SD 2500 - Machine à pain PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD 2500 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SD 2500 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD 2500 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD 2500 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - SD 2500 PANASONIC

Pourquoi ma machine à pain PANASONIC SD 2500 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le couvercle est bien fermé. Assurez-vous également que le programme sélectionné est actif.
Comment puis-je nettoyer ma machine à pain ?
Débranchez la machine et laissez-la refroidir. Retirez le bac à pain et les accessoires, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'intérieur de la machine avec un chiffon humide.
Le pain est trop dense, que dois-je faire ?
Cela peut être dû à un excès de farine ou à un manque de levure. Assurez-vous de bien respecter les mesures exactes dans la recette que vous utilisez.
Comment puis-je régler la croûte du pain ?
La machine PANASONIC SD 2500 dispose de plusieurs réglages pour la croûte. Sélectionnez le niveau de croûte souhaité (clair, moyen ou foncé) avant de démarrer le programme.
Pourquoi le pain colle au fond du bac ?
Cela peut arriver si le bac à pain n'est pas correctement graissé ou si la pâte est trop humide. Assurez-vous d'utiliser les bonnes proportions d'ingrédients selon la recette.
Comment puis-je faire un pain sans gluten avec la PANASONIC SD 2500 ?
Utilisez un mélange de farine sans gluten et sélectionnez le programme adapté pour le pain sans gluten. Suivez les instructions du fabricant pour les quantités d'ingrédients.
Que faire si le pain ne lève pas correctement ?
Vérifiez la fraîcheur de la levure, ainsi que la température des ingrédients. Assurez-vous également que la machine est dans un endroit chaud et sans courant d'air.
Puis-je utiliser des ingrédients congelés dans ma machine à pain ?
Il est préférable de décongeler les ingrédients avant de les utiliser. Les ingrédients congelés peuvent affecter le processus de levée.
Comment puis-je conserver mon pain fait maison ?
Laissez le pain refroidir complètement avant de le conserver. Enveloppez-le dans du film plastique ou placez-le dans un sac à pain pour le garder frais. Vous pouvez également le congeler.
Que faire si le programme de cuisson s'arrête prématurément ?
Vérifiez si le couvercle est bien fermé et que la machine n'est pas en surchauffe. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.

MODE D'EMPLOI SD 2500 PANASONIC

 Ingrédients pour la fabrication du pain ····································106

De machine gebruiken

 Cuisson de la brioche ······························································· 113  Préparation de pâtes ································································ 114  Faire de la pâte à brioche ························································· 115  Cuisson de gâteaux ································································· 116  Faire de la confiture ·································································· 117  Faire de la compote ·································································· 118

(Voir P. 105 en ce qui concerne les différences de fonctions entre les deux.)

 Ce produit est destiné aux particuliers uniquement.

Les diagrammes suivants indiquent le degré de dommages provoqué par une utilisation incorrecte. de sérieuses

Avertissement: Indique blessures ou la mort.

un risque de blessure

Attention: Indique ou de dommages matériels.

Les symboles sont classifiés et expliqués comme suit.

Ce symbole indique une interdiction.

Ce symbole indique les conditions préalables à suivre.

 Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une personne qualifiée de façon à éviter tout danger.

Ne dépassez pas la tension sur la prise et n’utilisez pas de courant alternatif autre qu’énuméré sur l’appareil.

(Cela peut causer une décharge électrique ou un incendie.) ● Assurez-vous que la tension fournie à l’appareil est identique à votre alimentation locale. ● Brancher d’autres dispositifs à la même prise peut causer une surchauffe électrique. Insérez la prise d’alimentation fermement. (Autrement cela peut causer une décharge électrique et un incendie provoqués par la chaleur qui peut se produire autour de la prise.) Nettoyez régulièrement la prise d’alimentation. (Une prise d’alimentation salie peut causer une isolation insuffisante due à l’humidité et à une accumulation de fibres, pouvant entrainer un incendie.)  Débranchez la prise d’alimentation et essuyez-la avec un tissu sec.

Consignes de sécurité

(Cela peut causer de la fumée, une décharge électrique, un incendie ou des brulures.) p. ex. pour quelque chose d’anomal ou une panne ● La prise d’alimentation et le cordon d’alimentation deviennent anormalement chauds. ● Le cordon d’alimentation est endommagé ou panne de courant. ● L’unité principale est déformée ou est anormalement chaude. ● L’appareil fait un bruit de rotation anormal pendant son utilisation.  Débranchez l’appareil immédiatement et consultez le lieu où vous l’avez acheté ou un centre de service de Panasonic pour un contrôle ou une réparation.

Ne touchez pas, ne bloquez pas ou ne couvrez pas les trous de passage de la vapeur pendant l’utilisation.

(Cela peut causer une brulure.) ● Faites tout particulièrement attention aux enfants. Ne pas démonter, réparer ou modifier cet appareil. (Cela peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.)  Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic. N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou ne l’éclaboussez pas avec de l’eau. (Cela peut causer une décharge électrique, ou un allumer un incendie dû à un court-circuit.) Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. (Cela peut causer une brulure, une blessure ou une décharge électrique.)

Assurez-vous de tenir la prise d’alimentation en la débranchant. (Autrement cela peut causer une décharge électrique ou un incendie dû à un court-circuit.) Débrancher la prise d’alimentation lorsque l’appareil ne fonctionne pas. (Autrement cela peut causer une décharge électrique ou un incendie dû à une fuite électrique.) Veuillez débrancher et laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer. (Cela peut causer une brulure.) Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre au-dessus du bord de la table ou toucher une surface chaude. (Cela peut causer une brulure ou une blessure.) N’enlevez pas le moule à pain ou ne débranchez pas la machine à pain pendant l’utilisation. (Cela peut causer une brulure ou une blessure.)

● Ne pas placer la machine à pain sur une surface instable, sur un appareil

électrique comme un réfrigérateur, ou sur du tissu comme une nappe. (Cela peut causer une chute ou un incendie.) ● Pendant la cuisson, l’appareil devient chaud. L’appareil doit être placé à au moins 5 cm (2 pouces) des murs et autres objets. (Cela peut causer une décoloration ou une déformation.) Ne touchez pas de zones sensibles telles que le moule à pain, l’intérieur de l’unité, l’élément chauffant ou l’intérieur du couvercle pendant que l’appareil est en service ou après la cuisson. La température des surfaces accessibles peut être élevée quand l’appareil fonctionne. (Cela peut causer une brulure.)  Pour éviter toute brûlure, utilisez toujours des maniques ou des gants de protection pour enlever le moule à pain et le pain cuit. (N’utilisez pas de gants de cuisine humides.) Faites également attention en enlevant le pain fini ou le bras pétrisseur.

