Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMBITION 1.0 PFAFF au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMBITION 1.0 - PFAFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMBITION 1.0 de la marque PFAFF.
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique. Conservez les instructions dans un lieu approprié près de la machine. Veillez à les transmettre avec la machine si celle-ci est donnée à une autre personne.
• Vous ne devez jamais laisser une machine à coudre sans surveillance lorsqu’elle est branchée. Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise immédiatement après l’avoir utilisée et DYDQWGHODQHWWR\HUG·HQOHYHUOHVFDSRWVGHOXEULÀHURXORUVTXHYRXVIDLWHVQ·LPSRUWHTXHOVDXtres réglages mentionnés dans le manuel d’instruction.
1HODLVVH]SHUVRQQHMRXHUDYHFODPDFKLQH,OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHUHGRXEOHUG·DWWHQWLRQ ORUVTXHFHWWHPDFKLQHjFRXGUHHVWXWLOLVpHSDURXSUqVG·HQIDQWV • N’utilisez cette machine à coudre que pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel. 1·XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWFRQIRUPpPHQWDX[LQGLFDWLRQV • N’approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l’aiguille de la machine. • Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’utilisation d’une plaque inappropriée risquerait de briser les aiguilles. • N’utilisez jamais d’aiguilles tordues. 1HWLUH]SDVVXUOHWLVVXHWQHOHSRXVVH]SDVSHQGDQWODFRXWXUH9RXVpYLWHUH]DLQVLGHIDLUH dévier l’aiguille puis de la casser. • Portez des lunettes de sécurité. • Éteignez la machine (interrupteur sur « 0 ») lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple HQÀODJHGHO·DLJXLOOHFKDQJHPHQWG·DLJXLOOHERELQDJHGHODFDQHWWHFKDQJHPHQWGHSLHGSUHVseur, etc. 1HIDLWHVMDPDLVWRPEHUQLJOLVVHUXQREMHWGDQVOHVRXYHUWXUHV • N’utilisez pas la machine à l’extérieur. • N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs, ou lorsque de l’oxygène est administré. • Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur sur « 0 »), puis retirez la prise du secteur. • Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la prise et non le cordon.
• N’utilisez pas la machine si elle est mouillée. 6LOHYR\DQW/('HVWHQGRPPDJpRXFDVVpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDUOHIDEULFDQWRXVRQDJHQWGH VHUYLFHRXWRXWHDXWUHSHUVRQQHTXDOLÀpHDÀQG·pYLWHUOHVULVTXHV 6LOHFRUGRQGHODSpGDOHHVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDUOHIDEULFDQWRXVRQDJHQWGH VHUYLFHRXWRXWHDXWUHSHUVRQQHTXDOLÀpHDÀQG·pYLWHUOHVULVTXHV &HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVpSDUGHVHQIDQWVGHSOXVGHDQVDLQVLTXHGHVSHUVRQQHVD\DQWGHV capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute VpFXULWpHWV·LOVFRPSUHQQHQWOHVpYHQWXHOVULVTXHVHQFRXUXV/HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHF O·DSSDUHLO/HQHWWR\DJHHWO·HQWUHWLHQjUpDOLVHUSDUO·XWLOLVDWHXUQHGRLYHQWSDVrWUHHIIHFWXpVSDUGHV HQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH 9RWUHPDFKLQHjFRXGUH3)$))® ambition™ 1.0 vous permettra sans aucun doute d'entrer dans une toute nouvelle dimension de couture !
