DVC 54 - Aspirateur DAEWOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVC 54 DAEWOO au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur sans sac |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | SystÚme de filtration HEPA, capacité du réservoir de 1,5 L |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 40 x 30 x 25 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec les aspirateurs DAEWOO |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 1200 W |
| Fonctions principales | Aspiration des poussiÚres et débris, nettoyage des surfaces |
| Entretien et nettoyage | Vider le réservoir aprÚs chaque utilisation, nettoyer le filtre réguliÚrement |
| PiÚces détachées et réparabilité | Disponibilité de piÚces détachées sur demande |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, cordon d'alimentation avec protection |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVC 54 - DAEWOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVC 54 de la marque DAEWOO.
FOIRE AUX QUESTIONS - DVC 54 DAEWOO
MODE D'EMPLOI DVC 54 DAEWOO
- Le symbol signifie « IMPOSSIBLE ». Si ce symbole sâaffiche lorsque vous utilisez lâappareil, attendez quelques secondes, puis rĂ©essayez. Si le symbole reste affichĂ© cela signifie que la fonction est inactive sur le disque en cours. - SĂ©lectionnez un composant Ă lâaide de la tĂ©lĂ©commande, puis utilisez normalement votre appareil. âą Fonctionnement du lecteur de DVD : bouton [DVD]. âą Fonctionnement du magnĂ©toscope : bouton [VCR].
MANUEL D âUTILISATION
SĂ©lection du zoom et de lâangle de la prise de vue .. 43 A propos des disques MP3, CDDA, JPG et MPG .... 44 Affichage des menus dâun disque48
Configuration du lecteur 12 Raccordement du lecture à un appareil supplémentaire (systÚme satellite) 13 Raccordement du lecture au systÚme hi-fi 14 Raccordement du lecture à un autre lecture , Raccordement du lecture à un caméscope 15 Connectez Dolby Digital Amp avec Digital Audio Out Jack 16 DeuxiÚme prise Péritel 17
Activation et désactivation de la fonction OSD,
Choix de la sortie 20 Lecture dâun DVD 21 Lecture dâune cassette vidĂ©o 22 Enregistrement 23 Avant de conclure Ă un problĂšme (DVD) 61 SpĂ©cifications 62
Utilisation du magnétoscope
RĂ©glage de nouvelles stations 25 Enregistrement programmĂ© 27 Autres fonctions 30 Copie et Montage 34 Un point dâexclamation dans un triangle Ă©quilatĂ©ral signale Ă lâutilisateur lâexistence dâinstructions importantes dâutilisation et de maintenance dans la documentation fournie avec lâappareil.
Précautions importantes
Cet appareil a Ă©tĂ© conçu et fabriquĂ© dans le souci de garantir votre sĂ©curitĂ©. Une utilisation inappropriĂ©e pourrait entraĂźner un choc Ă©lectrique ou un incendie. Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour but de vous protĂ©ger. Aussi, il est essentiel que vous suiviez les prcĂ©dures dâinstallation, dâutilisation et de maintenance indiquĂ©es. Cet appareil est entiĂšrement transistorisĂ© et ne contient aucun composant pouvant ĂȘtre rĂ©parĂ© par lâutilisateur.
LISEZ LES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement et de sĂ©curitĂ© avant dâutiliser lâappareil.
ATTENTION : POUR ĂVITER TOUT RISQUE DâĂLECTROCUTION, INSĂREZ ENTIĂREMENT LA FICHE PLUS LARGE DE LA PRISE DANS LA PRISE CORRESPONDANTE.
âą LASER : ce lecteur de disques vidĂ©o numĂ©rique utilise un systĂšme de laser. Pour une utilisation correcte, lisez attentivement le prĂ©sent manuel et conservez-le pour le consulter ultĂ©rieurement. Toutes les opĂ©rations de maintenance de lâappareil doivent ĂȘtre confiĂ©es Ă un technicien de service agréé (cf. procĂ©dure de service). Tout rĂ©glage de commande et toute procĂ©dure non spĂ©cifiĂ©e peut entraĂźner une exposition Ă des rayonnements dangereux. Pour Ă©viter une exposition directe au faisceau du laser, nâouvrez pas le boĂźtier de lâappareil. Le rayonnement du laser est visible lorsque lâappareil est ouvert, en cas de CLASS 1 LASER PRODUCT dĂ©faillance du verrouillage de sĂ©curitĂ©. LUOKAN 1 LASERLAITE NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU DU LASER. KLASS 1 LASERAPPARAT âą DANGER : le rayonnement du laser est visible lorsque lâappareil est ouvert et le verrouillage de sĂ©curitĂ© dĂ©faillant ou dĂ©sactivĂ©. Ăvitez toute exposition directe au faisceau du laser.
TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS Tous les avertissements prĂ©sents sur cet appareil ou dans les instructions de fonctionnement doivent ĂȘtre scrupuleusement respectĂ©s.
âą Placez lâunitĂ© Ă au moins 8 cm des autres appareils domestiques ou des cloisons afin de ne pas gĂȘner la ventilation. âą ProtĂ©gez le lecteur des Ă©claboussures ; ne placez aucun rĂ©cipient contenant un liquide (vase) sur lâappareil. âą Ăteindre lâappareil ne suffit pas Ă le mettre hors tension (mise en veille). Pour le mettre hors tension, dĂ©branchez-le. âą Le systĂšme nâest pas complĂštement dĂ©connectĂ© du secteur lorsque le bouton / I est dans la position . 2
endommagé. Posez-le uniquement sur une table à roulettes, socle, trépied, support ou sur la table recommandés par le fabricant.
8A La tablette Ă roulette supportant lâappareil doit ĂȘtre dĂ©placĂ©e avec prĂ©caution. Des arrĂȘts brusques, une force excessive et des surfaces non planes pourraient entraĂźner la chute de lâappareil et de la table Ă roulettes. 9
ACCESSOIRES Ne posez pas lâappareil sur un table Ă roulettes, un socle, un trĂ©pied, un support ou une table instables. Lâappareil pourrait en effet tomber et blesser un enfant ou un adulte ou bien ĂȘtre lui-mĂȘme
VENTILATION Les fentes et les ouvertures du boĂźtier assurent la ventilation pour un fonctionnement correct de lâappareil. Il est ainsi protĂ©gĂ© contre une surchauffe.
Ne couvrez pas et nâobstruez pas ces ouvertures. Ne placez pas lâappareil sur un lit, un canapĂ©, un tapis ou toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais prĂšs dâun radiateur ou dâun chauffage. Ne lâinstallez pas non plus sur un meuble sans ouvertures, telle quâune bibliothĂšque ou une Ă©tagĂšre, sauf si une ventilation correcte est assurĂ©e ou si vous avez les instructions du fabricant.
10 SOURCES DâALIMENTATION Cet appareil doit ĂȘtre utilisĂ© uniquement avec le type de source dâalimentation indiquĂ© sur lâĂ©tiquette. Si vous nâĂȘtes pas certain du type de source dâalimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de matĂ©riel vidĂ©o ou la compagnie dâĂ©lectricitĂ© la plus proche. En ce qui concerne les appareils devant fonctionner sous batteries ou Ă partir dâautres sources dâĂ©nergie, reportez-vous aux instructions de fonctionnement.
11 PROTECTION DU CORDON DâALIMENTATION Les cordons dâalimentation doivent ĂȘtre placĂ©s de maniĂšre Ă ne pas ĂȘtre piĂ©tinĂ©s ou coincĂ©s pas des Ă©lĂ©ments placĂ©s sur ou contre eux. Faites particuliĂšrement attention aux cordons au niveau des prises de courant et Ă lâendroit dâoĂč ils sortent de lâappareil. 12 ORAGES Pour assurer la protection de lâappareil lors dâorages ou lorsque vous ne lâutilisez pas pendant des pĂ©riodes prolongĂ©es, dĂ©branchez-le de la prise murale et dĂ©connectez lâantenne ou le systĂšme de cĂąbles. Ainsi, lâappareil ne sera pas endommagĂ© par la foudre et les surtensions temporaires.
13 LECTEUR DE DISQUE Eloignez vos doigts du lecteur lorsquâil se ferme.
15 INSERTION DâOBJETS ET DE LIQUIDES Ne laisser jamais tomber dâobjet dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des composants, risquant dâentraĂźner un incendie ou un choc Ă©lectrique. Ne renversez jamais de liquide sur lâappareil. 16 OBJET LOURD Ne placez pas dâobjet lourd sur lâappareil, et ne marchez jamais dessus. Lâobjet pourrait tomber et blesser une personne ou endommager sĂ©rieusement lâappareil. 17 DISQUE Nâutilisez pas de disque rayĂ©, dĂ©formĂ© ou rĂ©parĂ©. Un tel disque se casserait facilement et pourrait blesser une personne ou engendrer un dysfonctionnement du produit.