Information importante

 N’utilisez pas de force excessive sur les pièces comme illustré sur la droite.

(Cela peut causer un dysfonctionnement ou une déformation.) ]

 Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un programmateur ou une télécommande séparée.

Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques

(appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

Description de la machine à pain et des

Unité principale accessoires Distributeur de fruits secs et de graines (SD-2501 uniquement) Les ingrédients placés dans le distributeur de fruits secs et de graines tomberont dans le moule à pain automatiquement lors de la sélection d’un menu avec raisin sec (03, 06, 14, 17, 19 et 25). Voir P. 112 les ingrédients pouvant être utilisés.

Couvercle du distributeur

‘Rest’ (Repos) avant le pétrissage.

: s’affiche en cas de coupure de courant. : (SD-2501) affiché lors de l’ajout manuel d’ingrédients aux menus 11 et 23. (SD-2500) affiché après avoir sélectionné le menu ingrédients supplémentaires ajoutés manuellement.

 Temps restant avant la fin du programme choisi

En outre, quand des ingrédients doivent être ajoutés manuellement, l’affichage indique le moment auquel le faire dans le programme.

Voir P. 108 et 109 pour les numéros de menus.

Pressez ce bouton pour choisir la taille. Voir P. 108 pour un menu disponible.

Pressez ce bouton pour choisir la couleur de la croûte.

Voir P. 108 pour un menu disponible.

Pressez ce bouton pour démarrer le programme.

‘▼’ Pressez ce bouton pour diminuer le temps.

Pressez ce bouton pour annuler/ arrêter le programme.

(Pour annuler/arrêter, maintenir enfoncé pendant plus de 1 seconde.)

• Les photographies et illustrations figurant dans la présente notice concernent le modèle SD-2501.

 Utilisez de la farine de blé dur. N’utilisez pas de farine de blé tendre.  La farine doit être pesée avec une balance.

La farine boulangère est moulue à partir de blé dur à forte teneur en protéines, qui sont nécessaires au développement du gluten.

Le gaz carbonique produit pendant la fermentation est piégé dans le réseau élastique du gluten; c’est ce qui fait lever la pâte.

Obtenue par mouture des grains de blé, après séparation du son et des germes. Le meilleur type de farine pour la fabrication du pain est la farine portant l’indication ‘farine à pain’ (type 55 à 110).

 N’utilisez pas de farine à pâtisserie ou à gâteau en remplacement de la farine à pain.

Type 110 à 150, appelée complète ou intégrale, obtenue par mouture des grains de blé entier, avec le son et les germes. Elle donne un pain très bon pour la santé. Ce pain est moins volumineux et plus lourd que le pain à base de farine blanche.

Elle donne un pain dense et lourd. N’utilisez pas une quantité supérieure à la quantité indiquée (cela pourrait surcharger le moteur).

Ils permettent d’améliorer le goût et la valeur nutritionnelle.

 Si vous utilisez du lait au lieu de l’eau, la valeur nutritionnelle du pain en sera améliorée, mais dans ce cas-là il ne faut pas utiliser la cuisson temporisée car la pâte pourrait tourner pendant la nuit.  Réduisez la quantité d’eau proportionnellement à la quantité de lait.

Farine d’épeautre

Appartient à la famille du blé mais est une espèce complètement différente génétiquement. Bien qu’il contienne du gluten certaines personnes intolérantes au gluten peuvent le digérer. (Consultez votre docteur.) Fait des pains avec une croûte plate/légèrement creuse. Le pain de farine grain entier d’épeautre aura une petite taille et dense comparé au pain de farine blanche d’épeautre. Nous recommandons d’utiliser la farine blanche d’épeautre pour plus de la moitié de toute la farine.

 Il y a l’épeautre (Triticum spelta) approprié pour la cuisson au four du pain et l’engrain (Triticum monococcum : également appelé petit

épeautre) qui est inapproprié pour la cuisson au four du pain, sont vendus comme épeautre. Veuillez utiliser de l’épeautre. [utilisez les menus 13, 14, 24 ou 25 (SD-2500: 12, 13, 22 ou 23)]

13, 14, 20, 21, 23, 24 ou 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 ou 23) dans une pièce chaude.  Dosez toujours les liquides au moyen du gobelet doseur fourni.

Elle ajoute du goût et du moelleux au pain.

 L’utilisation de beurre ou de margarine est conseillée.

Mais vous pouvez aussi dans certaines recettes utiliser de l’huile d’olive ou de noix.

Nourrit la levure, il adoucit et ajoute du goût au pain, il modifie la couleur de la croûte.

 Réduisez la quantité de sucre si vous utilisez d’autres fruits, qui contiennent du fructose.

 Préparations pour pain contenant de la levure

 Placez la préparation dans le moule à pain, puis ajoutez l’eau. (Suivez les instructions figurant sur l’emballage en ce qui concerne la quantité d’eau)

 Choisissez le menu 02, choisissez une taille selon le volume du mélange, et commencez la cuisson au four. • 600 g – XL • 500 g – L  Caines préparations, la quantité de levure contenue n’est pas claire, quelques essais peuvent être nécessaires pour optimiser le résultat.

 Préparations pour pain avec sachet de levure séparé

 Placez la levure dans le moule à pain, puis la préparation, puis l’eau.

 Réglez l’appareil selon le type de farine de la préparation, puis lancez la cuisson. • Farine blanche, farine bise menu 01 • Farine complète, farine multicéréales  menu 04 • Farine de seigle  menu 07 (SD-2501 uniquement) Son Germes de blé Epices

Ils permettent d’améliorer la valeur nutritionnelle et la couleur du pain.

(La quantité d’eau doit être réduite en proportion) Quand vous ajoutez des œufs, battez-les préalablement. Il permet d’augmenter la teneur en fibres du pain. • N’ajoutez pas plus de 75 mL (5 c. à s.). Ils donnent au pain un goût de noisette. • N’utilisez pas plus de 60 mL (4 c. à s.) Elles renforcent le goût du pain. • En petite quantité (1 à 2 c. à c.)