&RXSHÀO 14 Broches porte-bobine 14 (QÀODJHGHODPDFKLQH 15 Pression du pied-de-biche19 7HQVLRQGXÀO 19 Aiguilles20 Charger un point personnel 29 Surcharge du moteur principal 29 Techniques de couture 30 Point zigzag trois points 30 %RXWRQQLqUHV 30 Coudre un bouton 31 Raccommodage et reprisage 32 Couture d'ourlet dans du tissu épais 32 Quilting 33 Ourlet invisible 34 &RXWXUHGHIHUPHWXUHVjJOLVVLqUH 34 Détection de panne 40 Propriété intelectuelle43
&HSLHGHVWXWLOLVpSRXUOHVSRLQWVGpFRUDWLIV/DUDLQXUHVLWXpHVRXVOHSLHGHVWFRQoXH pour passer sans à-coups au-dessus des points. Pied point fantaisie 2A 3RXUFRXGUHGHVSRLQWVGpFRUDWLIVGHVSRLQWVGH]LJ]DJFRXUWVHWG DXWUHVSRLQWV utilitaires de moins de 1,0 mm de longueur, utilisez ce pied. La rainure située sous le pied est conçue pour passer sans à-coups au-dessus des points. Pied pour ourlet invisible avec système IDT™ Ce pied s'utilise pour les points d'ourlet invisible. L'ergot sur le pied guide le tissu. Le guide rouge sur le pied est conçu pour suivre le bord du pli de l'ourlet. Pied pour fermeture à glissière 4 avec système IDT™ &HSLHGSHXWrWUHSRVpjGURLWHRXjJDXFKHGHO DLJXLOOHSRXUFRXGUHIDFLOHPHQW SUqVGXERUGGHVGHQWVGHODIHUPHWXUH'pSODFH]ODSRVLWLRQG DLJXLOOHjGURLWHRXj JDXFKHSRXUFRXGUHSOXVSUqVGHVGHQWVGHODIHUPHWXUH Pied pour boutonnière une étape 5B &HSLHGDXQHVSDFHjO DUULqUHSRXUGpÀQLUODWDLOOHGHODERXWRQQLqUH/DPDFKLQH coudra une boutonnière qui correspond à cette taille de bouton.
5HPDUTXHFRQVXOWH]XQpOHFWULFLHQTXDOLÀpHQFDVGHGRXWH sur la connexion de la machine à la source d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée. Pour cette machine à coudre, le modèle de pédale GHFRPPDQGH&IDEULTXpSDU&+,(1+81* 7$,:$1/7'GRLWrWUHXWLOLVp
3ODFH]WRXVOHVDFFHVVRLUHVGDQVOHFRIIUHWjDFFHVVRLUHV)DLWHVJOLVVHUOHFRIIUHWVXUODPDFKLQH autour du bras libre. 5.
SRODULVpHjVHQVXQLTXH XQHÀFKHHVWSOXVODUJHTXH O·DXWUH $ÀQGHUpGXLUHOHULVTXHG·pOHFWURFXWLRQ cette prise est destinée à être adaptée dans une prise SRODULVpHjVHQVXQLTXH6LODÀFKHQHV·DGDSWHSDV WRWDOHPHQWGDQVODSULVHUHWRXUQH]ODÀFKH6LHOOHQH s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualiÀpSRXUTX·LOLQVWDOOHXQHSULVHFRUUHFWH$WWHQWLRQ 7RXWHPRGLÀFDWLRQGHODSULVHHVWjSURVFULUH
Il y a deux trous sous la machine qui sont destinés à l'installation de la machine dans une armoire à coudre. $OLJQH]OHVWURXV LQGLTXpVGDQVO LPDJH DYHFOHVWURXV correspondants dans la base de l'armoire. Fixez la machine avec les vis.
3RXUXWLOLVHUOHFRXSHÀOWLUH]OHÀOGHO DUULqUHYHUV ERELQHVGHÀOXWLOLVH]XQSRUWHERELQHSOXVJUDQGGHYDQW la bobine. /HF{WpSODWGXSRUWHERELQHGRLWrWUHDSSX\pIHUPHPHQW contre la bobine. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le SRUWHERELQHHWODERELQHGHÀO
Insérez la broche porte-bobine auxiliaire dans le trou HQKDXWGHODPDFKLQH $ )DLWHVJOLVVHUXQJUDQG SRUWHERELQHHWSODFH]XQURQGGHIHXWULQHVRXVOD ERELQHGHÀO &HUWDLQVDFFHVVRLUHVHQRSWLRQH[LJHQWXQHQÀODJHPDQXHO de l'aiguille.