Avantages de ce produit crĂ©er des dommages et nĂ©cessiter lâintervention supplĂ©mentaire dâun technicien qualifiĂ© pour rĂ©tablir le fonctionnement normal de lâappareil.
E. Lâappareil est tombĂ© ou le boĂźtier est endommagĂ©. F. Lorsque lâappareil semble prĂ©senter une altĂ©ration des performances, cela signifie quâil doit ĂȘtre rĂ©parĂ©. 20 PIĂCES DE RECHANGE Lorsque des piĂšces de rechange sont nĂ©cessaires, exigez du technicien de maintenance quâil vĂ©rifie que les piĂšces utilisĂ©es prĂ©sentent les mĂȘmes caractĂ©risiques que les piĂšces dâorigine. Lâutilisation des piĂšces recommandĂ©es par le fabricant de lâappareil permet dâĂ©viter les risques dâincendie, de choc Ă©lectrique ou autre. 21 VĂRIFICATIONS DE PRECAUTION Si lâappareil est rĂ©parĂ©, demandez au technicien de maintenance de procĂ©der aux vĂ©rifications de prĂ©caution recommandĂ©es par le fabricant pour sâassurer quâil offre des conditions de fonctionnement sĂ©curisĂ©es. 22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND Suivez attentivement les recommandations du fabricant pour monter lâappareil au mur ou au plafond.
23 CHALEUR Nâessayez pas de rĂ©parer cet appareil vous-mĂȘme. En Ăloignez lâappareil des sources de chaleur telles que ouvrant ou en retirant le boĂźtier, vous prendriez le les radiateurs, les fours, les bouches dâair chaud, risque de vous exposer Ă une tension dangereuse ou poĂȘles ou tout autre Ă©quipement (tels que les Ă dâautres dangers. Confiez toute rĂ©paration Ă un amplificateurs) produisant de la chaleur. personnel qualifiĂ©. 24 Afin dâĂ©viter toute fuite dâĂ©lectrolyte des piles, qui pourrait entraĂźner des blessures ou 19 DOMMAGES NĂCESSITANT UNE RĂPARATION DĂ©branchez lâappareil de la prise murale et confiezlâendommagement de lâappareil ou dâautres objets, en la rĂ©paration Ă un personnel qualifiĂ© dans les cas veuillez respecter les prĂ©cautions suivantes : suivants : A. Toutes les piles doivent ĂȘtre installĂ©es selon la A. Le cordon dâalimentation ou la prise sont polaritĂ© appropriĂ©e. endommagĂ©s. B. Ne mĂ©langez pas des piles rĂ©centes avec des B. Des objets sont tombĂ©s dans lâappareil ou du piles anciennes ou usagĂ©es. liquide a Ă©tĂ© renversĂ© dessus. C. Nâutilisez que des piles du mĂȘme type et de la C. Lâappareil a Ă©tĂ© exposĂ© Ă la pluie ou Ă lâeau. mĂȘme marque. D. Lâappareil ne fonctionne pas normalement alors D. Retirez les piles lorsquâelles ne doivent pas ĂȘtre que vous suiviez les instructions. RĂ©glez utilisĂ©es pendant une longue pĂ©riode. uniquement les commandes qui sont expliquĂ©es E. Lorsque les piles sont dĂ©chargĂ©es, elles doivent dans les instructions de fonctionnement. Un ĂȘtre jetĂ©es en toute sĂ©curitĂ© et conformĂ©ment Ă mauvais rĂ©glage des autres commandes pourrait toutes les rĂ©glementations en vigueur.
Appuyez sur le bouton [DISPLAY] de la tĂ©lĂ©commande pour afficher Ă lâĂ©cran les informations relatives au lecteur de
DVD/VCD/CD et au disque.
âą Fonction dâĂ©conomiseur dâĂ©cran (pour les
DVD) âą Son 3D (effet sonore 3D avec 2 haut-parleurs) âą Lecture sĂ©lective (DVD/VCD/CD) : vous pouvez sĂ©lectionner et lire un titre/chapitre sur un DVD ou une plage sur un CD vidĂ©o ou un CD en mode arrĂȘt.
âą Fonction dâaffichage (OSD) en 6 langues
(DVD): 6 langues sont disponibles pour lâaffichage (OSD) : Anglais (E), Français (F), Dans le cas des SVCD ou des CVD, ce nombre dĂ©pend du disque. (Le nombre de langues de soustitrage dĂ©pend du logiciel.)
âą Fonction multi-angles (DVD)
Cette fonction vous permet de choisir lâangle de vue des scĂšnes filmĂ©es sous plusieurs angles. (Le nombre dâangles dĂ©pend du logiciel.)
âą Enregistrez lâĂ©mission Ă lâĂ©cran, puis vĂ©rifiez que risque de provoquer des interactions indĂ©sirables. lâenregistrement sâest dĂ©roulĂ© correctement. Nous
âą Le fait de superposer le lecteur de DVD/magnĂ©toscope et dĂ©clinons toute responsabilitĂ© si la qualitĂ© mĂ©diocre un tĂ©lĂ©viseur risque dâentraĂźner lâinstabilitĂ© de lâimage ou de lâenregistrement rĂ©sulte de lâemploi dâune cassette une anomalie de fonctionnement (impossibilitĂ© dâĂ©jecter la de mauvaise qualitĂ©. cassette). â Copyright âą Le fait de placer ce lecteur Ă proximitĂ© de matiĂšres fortement magnĂ©tiques peut altĂ©rer lâimage, le son ou âą Ne diffusez pas vos enregistrements dans un cadre la fonction dâenregistrement. autre que celui dâune utilisation personnelle sans âą Ne vaporisez pas de liquides volatiles de type autorisation du propriĂ©taire des droits dâauteur. insecticide sur le lecteur. Ne laissez pas dâobjets en â Manipulation des cassettes et des disques plastique ou en caoutchouc au contact prolongĂ© du âą lecture ou une bande coupĂ©e/pliĂ©e suffisent Ă altĂ©rer le lecteur. Cela risque de dĂ©tĂ©riorer lâappareil ou fonctionnement de lâappareil. - bande prĂ©sentant des dâendommager la peinture. moisissures ; Lorsque vous nâutilisez pas lâappareil - bande ou disque prĂ©sentant des taches de boisson ou tenaces ; âą Veillez Ă retirer le disque ou la cassette et Ă mettre - cassette prĂ©sentant une cassure ; lâappareil hors tension. - cassette dĂ©montĂ©e ; âą Si vous nâutilisez pas le lecteur durant une longue - disque prĂ©sentant une rayure importante. pĂ©riode, retirez les piles de la tĂ©lĂ©commande pour âą Une condensation de lâhumiditĂ© peut se produire Ă Ă©liminer tout risque de fuite. lâintĂ©rieur des cassettes. La condensation endommage âą AprĂšs une longue pĂ©riode dâinactivitĂ©, lâappareil peut les cassettes. Attendez quâelle soit dissipĂ©e avant de lire prĂ©senter des anomalies de fonctionnement. Pour une cassette. Ă©viter ce problĂšme, mettez-le sous tension et utilisez-le âą AprĂšs utilisation, rangez la cassette verticalement de temps Ă autre. dans une boĂźte pour Ă©viter que la bande ne se Transport dĂ©tende. âą Nâentreposez pas de cassettes ni de disques dans les âą Transportez lâappareil dans son emballage dâorigine. lieux prĂ©sentant les conditions suivantes : Vous pouvez Ă©galement le protĂ©ger Ă lâaide dâune - tempĂ©rature et humiditĂ© Ă©levĂ©es ; serviette. - lieux propices au dĂ©veloppement de moisissure ; âą Le cas Ă©chĂ©ant, Ă©jectez la cassette vidĂ©o. - exposition directe Ă la lumiĂšre du soleil ; Nettoyage - exposition Ă la saletĂ© ou Ă la poussiĂšre ; - Ă proximitĂ© de matĂ©riaux Ă fort magnĂ©tisme tels que âą Ătez la poussiĂšre du meuble support et du panneau de des haut-parleurs. commande Ă lâaide dâun chiffon doux. âą En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans une â Instructions dâutilisation de la tĂ©lĂ©commande solution de dĂ©tergeant peu concentrĂ©. Essorez âą Utilisez la tĂ©lĂ©commande dans un rayon ne dĂ©passant soigneusement le chiffon avant de frotter les taches. pas 7 mĂštres, face Ă lâappareil. Essuyez ensuite la surface Ă lâaide dâun chiffon sec. âą Nâappuyez pas simultanĂ©ment sur deux boutons. âą Suivez les instructions dâutilisation des nettoyants âą Nâexposez pas les parties Ă©mettrice et rĂ©ceptrice de la chimiques. tĂ©lĂ©commande Ă une lumiĂšre vive. âą Nâutilisez aucun solvant de type essence ou benzĂšne âą Ne conservez pas la tĂ©lĂ©commande dans un lieu qui risquent dâendommager le lecteur ou la peinture. poussiĂ©reux ou humide. VĂ©rification â Nettoyage de la tĂȘte vidĂ©o âą Le magnĂ©toscope est un appareil haute prĂ©cision. Pour garantir la nettetĂ© de lâimage, il est recommandĂ© de faire vĂ©rifier et entretenir lâappareil, toutes les 1000 heures dâutilisation, par des techniciens qualifiĂ©s. âą Pour toute vĂ©rification, contactez votre revendeur ou le centre de service le plus proche.