 Nous vous conseillons d’utiliser de la levure portant l’indication ‘levure instantanée’ ou ‘Superactive’ ou ‘Express’ sur l’emballage.

 Si vous utilisez de la levure en sachet, veillez à bien refermer le sachet immédiatement après l’utilisation et à ne le conserver que 2 à 3 jours. (Respectez la date de péremption) Vous pouvez aussi utiliser du levain fermentescible en vente dans les magasins bio.

Liste des types de pains et des options de cuisson

 Options disponibles et durées correspondantes • La durée des programmes varie selon la température ambiante.

 Versez l’eau et les autres liquides éventuels.

Contrôlez l’axe et l’intérieur du bras pour vous assurer qu’ils sont bien propres. (P.127)

 Essuyez l’humidité et la farine résiduelles sur le pourtour du moule.  Placez le moule à l’intérieur de l’appareil en le tournant légèrement de droite à gauche. Abaissez la poignée.  Fermez le couvercle. • N’ouvrez pas le couvercle pendant la cuisson du pain (la qualité du pain en serait affectée).

• Pour la cuisson de pain de seigle, utilisez le bras pétrisseur spécial.

(SD-2501 uniquement) • Le bras pétrisseur n’est pas bloqué mais il doit toucher le fond du moule.

Cuisson du pain avec ajout d’ingrédients (P. 112)

(SD-2501 uniquement) Veillez d’abord à nettoyer et à essuyer

 Ouvrez le couvercle du distributeur.

 Placez les ingrédients.  Fermez le couvercle.

 Voir P. 108 pour le menu, la disponibilité de la taille et la croûte.

 Modifier la taille

 Modifier la couleur de la croûte

 Cependant, la croûte deviendra de plus en plus foncée. Une fois que le pain est cuit, il convient donc de débrancher l’appareil et de sortir le pain immédiatement pour le refroidir.  Si vous laissez le pain refroidir dans le moule, de la condensation se produira. C’est pourquoi il est conseillé de laisser la miche refroidir sur une grille pour assurer un pain d’une qualité optimale.

Ajout d’ingrédients en cours de pétrissage

Ajouter des ingrédients supplémentaires au pain ou à la pâte En choisissant le numéro de menu ci-dessous, vous pouvez mélanger vos ingrédients préférés dans la pâte pour faire toutes sortes de pains aromatisés. (SD-2501) 03, 06, 14, 17, 19, 25 (SD-2500) 03, 06, 13, 16, 18, 23

SD-2501 (avec distributeur de fruits secs/graines) SD-2500 (sans distributeur de fruits secs/graines)

 Respectez les quantités indiquées dans la recette, car la teneur en eau des ingrédients affecte le pain.

 N’ajoutez pas plus d’une à deux cuillérées à soupe. Pour les herbes fraîches, reportez-vous aux instructions de la recette.

 Il peut arriver que ces ingrédients adhèrent aux parois du distributeur et ne tombent pas dans le moule.

* Ces ingrédients ne peuvent pas être placés dans le distributeur de fruits secs/graines car ils risqueraient en fondant d’adhérer aux parois du distributeur et de ne pas tomber dans le moule.

Lardons, salami en dés

[Moyen simple de confectionner une brioche] Ajoutez le beurre avec d’autres ingrédients au début.  Coupez le beurre en cubes de 2cm et placez-les dans le moule à pain en même temps que les autres ingrédients.  Suivez les étapes sur la gauche. Cependant, quand la machine fait bip-bip à l’étape 3 pour ajouter le beurre supplémentaire, veuillez laisser tel quel.  le temps requis pour l’achèvement est de 3 heures 30 minutes. *Quand du beurre est ajouté au début, la saveur, la texture et la montée du pain sont un peu différentes du temps où le pain est cuit au four avec du beurre supplémentaire ajouté plus tard.  Un processus de ‘Rest’ (Repos) commencera juste après le démarrage, suivi du ‘Knead’ (Pétrissage) et de la ‘Rise’ (Levée).

 Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

 Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette.  Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Temps restant jusqu’à l’ajout du beurre ou d’autres ingrédients.

Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le pain quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote  Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.

(maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

 Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Choisissez le menu pâte

(SD-2500: 20, 24 et 25), un processus de ‘Rest’ (Repos) commencera juste après le démarrage, suivi du ‘Knead’ (Pétrissage) et de la ‘Rise’ (Levée).

Durée prévue avant la fin du programme sélectionné

 Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume. Voir P. 121 pour les recettes de pâtes  Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

 Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette.

 Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Sélectionnez le menu ‘23’ (SD-2500: ‘21’)

 Suivez les étapes sur la gauche. Cependant, quand la machine fait bip-bip à l’étape 3 pour ajouter le beurre supplémentaire, veuillez laisser tel quel.  le temps requis pour l’achèvement est de 1 heure 50 minutes. *Quand du beurre est ajouté au début, la saveur, la texture et la montée du pain sont un peu différentes du temps où le pain est cuit au four avec du beurre supplémentaire ajouté plus tard.  Un processus de ‘Rest’ (Repos) commencera juste après le démarrage, suivi du ‘Knead’ (Pétrissage) et de la ‘Rise’ (Levée).

Temps restant jusqu’a l’ajout du beurre ou d’autres ingredients.

 Si vous ajoutez des ingrédients supplémentaires, comme des raisins secs, incorporez-les en même temps que le beurre. (Utilisez 150 g d’ingrédients maximum.)  Même sans presser le bouton Start, le pétrissage continuera après 5 mn. Il ne continue pas à pétrir immédiatement, même si le bouton Start est pressé après avoir ajouté le beurre ou des ingrédients.  N’ajoutez pas de beurre quand l’affichage indique le temps restant. (P.131)

 Donnez forme à la pâte terminée et laissez-la lever une deuxième fois selon la recette, puis cuisez-la au four.

(maintenir enfoncé pendant plus de 1 seconde) • Enlevez le bras pétrisseur

(Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson au four.)

Durée prévue avant la fin du programme sélectionné

 Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

Faire de la confiture

Voir P. 125 pour les recettes de confiture  Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

 Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant: moitié des fruits → moitié du sucre →restants des fruits → restant du sucre.

 Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Réglez le temps de cuisson

(Il est possible d’ajouter jusqu’à deux périodes de cuisson supplémentaires. Chaque période doit durer entre 10 et 40 minutes.) Le départ différé recommencera à partir d’une minute quand l’unité sera chaude. Augmentez la durée en pressant le bouton de départ différé au besoin.)

 Le départ différé n’est pas disponible avec le menu 26 (SD-2500: 24).

(Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson.)  Il est nécessaire d’avoir une quantité appropriée de sucre, d’acide et de pectine pour faire une confiture bien prise.  Les fruits dotés d’un niveau élevé de pectine prennent facilement. Les fruits dotés de moins de pectine ne prennent pas bien.  Utilisez des fruits fraîchement à maturité. Les fruits trop mûrs ou pas assez ne prennent pas fermement.  Les recettes dans ce livre font des confitures douces et bien prises. Cela est dû à des niveaux de sucre moins élevés.  Suivez la recette au niveau des quantités pour chaque ingrédient. • N’augmentez pas ou ne diminuez pas les quantités de fruits. Cela pourrait faire déborder la confiture ou la brûler. • N’augmentez pas la quantité de sucre de plus la moitié de la quantité de fruits. Cela pourrait faire déborder ou brûler. La confiture ne prend pas bien avec une quantité de sucre moindre. *Quand l’acidité du fruit est forte, vous pouvez diminuer les quantités du jus de citron mais si elles sont trop diminuées, la confiture ne prend pas bien.  Quand le temps de cuisson est court, des morceaux de fruit peuvent demeurer partiellement et la confiture peut devenir trop liquide. • La confiture va continuer à prendre en refroidissant. Attention de ne pas trop la cuire.  Mettez la confiture cuite dans le récipient dès que possible. Veuillez faire attention de ne pas vous brûlez quand vous sortez la confiture.  La confiture peut brûler si elle est laissée dans le moule à pain.  Stockez la confiture dans un endroit frais et sombre. En raison des niveaux de sucre moins élevés, la durée de conservation n’est pas aussi longue que celle des variétés disponibles en magasin. Une fois ouverte, placez-la au réfrigérateur et consommez-la peu de temps après l’ouverture.

 Pour annuler/arrêter après le démarrage

(maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

(Il est possible d’ajouter jusqu’à deux périodes de cuisson supplémentaires.

Chaque période doit durer entre 10 et 40 minutes.) Le départ différé recommencera à partir d’une minute quand l’unité sera chaude. Augmentez la durée en pressant le bouton de départ différé au besoin.)

 Le départ différé n’est pas disponible avec le menu 27 (SD-2500: 25).

(Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson.)  Suivez la recette au niveau des quantités pour chaque ingrédient. • N’augmentez pas ou ne diminuez pas les quantités de fruits. Cela pourrait faire déborder la compote ou la brûler.

PAIN BLANC PAIN AUX RAISINS

(ou farine type 130 ou 150) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau

M c. à c. de levure farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau

à placer dans le distributeur de fruits secs/graines:

à placer dans le distributeur de fruits secs/graines:

(coupe en cubes de 1 a 2 cm et refrigere) copeaux de chocolat*

Si l’on doit confectionner du pain sans gluten pour des raisons de santé, il importe de consulter le médecin et de suivre les conseils ci-dessous. • Ce programme est spécialement conçu pour certains mélanges sans gluten (appelés aussi Mix, mélanges panifiables), par conséquent, il est déconseillé de vouloir élaborer et faire cuire avec ce programme son propre mélange sans gluten. • Lorsqu’on choisit l’option ‘gluten free’ (sans gluten), les détails pour chaque recette doivent être suivis scrupuleusement. (Autrement, le pain risque de ne pas être satisfaisant). Il existe deux sortes de préparations exemptes de gluten, celles contenant de la farine de blé à ‘faible teneur en gluten’ et celles contenant d’autres farines exemptes de gluten (farine de riz, de maïs, etc...). Vous devez consulter votre médecin pour savoir ce qui vous convient le mieux si vous suivez un régime spécial et si vous utilisez ce programme pour la cuisson du pain pour des raisons de santé. • Les résultats dépendent du type de préparation. La plupart des fabricants de ces Mixes indiquent sur l’emballage le mode de préparation en machine à Pain. Il peut arriver que de la farine reste collée sur les parois du moule en fin de cuisson. Cela est dû à la texture particulière de la farine sans gluten. • Pour obtenir de meilleurs résultats, attendez que le pain soit froid avant de le couper en tranches. • Le pain doit être gardé dans un endroit frais et sec et consommé dans les 2 jours qui suivent. Si l’on ne peut le consommer dans cet intervalle de temps, on peut le conserver dans des sacs spéciaux convenablement dimensionnés puis placés dans un congélateur. Avertissement pour les utilisateurs utilisant ce programme pour des raisons de santé: Quand vous utilisez le programme sans gluten, consultez au préalable votre docteur ou une association spécialisée et n’utilisez que les ingrédients appropriés pour votre état de santé. Panasonic décline toute responsabilité concernant les conséquences résultant d’ingrédients utilisés sans les conseils d’un professionnel. Il importe d’éviter la contamination croisée avec des farines contenant du gluten si le pain a un but diététique. Prendre un soin particulier pour nettoyer le moule à pain, le bras pétrisseur ainsi que tous les ustensiles devant servir à cette fin. Pour les clients en Belgique Les recettes sans gluten ci-dessous ont été développées en utilisant des préparations pour pain sans gluten vendues dans le commerce par AVEVE. Elles sont disponibles chez les pharmaciens, les magasins de produits diététiques et dans certains hypermarchés. Pour de plus amples informations sur les produits AVEVE, veuillez contacter 0800/0229210.

PAIN EXEMPT DE GLUTEN PAIN EXEMPT DE GLUTEN AVEC ŒUFS

cuillère à thé de levure sèche de farine ‘Crousty Français’ (AVEVE) d’eau cuillère à thé de sel cuillère à soupe de huile d’olive

Sélectionnez le menu 15 (SD-2500: 14). Un temps de cuisson de 30 minutes s’affiche. Maintenez la touche ‘Timer’ enfoncée pour augmenter le temps de cuisson jusqu’à 1 heure et 30 minutes, par incrément de 1 minute.

2 25 minutes dans un four préchauffé à 220 degrés.

