LEICA SNLL 111 - Niveau laser

SNLL 111 - Niveau laser LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SNLL 111 LEICA au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice LEICA SNLL 111 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilNiveau laser rotatif
PortéeNon précisé
PrécisionNon précisé
Source laserLaser rouge
AutonomieNon précisé
AlimentationPiles ou batterie
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
MatériauPlastique robuste
UtilisationIntérieur et extérieur
MontageTrépied compatible
FonctionnalitésAuto-nivellement
ProtectionRésistant à la poussière et éclaboussures
Température de fonctionnementNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
NormesConforme aux normes laser en vigueur

FOIRE AUX QUESTIONS - SNLL 111 LEICA

Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie ou de vérifier le chargeur.
Comment réinitialiser l'appareil photo aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', et confirmez votre choix.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et que vous utilisez une vitesse d'obturation appropriée. Vérifiez également que la mise au point est correctement réglée.
L'écran de l'appareil photo ne répond pas, que faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si l'écran ne répond toujours pas, effectuez une réinitialisation de l'appareil ou contactez le service client.
Comment transférer mes photos vers mon ordinateur ?
Connectez l'appareil à l'ordinateur via un câble USB. Votre ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un disque externe. Vous pouvez ensuite copier les fichiers de photos.
Que faire si l'objectif est bloqué ?
Vérifiez s'il y a des obstructions visibles. Si l'objectif ne se déploie pas, redémarrez l'appareil. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment changer la carte mémoire ?
Éteignez l'appareil, ouvrez le compartiment de la carte mémoire, retirez l'ancienne carte et insérez la nouvelle en veillant à respecter l'orientation appropriée.
Les photos apparaissent-elles en noir et blanc, que faire ?
Vérifiez les réglages de votre appareil pour voir si vous avez activé un mode de prise de vue en noir et blanc. Changez-le pour revenir au mode couleur.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Visitez le site Web de Leica pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site Web de Leica dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Que faire si je rencontre un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation ou le site Web de Leica pour des informations sur le message d'erreur spécifique. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil.

Questions des utilisateurs sur SNLL 111 LEICA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SNLL 111 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SNLL 111 de la marque LEICA.

MODE D'EMPLOI SNLL 111 LEICA

LEICA SNLL 111 - 1

LEICA SNLL 111 - 2

Ce mode d'emploi contient des consignes de sécurité importantes (reportez-vous au chapitre "Consignes de sécurité"), ainsi que des instructions concernant la mise en œuvre et l'utilisation de l'instrument. Veuillez par conséquent le lire attentivement avant de mettre l'instrument en œuvre.

Identification du produit

Le type du produit et son numéro de série sont inscrits sur la plaque signalétique du boîtier. Inscrivez ci-dessous le type et le numéro de série de votre instrument, et faites toujours référence à ces indications lorsque vous aurez à contacter notre représentant ou notre département de service après-vente.

Type : No. de série :

Signification des symboles

Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante :

LEICA SNLL 111 - Signification des symboles - 1

DANGER:

DANGER directement lié à l'utilisation qui entraîne obligatoirement des dommages corporels importants ou la mort.

LEICA SNLL 111 - DANGER: - 1

Avertissement:

Danger lié à l'utilisation ou à l'utilisation non conforme pouvant entraîner des dommages corporels importants ou la mort.

LEICA SNLL 111 - Avertissement: - 1

Attention:

Danger lié à l'utilisation ou à une utilisation non conforme à la destination qui ne peut entraîner que de

faibles dommages corporels, mais des dommages matériels, pécuniaires ou écologiques considérables.

LEICA SNLL 111 - Attention: - 1

Information utile qui aide l'utilisateur à utiliser le produit de manière techniquement correcte et efficace.

Description d'instrument 6

Plomb laser nadiral avec capteur SNLL111 6

Fonctions 7

ON/OFF 7

Fonction AutoOff 7

Luminosité du laser 8

Piles faibles 8

Changer les piles 9

Mise en station 10

Mise en station au sol 10

Consignes de sécurité 16

Utilisation 16

Limites d'application 17

Domaines de responsabilité 18

Dangers à l'emploi 19

Compatibilité electromagnetique (EMV) 27

Déclaration FCC (applicable uniquement aux USA) 28

Plomb laser nadiral avec capteur SNLL111

LEICA SNLL 111 - Plomb laser nadiral avec capteur SNLL111 - 1

  • pour centrer le trépied au sol
  • pour les prises d'aplombes générales
  • pour adapter les supports de réflecteurs et les capteurs

ON/OFF

Fonction autooff

Le plomb laser basic s'éteint automatiquement après env. 3 minutes.

La fonction reste toujours active.

Une courte pression suffit à rallumer le plomb laser basic.

Luminosité du laser

LEICA SNLL 111 - Luminosité du laser - 1

En appuyant de façon permanente, on modifie la luminosité du laser.