â VĂ©rification et remplacement de lâantenne
) Bouton SELECT Permet de basculer du mode DVD en mode magnétoscope et inversement.
Ce qui ne remet pas en cause le bon fonctionnement de votre lecteur.
âą Un nettoyage des tĂȘtes vidĂ©o est nĂ©cessaire lorsque la nettetĂ© de lâimage lue se dĂ©grade. Utilisez une bande de nettoyage de tĂȘtes chimique et non abrasive de haute qualitĂ© Ă©quivalente ou faites nettoyer les tĂȘtes par un professionnel.
âą Utilisez la tĂ©lĂ©commande dans un rayon ne dĂ©passant pas 7 mĂštres, face Ă lâappareil. âą Nâappuyez pas simultanĂ©ment sur deux boutons. âą Nâexposez pas les parties Ă©mettrice et rĂ©ceptrice de la tĂ©lĂ©commande Ă une lumiĂšre vive. âą Ne conservez pas la tĂ©lĂ©commande dans un lieu poussiĂ©reux ou humide.
Installation de la pile de la télécommande
ĂȘtre traitĂ© avec les dechets mĂ©nagers. Il doit ĂȘtre remis Ă un point de collecte appropriĂ© pour le recyclage des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques. En sâassurant que ce produit est bien mis au rebus de maniĂšre appropriĂ©e, vous aiderez Ă prĂ©venir les consĂ©quenses nĂ©gatives potentielles pour lâenvironnement et la santĂ© humaine. Le recyclage des matĂ©riaux aidera Ă conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplĂ©mentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalitĂ©, votre dĂ©chetterie ou le magasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
% Bouton de configuration (SET UP)
) Bouton de recherche vers lâarriĂšre (REVERSE SEARCH)
â) va afficher sur lâĂ©cran WINDOW. Laissez le bouton fermĂ© hors les enfants et nâappuyez sur aucun bouton de la tĂ©lĂ©commande.
Dans ce cas de figure, si le lecteur reçoit des signaux CH ARD alors que le téléviseur affiche des informations
CH3, il suffit dâappuyer sur le bouton TV/VCR de la tĂ©lĂ©commande pour activer le mode dâaffichage CH ARD. < VCR > sâaffiche. En mode VCR, utilisez les boutons PR- et PR+ de la tĂ©lĂ©commande pour passer dâune chaĂźne Ă lâautre par ordre croissant ou dĂ©croissant. Pour basculer du mode magnĂ©toscope en mode TV et utiliser la tĂ©lĂ©commande pour le tĂ©lĂ©viseur, appuyez sur le bouton TV/VCR de la tĂ©lĂ©commande. Pour une qualitĂ© dâimage et de son optimale, raccordez le lecteur au tĂ©lĂ©viseur au moyen dâune prise PĂ©ritel.
3) Appuyez sur le bouton dâenregistrement du premier lecteur. Lâenregistrement dĂ©marre.
Si votre lecteur est équipé de deux prises Péritel, vous pouvez connecter un autre appareil sur la prise < AV2 >. Cette option est décrite à la page 17.
Raccordement du lecteur à un caméscope
â Avant toute manipulation, dĂ©branchez tous les appareils de lâalimentation secteur.
Ă©quipĂ©s de prises dâentrĂ©e sur la face avant. VĂ©rifiez la prĂ©sence de ces prises sur la façade de votre lecteur (cf. page 17).
1 Raccordez le lecteur Ă lâamplificateur Dolby Digital par un cĂąble coaxial ou optique (prises
COAXIAL ou OPTICAL). ** Pour en savoir plus sur le mode âDolby Digitalâ, reportez-vous Ă la section âĂ propos des DVDâ, p. 55-57.
Manifecturé sous la licence de Dolby Laboratorie
"Dolby" et the double-D symbol sont des marques fabriques de Dolby Laboratories
Connecteur AV en façade
Si le magnĂ©toscope possĂšde des prises dâentrĂ©e en façade, il est possible dây raccorder des appareils de type camĂ©scope. Pour visionner la bande dâun camĂ©scope, le mode AVF doit ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© sur le magnĂ©toscope. Les enregistrements Ă partir de cette entrĂ©e sont identiques aux enregistrements dĂ©crits page 15.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Configuration du lecteur CHOIX LANGAGE
â Activez le mode magnĂ©toscope Ă lâaide du bouton [VCR] de la tĂ©lĂ©commande, puis procĂ©dez comme suit :
Certaines stations transmettent l'heure et la date en mĂȘme temps que les donnĂ©es VPS/PDC. Le magnĂ©toscope utilise automatiquement cette heure et cette date lors de la procĂ©dure de configuration initiale, dans le cadre d'une utilisation normale, et lorsque vous dĂ©branchez l'appareil. Si cette heure et cette date sont incorrectes, vous pouvez annuler cette fonction en suivant les Ă©tapes ci-dessous
(desactivation de la fonction VPS/PDC). Vous devrez alors rĂ©gler la date et l'heure manuellement (voir ci-dessous). Affichez le MENU. Choisissez "REGLAGE MAGNETOSCOPE". Choisissez "AUTO HORLOGE". REGLAGE MAGNETOSCOPE REGLAGE HORLOGE CHOIX LANGAGE COMMUT. 16:9 InsĂ©rez le disque, puis appuyez sur [OPEN/CLOSE] pour fermer le tiroir. Le tiroir se ferme, lâappareil vĂ©rifie lâĂ©tat du disque, puis la fonction de lecture ou dâarrĂȘt est activĂ©e. Pour lancer la lecture, appuyez sur [PLAY/PAUSE]. âą Dans le cas dâun DVD, les menus et les titres apparaissent Ă lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. âą Si vous avez insĂ©rĂ© un S-VCD ou VCD2.0, les menus sâaffichent Ă lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur et le mode de commande par menu (PBC) est activĂ©. âą Si vous avez insĂ©rĂ© un CD, VCD1.1 ou MP3, lâappareil lit le disque.
SETUP:FIN Choix de la sortie
Pour sĂ©lectionner le mode DVD Appuyez sur le bouton [DVD]. Si le mode DVD est correctement sĂ©lectionnĂ©, DVD sâallume dans la fenĂȘtre dâaffichage du mode de fonctionnement. Le bouton de la tĂ©lĂ©commande (REMOTE) active alors la fonction DVD. Appuyez sur le bouton [DVD] pour mettre le lecteur de DVD/magnĂ©toscope en marche.
Pour sélectionner le mode magnétoscope
Appuyez sur le bouton [VCR]. Si le mode VCR est correctement sĂ©lectionnĂ©, lâĂ©cran de la fonction DVD disparaĂźt. Le bouton de la tĂ©lĂ©commande (REMOTE) active alors la fonction VCR. Appuyez sur le bouton [VCR] pour mettre le magnĂ©toscope en marche.
Pour sĂ©lectionner le mode de lecture ou lâentrĂ©e externe
Appuyez sur le bouton [INPUT]. Lorsque vous appuyez sur le bouton [INPUT] , BROADCASTING RECEPTION et EXTERNAL INPUT sont sélectionnés. Mais ils ne sont pas opérés dans le mode de PLAY, REC , DVD.
Fonctionnement de base
PR+/-:CHOIX OK:ENTREE
Appuyez sur [OPEN/CLOSE] pour retirer le disque.