à coudre industrielles, le système IDT™DVVXUHO HQWUDvnement simultané du tissu par le haut et par le bas. /HVWLVVXVVRQWHQWUDvQpVGHPDQLqUHSUpFLVH'DQV OHFDVG pWRIIHVÀQHVFRPPHODVRLHRXOHVPDWLqUHV DUWLÀFLHOOHVO HQWUDvQHPHQWGRXEOHSHUPHWG pYLWHUOHV Embrayer le système IDT™ Important : Quand vous utilisez le systèmeIDT™, utilisez un pied-de-biche avec dégagement à l'arrière (F). 5HOHYH]OHSLHGGHELFKH(QIRQFH]OHV\VWqPHIDT™ vers le bas jusqu'à ce qu'il s'embraye.
Relevez le pied-de-biche. Tenez le système IDT™ entre deux doigts par le coude strié. Exercez une pression vers le bas sur le système IDT™, puis tirez-le vers l'arrière et guidez-le lentement vers le haut.
Remarque : si le bouton est trop tourné dans le sens DQWLKRUDLUHLOSHXWVHGpWDFKHU6LFHFLVHSURGXLWLOVXIÀW de remettre le bouton et de le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il reste en place.
Remarque : si le bouton est tourné dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête, c'est qu'il a atteint la pression maximum disponible. N'essayez pas de tourner le bouton davantage !
3RXUUpJOHUODWHQVLRQGXÀOWRXUQH]OHERXWRQHQ haut de la machine. Utilisez le réglage de tension de ÀOUHFRPPDQGpLQGLTXpjO pFUDQYRLUSDJH(Q IRQFWLRQGXWLVVXPROOHWRQÀOHWFODWHQVLRQSHXW avoir besoin d'être réglée.
UpJOpH3RXUODFRXWXUHJpQpUDOHOHVÀOVVHUHMRLJQHQW de manière régulière entre les deux couches de tissu. 6LOHÀOGHFDQHWWHHVWYLVLEOHVXUOHF{WpVXSpULHXUGX WLVVXODWHQVLRQGXÀOG DLJXLOOHHVWWURSVHUUpH5pGXLVH]ODWHQVLRQGXÀOGHO DLJXLOOH 6LOHÀOVXSpULHXUHVWYLVLEOHVRXVOHWLVVXODWHQVLRQ Les aiguilles pour tissu extensible ont une tige spéFLDOHDÀQG pYLWHUGHVDXWHUGHVSRLQWVTXDQGOHWLVVX est extensible. Pour le tricot, les costumes de bain, le polaire, les daims et les cuirs synthétiques. Marquées par une bande jaune.
Les aiguilles à broder ont une tige spéciale, une pointe légèrement arrondie et un chas un peu plus grand SRXUpYLWHUG HQGRPPDJHUOHÀOHWOHVPDWLqUHV XWLOLVHUDYHFGHVÀOVPpWDOOLTXHVHWDXWUHVÀOVVSpFLDX[ pour la broderie et la couture décorative. Marquées par une bande rouge. Aiguille à denim (E) /HVDLJXLOOHVjGHQLPRQWXQHSRLQWHHIÀOpHSRXU bien pénétrer dans les tissus tissés serrés sans tordre O DLJXLOOH3RXUODJURVVHWRLOHOHGHQLPOHVPLFURÀbres. Marquées par une bande bleue. Aiguilles lancéolées (F) L'aiguille lancéolée a de grandes ailes sur le côté de l'aiguille pour percer des trous dans le tissu lors de la couture d'entredeux ou d'autres points d'ourlet sur GHVWLVVXVHQÀEUHQDWXUHOOH5pGXLVH]ODODUJHXUGX point pour de meilleurs résultats. Remarque : changez souvent les aiguilles. Utilisez toujours une aiguille droite avec une bonne pointe (G). Une aiguille endommagée (H) peut provoquer des points VDXWpVHWVHFDVVHURXFDVVHUOHÀO8QHDLJXLOOHGpIHFWXHXVH peut également endommager la plaque à aiguilles. N'utilisez pas les aiguilles doubles asymétriques (I) car elles pourraient endommager votre machine à coudre.
