C546 - Lecteur CD NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C546 NAD au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : C546 - NAD


Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C546 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C546 de la marque NAD.



FOIRE AUX QUESTIONS - C546 NAD

Comment puis-je connecter mon NAD C546 à mon système audio ?
Utilisez un câble RCA pour connecter les sorties audio du NAD C546 aux entrées de votre amplificateur ou de votre récepteur audio.
Mon NAD C546 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment résoudre des problèmes de lecture de CD avec le NAD C546 ?
Assurez-vous que le CD est en bon état et compatible. Nettoyez le disque et vérifiez que le plateau de chargement fonctionne correctement.
Pourquoi le son de mon NAD C546 est-il faible ?
Vérifiez les réglages de volume sur l'appareil et l'amplificateur. Assurez-vous également que les câbles de connexion sont correctement branchés.
Comment mettre à jour le firmware du NAD C546 ?
Visitez le site Web de NAD pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Que faire si le NAD C546 affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil pour voir si le problème persiste.
Le NAD C546 lit-il tous les formats de CD ?
Le NAD C546 lit les CD audio standard, mais il peut ne pas être compatible avec les CD-R, CD-RW ou les formats de fichiers non standards.
Comment nettoyer le NAD C546 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Pour l'intérieur, il est recommandé de faire appel à un professionnel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le NAD C546 ?
Contactez le service client de NAD ou visitez leur site Web pour des informations sur les pièces de rechange et les réparations.

MODE D'EMPLOI C546 NAD

3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le produit et figurant dans les instructions d’utilisation doivent être respectés. 4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement doivent être suivies. 5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol. Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage. 6 Fixations - N’utilisez aucune fixation non recommandée par le fabricant du produit, car cela peut entraîner des risques. 7 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne l’utilisez pas non plus dans une cave humide, près d’une piscine ou dans un endroit semblable. 8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute fixation du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide d’un accessoire de fixation préconisé par le fabricant. 9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé avec précaution. Les arrêts brusques, les efforts excessifs et les sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil. 10 Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant au produit de surchauffer et lui permettant de fonctionner de façon fiable. Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de respecter les instructions du fabricant. 11 Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez un doute concernant le type d’alimentation secteur utilisé dans votre domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. La principale méthode à utiliser pour isoler l’amplificateur de l’alimentation secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de la prise murale si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois. 12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d’une prise secteur alternatif avec système de détrompage (fiche comportant deux broches plates, l’une plus large que l’autre). Cette fiche ne se branche sur la prise murale que dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, essayez de la brancher dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas, appelez votre électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète. Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage. 13 Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent pas passer dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils, et à leur point de sortie de cet appareil.

14 Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une antenne extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que l’antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre afin d’assurer la même protection contre les pics de tension et les charges liées à l’accumulation d’électricité statique. L’Article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/

NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de mise à la terre. NOTE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR CATV Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécifie, en particulier, que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus près possible du point d’entrée du câble.

15 Foudre - Afin d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant les orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par la foudre ou par les surtensions de secteur.

16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas être placé près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait être mortel. 17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie. 18 Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de quelque type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil. ATTENTION DANGER : L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSSURES PAR CEUX-CI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT (VASE, ETC ...) CONTENANT UN LIQUIDE SUR L’APPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE PANNE ET/ OU REPRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE.

Consultez votre revendeur ou un technicien de radio/TV expérimenté si vous avez besoin d’aide.

AVERTISSEMENT FCC Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé(e) par l’autorité compétente en matière de conformité pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.

EXIGENCES INDUSTRIELLES CANADIENNES Cet appareil numérique de classe B répond à toutes les exigences du Règlement canadien sur le matériel brouilleur. LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, QUI PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES. LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.

21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de réparation sur cet appareil, demandez au technicien d’effectuer des contrôles de sécurité afin de s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.