Différentes méthodes de lecture
â Si vous voulez une lecture en avance rapide (ou en arriĂšre), appuyez sur le ââ] ou [Ć ĆĆ ] en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder lâĂ©cran en bouton [â lecture avant (arriĂšre) rapide. * La lecture arriĂšre peut ne pas ĂȘtre disponible pour certains DVD. â Si vous voulez une lecture en avance lente (ou en arriĂšre), appuyez sur le bouton ââ] ou [Ć ĆĆ ] en mode Pause. Vous pouvez regarder lâĂ©cran dĂ©sirĂ© en lecture avant [â (arriĂšre) lente. * La fonction de lecture arriĂšre lente nâest pas disponible avec les CD vidĂ©o. La marque apparaĂźt. â Si vous voulez un arrĂȘt sur image, appuyez sur le bouton [PAUSE] en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder lâĂ©cran dĂ©sirĂ© en mode Pause.
Appuyez sur le bouton [VCR] de la télécommande pour activer le mode VCR.
Pour arrĂȘter lâappareil, appuyez sur le bouton [
* Lorsquâun avertissement sâaffiche, nettoyez les tĂȘtes de lecture en suivant les instructions de la section « Nettoyage des tĂȘtes ».
â Si vous voulez un arrĂȘt sur image, appuyez sur le bouton [LECTURE/PAUSE] (PLAY/PAUSE) en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder lâĂ©cran dĂ©sirĂ© en mode Pause.
â Si vous voulez un arrĂȘt sur image, appuyez sur le bouton [PAUSE] en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder lâĂ©cran dĂ©sirĂ© en mode Pause. ââ] en mode Pause. Vous â Si vous voulez une lecture au ralenti, appuyez sur le bouton [â pouvez regarder lâĂ©cran dĂ©sirĂ© en lecture avant lente. * REMARQUE : le magnĂ©toscope ne possĂšde pas de fonction de lecture arriĂšre lente. â Si vous voulez visionner une sĂ©rie dâĂ©crans de maniĂšre sĂ©quentielle AVANCE TRAME (FRAME ADVANCE), appuyez sur le bouton [NEXT âââ] en mode Pause. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, lâimage avance dâune trame. â Si vous appuyez sur la touche [RELECTURE] en mode lecture, le lecteur rembobine rapidement 15 secondes de bande et lit de nouveau la sĂ©quence. â Si vous appuyez sur la touche [SAUT PUBS] en mode lecture, le lecteur passe rapidement 30 secondes de bande et reprend la lecture.
Réglage de l'affichage
Cet appareil intĂšgre une fonction dâalignement automatique qui garantit la nettetĂ© de lâimage sans intervention supplĂ©mentaire. Il est toutefois prĂ©fĂ©rable de rĂ©soudre les problĂšmes ci-aprĂšs au moyen dâun rĂ©glage manuel pour optimiser la qualitĂ© dâimage. (Durant lâalignement automatique, « RĂ©glage affichage »(Adjusting Display) sâinscrit sur lâĂ©cran TV). - mauvaise qualitĂ© dâimage en mode lecture, - apparition de bruit dans les zones supĂ©rieure et infĂ©rieure de lâĂ©cran en mode de lecture au ralenti, - Si lâimage saute ou vibre de haut en bas en mode Pause. Alignez lâimage Ă lâaide des boutons [TRACKING +/-] de la tĂ©lĂ©commande.
6 VĂ©rifiez toujours la prĂ©sence de lâonglet de protection.
Fonctionnement de base
Dans ce cas, si le mode Pause dure plus de cinq minutes, lâenregistrement sâarrĂȘte automatiquement. Pour arrĂȘter lâenregistrement, appuyez sur [STOP].
Pour regarder une chaßne de télévision ou un DVD pendant un enregistrement
Vous pouvez ensuite lire le DVD. Si vous souhaitez regarder une chaĂźne de tĂ©lĂ©vision pendant lâenregistrement dâun DVD avec le lecteur, appuyez sur la touche [VCR] pour convertir la SORTIE en mode VCR et appuyez sur la touche [PR+/-]. Vous pouvez ensuite regarder une chaĂźne de tĂ©lĂ©vision.
Appuyez sur le bouton [REC] pendant que le DVD est en service
Lecteur de DVD reste en service et VCR (magnĂ©toscope) commence Ă enregistrer Si vous appuyez sur le bouton STOP [ ] pendant le mode de DVD , DVD et VCR vont sâarrĂȘter en mĂȘme temps. Si vous appuyez sur le bouton STOP [ ] pendant le mode de VCR, VCR sâarrĂȘte dâenregistrer et DVD reste en marche.
Programmation dâenregistrement express (OTR)
PREREGLAGE PR AUTO MEMO PREREGLAGE MANUEL ANNULATION PR MISE EN PLACE PR PR+/-:CHOIX OK:ENTREE
Lâutilisation de cette technologie de protection des droits de propriĂ©tĂ© doit ĂȘtre autorisĂ©e par Macrovision, et est uniquement destinĂ©e Ă une utilisation dans le cadre privĂ© et Ă dâautres utilisations limitĂ©es, sauf autorisation spĂ©cifique de la part de Macrovision. LâingĂ©nierie inverse ou le dĂ©sassemblage sont interdits.â
Définissez la station de votre choix :
âą vous pouvez saisir directement le numĂ©ro de canal rĂ©el Ă lâaide des boutons 0 Ă 9 ou le rechercher avec les boutons Ć /â â ], ProcĂ©dez ensuite au rĂ©glage des autres stations (Ă partir de lâĂ©tape 3) ou quittez le mode de rĂ©glage.
PR STANDARD RĂCEPTION RECHERCHE RĂGLAGE FIN DĂCODEUR NOM.
Appuyez sur [1] pour crĂ©er le nom de la station. Vous pouvez choisir un nom dans la liste proposĂ©e ou crĂ©er un nom de station Ă 4 caractĂšres. Modifiez les lettres Ă lâaide des boutons [PR +/â], passez dâune lettre Ă lâautre avec les boutons Ć /â â] . [Ć Visionnez Ă nouveau lâimage en appuyant sur le bouton Ć ]. [Ć Effacez en appuyant sur le bouton OK.
Pour apporter des modifications : positionnez le curseur sur lâĂ©lĂ©ment Ă modifier Ă lâaide des
Ć/â â] . boutons [Ć Saisissez le code du programme Ă enregistrer Ă partir dâun magazine de programmes tĂ©lĂ©visĂ©s.
PR â InsĂ©rez une cassette munie de sa languette de protection et dâun espace vierge suffisant pour lâenregistrement.
Lorsque ce service nâest pas assurĂ© par la station dâĂ©mission, lâenregistrement dĂ©bute Ă lâheure prĂ©vue et non Ă lâheure rĂ©elle de dĂ©but du programme. Pour quâun enregistrement programmĂ© Ă une heure particuliĂšre ne soit pas dĂ©calĂ© par le systĂšme VPS/PDC en cas de retard, dĂ©sactivez la fonction VPS/PDC. âą Si vous ne connaissez pas les codes ShowView, reportez-vous Ă la section sur la programmation normale, page suivante. Ć ] pour corriger le paramĂštre erronĂ©. âą En cas dâerreur, vous pouvez revenir au point concernĂ© Ă lâaide du bouton [Ć âą Si le champ « PR » du menu de modification est vide, cela signifie que vous nâavez pas encore spĂ©cifiĂ© de numĂ©ro de programme. Saisissez-le afin quâil soit conservĂ© dans les derniers enregistrements. âą Pour enregistrer une Ă©mission Ă partir dâun rĂ©cepteur satellite, indiquez le numĂ©ro du programme diffusĂ© par satellite (si le lecteur est connectĂ© au cĂąble dâantenne) ou AV 1/2 (si le lecteur est connectĂ© au cĂąble PĂ©ritel) dans le champ « PR ». SĂ©lectionnez le programme choisi sur le tuner du rĂ©cepteur satellite et laissez-le sous tension. âą En cas de chevauchement de deux enregistrements programmĂ©s, un avertissement sâaffiche. âą Pour annuler lâenregistrement, appuyez sur [STOP] durant plus de 5 secondes. âą ShowView est une marque commerciale de Gemstar Development Corp. Le systĂšme ShowView est fabriquĂ© sous licence par Gemstar Development Corporation.
Si tous les paramĂštres vous conviennent, appuyez
Ć ou â] jusquâĂ ce que âOK: ENTREEâ sur [Ć sâaffiche au bas de lâĂ©cran.
SETUP:FIN PROGRAMME (UNIQUE)
[0], puis confirmez en sélectionnant OK.
16/02 âą le jour de lâĂ©mission si ce nâest pas le jour mĂȘme. âą SĂ©lectionnez le mode LP pour un enregistrement trĂšs long. âą Si nĂ©cessaire, dĂ©sactivez la fonction VPS/PDC.
01 âQUOTIDIENâ pour chaque jour.
RĂ©vision de la programmation â modification et effacement
Mettez le lecteur hors tension.