œufs cuillères à soupe de lait de beurre ramolli paquet ‘ANCO CAKE MIX’

Dès qu’il est refroidi, démouler le gâteau, puis le laisser refroidir sur une grille.

Recettes de confiture

[26 Jam (Confiture)] (SD-2501) [24 Jam (Confiture)] (SD-2500) Sélectionnez le menu 26 (SD-2500: 24) et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

2 Sélectionnez le menu 26 (SD-2500: 24) et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

CONFITURE DE MYRTILLES CONFITURE DE BAIES SURGELÉES

50 minutes sur le départ différé.

CONFITURE DE POMMES ET MÛRES sélectionnez le menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’)

Sélectionnez le menu 26 (SD-2500: 24) et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

PÊCHE MELBA sélectionnez le menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’) pêches, finement hachées framboises de sucre pectine en poudre

Sélectionnez le menu 26 (SD-2500: 24) et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.

Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain. Sélectionnez le menu 26 (SD-2500: 24) et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

CONFITURE DE GROSEILLE ROUGE ET DE PIMENTS sélectionnez le menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’) groseilles rouges, grossièrement

écrasées piments rouges moyens, finement hachés racine de gingembre, finement râpée oranges, jus et zeste finement râpé de sucre pectine en poudre

Sélectionnez le menu 26 (SD-2500: 24) et entrez 1 heure et

40 minutes sur le départ différé.

CONFITURE D’ABRICOTS sélectionnez le menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’) abricots, finement hachés de sucre pectine en poudre

Sélectionnez le menu 26 (SD-2500: 24) et entrez 1 heure et 30 minutes sur le départ différé.

Recettes de compotes

énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 27 (SD-2500: 25) et entrez 1 heure et 20 minutes sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.

COMPOTE DE FRUITS ROUGE sélectionnez le menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’) prunes, dénoyautées et coupées en deux cerises, dénoyautées fraises, tige enlevée sucre de canne brut moulu d’eau framboises (ajoutées après la cuisson)

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 27 (SD-2500: 25) et entrez 1 heure sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.

SAUCE AUX POMMES sélectionnez le menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’) pommes Bramley, épluchées, évidées et

1000 g découpées d’eau 2 càs Sélectionnez le menu 27 (SD-2500: 25) et entrez 1 heure et 20 minutes sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.

PÊCHE AU SIROP DE VANILLE Ajoutez des framboises.

Sélectionnez le menu 27 (SD-2500: 25) et entrez 1 heure sur le départ différé.

Remuez une fois la cuisson terminée.

COMPOTE DE RHUBARBE ET DE GINGEMBRE

2 3 énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 27 (SD-2500: 25) et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.

sélectionnez le menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’) pêches, dénoyautées et coupées en 8 de sucre cosse de vanille d’eau

énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 27 (SD-2500: 25) et entrez 1 heure sur le départ différé. Quand la cuisson est terminée, enlevez les pêches avec une écumoire. Versez soigneusement le sirop sur le fruit. Laissez refroidir.

Entretien & Nettoyage

Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.  Pour éviter d’abîmer votre machine à pain...

 N’utilisez rien d’abrasif! (produits, éponges etc.)

 Ne lavez aucune partie de l’appareil dans le lave-vaisselle!!  N’utilisez pas de benzine, de diluants, d’alcool, ou de javel!  Après avoir rincé les parties lavables, essuyez-les avec un chiffon. Maintenez toutes les pièces de la machine propres et sèches.

Essuyez avec un chiffon humide

Essuyez avec un chiffon humides

Moule à pain & bras pétrisseur

Enlevez toute la pâte résiduelle et lavez à l’eau.

Si vous n’arrivez pas à retirer le bras pétrisseur, faites le tremper avec de l’eau chaude pendant 5-10 minutes. Le moule à pain ne doit pas être immergé complètement dans l’eau.

éviter d’abîmer le capteur de température.

 Ne pas laver en lave-vaisselle

• La couleur de l’intérieur de la cuve peut s’altérer avec le temps.

(N’effectuez cette opération que sur une machine froide)

 Faites attention de ne pas endommager ou de ne pas tirer le joint. (Sa détérioration pourrait provoquer des fuites de vapeur, de la condensation voire une déformation)

Distributeur de fruits secs/graines (SD-2501 uniquement)

Enlevez et lavez à l’eau

 Lavez après chaque utilisation pour enlever tous résidus.

Pour éviter de l’abîmer, veuillez suivre les instructions ci-après:

• Ne pas utiliser d’ustensiles comme un couteau ou une fourchette lorsque vous sortez le pain du moule à pain.

Quand il vous est difficile de sortir le pain de le moule à pain, voir P. 131. • S’assurer que le bras malaxeur n’est pas pris dans la miche de pain, avant de couper celle-ci. S’il est pris dans la miche de pain, attendre que celle-ci refroidisse et l’enlever. (Ne pas utiliser des ustensiles coupants ou pointus comme un couteau ou une fourchette.) Faites attention de ne pas vous brûler car le bras malaxeur risque d’être encore chaud.

• Nettoyer le moule à pain et le bras malaxeur à l’aide d’une éponge souple.

Ne pas utiliser de matières abrasives comme des détergents ou des tampons à récurer.  Des ingrédients durs ou à gros grains comme les farines contenant des grains entiers ou moulus, le sucre ou l’ajout de fruits secs et de graines peuvent endommager le revêtement antiadhésif du moule à pain. Si vous utilisez un ingrédient en gros morceaux, prenez soin de le casser en petits morceaux. Prière de respecter les quantités indiquées dans les recettes.