22 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être fixé au mur ou au plafond que suivant les recommandations du fabricant.

recommandé d’essayer de les corriger à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :

Il est néanmoins impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans un environnement spécifique. Si cet appareil provoque des interférences au niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, il est

ATTENTION Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.

NEDERLANDS La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.

étendre la collecte séparée des piles usagées et de réduire le rejet de ces piles dans les ordures ménagères non triées.

ESPAÑOL Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères non triées. Afin de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usagées, déposez-les séparément et correctement à un point de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.

En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées, on réduits les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et des piles usagées sur l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la préservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.

REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte pour le recyclage des composants électriques et

électroniques. Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel d’utilisation et sur l’emballage. Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la protection de l’environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche. ATTENTION DANGER: Ne jamais exposer les batteries (bloc batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, comme par exemple les rayons du soleil, le feu, etc ... REMARQUE: LE C 546BEE N’EST PAS UN LECTEUR CD AVEC ADAPTATION AUTOMATIQUE À LA TENSION D’ALIMENTATION. L’APPAREIL DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE SECTEUR APPROPRIÉE, C’EST-À-DIRE 120 V - 60 HZ OU 230 V - 50 HZ.

ITALIANO PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL (PENDANT QU’IL EST ENCORE VISIBLE)

Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau C 546BEE se trouvent à l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références, nous conseillons de les noter ici : N° de Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° de Série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA

Encore une chose: nous vous conseillons d’enregistrer l’achat de votre C 546BEE sur le site Web de NAD: http://NADelectronics.com/warranty Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.

ITALIANO INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . 2

• Le Guide de l’utilisateur en CD-ROM Si vous êtes impatient de découvrir les performances de votre nouveau C 546BEE, voici quelques instructions de « Mise en route rapide ».

FRANÇAIS CONSERVEZ L’EMBALLAGE Veuillez conserver le carton ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer le C 546BEE. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter votre C 546BEE, c’est de loin l’emballage le plus sûr vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés lors du transport par manque d’un conteneur d’emballage adéquat, donc, conserver cet emballage!

2 Branchez le cordon d’alimentation secteur d’une part au connecteur

AC Mains du C 546BEE puis d’autre part à une prise secteur murale. Le voyant de mise en veille intégré autour du cadre du bouton STANDBY s’allumera en jaune. 3 Appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour mettre le lecteur en marche. Le voyant à LED Standby (Veille) passe de la couleur jaune à la couleur bleue, et l’affichage fluorescent à vide (VFD) s’allume. 4 Appuyez sur Ouverture [STOP/OPEN] pour ouvrir le plateau à disques. 5 Posez un CD, étiquette vers le haut, dans le logement circulaire du plateau. Faites attention de bien centrer le disque dans le logement. 6 Appuyez sur [PLAY/PAUSE/SKIP]. Le plateau se ferme automatiquement et la lecture du disque commence. 7 Vous pouvez tourner le bouton [PLAY/PAUSE/SKIP] (LECTURE/PAUSE/ SAUT) en tout temps pour sélectionner d’autres pistes du disque. 8 Appuyez sur [PLAY/PAUSE/SKIP] pour arrêter provisoirement la lecture, tout en maintenant la tête de lecture à sa position actuelle sur le disque. Appuyez à nouveau sur [PLAY/PAUSE/SKIP] lorsque vous voulez reprendre la lecture. Appuyez sur [STOP/OPEN] pour arrêter la lecture et remettre la tête de lecture au début du disque.

IDENTIFICATION DES COMMANDES

Si on tente d’éteindre le C 546BEE alors que le plateau de disque est ouvert, le plateau se fermera avant que l’appareil ne s’éteigne. REMARQUE Le mode veille sera désactivé sur le C 546BEE et la source sélectionnée sera la même que celle qui était sélectionnée au moment de l’activation du mode veille. 2 VOYANT A LED STANDBY (VEILLE) : il est allumé en jaune lorsque le C 546BEE est en mode veille. Lorsque le C 546BEE est en fonctionnement normal, ce voyant s’allume en bleu.