âą Attendez quelques secondes aprĂšs la saisie dâun chiffre.
â pour âą En cas dâerreur, vous pouvez revenir au point concernĂ© Ă lâaide des boutons Ć/â corriger le paramĂštre erronĂ©. âą Si lâenregistrement programmĂ© en chevauche un autre, lâappareil affiche un message dâavertissement. Si vous ne modifiez pas les heures dâenregistrement, lâappareil enregistrera le premier programme entiĂšrement avant de passer au second. âą Si lâespace libre sur la cassette nâest pas suffisant, le magnĂ©toscope passe automatiquement en mode âLPâ pour doubler la capacitĂ© dâenregistrement. âą Le magnĂ©toscope Ă©jecte les cassettes dont la languette de sĂ©curitĂ© a Ă©tĂ© retirĂ©e. âą Le lecteur sâallumera et enregistrera le programme Ă lâheure programmĂ©e. âą Si le lecteur est allumĂ© aprĂšs la programmation dâune heure dâenregistrement, le lecteur ne peut pas enregistrer en mode VCR mais peut par contre enregistrer en mode DVD.
STOP SP Chaque fois quand vous appuyez sur lat touche DISPLAY:
1 fois : date, heure et Ă©tat actuel â date et heure 2 fois : compteur et Ă©tat actuel â compteur 3 fois : disparition
Pour que la durée affichée reflÚte la réalité, commencez par sélectionner la durée de la cassette en place.
R A COMPTEUR REW SP RETOUR A ZERO
⹠Si vous visionnez un programme enregistré avec ce magnétoscope en format
16 :9, vous devez activer la fonction Ă©cran 16 :9 de votre tĂ©lĂ©viseur et connecter le tĂ©lĂ©viseur et le magnĂ©toscope Ă lâaide dâune prise pĂ©ritel AV.
Utilisation du magnétoscope
âą Si la bande nâa pas dĂ©filĂ© entiĂšrement (en lecture normale ou en dĂ©filement rapide avant ou arriĂšre), la durĂ©e restante ne sâaffiche pas.
âą Une fois les informations de programmation dâenregistrement entrĂ©es dans le signal dâĂ©mission reçu, appuyez sur le bouton qui affiche lâicĂŽne VPS/PDC.
E-240 Affichage de lâhorloge / du compteur
CONTROLE CASSETTE Pour atteindre le point zéro du compteur
1. Parmi les fonctions de â RĂGLAGEâ, choisir âCONTROLE CASSETTEâ. 2. SĂ©lectionner l'index : appuyer sur + pour rechercher en avant, sur â pour rechercher en arriĂšre. Le magnĂ©toscope repĂšre l'index choisi sur la cassette et commence la lecture.
Pour arrĂȘter la rĂ©pĂ©tition automatique, appuyez sur [ rapide, retour rapide ou stop).
Placez la télécommande hors de portée des enfants. Pour désactiver le verrouillage parental, appuyez sur un bouton quelconque de la télécommande.
Les avantages sont multiples
âą les films sont diffusĂ©s avec un excellent son stĂ©rĂ©o ; âą vous pouvez suivre des concerts intĂ©graux dâune haute qualitĂ© stĂ©rĂ©o ; âą vous pouvez bĂ©nĂ©ficier dâun son Surround spectaculaire si vous disposez du matĂ©riel appropriĂ© ; âą vous pouvez lire des films offrant deux modes de dialogue (double, bilingue), soit gĂ©nĂ©ralement la bande sonore en version originale et le doublage des dialogues ; âą les cassettes VHS peuvent ĂȘtre lues avec un son stĂ©rĂ©o Hi-Fi ou avec un son normal.
Modes de diffusion du son
Lorsque le magnĂ©toscope est arrĂȘtĂ©, le lecteur affiche les Ă©missions de la station sĂ©lectionnĂ©e. Si vous changez de station ou si le mode audio de la station en cours change, le lecteur affiche le programme et le mode audio Ă lâĂ©cran (dans le cas contraire, appuyez sur AUDIO).
STOP SP Utilisation du magnétoscope
âą Rembobinez toujours la cassette jusquâau dĂ©but avant de la ranger. Rangez la cassette dans sa boĂźte et placez-la verticalement, cĂŽtĂ© rembobinĂ© vers le bas.
Pour Ă©viter lâeffacement accidentel dâenregistrements importants, brisez lâonglet de sĂ©curitĂ© situĂ© sur le cĂŽtĂ© de la cassette (certaines cassettes possĂšdent une languette de verrouillage). Pour rĂ©utiliser une cassette dont la languette de sĂ©curitĂ© est brisĂ©e, il suffit de recouvrir son emplacement de bande adhĂ©sive.
SĂ©lectionnez le mode de lecture sur le second magnĂ©toscope et le mode dâenregistrement sur le premier.
Téléviseur (autre magnétoscope)
Lancez la lecture sur votre appareil au point à partir duquel vous souhaitez démarrer la copie.
âą Ce symbole signifie quâune cassette est insĂ©rĂ©e.
âą Ce symbole signifie quâun enregistrement a Ă©tĂ© programmĂ©.
PISTE : La piste en cours est lue en boucle. ⹠TOUT : Le disque en cours est lu en boucle. ⹠REPETITION UN : le fichier en cours sera lu en boucle. ⹠REPETITION TOU : tous les fichiers présents sur le disque seront lus en boucle. ⹠ALEATOIRE: les pistes présentes sur le disque seront lues dans un ordre aléatoire. ⹠ARRET : La lecture en boucle est annulée.
â Certains disques de long mĂ©trage contiennent plusieurs titres. Si un menu des titres est enregistrĂ© sur le disque, le bouton [TITLE/PBC] ou [MENU] peut ĂȘtre utilisĂ© pour sĂ©lectionner le titre. Les dĂ©tails du fonctionnement peuvent diffĂ©rer selon le disque utilisĂ©.
* La sĂ©lection dâun titre peut ne pas ĂȘtre possible sur certains disques DVD.
* Sâil sâagit dâun VCD, lâĂ©cran du menu apparaĂźt uniquement lorsque le disque intĂšgre la fonction PBC et que lâoption PBC ON (contrĂŽle de lecture activĂ©) est sĂ©lectionnĂ©e.
La lecture du titre sélectionné commence alors.
* Sur un disque VCD, la lecture rĂ©pĂ©tĂ©e peut ĂȘtre lancĂ©e en mode PBC dĂ©sactivĂ© uniquement.
RĂ©pĂ©tition dâune pĂ©riode dĂ©finie de A Ă B
â Vous pouvez rĂ©pĂ©ter une pĂ©riode dĂ©finie de A Ă B.
Un disque MP3 ne peut pas ĂȘtre lu rĂ©pĂ©titivement de A
2 3 Au point oĂč vous voulez dĂ©marrer la lecture rĂ©pĂ©tĂ©e, appuyez sur le bouton [A-B]. Le chiffre correct apparaĂźt et la position de dĂ©but de la lecture rĂ©pĂ©tĂ©e (A) est dĂ©finie. Au point oĂč vous voulez terminer la lecture rĂ©pĂ©tĂ©e, appuyez Ă nouveau sur le bouton [A-B].
Numéro de piste en cours
Nombre total de pistes
Si vous voulez chercher avec le numéro de liste , appuyez sur le bouton [ SEARCH] une fois.
NumĂ©ro de titre en cours â
Enregistrement de marquages en mémoire pour les regarder (écouter) de nouveau
â Lâenregistrement dâun MARQUAGE dans la mĂ©moire DVD est similaire au marquage dâune page dans un livre. Vous pouvez ainsi retrouver rapidement nâimporte quel emplacement sur le disque.
2 Appuyez sur [PLAY] pour appeler un marquage ou appuyez sur [CLEAR] pour supprimer un marquage. La lecture reprend à partir du point correspondant au marquage sélectionné, ou le marquage sélectionné est supprimé.
Confirmation du mode de lecture en cours Ă lâĂ©cran
Confirmation du mode disque VCD en cours
Confirmation du mode de disque DVD en cours
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [DISPLAY].
Affiche le mode de disque en cours.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [DISPLAY].
Affiche le mode de disque en cours.
Si vous voulez changer de mode, sĂ©lectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramĂštres avec le clavier numĂ©rique ou avec les touches [Ć ] et
[â]. Pour valider appuyer sur [ENTER].
Si vous voulez changer de mode, sĂ©lectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramĂštres avec le clavier numĂ©rique ou avec les touches [Ć ] et
[â]. Pour valider appuyer sur [ENTER].
Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] Ă nouveau.
Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] Ă nouveau.