Laser faible

Laser intense

Le réglage de la luminosité est maintenue après extinction du plomb laser basic.

Piles faibles

LEICA SNLL 111 - Piles faibles - 1

Lorsque les piles sont faibles, la diode se met à clignoter.

LEICA SNLL 111 - Piles faibles - 2

Toujours prévoir des piles de rechange.

Ainsi, on termine les travaux commencés.

Changer les piles

  1. Enlever le couvercle du compartiment à piles.

LEICA SNLL 111 - Changer les piles - 1

  1. Basculer l'instrument pour faire sortir les piles.

LEICA SNLL 111 - Changer les piles - 2

LEICA SNLL 111 - Changer les piles - 3

Toujours changer l'intégralité des piles.

  • Ne pas mélanger les anciennes et les nouvelles piles.
  • Ne pas utiliser de piles d'autres fabricants ou de différentes sortes.
  • Type de pile, cf. caractéristiques techniques
  • Mettre de nouvelles piles.

LEICA SNLL 111 - Changer les piles - 4

LEICA SNLL 111 - Changer les piles - 5

Mettez les piles dans le bon sens.

  1. Fermer correctement le couvercle du compartiment à piles.

LEICA SNLL 111 - Changer les piles - 6

LEICA SNLL 111 - Changer les piles - 7

Le couvercle du compartiment à piles

est symétrique. Il existe deux possibilités de montage.

Mise en station au sol

LEICA SNLL 111 - Mise en station au sol - 1

  1. Mettre le trépied avec embase (GDF111 ou GDF211) le plus verticalement possible au-dessus du point au sol.
  2. Mettre le plomb laser basic sur l'embase et allumer.

LEICA SNLL 111 - Mise en station au sol - 2

On ne peut utiliser le plomb laser basic

avec les embases citées plus haut.

LEICA SNLL 111 - Mise en station au sol - 3

  1. En tournant la vis calante de l'embase, régler le point laser sur le point au sol.

LEICA SNLL 111 - Mise en station au sol - 4

Attention à ce qu'il n'y ait pas d'objet

entre le plomb laser basic et le point visé.

LEICA SNLL 111 - Mise en station au sol - 5

  1. En adaptant la longueur des jambes du trépied, caler la nivelle sphérique.
  2. En tournant la vis calante, caler la nivelle sphérique (point de centrage). Ainsi, l'embase est calée à l'horizontal.
  3. En déplaçant l'embase sur le plateau de trépied, ajuster le point laser sur le point au sol.
  4. Vérifier le calage à l'horizontal et répéter au besoin les étapes 5 et 6 jusqu'à ce que la position requise soit obtenue.

LEICA SNLL 111 - Mise en station au sol - 6

Toujours verrouiller le plomb laser basic SNLL111 sur l'embase.

Contrôle et ajustage

Dans des conditions d'utilisation normales, un ajustage de ce dispositif n'est pas nécessaire.

Contrôle par rotation de l'instrument :

  1. Placer l'instrument sur le trépied et le caler.
  2. Allumer le plomb laser basic et marquer le centre du point rouge au sol.
  3. Éteindre le plomb laser basic, l'enlever du trépied et le tourner autour de l'axe du plomb laser.
  4. Remettre le plomb laser basic sur le trépied et rallumer.
  5. Marquer le centre du point rouge au sol.
  6. Répéter les étapes 3 à 5.

Pendant le contrôle, le trépied et l'embase ne doivent pas être déplacés.

Contrôler le plomb laser sur une surface claire, plane et horizontale (une feuille de papier, par exemple).

LEICA SNLL 111 - Contrôle par rotation de l'instrument : - 1

Si le milieu du point laser décrit un mouvement triangulaire net ou si le centre du point laser se déplace de plus de 1.4mm du point originellement marqué, un ajustage peut être nécessaire. Veuillez-vous renseigner après de l'atelier Leica Geosystems le plus-Proche.

La taille du point laser peut varier en fonction de la clarté et de la surface. Pour une distance de 1.5m, on obtient généralement un point d'un diamètre de 2.5mm.

Le diamètre de rotation maximal du mouvement triangulaire du point laser ne doit pas dépasser 1.6mm pour une distance de 1.5m.

LEICA SNLL 111 - Contrôle par rotation de l'instrument : - 2

Transport:

Toujours utiliser l'emballage original optionnel de Leica

Geosystems pour le transport ou l'expédition.

Lors du transport de votre équipement sur le terrain, veillez toujours à ce que :

  • le plomb laser basic soit transporté dans son coffret de transport optionnel, ou que le trépied avec les pieds ouverts soit transporté sur l'épaule, en fixant le plomb laser basic à la verticale

LEICA SNLL 111 - Transport: - 1

Enlever les piles avant l'expédition de l'instrument.