Une nouvelle pression sur ce bouton fait repasser l’appareil en mode

Appuyez sur ce bouton au cours de la lecture d’un disque pour arrêter la lecture; appuyez de nouveau pour ouvrir le plateau de disque. Le fait d’appuyer une fois sur le bouton d’Arrêt [STOP/OPEN] arrête la lecture et réinitialise la tête de lecture au début du disque. L’afficheur revient à l’affichage du nombre de pistes et du temps total de lecture sur le disque ; pour les fichiers WMA/MP3, l’affichage présentera le nombre total de fichiers. Si vous aviez programmé le lecteur CD pour lire une sélection de pistes, le programme sera conservé dans la mémoire du lecteur. Dans le mode de programmation, vous pouvez supprimer un programme en appuyant deux fois sur la touche [STOP/OPEN]. Les modes de lecture de répétition ou aléatoire peuvent être annulés en appuyant sur le bouton [STOP/OPEN].

3 PLATEAU DE DISQUE : avec le plateau de disque ouvert, placez un

CD ou tout autre disque compatible, face de lecture vers le bas, sur le plateau. Placez le disque sur le plateau en le centrant dans le petit logement circulaire, l’étiquette sur la face SUPERIEURE.

SVENSKA Le message « Disc error (Erreur de Disque) » s’affiche sur l’écran VFD du

C 546BEE si le disque est posé à l’envers. S’il ne contient pas de disque, le message « No Disc (disque absent) » s’affiche sur l’écran VFD du C 546BEE.

ARRÊT ou en tournant ce même bouton au cours de la lecture. Appuyez de nouveau sur RANDOM pour rétablir la lecture normale (l’icône « RANDOM » est éteinte sur le VFD). Le mode d’aléatoire peuvent être annulés en appuyant sur le bouton [STOP/OPEN]. Le mode de Lecture Aléatoire peut aussi être utilisé avec le mode de Répétition de Lecture de Toutes les pistes, mais n’est pas compatible avec le mode de Lecture Programmée. 7 DISPLAY (AFFICHAGE) : appuyez successivement sur cette touche pour afficher les informations suivantes pendant la lecture.

Durée de lecture écoulée totale du disque

NEDERLANDS REMARQUES

• Il se peut que certaines informations ne s’affichent pas pour certains disques. L’affichage dépend des informations contenues sur le disque. • Si aucune information n’est disponible sur l’artiste ou l’album, le message « NO TITLE », « NO ARTIST » ou « NO ALBUM » s’affichera.

] (BALAYAGE) : appuyez et maintenez enfoncé ] pour effectuer un balayage rapide vers l’avant. 9 ENTRÉE USB : branchez un périphérique USB externe à cette entrée. 10 PLAY/PAUSE/SKIP (LECTURE/PAUSE/SAUT) : ce bouton de commande comporte trois fonctions – LECTURE, PAUSE et SAUT [ ]. PLAY /PAUSE : appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture ou mettre en pause la lecture d’un CD ou de tout autre disque compatible. Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture ou pour reprendre la lecture après une Pause. L’icône « » est allumée sur le VFD pour indiquer que le C 546BEE est en mode de lecture. Si le plateau de disque est ouvert, appuyez sur cette touche pour fermer automatiquement le plateau et lancer la lecture si le disque est chargé. Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour arrêter temporairement la lecture, tout en maintenant la tête de lecture à l’endroit où elle se trouve sur la surface du disque. L’icône « » est allumée sur le VFD pour indiquer que le C 546BEE est en mode de pause. Pour reprendre la lecture à l’endroit exact où se trouvait la tête au moment de la pause, appuyez à nouveau sur [PLAY/PAUSE/SKIP]. SKIP [ ] (SAUT) : tournez ce bouton vers la droite pour SAUTER une piste/un fichier. Tournez ce bouton vers la gauche pour REVENIR au début de la piste/du fichier courant ou pour SAUTER à la piste/au fichier précédent. 11 AFFICHAGE FLUORESCENT A VIDE (VFD) : indique le temps de lecture du disque, indicateurs et d’autres informations. 12 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE : dirigez la télécommande CD 9 vers le capteur et appuyez sur les touches. N’exposez pas le capteur de télécommande du C 546BEE à une puissante source de lumière, comme la lumière du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la lumière ambiante est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le récepteur avec la télécommande du C 546BEE. Distance : environ 7 mètres devant le capteur. Angle : environ 30° de chaque côté du capteur.