001/003 00:01:03 titre en cours / titre complet chapitre en cours / chapitre complet Temps Ă©coulĂ© sous-titre sĂ©lectionnĂ© / sous-titre en cours / sous-titre complet langue audio sĂ©lectionnĂ©e / en cours / langue audio complĂšte Mode rĂ©pĂ©tition angle en cours / angle complet Si vous voulez changer de mode, sĂ©lectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramĂštres avec le clavier numĂ©rique ou avec les touches [Ć ] et [â]. Pour valider appuyer sur [ENTER]. Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] Ă nouveau.
Sélection fichier MUSIQUE
Choix de la langue des dialogues
â Lâutilisateur peut choisir la langue des dialogues et celle des sous-titres sur les disques comportant plusieurs pistes sonores.
â Lâutilisateur peut Ă©largir lâĂ©cran en cours de 2 ou 4 fois.
Appuyez sur le bouton [ZOOM] jusquâĂ ce que le zoom prĂ©fĂ©rĂ© apparaisse.
Certains disques ne permettent pas de choisir la langue des dialogues ou des soustitres.
Maintenez la touche [AUDIO] enfoncĂ©e jusquâĂ ce que la langue choisie sâaffiche.
Si le disque DVD contient des informations audio, chaque fois que lâutilisateur appuie sur le bouton [AUDIO], Anglais (ENG), Français (FRE), Espagnol (SPA) et dâautres langues apparaissent sĂ©quentiellement. ENG 01/03
âą En mode zoom, les sous-titres ne peuvent pas ĂȘtre affichĂ©s.
Chaque fois que lâutilisateur appuie sur le bouton [ZOOM], le zoom est agrandi de
2 fois (X2) â 4 fois (X4) â DĂSACTIVĂ â 2 fois (X2) â... sĂ©quentiellement. Le point de rĂ©fĂ©rence du grossissement est le centre de lâĂ©cran. Pour en changer, utilisez le bouton [Ć ââŠâ ].
Choix de la langue des sous-titres x2
â Sur certains disques, il est possible de changer dâangle de visualisation. Cette fonction est uniquement disponible sur les DVD comportant plusieurs prises de vue dâune mĂȘme scĂšne. Maintenez la touche [ANGLE] enfoncĂ©e jusquâĂ ce que lâangle choisi sâaffiche.
Sélection du mode Audio 3D
â Vous pouvez Ă©galement apprĂ©cier un effet sonore Virtual 3D Ă partir de sources Ă 2 canaux.
Chaque fois que vous appuyez sur [3D], le son 3D bascule de 3D activĂ© âș 3D dĂ©sactivĂ©.
Placez un disque contenant des fichiers MP3 ou CDDA sur le plateau de disque avec la face
Ă©tiquetĂ©e vers le haut. Appuyez sur le bouton dâouverture du DVD [OPEN/CLOSE]. Le plateau de disque se ferme.
Mode lecture répétée.
Chaque fois que vous appuyez sur [REPEAT], le mode lecture rĂ©pĂ©tĂ©e suit cet ordre : RĂ©pĂ©ter une fois (Repeat one) â RĂ©pĂ©ter tout (Repeat all) â AlĂ©atoire (Random) â DĂ©sactivĂ© (OFF) â... Ou sĂ©lectionnez en appuyant sur [â â ] et appuyez sur [ENTER]. Le fichier ou le dossier sĂ©lectionnĂ© sera lu en boucle.
â 001/018 0:00:34 / 0:03:59 Appuyez sur [â ] pour arrĂȘter la lecture.
Le fichier sélectionné sera déplacé dans le dossier PROGRAM.
Appuyez sur [PLAY] ou [ENTER] dans le dossier PROGRAM. Si vous souhaitez supprimer tous les fichiers du dossier PROGRAM, sĂ©lectionnez en appuyant sur [â â ] et appuyez sur [ENTER]. Si vous souhaitez supprimer un fichier, appuyez sur la touche [CLEAR].
âą Le niveau de profondeur maximal des rĂ©pertoires ne doit pas dĂ©passer 4. âą En cas de le ficher a Ă©tĂ© enregistrĂ© avec le Bit Rate (VBR) dans un fichier (example: 54256kbps), le son de bruit se produit pendant reecouter. âą Les noms de fichier doivent comporter au maximum 8 lettres et/ou chiffres suivis de lâextension de fichier « MP3 ». EXEMPLE : ********.MP3, chaque caractĂšre * correspondant Ă une lettre ou Ă un chiffre. âą Nâutilisez que des lettres et/ou des chiffres dans les noms de fichier. Si vous utilisez des caractĂšres spĂ©ciaux, les noms de fichier et/ou de dossier peuvent ne pas sâafficher correctement Ă lâĂ©cran. Attention âą Essayer de Ă©viter de faire le CD-RW (recrire) disque, si il est possible. Parcequâil ne peut pas ĂȘtre reecouter selon le format dâentegistrenment. âą Le CD-R doit ĂȘtre enregistrer avec le format standard, parce quâil ne peut pas ĂȘtre reecoutĂ© selon le format dâenregistrenment. âą Les disques CD-R doivent ĂȘtre gravĂ©s Ă lâaide de la mĂ©thode « disque instantanĂ© ». âą Les disques rĂ©pondant au format ISO 9660 peuvent ĂȘtre lus.
[ENTER] ou [PLAY], vous lancez la lecture du fichier MPG sélectionné.
Si vous appuyez sur la touche
[DISPLAY], vous affichez le mode disque en cours. 001/003
Pour passer Ă lâĂ©cran (ou fichier) suivant, appuyez sur [âââ].
Pour passer Ă lâĂ©cran (ou fichier) prĂ©cĂ©dent, appuyez sur [âĆĆ ].
Si vous appuyez sur [PLAY] ou
[ENTER] lorsquâune image JPG est sĂ©lectionnĂ©e, un diaporama commencera automatiquement Ă partir de lâimage sĂ©lectionnĂ©e. âą Pour arrĂȘter le diaporama, appuyez sur [STOP].
â 0/00 0:00:00 / 0:00:00 âą Pour faire une avance rapide, appuyez sur [ââ]. âą Pour faire un rembobinage rapide, appuyez sur [ĆĆ].
\PHOTO\320\BAK001.JPG Une lecture combinée va commencer.
Affichage des menus dâun disque
â Certains disques comportent diffĂ©rents menus.
SĂ©lection de la langue de lâOSD.
SĂ©lectionnez la langue du menu OSD dans laquelle vous souhaitez que les menus DVD sâaffichent en appuyant sur [ENTER].
Choix de la langue des dialogues.
Configurez votre langue audio prĂ©fĂ©rĂ©e en appuyant sur [ENTER]. Si la langue audio est configurĂ©e et enregistrĂ©e sur le DISQUE, celui-ci sera automatiquement lu Ă chaque lecture dans la langue configurĂ©e. AUTRES - - - - : une autre langue peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©e. Vous pouvez saisir un code de langue Ă 4 chiffres. Veuillez vous rĂ©fĂ©rer aux codes de langues de la page suivante. Appuyez sur [CLEAR] si vous avez saisi un code de langue erronĂ©.
AUTRES - - - - : une autre langue peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©e. Vous pouvez saisir un code de langue Ă 4 chiffres.
Veuillez vous référer aux codes de langues de la page suivante. Appuyez sur [CLEAR] si vous avez saisi un code de langue erroné.
OSD AUDIO SOUS TITRE MENU DU DISQUE
MENU DU DISQUE est configurĂ©e et enregistrĂ©e sur le DISQUE, celui-ci sera automatiquement lu Ă chaque lecture dans la langue configurĂ©e. AUTRES - - - - : une autre langue peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©e. Vous pouvez saisir un code de langue Ă 4 chiffres.
OSD AUDIO SOUS TITRE MENU DU DISQUE ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN HOLLANDAIS RUSSE TCHEQUE HONGROIS AUTO
Tableau des langues et leurs abrĂ©viations Entrez le numĂ©ro de code appropriĂ© pour les premiĂšres configurations âAUDIOâ, âSOUS-TITREâ et/ou âMENU DU DISQUEâ.
LARGE » est sélectionnée.
Vous pouvez régler la dynamique de la façon suivante:
âą ARRET (DĂ©sactivĂ©) : vous entendez le son tel quâil a Ă©tĂ© enregistrĂ© Ă lâorigine sur le disque. âą TOTALE (ComplĂšte) : vous entendez les sons forts plus bas et les sons bas plus forts.
Cette fonction rĂ©initialise toutes les fonctions en adoptant de nouveau les ParamĂštres dâusine, Ă l'exception du ContrĂŽle parental.
