porte du compartiment de la vidéocassette car cela pourrait causer des blessures corporelles et endommager sérieusement l’appareil. • Ne tentez pas d’insérer une vidéocassette si le magnétoscope est hors tension.
Insérez fermement la vidéocassette dans le compartiment de la cassette, en vous assurant de placer l’étiquette vers le haut. Vous ne pourrez insérer une vidéocassette à l’envers.
Pour avancer la bande d’une vidéocassette, appuyez sur la touche “FF”. La bande défilera rapidement vers l’avant en vous permettant de visionner l’image mais pas le son. Si vous appuyez de nouveau sur la touche d’avance rapide “FF”, la vidéocassette avancera plus rapidement. Appuyez sur la touche “PLAY” pour revenir à la lecture normale.
Pour reculer la bande d’une vidéocassette, appuyez sur la touche “REW”. La bande défilera rapidement vers l’arrière en vous permettant de visionner l’image mais pas le son. Si vous appuyez de nouveau sur la touche de rembobinage “REW”, la vidéocassette se rembobinera plus rapidement. Appuyez sur la touche “PLAY” pour revenir à la lecture normale.
éjectera la vidéocassette. Retirez soigneusement la vidéocassette.
Appuyez sur la touche “PLAY” pour revenir à la lecture normale.
2 Appuyez sur la touche “FF”. La vidéocassette avancera rapidement sans l’image ni le son.
Pour rembobiner la vidéocassette: 1 Appuyez sur la touche “STOP” si la vidéocassette est en mode de lecture. 2 Appuyez sur la touche “REW”. La vidéocassette rembobinera rapidement sans l’image ni le son.
Vous pouvez visionner la bande à vitesse lente dans le mode lecture ou pause. 1 Appuyez sur P/S pour fixer l’image. 2 Appuyez FF/REW pour accélérer ou ralentir le movement. Le magnétoscope change automatiquement de ce movement à l’arrêt après quelques secondes.
Le système d’alignement numérique automatique ajuste automatiquement l’alignement de la bande afin d’obtenir la meilleure image. Pour ajuster manuellement l’alignement pendant la lecture, appuyez sur la touche “- CH/TRK +”.
“P/S”. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur la touche “REC/OTR”. Si vous n’appuyez pas sur la touche “REC” dans les 5 minutes qui suivent, le magnétoscope arrêtera automatiquement l’enregistrement afin d’éviter d’endommager la bande.
émissions de téléviseur: Manual (manuel), Timer (minuterie) et One touch recording (enregistrement express).
•Mettez votre téléviseur en marche. •Réglez le téléviseur au canal 3 ou 4 à l’entrée “VIDEO”. •Insérez une vidéocassette (dont les languettes de sécurité n’ont pas été retirées) dans le magnétoscope. •Si le voyant “ ” n’est pas allumé, appuyez sur “TV/VCR”. •Si vous téléviseur est connecté à : –une antenne, sélectionnez le mode de visionnement “ANTENNE”. –au câble, sélectionnez le mode de visionnement “CÂBLE”.
“Préparatifs avant l’enregistrement” ci-haut. 2 Utilisez les chiffres 0-9 ou la touche “- CH/TRK +” pour sélectionner un canal. 3 Appuyez sur la touche “SPEED” pour sélectionner la vitesse d’enregistrement. 4
Visionner un canal et en enregistrer un autre 1 Effectuez les étapes 1-4 de la section “Visionner et
Enregistrement à l’aide de la minuterie
1 Assurez-vous d’effectuer les étapes à la section “Préparatifs avant l’enregistrement” comme à la page 24. 2 Assurez-vous que l’horloge soit à l’heure. 3 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le menu. 4 Appuyez sur 1 pour sélectionner “PROGRAMMATION”.
Lorsque le magnétoscope est en mode “CÂBLE”, si le canal que vous désirez est supérieur à 100, appuyez sur la touche des centaines “100” et sur les deux chiffres suivants en ordre.