GHSLHGGHELFKH $ 6LYRXVFRXVH]VXUGXWLVVX lourd ou plusieurs couches de tissu, le pied-de-biche SHXWrWUHpOHYpSOXVKDXWSRXUIDFLOLWHUODPLVHHQ place du tissu sous le pied-de-biche.
Retirer le pied-de-biche $SSX\H]VXUOHSLHGGHELFKHYHUVOHEDVMXVTX jFH qu'il se détache du support de pied-de-biche.
Placez le pied-de-biche sous le support du pied-de-biFKH % HQDOLJQDQWO HQFRFKH & DX[EURFKHV ' $EDLVVH]OHUHOHYHXUGHSLHGGHELFKHHWOHSLHGGHELche s'enclenchera dans le support de pied-de-biche. 5HPDUTXHYpULÀH]TXHOHSLHGGHELFKHVRLWFRUUHFWHPHQW attaché en élevant le releveur de pied-de-biche.
$SUqVDYRLUDUUrWpGHFRXGUHDXPLOLHXG XQSRLQW appuyez sur redémarrage de point pour commencer à coudre au début du point, sans avoir besoin de proJUDPPHUjQRXYHDXOHVUpJODJHVTXHYRXVDYH]IDLWV Si vous appuyez sur le bouton de redémarrage de point pendant la couture, le point sera terminé et la machine s'arrêtera.
$SSX\H]VXUOHERXWRQG DUUrWSHQGDQWODFRXWXUH et votre machine piquera quelques points d'arrêt et s'arrêtera automatiquement. Levier de contrôle de la vitesse (4) Le levier de contrôle de la vitesse règle la vitesse de couture maximum. Pour augmenter la vitesse de couture, déplacez le levier vers la droite, pour réduire la vitesse de couture, déplacez le levier vers la gauche. Démarrage/arrêt (5) $SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUGpPDUUHUHWDUUrWHU ODPDFKLQHVDQVXWLOLVHUODSpGDOH$SSX\H]VXUOH ERXWRQXQHIRLVSRXUGpPDUUHUHWDSSX\H]jQRXYHDX pour l'arrêter. PDUFKHDUULqUH HVWDOOXPpHWODPDFKLQHFRXGHQ marche arrière jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton pour annuler. Si vous appuyez sur ce bouton pendant que vous piquez, la machine pique en marche arrière aussi ORQJWHPSVTXHFHERXWRQHVWHQIRQFp/ LQGLFDWHXUGH marche arrière est allumé quand vous appuyez sur le bouton de marche arrière. La marche arrière s'utilise aussi pour coudre les points d'arrêt programmés et les points à repriser.
L'indicateur de point d'arrêt programmé est allumé pour indiquer qu'une ou plusieurs options de point d'arrêt sont activées. L'indicateur reste allumé jusqu'à ce que les options de point d'arrêt ne soient plus utilisées. Longueur de point ou densité de point (10) $XJPHQWH]RXGLPLQXH]ODORQJXHXUGHSRLQWjO DLGH des boutons « + » et « - ». Pour les points de bourdon, utilisez les boutons « + » HW©ªSRXUPRGLÀHUODGHQVLWpGXSRLQWVpOHFWLRQQp
(11) Utilisez ces boutons pour vous déplacer dans l'écran. /DURXHDGHVÁqFKHVKDXWHWEDVJDXFKHHWGURLWHHW O LF{QHGXFHQWUHGHODURXHTXLVLJQLÀH2. /DURXHDSOXVLHXUVIRQFWLRQVSDUH[HPSOHYRXV SRXYH]DSSX\H]VXUODÁqFKHKDXWRXEDVSRXUSDVVHU Pour les points et séquences d'inversion latérale. Inversion verticale (17) Pour les points et séquences d'inversion verticale. Chargez un point ou une séquence personnel (18) $SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUFKDUJHUXQSRLQWRX séquence enregistré précédemment. Enregistrez un point ou une séquence personnel (19) $SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUHQUHJLVWUHUXQSRLQWRX une séquence vers la mémoire de la machine.