Une fois le mot de passe correct saisi, vous pouvez modifier le niveau de contrĂŽle
NIVEAU PARENTAL en appuyant sur [âŠâ ]. Ensuite, confirmez-le en appuyant sur [ENTER]. Ces 8 niveaux de contrĂŽle parental protĂšgent vos enfants des scĂšnes Ă caractĂšre violent, sexuel et autres thĂšmes choquants.
OSD ECONOMIS, ECRA DEFAUTS NIVEAU PARENT MOT DE PASSE OSD ECONOMIS, ECRA DEFAUTS NIVEAU PARENT MOT DE PASSE
(PASSWORD)â et appuyez sur et appuyez sur [â]. Entrez le mot de passe actuel.
OSD ECONOMIS, ECRA DEFAUTS NIVEAU PARENT MOT DE PASSE CHANGT MOT PASSE ENTREE MOT PASSE
---OK Puis entrez un nouveau mot de passe et appuyez sur [ENTER].
Ă la sortie de lâusine, le mot de passe est 3308. En cas dâoubli de votre nouveau mot de passe, vous pouvez utiliser « 3308 ».
Pour activer le verrouillage parental, il est indispensable de dĂ©finir un mot de passe. Lâappareil est alors verrouillĂ©. Sur les disques nâoffrant pas lâoption de verrouillage parental, mĂȘme sâils sont rĂ©servĂ©s Ă un public adulte, cette fonction est inopĂ©rante.
âą Pour Ă©viter de salir les disques, veillez Ă ne pas toucher le cĂŽtĂ© contenant les informations de lecture. âą Ne collez ni papiers, ni notes adhĂ©sives sur les disques. âą Nâexposez pas les disques Ă la lumiĂšre directe du soleil ni aux systĂšmes de chauffage Ă©lectrique. âą AprĂšs utilisation, rangez soigneusement les disques dans leur boĂźtier.
Nettoyage des disques
âą Avant utilisation, essuyez le disque du centre vers lâextĂ©rieur Ă lâaide dâun chiffon propre. âą Nâutilisez aucun solvant de type benzĂšne, aucun produit nettoyant du commerce ou bombe antistatique.
dts (Digital Theatre System) Il sâagit dâun systĂšme de correction dâambiance sonore au travers de 5 canaux (5.1), largement mis en oeuvre dans les salles de cinĂ©ma. Il augmente le dĂ©bit binaire pour optimiser la qualitĂ© sonore. « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
Multi Angle Certains DVD comportent des scÚnes qui ont été enregistrées simultanément sous plusieurs angles différents.
PCM Le systĂšme PCM linĂ©aire est le format dâenregistrement des signaux sur un CD. Alors que les CD sont enregistrĂ©s Ă 44,1 KHz/16 bits, les DVD peuvent ĂȘtre enregistrĂ©s de 48 KHz/16 bits Ă 96 KHz/24 bits.
Dolby Digital La technologie Dolby Digital permet de fournir un son mono via un canal audio 5.1 Ă des taux de donnĂ©es allant de 32 Ă 640 Kbits/s, ce qui permet dâobtenir une plus grande flexibilitĂ©, des performances Ă©conomiques et une qualitĂ© de son sans compromis.
Bitstream (Flux binaire) Les données audio numériques décodées dans un signal analogique pour la sortie sur les haut-parleurs. Lt/Rt
ReprĂ©sente les sorties droite et gauche (L/R) dâun systĂšme Dolby Digital 2CH Downmix.
âą Le bouton de mise sous tension est sans effet.
âą Lâappareil ne fonctionne pas, mĂȘme sous tension.
†VĂ©rifiez que le cordon dâalimentation est raccordĂ© Ă une prise secteur.
âą Lâinsertion dâune cassette est impossible.
†VĂ©rifiez que le cordon dâalimentation est raccordĂ© Ă une prise murale.
†Lâappareil contient peut-ĂȘtre dĂ©jĂ une cassette vidĂ©o. †VĂ©rifiez le sens dâinsertion de la cassette (la face prĂ©sentant une fenĂȘtre transparente doit ĂȘtre tournĂ©e vers le haut). †Avez-vous rĂ©insĂ©rĂ© une cassette qui venait dâĂȘtre Ă©jectĂ©e ? Attendez quâelle soit entiĂšrement sortie, puis rĂ©essayez. †LâĂ©jection automatique de la cassette peut suggĂ©rer un problĂšme physique empĂȘchant lâinsertion. Dans ce cas, tirez la bande par lâune des ouvertures, puis faites-la avancer dĂ©licatement.
⹠La cassette insérée est immédiatement
†Un mécanisme de sécurité automatique protÚge les cassettes. Retirez la cassette, puis réinsérez-la.
†VĂ©rifiez la connexion de lâantenne.
†La chaĂźne tĂ©lĂ©visĂ©e doit ĂȘtre enregistrĂ©e sur le canal vidĂ©o. †VĂ©rifiez la force du signal dâantenne. Sâil est trop faible, reliez lâappareil Ă un amplificateur de frĂ©quence. †Appuyez sur « TV/VCR » jusquâĂ ce que « VCR » apparaisse dans la fenĂȘtre dâaffichage.
âą Lâimage comporte du bruit vidĂ©o.
†Le magnĂ©toscope Ă©tait-il sous tension alors que vous ne lâutilisiez pas ?
†Suivez-vous un programme télévisé tout en enregistrant une autre émission ? †Sélectionnez le mode TV en appuyant sur le bouton [TV/VCR] de la télécommande.
âą Lâimage enregistrĂ©e comporte du bruit.
†Durant la lecture dâune cassette, du bruit ou des taches peuvent apparaĂźtre au dĂ©but de lalecture ou au moment de la reprise de la lectureaprĂšs une interruption ; cela ne rĂ©vĂšle pas forcĂ©ment une panne de lâappareil.
âą Du bruit apparaĂźt en cours de lecture.
†Appuyez sur [TRACKING] pour amĂ©liorer lâimage. La cassette est peutĂȘtre de mauvaise qualitĂ©. RĂ©essayez avec une autre cassette.
âą Le son et lâimage diffusĂ©s sont irrĂ©guliers.
âą Le son est diffusĂ© normalement mais aucune image nâapparaĂźt. âą Lâimage est irrĂ©guliĂšre et des stries apparaissent. âą Le message « Erreur dâĂ©cran » sâaffiche dans un Ă©cran.
†Nettoyez les tĂȘtes de lecture du magnĂ©toscope Ă lâaide dâune cassette de nettoyage. Les tĂȘtes de lecture du magnĂ©toscope sont peut-ĂȘtre encrassĂ©es.
âą Durant lâenregistrement et la lecture, le haut de lâimage oscille de maniĂšre importante.
†Les signaux Ă©mis par le magnĂ©toscope nâoffrant pas la stabilitĂ© des signaux tĂ©lĂ©visuels, lâimage peut apparaĂźtre instable ou courbĂ©e lors de la lecture. Pour corriger ce problĂšme, procĂ©dez Ă un alignement horizontal.
âą Lâimage nâest pas claire.
†Si la cassette a Ă©tĂ© enregistrĂ©e sur un autre matĂ©riel ou si elle est ancienne, des striesm peuvent apparaĂźtre Ă lâĂ©cran.
†Essayez de rĂ©aligner lâimage Ă lâaide des boutons [TRACKING+/-]. †Essayez de passer une cassette de nettoyage.
LP (Long Play, lecture longue) vitesse dâenregistrement de bande intermĂ©diaire combinant lâessentiel de la qualitĂ© dâimage/audio quâil est possible dâobtenir Ă la vitesse dâenregistrement standard en faisant des Ă©conomies de bande.
OSD (On-Screen Display, affichage Ă lâĂ©cran)informations relatives aux fonctions du magnĂ©toscope. OTR (One-Touch Recording, enregistrement par simple appui) fonction qui vous permet dâenregistrer le programme que vous regardez en appuyant sur le bouton ENREG. Chaque appui sur ce bouton allonge le temps dâenregistrement de 30 minutes, jusquâĂ 10 heures. RF (Radio Frequency, radiofrĂ©quence) signal audio/vidĂ©o mixte fourni Ă un tĂ©lĂ©viseur (ou un autre composant vidĂ©o) par une antenne ou un cĂąble systĂšme. Ergot de sĂ©curitĂ© ergot de plastique au dos dâune cassette vidĂ©o qui, lorsquâil est enlevĂ©, empĂȘche lâeffacement accidentel dâun enregistrement. SP (Standard Play, lecture standard) vitesse dâenregistrement Ă utiliser lorsquâune qualitĂ© dâimage optimale constitue une prioritĂ© (et lorsque le temps total dâenregistrement nâen constitue pas une).