Une bonne maîtrise de cette fonction vous permettra d’enregistrer une émission en entier, sachant que vous avez sélectionné la bonne vitesse d’enregistrement et que vous ne manquerez pas d’espace. Ceci vous permettra également d’avoir des enregistrement d’une meilleure qualité.
“programmation du lundi au vendredi” et sur 4 pour “programmation une fois par semaine”. 10 Utilisez les chiffres 0-9 pour entrer la date de
à l’écran. 2 Appuyez sur 1 pour sélectionner les enregistrements programmés “PROGRAMMATION”.
“MENU” et l’écran suivant apparaîtra.
STOP pendant environ cinq secondes. • Lorsque le voyant lumineux de l’enregistrement programmé apparaît, le magnétoscope est en mode d’attente et ne peut fonctionner. Pour annuler le mode d’attente, appuyez sur la touche POWER.
Prog.” (réviser/annuler les programmations). Appuyez sur “MENU” pour passer d’une programmation à l’autre.
Si vous désirez réviser les programmations: 1 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le menu à l’écran. 2 Appuyez sur 1 pour sélectionner “PROGRAMMATION”.
5 Appuyez successivement sur la touche “MENU” pour revenir au mode de visionnement normal.
“Préparatifs avant l’enregistrement” à la page 27. 2 Utilisez les chiffres 0-9 ou la touche “- CH/TRK +” pour sélectionner un canal à enregistrer. 3 Appuyez sur la touche “REC/OTR” pour débuter l’enregistrement.
(pas de limite dans la durée de l’enregistrment)
Cette caractéristique permet au magnétoscope de débuter automatiquement la lecture lorsque vous insérez une vidéocassette dont la languette de protection a été enlevée. 1 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu à l’écran. 2 Appuyez sur “4” afin de choisir les “FONCTIONS”. 3 Appuyez sur “1” afin de choisir entre “MAR” (active) ou “ARR” (désactivé). - Activez la fonction (MAR) si vous désirez qu’une vidéocassette sans languette de protection débute automatiquement sa lecture dès que vous l’insérez dans l’appareil. - Désactivez la fonction (ARR) si vous ne voulez pas qu’une vidéocassette sans languette de protection débute automatiquement sa lecture.
2 Appuyez sur “4” afin de choisir les “FONCTIONS”. 3 Appuyez sur “2” afin de choisir entre “MAR” (active) ou “ARR” (désactivé). 29
- Désactivez la fonction (ARR) si vous voulez que le magnétoscope demeure en mode “TV”. Ceci peut s’avérer utile si vous regardez votre magnétoscope sur l’entrée vidéo du téléviseur et que vous ne voulez pas que le magnétoscope interrompe le signal de la câblo-distribution ou de l’antenne.
• La première marque d’une vidéocassette lorsque vous commencez au début.
• Si deux enregistrements se chevauchent, l’indexage de la deuxième programmation sera effacé. Lorsque vous rechercherez la marque d’indexage de la deuxième programmation, le magnétoscope passera pardessus.
3 Appuyez sur 3 pour sélectionner “RECHERCHE D’INDEX”.
émissions dans la même session d’enregistrement, le magnétoscope ne reconnaîtra que la marque d’indexage de la première émission enregistrée.
“STOP” pour arrêter la recherche par indexage.
Vous pouvez utiliser le compteur du magnétoscope pour retrouver un segment précis sur la bande. 1 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu. 2 Appuyez sur “4” pour sélectionner les “FONCTIONS”. 3 Appuyez sur “4” pour afficher la recherche “A LA RECHERCHE”.
1 Utilisez les touches de lecture “PLAY”, de rembobinage “REW” et d’avance rapide “FF” pour atteindre le segment sur la bande que vous désirez marquer à zéro (“0:00:00”) 2 Appuyez sur la touche d’affichage “DISPLAY” afin de faire apparaître le compteur à l’écran.
à effectuer d’autres fonctions du magnétoscope.