Pour vous déplacer directement de l'onglet complètement à gauche à l'onglet complètement à droite, DSSX\H]VXUODÁqFKHJDXFKHXQHIRLV3RXUYRXV déplacer directement de l'onglet complètement à droite à l'onglet complètement à gauche, appuyez sur ODÁqFKHGURLWHXQHIRLV
Pour supprimer les points dans une séquence ou des séquences enregistrées dans la mémoire de la machine.
(QPRGH$OSKDEHWYRXVSRXYH]FUpHUGHVVpTXHQces de texte avec divers caractères dans deux polices GLIIpUHQWHV 6pOHFWLRQQH]SRXUDIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQVSOXVGptaillées sur le point actuellement sélectionné. Menu de Réglages (26) Sélectionnez pour ouvrir le menu pour les réglages de machine.
Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Remarque : l'aiguille double et la sécurité de largeur de point ne peuvent pas être utilisées en même temps. Lorsque la sécurité de largeur de point est sélectionnée, les contours GHODFDVHG DLJXLOOHGRXEOHV DIÀFKHURQWHQSRLQWLOOp
VpFXULWpGHODUJHXUGHSRLQWV DIÀFKHURQWHQSRLQWLOOp Remarque : lorsque vous allumez la machine avec ce réglage, une fenêtre contextuelle vous informe que la machine est réglée sur le point droit. La largeur de tous les points est limitée à 0 mm.
Si le numéro de point n'existe pas, vous entendrez un ELSVRQRUHHWOHSUHPLHUFKLIIUHHQWUpVHUDVpOHFWLRQQp comme point. 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWDSSX\H]VXUOHVÁqFKHV haut et bas sur la roue pour passer entre les points. $SSX\H]VXUKDXWRXEDVSRXURXYULUXQHOLVWHGpURXlante. Parcourez la liste en haut ou en bas avec les ÁqFKHVVXUODURXH$SSX\H]VXU2. % SRXUVpOHFtionner un point.
6pOHFWLRQQH]O RQJOHWG LQIRUPDWLRQ $ SRXUDIÀFKHU GHVLQIRUPDWLRQVSOXVGpWDLOOpHVGHVDVWXFHVHWGHV conseils pour le point actuellement sélectionné.
Pour les points de bourdon, la densité de point peut rWUHDMXVWpH&HWWHIRQFWLRQHVWVRXYHQWXWLOLVpHDYHF GHVÀOVVSpFLDX[HWORUVTXHYRXVYRXOH]REWHQLUXQ SRLQWVDWLQPRLQVGHQVH/DGHQVLWpGHSRLQWQ DIIHFWH pas la longueur de l'ensemble du point. Pour les points de bourdon, utilisez « + » et « - » pour augmenter ou réduire la densité de point. Lorsqu'un SRLQWGHERXUGRQHVWVpOHFWLRQQpO LF{QH % FKDQJH pour indiquer que la densité du point est active, plutôt que la longueur de point.
/HSRLQWG DUUrWGHGpSDUW $ VHUDUpDOLVpGqVTXH vous commencez à coudre. $SSX\H]VXUOHERXWRQGHPDUFKHDUULqUHSRXU DFWLYHUODÀQGXSRLQWG DUUrW % / LQGLFDWHXUGH point d'arrêt programmé sera activé. La machine ÀQLUDOHSRLQWHWHIIHFWXHUDXQSRLQWG DUUrW &HVVH]GHFRXGUHHWDSSX\H]GHX[IRLVVXUOH bouton de marche arrière pour activer la couture en marche arrière. L'indicateur de marche arrière VHUDDFWLYp$XFXQSRLQWG DUUrWQHVHUDUpDOLVp
Remarque : certains points spéciaux, comme les boutonnières, ne peuvent pas être enregistrés. Une fenêtre contextuelle vous informe de ceci lorsque vous essayez d'enregistrer ce type de point.
Si vous cousez un tissu très épais et que la machine se bloque, il est possible que le moteur principal soit surchargé et la machine s’arrêtera de coudre. Le PHVVDJHFRQWH[WXHOVHIHUPHXQHIRLVTXHOHPRWHXU principal et l’alimentation électrique sont redevenus VUV
Le point numéro 8 peut également être utilisé en tant que point élastique pour permettre aux coutures de s'étirer lors de la couture de tissus extensibles.