Quels sont les symptĂŽmes de la condensation ?
âą Si vous emportez le magnĂ©toscope dâune piĂšce froide dans une piĂšce chaude et humide, si vous lâexposez directement Ă la soufflerie dâun climatiseur, etc., la tempĂ©rature interne de lâappareil connaĂźt des variations importantes formant de la condensation sur les tambours porte-tĂȘtes. En cas de condensation : 1
Mettez lâappareil sous tension durant une ou deux heures avant de lâutiliser.
âą Les cassettes anciennes ou sales peuvent encrasser les tĂȘtes de lecture du magnĂ©toscope et altĂ©rer lâimage.
Nettoyez la saletĂ© Ă lâaide dâune cassette spĂ©ciale en procĂ©dant comme suit : 1 InsĂ©rez une cassette de nettoyage dans le magnĂ©toscope. 2 Appuyez sur « PLAY » durant 5 secondes, puis sur « FF » durant 10 secondes.. PLAY (5secs)
†VĂ©rifiez lâexactitude des informations de programmation dâenregistrement. †Les cĂąbles RF sont-ils correctement branchĂ©s sur les prises de connexion dâantenne ? †Un numĂ©ro de canal apparaĂźt-il dans la fenĂȘtre dâaffichage ? †VĂ©rifiez lâĂ©tat de la languette de sĂ©curitĂ© de la cassette. (Si elle est brisĂ©e, remplacez-la par un morceau de ruban adhĂ©sif.) †VĂ©rifiez la prĂ©sence de la languette de sĂ©curitĂ© de la cassette. †Le mode VCR Only Channel (canal magnĂ©toscope uniquement) est peut-ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©. Dans ce cas, appuyez sur le bouton [INPUT] de la tĂ©lĂ©commande pour sĂ©lectionner le mode General Broadcast (Ă©mission gĂ©nĂ©rale). †Le cĂąble RF est-il branchĂ© sur la prise « ANT.IN » ? †Le numĂ©ro du canal sĂ©lectionnĂ© apparaĂźt-il dans la fenĂȘtre dâaffichage ?
⹠Lorsque vous appuyez sur « REC », la cassette est éjectée automatiquement.
†VĂ©rifiez lâheure indiquĂ©e par lâhorloge.
†La fenĂȘtre dâaffichage du magnĂ©toscope prĂ©sente-t-elle ce symbole â â (prĂȘt pour lâenregistrement programmĂ©) ? VĂ©rifiez ce point. †VĂ©rifiez lâexactitude des informations de programmation dâenregistrement. †VĂ©rifiez lâĂ©tat de la languette de sĂ©curitĂ© de la cassette. (Si elle est brisĂ©e, remplacez-la par un morceau de ruban adhĂ©sif.)
âą Lâenregistrement programmĂ© dâune
émission de télévision par cùble ne fonctionne pas..
†Le cùble de sortie de données est-il bien connecté ?
†Le convertisseur a-t-il Ă©tĂ© configurĂ© par le constructeur avec le canal de sortie appropriĂ© ? †Avez-vous configurĂ© un mot de passe ? (Si câest le cas, annulez-le.) †Le lecteur est-il hors tension ? (Si câest le cas, mettez-le sous tension.)
⹠Il est impossible de sélectionner un canal en appuyant sur « CHANNEL ».
†Vous avez peut-ĂȘtre omis de mĂ©moriser des canaux.
†Vérifiez la configuration des canaux ou appuyez sur une touche numérotée.
âą Durant une opĂ©ration de copie, lâimage nâest pas nette.
†à la fabrication, certaines cassettes ou certains disques destinés à la location sont protégés contre la reproduction. Il est impossible de réaliser une copie satisfaisante de ces supports.
†Les piles de la tĂ©lĂ©commande sont peut-ĂȘtre faibles ou usĂ©es. †Le rĂ©cepteur de la tĂ©lĂ©commande ne correspond peut-ĂȘtre pas Ă lâĂ©metteur.
⹠Les boutons de la télécommande ne fonctionnent pas.
†Au début de la cassette, les fonctions « VISS REW » et « REW » sont inopérantes.
†à la fin de la cassette, les fonctions « FF », « VISS FF », « PLAY » et « REC » sont inopĂ©rantes. †Une autre touche est peut-ĂȘtre enfoncĂ©e.
âą Lâindex de recherche VISS ne fonctionne pas.
†La cassette a-t-elle Ă©tĂ© enregistrĂ©e sur un autre appareil ? (Si câest le cas, essayez dâenregistrer cette cassette Ă lâaide de cet appareil.)
†Vous essayez peut-ĂȘtre de lancer lâenregistrement en mode pause. Lancez lâenregistrement lorsque lâappareil est arrĂȘtĂ©.
⹠Il est impossible de sélectionner une
émission par cùble.
†Sélectionnez « CABLE » et non « NETWORK » dans le menu
« CHANNEL SETTING ».
†Vérifiez que le DVD est inséré dans le bon sens.
†Les CD-ROM pour PC et les DVD-ROM ne sont pas compatibles avec cet appareil.
âą Aucun son nâest diffusĂ©.
†La lecture a peut-ĂȘtre lieu en mode ralenti ou pause (lorsque la lecture sâeffectue Ă une vitesse autre que la vitesse normale, le son ne fonctionne pas).
†VĂ©rifiez les connexions des Ă©lĂ©ments. †VĂ©rifiez le bon fonctionnement du tĂ©lĂ©viseur ou de lâamplificateur. †Dans CONFIGURATION, veuillez valider les options « AUDIO ».
âą Le disque est en cours de lecture, mais aucune image nâapparaĂźt ou lâimage est de mauvaise qualitĂ©.
†Le point de raccordement des cĂąbles peut ĂȘtre encrassĂ©.
⹠La télécommande ne fonctionne pas.
†VĂ©rifiez la distance entre la tĂ©lĂ©commande et lâappareil ; retirez les obstacles Ă©ventuels.
†Les piles de la tĂ©lĂ©commande sont peut-ĂȘtre faibles ou usĂ©es. †Pour utiliser le lecteur de DVD, commencez par appuyer sur le bouton [DVD].
âą Le son Dolby Digital ne fonctionne pas.
†Le son Dolby Digital ne peut ĂȘtre obtenu quâavec un amplificateur Dolby Digital.
†VĂ©rifiez la prĂ©sence de lâindicateur « Dolby Digital » sur le DVD. †Si les signaux sont transmis par une sortie numĂ©rique, appuyez sur « STOP », puis ouvrez le menu « SETUP » pour vĂ©rifier que lâoption « BITSTREAM » est sĂ©lectionnĂ©e pour le champ « DIGITAL OUTPUT ». †VĂ©rifiez les connexions.
⹠Le bouton « AUDIO » ou «SUBTITLE » reste sans effet.
†Si le DVD ne comporte pas plusieurs langues, cette fonction nâest pas prise en charge.
âą Durant la lecture du DVD, le bouton
« ANGLE » est sans effet.
†La fonction « ANGLE » est accessible uniquement sur les DVD comportant plusieurs prises de vues dâune mĂȘme scĂšne.
Vous pouvez vĂ©rifier la prĂ©sence du logo « ANGLE » Ă lâĂ©cran.
âą Durant la lecture du DVD, le bouton
« MENU » est sans effet.
†VĂ©rifiez la distance entre la tĂ©lĂ©commande et lâappareil ; retirez les obstacles
Ă©ventuels. †VĂ©rifiez que les piles de la tĂ©lĂ©commande ne sont pas usĂ©es. †Certains DVD ne contiennent pas dâinformations de menu.
âą Le nom de fichier MP3 (CD-R) sâaffiche dans des caractĂšres Ă©tranges.
†Le nom de fichier MP3 ne reconnaĂźt que les lettres (A~Z, a~z), les chiffres (0~9) et un symbole spĂ©cial du clavier (~, !, @, #, $...). 10 lettres maximum peuvent ĂȘtre affichĂ©es.
†Les autres caractĂšres que ceux indiquĂ©s sâaffichent de la maniĂšre suivante : « ---- ».
âą Un fichier MP3 (CD-R) ne sâaffiche pas.
†Si la surface du disque est endommagĂ©e, lâaffichage et la lecture de fichier peuvent ĂȘtre impossibles.
Le téléviseur est-il sous tension ?
VĂ©rifiez les connexions des Ă©lĂ©ments. Le mode pause est peut-ĂȘtre activĂ©. Le disque peut ĂȘtre encrassĂ© ou endommagĂ©. Le disque peut ĂȘtre dĂ©fectueux.
Il est donc nécessaire de les replacer dans l'ordre souhaité. Pour cela suivre la procédure suivante.
Notice Facile