Cette fonction vous permet d’empêcher toute utilisation non permise du magnétoscope, afin de protéger vos réglages de la minuterie, par exemple. Vous pouvez verrouiller le magnétoscope de façon à ce que les touches du magnétoscope ou de la télécommande ne puissent plus être utilisées. - Pour verrouiller: appuyez sur la touche “POWER” et tenez-la enfoncée sur la télécommande pendant environ six secondes. - Pour désactiver le verrouillage: appuyez sur “POWER” et tenez la touche enfoncée sur la télécommande pendant environ six secondes.
Servez-vous du compteur afin de noter l’endroit précis ou vous êtes sur une bande, lors de la lecture. • Pour remettre le compteur à zéro, appuyez sur “CLEAR” est les chiffres seront remis à zéro n’importe où sur la bande. Référez-vous à la section “Recherche d’un segment à l’aide du compteur Go-to”, à la page 32 pour plus de détails à ce sujet.
- Appuyez une fois sur “CM Skip” pendant la lecture afin d’avancer la bande d’environ 30 secondes. - Chaque pression de la touche “CM Skip” ajoute 30 secondes additionnelles, jusqu’à un maximum de 5 minutes.
2:00 AM à 1:00 AM (elle recule d’une heure). Par conséquent, cela peut affecter votre programmation.
Désactivez la fonction (ARR) si vous ne voulez pas que le magnétoscope s’ajuste automatiquement à l’heure d’été.
Appuyez sur “DISPLAY” afin d’afficher le compteur de bande, l’horloge et le mode du statut à l’écran du téléviseur. Et en appuyant une fois de plus sur la touche “DISPLAY” avant que cette touche ne disparraisse de l’écran, seul le compteur de bande demeurera à l’écran. De plus, en appuyant sur cette touche, l’écran passera tour à tour du compteur au mode de l’horloge.
Raccorder un autre magnétoscope à celui-ci Faites tous les raccords nécessaires avant de mettre les appareils sous tension. Assurez-vous de bien sélectionner l’entrée “INPUT” appropriée sur le magnétoscope qui enregistre.
• Afin d’obtenir de meilleurs résultats, réglez la vitesse d’enregistrement du magnétoscope à “SP” (vitesse rapide). • Les enregistrements non autorisés d’émissions de télévision, vidéocassettes commerciales ou autre matériel détenant des droits d’auteur peut constituer une infraction aux droits des propriétaires de ces droits d’auteur et être passible d’amendes sévères et même d’emprisonnement.
1 Insérez une vidéocassette vierge munie de sa languette de protection dans le magnétoscope qui enregistre. Appuyez sur la touche d’entrée de ce magnétoscope. 2 Insérez une vidéocassette préenregistrée dans le magnétoscope de lecture ou le caméscope. 3 Appuyez sur la touche d’enregistrement express “REC/OTR” sur le magnétoscope qui enregistre, puis appuyez sur la touche de pause. 4 Appuyez sur la touche de lecture “PLAY” de l’autre magnétoscope ou du caméscope, puis appuyez sur la touche de pause”P/S”. 5 Appuyez simultanément sur “PLAY” sur le magnétoscope de lecture et sur “REC/OTR” sur le magnétoscope qui enregistre afin de débuter le processus de duplication. Raccorder ce magnétoscope à un système de son
Si vous désirez faire une copie d’une bande préenregistrée sur un caméscope, suivez les instructions du fabricant du caméscope. Un branchement typique est illustré ci-dessous. Assurez-vous d’appuyer sur la touche d’entrée “INPUT” sur le magnétoscope qui enregistre.