RPT (RÉPÉTER) : Répète le fichier, de la piste, ou de tout le disque. RPT A-B (RÉPÉTER A-B) : sélectionne la séquence à répéter. FILTER (FILTRE) : sélectionne la bande passante normale (NORMAL) ou réduite (SLOW).

DISP (AFFICHAGE) : indique le temps de lecture et d’autres informations.

PROG (PROGRAMME) : permet d’entrer ou de sortir d’un mode de programmation. CLEAR (EFFACER) : permet d’effacer la liste des programmes.

DIM: pour réduire la luminosité de l’écran VFD, l’éteindre ou la rétablir au niveau normal.

1 Appuyer sur la touche [PROG] de la télécommande CD 9. L’écran indique

« P00 T000 ». La partie « 000 » de « T000 » clignote, ce qui signifie que le lecteur attend que vous saisissiez la première piste à programmer. 2 Utilisez les touches du pavé numérique pour saisir directement la première piste de votre programmation. Par exemple, appuyer sur « 5 » pour entrer le numéro de piste 5. Lorsque le numéro de piste est entré, le VFD affiche « P01 T005 » avec « 005 » ou « T005 » qui clignote trois fois. 3 L’écran reviendra ensuite à l’affichage « P02 T000 », indiquant que le lecteur attend que vous saisissiez la deuxième piste de votre programmation. Par exemple, appuyer sur « 8 » pour entrer le numéro de piste 8. À l’entrée de la seconde piste, le VFD affiche « P02 T008 » avec « 008 » ou « T008 » qui clignote trois fois. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et enregistrer d’autres pistes dans la mémoire, jusqu’à un maximum de 40 piste. Lorsque l’on atteint P40, les trois chiffres clignotants continuent de clignoter sans arrêter. Cela est différent des 39 entrées précédentes alors que l’entrée clignotait trois fois et passait au numéro/entrée de programmation suivant.

LECTURE DES PROGRAMMES

1 Pour lire votre programme, appuyez sur la touche [ ] pendant que vous êtes en mode « PROGRAM ». L’icône « PROG » s’affichera à l’écran, ce qui indique qu’un programme enregistré est en cours de lecture. Pendant la lecture d’un programme, les touches SKIP n’accèdent que les pistes de la liste de programmation. 2 Si vous souhaitez lire seulement une partie d’un programme enregistré, lancez la lecture et appuyez sur la touche SKIP pour passer les pistes programmées que vous ne voulez pas lire. ARRÊT OU SUPPRESSION D’UN PROGRAMME 1 Pour arrêter la lecture du programme, appuyez une fois sur [ ]. La liste enregistrée de pistes est conservée dans la mémoire. Si vous voulez écouter votre programme une nouvelle fois, il vous suffit d’appuyer sur [ ]. 2 Pour effacer la mémoire des programmes, suivez l’une des méthodes ci-dessous : • Appuyez sur [ ] deux fois pendant la lecture d’un programme. • Appuyez sur [ ] pour ouvrir le plateau de disque. • Eteignez le C 546BEE en appuyant sur le bouton Standby. • Sélectionnez une autre source que CD en appuyant sur le bouton [SOURCE] du panneau avant ou sur le bouton [USB] de la télécommande CD 9.

• Si vous êtes toujours en mode de programmation, appuyez sur [PROG].