Les boutonnières de votre machine sont réglées VSpFLDOHPHQWSRXUGLIIpUHQWVW\SHVGHWLVVXHWGH vêtements. Regardez le tableau de point à la page 10 de ce manuel pour trouver les descriptions de chaque boutonnière.
1. Marquez la position de la boutonnière sur votre vêtement. 3RVH]OHSLHGSRXUERXWRQQLqUH%HWVRUWH]OD plaque porte-bouton. Insérez le bouton. Le bouton détermine la longueur de la boutonnière. 9HLOOH]jFHTXHOHÀOVRLWWLUpjWUDYHUVOHWURX dans le pied-de-biche et placé sous le pied. 4.
$EDLVVH]OHOHYLHUGHERXWRQQLqUHMXVTX·HQEDVHW SRXVVH]OHHQO·pORLJQDQWGHYRXVDÀQGHOHSODFHU (QURXOH]XQPRUFHDXGHÀOpSDLVRXGHFRWRQ perlé sur le doigt au dos du pied pour boutonQLqUH%7LUH]OHVH[WUpPLWpVGHVÀOVVRXVOHSLHG vers l'avant, puis sécurisez autour du doigt à l'avant du pied. 2.
&URLVH]OHFRUGRQQHWGHYDQWO DLJXLOOHHWHQÀOH] les bouts du cordonnet dans une grande aiguille, tirez sur l'envers et nouez les extrémités avant de couper le surplus. 5.
épais ou sur un ourlet de jean, le pied peut s'incliner alors que la machine monte sur la couture. Utilisez l’outil multiusage pour équilibrer la hauteur du piedde-biche pendant que vous cousez. Un côté de l'outil multiusage est plus épais que l'autre. Utilisez le côté le mieux adapté à l'épaisseur de la couture.
8WLOLVH]OHSLHGGHSRLQWIDQWDLVLH$DYHFV\VWqPH IDT™3LTXH]GDQVODFRXWXUHVLJQLÀHXWLOLVHUOHJXLGH sur le pied-de-biche pour suivre les coutures dans les blocs de quilt. Commencez par bâtir votre quilt avec des épingles de VUHWpjWUDYHUVWRXWHVOHVFRXFKHVHQFRPPHQoDQW depuis le centre de votre quilt et en vous déplaçant vers l'extérieur. Placez une épingle tous les 15 à 20 cm. Remarque : vous pouvez également utiliser le pied-de-biche optionnel Piqûre dans la couture avec système IDT™ n°820
G HQWUDvQHPHQWDEDLVVpHV9RXVGpSODFH]PDQXHOOHment le tissu pour déterminer la longueur du point. 1.
,OH[LVWHGLIIpUHQWVPR\HQVGHFRXGUHOHVIHUPHWXUHV à glissière. Suivez les consignes incluses avec votre modèle pour obtenir les meilleurs résultats. 3RXUWRXVOHVW\SHVGHIHUPHWXUHVjJOLVVLqUHLOHVW LPSRUWDQWGHFRXGUHSUqVGHVGHQWVGHODIHUPHWXUH jJOLVVLqUH/HSLHGGHIHUPHWXUHjJOLVVLqUHSHXW être posé sur la barre de pied-de-biche, à gauche ou à GURLWHHQIRQFWLRQGHODPDQLqUHGRQWYRXVVRXKDLWH] Créer une séquence $SSX\H]VXUFUpDWLRQGHVpTXHQFH SRXU\ entrer.
OHVÁqFKHVJDXFKHHWGURLWHVXUODURXH
SXLVDSSX\H]VXUOHVÁqFKHVJDXFKHHWGURLWH pour déplacer le curseur en arrière et en avant dans la séquence.