Problémes et solutions

La surface du pain est irrégulière

[Tous les pains]  La qualité du gluten de votre farine est médiocre ou vous n’avez pas utilisé de farine à pain. (La qualité du gluten peut varier selon la température, l’humidité, le mode de conservation de la farine et l’année de moisson)  Essayez un autre type, une autre marque ou un autre lot de farine.  La pâte est devenue trop dure parce que vous n’avez pas utilisé assez de liquide.  Les farines à pain à fort taux de protéines absorbent plus d’eau que les autres, il convient donc d’ajouter 10-20 mL en plus d’eau.  Vous n’utilisez pas le type de levure requis.  Utilisez une levure deshydratée en sachet portant l’indication ‘levure instantanée ou superactive ou Express’. Ce type de levure ne nécessite pas de pré-fermentation.  Vous n’utilisez pas assez de levure, ou votre levure est périmée.  Utilisez la cuillère doseuse fournie. Contrôlez la date de péremption de la levure. (Conservez-la à température ambiante une fois le sachet entamé et utilisez -la dans les 48 heures)  La levure est entrée en contact avec le liquide avant le pétrissage.  Vérifiez que vous avez mis les ingrédients dans l’ordre correct selon les instructions. (P. 110)  Vous avez utilisé trop de sel, ou pas assez de sucre.  Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère doseuse fournie.  Assurez-vous que les autres ingrédients ne contiennent pas de sel et de sucre. [spécialité de pain]  Du blé d’engrain a été utilisé pour la cuisson de la spécialité de pain et/ou beaucoup de farine autre que la farine d’épeautre ont été utilisées.  La farine doit être composée de 60 % de farine d’épeautre maximum lorsque vous utilisez plus de deux sortes de farines autres que l’épeautre. Le seigle et la farine de riz devraient composer jusqu’à 40% de toute la farine et la farine de sarrasin devrait composer jusqu’à 20% de toute la farine.

Le pain semble s’être affaissé après avoir levé

 La qualité de votre farine est en cause.

 Utilisez une autre marque de farine.  Vous avez utilisé trop de liquide.  Il convient donc de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 mL.

Le pain a trop levé

 Vous avez utilisé trop de levure ou d’eau.

 Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère doseuse (levure)/du gobelet doseur (eau) fournis.  Assurez-vous que les autres ingrédients ne contiennent pas trop d’eau.  Vous n’avez pas utilisé assez de farine.  Pesez soigneusement la farine au moyen d’une balance.

Pourquoi le pain est-il pâle et collant ?

 Vous n’utilisez pas assez de levure, ou votre levure est périmée.

 Utilisez la cuillère doseuse fournie. Contrôlez la date de péremption de la levure. (Conservez-le paquet ouvert 48 h maximum)  Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain.  La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Vous devez enlever le pain du moule et recommencer avec de nouveaux ingrédients.

Il reste de la farine sur le dessous et les côtés du pain

 Vous avez utilisé trop de farine, ou pas assez de liquide.

 Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen d’une balance pour la farine ou du gobelet doseur fourni pour les liquides.

La mie est pleine de gros trous

 Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère doseuse fournie.  Vous avez utilisé trop de liquide.  Certains types de farine absorben t plus d’eau que d’autres, il convient dans ce cas de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 mL.

Problémes et solutions

 Assurez-vous que le bras pétrisseur est dans le moule à pain avant que vous ne mettiez les ingrédients.  Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain.  La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Vous pouvez peut-être redémarrer le programme tout en sachant, que si le pétrissage était déjà commencé, le résultat risque d’être peu satisfaisant.

Le pain n’a pas été cuit.

 Le menu pâte a été sélectionné.

 Le menu pâte n’inclut pas de processus de cuisson.  Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain.  La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Vous pouvez essayer de cuire la pâte dans votre four si elle a levé.  Il n’y a pas assez d’eau et le dispositif de protection du moteur s’est activé. Cela se produit uniquement quand l’appareil est surchargé et qu’une force excessive est appliquée sur le moteur.  Rendez-vous sur le lieu d’achat pour un examen de l’appareil. La prochaine fois, vérifiez la recette et dosez la quantité voulue au moyen du gobelet doseur fourni.  Vous avez oublié de fixer le bras pétrisseur.  Veillez à fixer le bras pétrisseur au préalable (P. 110).  L’axe du bras pétrisseur dans le moule à pain est bloqué et ne tourne pas.  Si l’axe ne tourne pas quand le bras pétrisseur est installé, vous devez remplacer le remplacer. (Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.)

La pâte fuit par le fond du moule

 Une petite quantité de pâte sort par les orifices d’aération (si bien qu’elle n’empêche pas la rotation des pièces). Cela n’est pas un défaut, mais il convient de contrôler de temps en temps la rotation correcte de l’axe du bras pétrisseur.

 Si l’axe du pétrisseur ne tourne pas quand le bras pétrisseur est attaché, vous devrez remplacer l’unité de l’axe de pétrissage. (Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.) (Fond du moule à pain) Axe du bras pétrisseur Unité axe du bras pétrisseur Orifices d’aération (4 au total) Axe du bras pétrisseur

Les côtés du pain se sont affaissés et le dessous est humide.

 Vous avez laissé le pain dans le moule à pain trop longtemps après la cuisson.

 Enlevez le pain rapidement après la cuisson.  Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain.  La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Essayez de cuire la pâte dans votre four.

Le bras pétrisseur fait un bruit de cliquètement.

 C’est parce que le bras pétrisseur n’est pas serrée à l’axe du pétrisseur. (Ce n’est pas un défaut)

Il y a une odeur de brûlé pendant la cuisson du pain.

 Des ingrédients peuvent avoir été renversés sur l’élément chauffant.

 Parfois, un peu de farine, des raisins secs ou d’autres ingrédients peuvent être projetés hors du moule à pain pendant le pétrissage. Essuyez simplement l’élément chauffant doucement après la cuisson une fois que la machine à pain a refroidi.  Sortez le moule à pain de la machine à pain pour y mettre les ingrédients.

De la fumée sort des trous d’aération.

Le bras pétrisseur reste fiché dans le pain quand on l’enlève du moule à pain.

 Lavez le bras pétrisseur et son axe après chaque utilisation.

Comment peut-on garder une croûte croustillante?

 Pour rendre votre pain plus croustillant, vous pourriez employer le mode du menu 08 (SD-2500:

07) ou l’option de couleur de croûte ‘Dark’ (Sombre), ou bien faites-le cuire au four à 200°C / marque de gaz 6 pour 5-10 minutes supplémentaires.

Le pain est collant et ne se découpe pas bien.

 Il était trop chaud quand vous l’avez découpé.

 Faites refroidir le pain sur une grille avant de le découper pour permettre l’élimination de la vapeur.

Des ingrédients supplémentaires ne sont pas bien mélangés à la brioche.

 Selon la préparation, il arrive que les ingrédients supplémentaires ne se mélangent pas bien ou qu’ils soient projetés hors du moule à pain.

 Diminuez de moitié la quantité d’ingrédients supplémentaires.

Il y a un résidus huileux au bas de la brioche.

La croûte est huileuse. Mon pain présente de gros trous.