CABLE: symbole de la câblo-distribution EP: symbole de la vitesse lente ou “extended play”. Cette vitesse d’enregistrement a été conçue pour intégrer le maximum de matériel sur une seule vidéocassette. Elle comporte une légère perte de qualité d’image et de son. Index Search: cette caractéristique de recherche par indexage permet d’enregistrer une marque invisible au début de chaque enregistrement, dans le but de retrouver rapidement et facilement ce début d’enregistrement à une date ultérieure. LP: symbole de la vitesse intermédiaire ou “long play”, cette vitesse d’enregistrement allie la plupart des éléments de qualité d’image et de son de la vitesse SP mais procure une durée plus longue. OSD: symbole d’affichage à l’écran qui indique tous les renseignements pertinents du magnétoscope. OTR: symbole de l’enregistrement express (ou à une touche), cette fonction vous permet d’enregistrer ce que vous regardez rapidement à l’aide de la touche d’enregistrement “REC”. Chaque pression de la touche augmente la durée d’enregistrement de 30 minutes, jusqu’à un maximum de 4 heures. RF: symbole de fréquence radio, ce signal est composé de fréquences audio et vidéo fourni à un téléviseur (ou tout autre composant vidéo) par le biais d’une antenne ou d’un système de câblo-distribution. Languette de sécurité: petite languette située à l’arrière d’un vidéocassette qui, une fois enlevée peut empêcher qu’elle soit effacée accidentellement. SP: symbole de la vitesse rapide ou “standard play”, la vitesse d’enregistrement que l’on utilise quand on veut la meilleure qualité d’image et de son (sans se préoccuper de la durée d’enregistrement).
L’affichage du panneau frontal est vide. Assurez-vous que le magnétoscope soit bien branché à une prise de courant CA. L’appareil est sous tension mais ne fonctionne pas. Assurez-vous d’avoir inséré une vidéocassette. Un enregistrement par minuterie (programmé) n’a pas été enregistré sur la vidéocassette. • Assurez-vous que les languettes de sécurité soient présentés à l’arrière de la vidéocassette. • Vérifiez si la minuterie a été programmée adéquatement. • Assurez-vous qu’il y ait une vidéocassette dans l’appareil. • Assurez-vous que le magnétoscope soit bien branché. La qualité d’image lors de la lecture est médiocre. • Ajustez la qualité d’image à l’aide de la commande “CH/TRK +”. • Il se peut que la tête soit sale. Servez-vous d’un nettoyeur de têtes.. Il n’y a pas d’image lorsque vous essayez de jouer une vidéocassette. • Vérifiez si le voyant “ ” est allumé à l’affichage frontal. • Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope soient réglés au même canal (3, 4 ou l’entrée vidéo). • Vérifiez vos raccords entre le téléviseur et le magnétoscope. La télécommande ne fonctionne pas • Assurez-vous que les piles soient fraîches.
• Assurez-vous que le magnétoscope soit bien branché et qu’il reçoive son alimentation de façon normale. • Si l’appareil a été sans courant pendant un certain temps, vous devrez réinitialiser l’horloge ainsi que toutes vos émissions programmés La vidéocassette n’entre pas dans son compartiment. • Assurez-vous qu’il n’y ait pas déjà de vidéocassette dans l’appareil. • Lorsque vous insérez une vidéocassette, veillez à ce que l’étiquette soit en haut. Les touches du magnétoscope et de la télécommande ne fonctionnent pas. La fonction de rembobinage (touche “REW”) ne fonctionne jamais au début d’une vidéocassette. De même, les touches “FF”, “PLAY” et “REC/OTR” ne fonctionneront pas à la fin. Le voyant d’urgence “ ” clignote. Appuyez sur la touche de mise en marche “POWER” afin de faire disparaître le voyant affiché. Si le voyant d’urgence est encore affiché, communiquez avec un technicien qualifié. Le magnétoscope émet un bourdonnement lorsqu’il est sous tension. Il se peut que le magnétoscope soit en mode d’attente et que le moteur continue de tourner. Ce son est normal. Le magnétoscope ne rembobine pas jusqu’au début. Afin d’éviter d’endommager le ruban, le magnétoscope arrête le rembobinage un peu avant le début, puis ralentit avant de compléter son rembobinage. N’éjectez pas la vidéocassette avant la toute fin.
Connecteur de type Phono de 1,0V (c. à c.) 75 ohms non équilibré, sync.négative Rapport signal-bruit Supérieur à 43dB (SP) Résolution horizontale Largeur du ruban Vitesse de défilement Durée maximale d’enreg. Durée de remb./ava. rapide Données générales Alimentation