$SSX\H]VXUOHVÁqFKHVSRXUDOOHUDX[LF{QHVGHMHX GHFDUDFWqUHV $SSX\H]VXU2. % SRXUSDVVHUHQtre des jeux de caractères disponibles : majuscules ou minuscules, lettres normales ou spéciales et numéros et symboles. Remarque : les caractères minuscules ne sont disponibles que pour la police Block. Remarque importante : Dans le mode alphabet, la création de séquence ne s’active que lorsqu’un caractère est sélectionné. Le champ de point est donc toujours vide quand vous entrez dans le mode alphabet. Si une séquence est créée et que vous quittez le mode alphabet puis que vous y entrez à nouveau, le champ de point est vide. La séquence réapparaît lorsque vous sélectionnez un autre caractère ou que vous appuyez sur le bouton de création de séquence (7). Le caractère sélectionné V·DMRXWHjODÀQGHODVpTXHQFHTXLDYDLWpWpFUppH
Q HVWSDVSDUGpIDXW 8WLOLVH]OHVÁqFKHVJDXFKHHWGURLWHVXUODURXHSRXU mettre en surbrillance le point que vous voulez régler. 5pJOH]OHSRLQWFRPPHGpFULWDX[SDJHV Remarque : les réglages n'affecteront que le point mis en surbrillance. Si vous revenez en mode couture, tous les réglages qui ont été faits affecteront toute la séquence et ne seront pas enregistrés.
Pour supprimer un point, déplacez le curseur sur ce point et appuyer sur Supprimer. Pour supprimer toute la séquence du champ de point, appuyez longtemps sur supprimer. Un message FRQWH[WXHOV DIÀFKHUDYRXVGHPDQGDQWVLYRXVVRXKDLWH]VXSSULPHUWRXVOHVSRLQWV6pOHFWLRQQH]2XL2. /HPHVVDJHFRQWH[WXHOVHIHUPHHWWRXVOHVSRLQWVVRQW supprimés du champ de point.
Si la mémoire sélectionnée est occupée, un message FRQWH[WXHOV DIÀFKHHWYRXVGHPDQGHVLYRXVYRXOH] écraser le point déjà enregistré et le remplacer par le QRXYHDX6pOHFWLRQQH]2.RXL & SRXUpFUDVHURX DQQXOHUQRQ ' SRXUIHUPHUODIHQrWUHFRQWH[WXHOOH sans enregistrer.
à être cousue. La séquence sera cousue de manière continue. Pour ne coudre qu'une répétition de votre séquence, DMRXWH]XQSRLQWG DUUrWjODÀQYRLUSDJH Remarque : les réglages faits en mode couture affecteront toute la séquence. Toutefois, ces changements ne seront pas enregistrés si vous revenez dans création de séquence.
Retirez le pied-de-biche. Poussez le bouton de déverURXLOODJHGHFRXYHUFOHGHFDQHWWH $ YHUVODGURLWHHW HQOHYH]OHFRXYHUFOHGHFDQHWWH % HWODFDQHWWH8WLOLsez le tournevis pour enlever les deux vis (C) dans la plaque à aiguilles. Relevez la plaque à aiguilles.
Nettoyez sous le compartiment de canette après avoir cousu plusieurs ouvrages ou lorsque vous remarquez une accumulation de peluche dans la zone du compartiment de canette. Retirez le compartiment de canette en le relevant et vers la droite. Nettoyez le compartiment avec la EURVVHRXXQFKLIIRQVHF 5HPHWWH]ODERvWHjFDQHWWHGDQVOHFRPSDUWLPHQWj FURFKHWDÀQTXHOHERXWV HPERvWHGDQVODEXWpH ' 5HPDUTXHQHVRXIÁH]SDVG DLUGDQVOD]RQHGXFRPSDUtiment de canette. La poussière et les peluches seraient projetées dans votre machine. 9pULÀH]TXHWRXWHVOHVÀFKHVVRQWEUDQFKpHVFRUUHFWHPHQW dans la machine et dans la prise murale. (QIRQFH]OHOHYLHUGHERELQHXUHQSRVLWLRQGHFRXWXUH /HVSULVHVHWOHVERXWRQVGHIRQFWLRQVVXUODPDFKLQH peuvent être sensibles à l'électricité statique. Si les boutons ne répondent pas au toucher, éteignez puis rallumez la machine. Si le problème persiste, contactez votre GLVWULEXWHXUORFDO3)$))® autorisé.