 Avez-vous ajouté du beurre dans les 5 minutes suivant le bip?

 N’ajoutez pas de beurre quand le temps restant est affiché (P. 113). Le pain n’aura pas le goût du beurre, mais il pourra cuire sans beurre.

Ma brioche n’est pas très réussie quand j’utilise une préparation.

 Essayez ce qui suit.

 Il pourrait être mieux cuit si la levure est diminuée en utilisant les menus 11 ou 23 (SD-2500: 10 ou 21). (Si la levure est ajoutée séparément.)  Suivez la recette indiquée pour la préparation, mais la quantité de préparation devrait se situer entre 350 et 500 g.  Placez d’abord la dose de levure (si la levure est ajoutée séparément) dans le moule à pain, puis le mélange sec, le beurre, et enfin le liquide. Si vous utilisez des ingrédients supplémentaires, ajoutez-les plus tard (P. 113 ou 115).  L’opération peut se dérouler différemment en fonction de la préparation.

Le pain ne sort pas.

 Si le pain s’enlève difficilement du moule, laisser refroidir ce dernier pendant 5 à 10 minutes, en s’assurant qu’il ne reste pas sans surveillance, pour éviter toute brûlure.

Secouer alors le moule à plusieurs reprises, pour ce faire, utiliser une manique. (Tenir la poignée vers le bas pour qu’elle n’empêche pas de sortir le pain.)

En faisant cuire la confiture, elle a brulé ou le bras pétrisseur se bloque et elle ne se dégage pas.

 La quantité de fruit était trop faible, ou la quantité de sucre est trop élevée.

 Placez le moule à pain dans l’évier et remplissez à moitié le moule à pain avec de l’eau chaude. Laissez le moule à pain tremper jusqu’à ce que le mélange cuit ou le bras pétrisseur se desserre. Une fois le roussissement dissipé, lavez-le avec une éponge molle etc. Veuillez faire attention à l’eau chaude.

La confiture a débordé.

 Trop de fruits ou de sucre ont été utilisés.

 Utilisez uniquement les quantités de fruits et de sucre indiquées dans les recettes à la P. 125.

La confiture est trop liquide et n’a pas bien pris.

 Le fruit était trop mûr ou pas assez

 Le sucre a trop diminué.  Le temps de cuisson était insuffisant.  Un fruit contenant peu de pectine a été utilisé.  Utilisez la confiture liquide comme une sauce pour les desserts.  Laissez la confiture refroidir complètement. La confiture va continuer à prendre en refroidissant.

La croûte se plisse et devient molle lors du refroidissement.

 Il est possible d’utiliser du sucre semoule blanc ou granulé. N’utilisez pas de sucre brun, du sucre de régime et du sucre peu calorifique ou un édulcorant artificiel.

En faisant a confiture, pouvonsnous utiliser des fruits qui ont mariné dans l’alcool ?

 Ne pas en utiliser. La qualité n’est pas satisfaisante.

Le fruit s’est cassé en faisant du fruit au sirop.

 Le temps de cuisson était trop long. Il est possible que le fruit était trop mûr.

apparaît sur l’afficheur.

01 apparaît sur l’afficheur.

 Il y a eu une coupure de courant pendant un certain temps (différent selon les circonstances p. ex. panne de secteur, débranchement, fusible ou coupe-circuit défectueux).

 Enlevez la pâte et recommencez avec de nouveaux ingrédients.

H01–H02 apparait sur l’affichage.

 L’affichage indique un problème avec la machine à pain.

 Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.

U50 apparaît sur l’afficheur.

 L’unité est trop chaude (plus de 40°C/105°F). Cela peut se produire en cas d’utilisation répétée.

 Attendez que l’appareil ait refroidi à moins de 40°C/105°F avant de le réutiliser (U50 disparaîtra à ce moment-là).

Istruzioni per la sicurezza

Attenersi alle presenti istruzioni.

● Si conecta otros dispositivos en la misma toma de corriente se puede producir un sobrecalentamiento eléctrico.

Instrucciones de seguridad

Sensor de temperatura  No ejerza una fuerza excesiva sobre las piezas que se ilustran a la derecha. (Puede causar un funcionamiento incorrecto o deformaciones.) Interior de la tapa  Este aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente. ]

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.

(harina de trigo) Asa Recipiente del pan Panel de control

(SD-2500) se muestra cuando se escoge el menú con ingredientes adicionales que se añaden manualmente.

 Tiempo restante hasta que el pan esté listo

Además, cuando se añadan ingredientes adicionales de forma manual, la pantalla mostrará el tiempo que falta para añadir los ingredientes.

(afecta a la calidad del pan).

• La pala de amasar encaja holgadamente en su posición, pero debe tocar el fondo de recipiente del pan.

Cocción de pan con ingredientes añadidos

 Si deje que el pan se enfríe en el recipiente del pan, se generará condensación. Por lo tanto, enfríe el pan en una rejilla metálica para obtener una calidad óptima.

 Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.

Tiempo que falta para añadir la mantequilla o ingredientes

 Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.

Seleccione el menú ‘23’ (SD-2500: ‘21’)

 Se apagará la luz de inicio parpadeante.

 Corte la mantequilla en cubos de 2 cm e introdúzcalos en el recipiente del pan al mismo tiempo que los demás ingredientes.

 Siga los pasos que se muestran a la izquierda. Sin embargo, cuando la máquina pite en el paso 3 para añadir la mantequilla adicional, no haga nada.  El tiempo necesario para la elaboración es de 1 hora y 50 minutos. *Cuando se añade la mantequilla al principio, el sabor, la textura y la elevación del pan son algo diferentes a cuando el pan se cuece con la mantequilla adicional añadida más tarde.  Un proceso de ‘Rest’ (Reposo) comenzará inmediatamente después de inicio, seguido por el ‘Knead’ (Amasar) y la ‘Rise’ (Subir).  Cuando vaya a añadir ingredientes adicionales como las pasas, incorpórelas con la mantequilla. (Utilice como máximo 150 g de ingredientes)  Aunque no pulse el botón Iniciar, el amasado continuará después 5 min. En amasado no continúa inmediatamente, aunque de pulse el botón Iniciar después de añadir mantequilla u otros ingredientes.  No añada mantequilla después de que la pantalla muestre el tiempo restante. (página 195)

• No aumente la cantidad del azúcar más que medias cantidades de frutas. Esto puede hacer que se derrame al hervir o que se queme.