• Si vous êtes en cours de lecture du programme, appuyez une fois sur [ ], puis sur [PROG]. 2 L’écran VFD affichera alors le premier numéro de programmation et la piste programmée correspondante, qui clignotera. 3 Pour changer la piste programmée d’une séquence particulière, utilisez les touches numériques de la télécommande. Appuyez sur [SKIP 9/0 ] pour faire avancer ou reculer les pistes programmées, ou pour vérifier la liste et la modifier si vous le souhaitez. 4 Si vous souhaitez supprimer une séquence particulière pendant que vous vérifiez votre programme, appuyez sur la touche [CLEAR]. Exemple : Supprimer « P34 T067 » pour obtenir un total de 40 entrées de programme. (affichage) “P34 T067” $ [CLEAR] $ (affichage) “P34 T000” (« 000 » clignotant) $ entrer le numéro de piste/chanson pour remplacer T067 ou appuyer sur [PROG] pour terminer le processus de suppression Si l’on appuie sur [PROG] sans entrer un nouveau numéro de piste/ chanson, le total de 40 entrées de programmation sera réduit à 39. La séquence du programme s’ajustera en conséquence à partir du numéro de programmation supprimé. 5 Une fois que vous avez effectué tous les changements voulus ou que vous avez terminé de vérifier votre programme, appuyez de nouveau sur la touche [PROG].

NEDERLANDS REMARQUES

• Le numéro de chaque fichier dépend du disque et non du dossier ; en d’autres termes, le numéro des fichiers est attribué selon leur ordre de lecture sur le disque. • Si vous voulez sélectionner le fichier numéro « 119 » d’un disque qui contient plus de 100 fichiers MP3/WMA, vous devez saisir le numéro « 119 ». • Au cours de la lecture du disque, il est possible de parcourir un dossier ou la liste des fichiers (en utilisant le bouton [FOLDER D/F ] ou [FILE A/S]) sans interrompre la lecture en cours du fichier.

• Si vous voulez sélectionner le fichier numéro « 119 » d’un disque qui contient plus de 100 fichiers MP3/WMA, vous devez saisir le numéro « 119 ». • Si vous appuyez sur la touche [ ] durant la procédure de programmation, le programme s’arrêtera et tous les fichiers (ou toutes les pistes) programmés jusqu’ici seront effacés. L’écran VFD reviendra alors à l’affichage du nombre total de piste et de la durée totale de lecture du CD audio, ou du nombre total de fichiers pour les CD MP3/WMA. • Si vous appuyez deux fois sur la touche [ ] pendant la lecture des pistes programmées, toute la liste programmée sera effacée.

SVENSKA LECTURE DES FORMATS MP3/WMA Le C 546BEE peut lire des enregistrements au format MP3/WMA sur CD-R ou

CD-RW. Vous pouvez mélanger tous les types de fichier présents sur le disque. À l’aide de la télécommande, vous pouvez sélectionner le dossier ou le fichier MP3/WMA souhaité et commencer la lecture de la manière suivante : 1 Chargez le disque concerné. 2 Appuyer sur [FOLDER D/F] pour sélectionner le dossier voulu. Appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyer sur [FILE A/S] pour sélectionner le numéro de fichier voulu.

5 Appuyez sur [PROG] pour terminer ou finaliser votre programmation – la dernière piste programmée et son numéro s’afficheront sur l’écran VFD.

6 Appuyez sur [4] pour lancer la lecture de la première piste programmée. Tournez le bouton [PLAY/PAUSE/SKIP] (LECTURE/PAUSE/SAUT) pour sauter aux pistes programmées suivantes/précédentes.

DISQUES AUDIO CD-R ET CD-RW Le C 546BEE peut lire les CD-R/CD-RW audio enregistrés sur un ordinateur ou sur un enregistreur de CD. La qualité des disques CD-R ou CD-RW audio varie énormément, ce qui peut en affecter la lisibilité. Voici quelques uns des facteurs affectant la lisibilité:

• La qualité du disque lui-même. Dans l’ensemble, les CD-R ou CD-RW vierges fabriqués par des sociétés de grande renommée donnent de meilleurs résultats que ceux sans marque. • La qualité de l’enregistreur de CD ou du lecteur/enregistreur de CD de l’ordinateur. Certains enregistreurs ou graveurs donnent des résultats meilleurs que d’autres. • La vitesse d’enregistrement du CD-R/CD-RW. En général, la qualité d’un CD-R/CD-RW est meilleure s’il est enregistré à une vitesse faible plutôt qu’à une vitesse élevée, sur un même enregistreur ou graveur.

ENGLISH UTILISATION DU C 546BEE – MODE CD

3 Appuyez sur [ ] pour démarrer la lecture.

SELECTION DE REPERTOIRES OU DE FICHIERS DEUTSCH NEDERLANDS Pour sélectionner un dossier et un fichier MP3 ou WMA en mode ARRÊT, procédez de la manière suivante.

1 Branchez le périphérique USB externe à l’entrée USB du panneau avant. Appuyez sur le bouton [SOURCE] pour sélectionner le mode « USB ». 2 Appuyez sur les flèches [FOLDER D/F ] pour sélectionner le dossier souhaité. Appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur les flèches [FILE A/S ] pour sélectionner le fichier souhaité. 4 Appuyez sur [ENTER] pour démarrer la lecture. Appuyez sur la touche [DISP] de la télécommande CD 9 pour afficher successivement les informations concernant le fichier courant. Reportez-vous aussi la rubrique « DISPLAY (AFFICHAGE) » de la section « PANNEAU AVANT » de la page « IDENTIFICATION DES COMMANDES ». REMARQUE Ne débranchez pas le périphérique de stockage USB secteur pendant lecture du disque. Cela peut endommager le C 546BEE.

РУССКИЙ 3 Appuyez à nouveau sur [RPT A-B] pour annuler la séquence.

ESPAÑOL La télécommande CD 9 est fournie avec le C 546BEE pour vous permettre de commander les fonctions de lecture en tout confort depuis votre siège ou pratiquement n’importe où dans la pièce. Pour que le fonctionnement soit fiable, aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et l’avant du lecteur de CD. Si le lecteur ne réagit pas aux commandes à distance, vérifiez l’absence d’obstructions comme des vêtements, du papier ou des meubles.

NORMAL (normale) : sélectionner NORMAL pour obtenir un filtre passehaut standard pour la lecture des CD, MP3 et WMA par l’intermédiaire des jacks audio stéréo.

SLOW (lente) : sélectionner SLOW pour obtenir un filtre passe-haut faible pour la lecture des CD, MP3 et WMA par l’intermédiaire des jacks audio stéréo. Cette fonction est particulièrement utile pour les enregistrements à haut débit. Une icône rouge s’allume dans le VFD si le filtre SLOW est sélectionné.

Appuyez sur le bouton [PROG] pour démarrer, réviser, modifier ou quitter le mode de programmation. Associé au bouton [PROG], le bouton [CLEAR] permet de supprimer une piste programmée pendant une séquence de révision ou de modification. Reportez-vous aussi la rubrique « PROGRAMMATION » de la section

« UTILISATION DU C 546BEE – MODE CD » de la page « FONCTIONNEMENT ».

écouter le son du lecteur CD.

• The power of the equipment connected with the audio cable is turned off.

• Turn on the equipment connected with the audio cable.

+12 V) du panneau arrière.

• Débranchez la fiche mono.

• La télécommande n’est pas pointée vers le capteur du lecteur CD.

• Pointez la télécommande vers le capteur du lecteur CD.

• La télécommande est trop éloignée du lecteur

• Utilisez la télécommande plus près du lecteur CD.

• Les piles de la télécommande sont épuisées.

• Remplacer les piles de la télécommande.

ESPAÑOL ITALIANO NOTES CONCERNANT LES DISQUES DEUTSCH MANIPULATION DES DISQUES Ne touchez jamais la face de lecture du disque. Tenez le disque par le bord, de manière à ne pas laisser d’empreintes digitales sur la surface. Ne collez jamais de papier ou de bande adhésive sur le disque.