Cuando se reducen las cantidades de azúcar, la mermelada no queda firme. *Cuando la acidez de la fruta es fuerte, puede reducir las cantidades del zumo de limón, pero si se reducen demasiado, la mermelada no queda firme.  Cuando el tiempo de cocción es breve, pueden quedar trozos de fruta y la mermelada puede quedar aguada. • La mermelada continuará cuajando mientras se enfría. Tenga cuidado de no cocerla demasiado.  Introduzca la mermelada acabada en un recipiente lo antes posible. Tenga cuidado de no quemarse cuando extraiga la mermelada.  La mermelada puede quemarse si se deja en el recipiente del pan.  Guarde la mermelada en un lugar fresco y oscuro. Debido a los menores niveles de azúcar, su duración es inferior a la delas variedades comerciales. Una vez abierta, consérvela en el frigorífico y consúmala antes de que pase mucho tiempo.

• El pan deberá guardarse en un lugar fresco y seco y consumirse antes de 2 días. Si no puede consumir toda la barra antes de ese tiempo, se puede congelar en bolsas con porciones del tamaño conveniente.

Advertencia para los usuarios de este programa por motivos de salud: Cuando utilice el programa sin gluten, consúltelo con su médico o con la Asociación de Celíacos y utilice solo los ingredientes que sean adecuados para su estado de salud. Panasonic no se hace responsable de las consecuencias que se puedan derivar del uso de ingredientes sin asesoramiento profesional. Es muy importante evitar la contaminación con harinas que contengan gluten si se está haciendo pan por motivos dietéticos. Debe prestarse especial atención a la limpieza del recipiente del pan y la pala de amasar, así como de los demás utensilios que se usen. Para clientes de Bélgica Las recetas sin gluten se han creado utilizando mezclas para pan sin gluten preparadas comercialmente de AVEVE.. Se pueden adquirir en farmacias, tiendas de comida sana y ocasionalmente en grandes supermercados. Si desea más información sobre los productos de AVEVE, llame al número 0800/0229210.

Remueva después de que termine la cocción.

SIROPE DE MELOCOTÓN EN VAINILLA Añada frambuesas.

(No utilice utensilios duros ni afilados como un cuchillo o un tenedor.)

Tenga cuidado de no quemarse, ya que la pala de amasar puede estar caliente.

• Utilice una esponja suave cuando limpie el recipiente del pan y la pala de amasar.

No utilice nada abrasivo, como por ejemplo productos de limpieza o estropajos.  Los ingredientes duros, gruesos o grandes como las harinas con grano integral o molido, el azúcar o la adición de nueces y semillas pueden dañar el acabado antiadherente del recipiente del pan. Si va a utilizar algún ingrediente de gran tamaño, pártalo en trozos pequeños. respete las cantidades indicadas en la receta.  Ha habido un corte de corriente o la máquina se ha parado mientras se hacía el pan.  La máquina se apaga si está parada durante más de 10 minutos. Deberá retirar el pan del recipiente del pan y empezar otra vez con nuevos ingredientes.

Hay demasiada harina el la parte inferior y en los lados del pan.

 Ha habido un corte de corriente o la máquina se ha parado mientras se hacía el pan.

 La máquina se apaga si está parada durante más de 10 minutos. En principio es posible volver a empezar con la misma barra, pero el resultado podría no ser bueno si ya había empezado el amasado.

El pan no se ha cocido.

 Se seleccionó el menú de masa.

 El menú de masa no incluye un proceso de cocción.  Ha habido un corte de corriente o la máquina se ha parado mientras se hacía el pan.  La máquina se apaga si está parada durante más de 10 minutos. Puede intentar cocer la masa en el horno si ya ha subido.  No hay agua suficiente y se ha activado el dispositivo de protección del motor. Esto solo ocurre cuando la unidad está sobrecargada y se aplica demasiada fuerza al motor.  Acuda a la tienda donde compró el aparato y solicite asistencia. La próxima vez compruebe la receta y mida las cantidades correctas con el vaso de medir suministrada.  Ha olvidado colocar la pala de amasar.  Asegúrese de que ha colocado la pala de amasar (página 174).  El eje de montaje de amasado está rígido y no gira.  Si el eje de montaje de amasado no gira cuando se coloca la pala de amasar, tendrá que sustituirlo. (Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.)

La masa sale por el fondo del recipiente del pan.

 Una pequeña cantidad de masa saldrá por los orificios de ventilación (para que no impida que las piezas giratorias sigan girando). Esto no es un fallo, pero compruebe ocasionalmente que el eje de montaje de amasado gira correctamente.

 Si el eje de montaje de amasado no gira cuando se coloca la pala de amasar, tendrá que sustituirlo. (Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.) (Fondo del recipiente del pan) Eje de montaje de amasado Unidad de eje de montaje de amasado Orificios de ventilación (4 en total)

La pala de amasar traquetea.

 Esto se debe a que la pala de amasar encaja holgadamente en el eje de montaje de amasado. (No se trata de un fallo.)

Huele a quemado cuando se está cociendo el pan.

Sale humo del orificio de salida de vapor.

La pala de amasar se queda en el pan al extraerlo del recipiente del pan.

Algunos tipos de harina absorben más agua que otros, pruebe a añadir 10–20 mL más de agua la próxima vez.  Se ha acumulado corteza debajo de la pala de amasar.  Lave la pala de amasar y su husillo después de cada uso.

 Espere hasta que la mermelada se enfríe por completo. La mermelada continuará cuajando mientras se enfría.

¿Se pueden utilizar frutas congeladas?

Aparece 01 en la pantalla.

 Ha habido un corte de corriente durante cierto tiempo (es distinto según las circunstancias, por ejemplo, corte de corriente, desconexión, funcionamiento incorrecto del fusible o el disyuntor).

 Retire la masa y empiece otra vez con nuevos ingredientes.

Aparece H01–H02 en la pantalla.

 La pantalla indica que hay un problema en la máquina panificadora.

 Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.

Aparece U50 en la pantalla.

 La unidad está caliente (más de 40 °C/105 °F). Esto puede ocurrir con el uso repetido.

 Espere a que la unidad se enfría hasta una temperatura inferior a 40 °C/105 °F antes de volver a utilizarla (U50 desaparecerá).