LEICA SNLL 111 - Transport: - 2

LEICA SNLL 111 - Transport: - 3

LEICA SNLL 111 - Transport: - 4

Stockage :

Respecter les valeurs limites de températures lors du stockage de votre équipement, en particulier l'éte, quand vous conservez votre équipement à l'intérieur du véhicule. (de -40°C à +70°C / de -40°F à +158°F).

LEICA SNLL 111 - Stockage : - 1

Déballer l'instrument mouillé. Sécher l'instrument, le coffret de transport, la mousse et les accessoires (à une

température maximale de 40°C / 108°F) et nettoyer. Ne remballer l'équipement qu'une fois complètement sec.

LEICA SNLL 111 - Stockage : - 2

Enlever les piles de l'instrument en cas d'une longue période de stockage.

LEICA SNLL 111 - Stockage : - 3

Après une longue période de stockage ou de transport, il faut toujours contrôler le plomb laser basic à l'aide des

paramètres d'ajustage indiqués dans ce mode d'emploi avant de remettre l'instrument en service.

LEICA SNLL 111 - Stockage : - 4

Nettoyage et séchage objectif, oculaire et prismes:

  • Souffler sur les lentilles et les prismes pour enlever la poussière.
  • Ne pas toucher le verre avec les doigts.
  • Nettoyer seulement avec un chiffon propre et doux. Si nécessaire, humidifier légèrement avec de l'alcool pur.

Ne pas utiliser d'autres liquides, étant donné que ces derniers peuvent attaquer le plastique.

Consignes de sécurité

Les avis dans ce chapitre sont destinés à permettre aux exploitants et utilisateurs du plomb laser basic de reconnaître à temps les dangers d'emploi éventuels, afin de les éviter.

L'exploitant devra s'assurer que tous les utilisateurs du plomb laser basic comprennent et respectent ces avis.

Utilisation conforme

Le plomb laser basic est prévu pour les applications suivantes :

  • Centrage du trépied sur des points au sol
  • Prises d'aplomb générales
  • Adaptation de supports de réflecteurs et capteurs

Utilisation non conforme

Utiliser le produit sans instruction. - Emploi en dehors des limites d'application; - Désactiver les systèmes de sécurité. - Retirer les étiquettes d'information et d'avertissement. - Ouvrir le produit avec des outils (tournevis, etc.), sauf si cette opération est expressément autorisée pour certaines fonctions; - Transformations ou modifications opérées au produit; - Mettre les instruments en service après un vol - Utiliser des accessoires d'autres fabricants, non agrées expressément par Leica Geosystems - Mise en sécurité insuffisante du poste de mesure (p. ex. : réalisation de mesures près de routes, etc.) - Aveuglement intentionné de tiers.

LEICA SNLL 111 - Utilisation non conforme - 1

Avertissement :

En cas d'emploi non conforme, il y a un danger de blessure, de fonctionnement incorrect et de dégâts matériels.

L'exploitant informera l'utilisateur sur les dangers inhérents à l'emploi de l'équipement et les mesures de protection à prendre en tel cas. Le plomb laser basic devra uniquement être mis en service lorsque l'utilisateur aura été instruit en conséquence.

Environnement :

Approprié à l'emploi dans des milieux habitables pour l'être humain, à ne pas employer en ambiance aggressive, ne pas employer dans un environnement aggressif ou explosif. Un emploi limité dans le temps sous la pluie est admissible.

LEICA SNLL 111 - Environnement : - 1

Voir chapitre "Données techniques".

Domaines de responsabilité

Domaine de responsabilité du fabricant de l'équipement original : Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (nommé Leica Geosystems) : Leica Geosystems est responsable de la fourniture impeccable du point de vue de la sécurité technique du produit, y compris le mode d'emploi et les accessoires originaux.

LEICA SNLL 111 - Domaines de responsabilité - 1

Domaine de responsabilité du fabricant d'accessoires étrangers :

Les fabricants d'accessoires étrangers pour le plomb laser basic sont responsables de la mise au point, de la mise à jour et de la communication des concepts de sécurité pour leurs produits, ainsi que de leur efficacité en combinaison avec les produits Leica Geosystems.

LEICA SNLL 111 - Domaine de responsabilité du fabricant d'accessoires étrangers : - 1

Avertissement :

L'exploitant est responsable de l'emploi conforme de l'équipement, de l'affection de son personnel, de

l'instruction de celui-ci et la sécurité de fonctionnement de l'équipement.

Domaine de responsabilité de l'exploitant :

  • Il comprend les informations concernant la protection inscrite sur le produit et les instructions contenues dans le mode d'emploi.
  • Il connaît les règles de prévention des accidents en vigueur dans la région.
  • Il informera Leica Geosystems s'il constate des défauts de sécurité sur l'équipement.

Dangers à l'emploi

Dangers importantes à l'emploi

LEICA SNLL 111 - Dangers à l'emploi - 1

Avertissement :

Des instructions manquantes ou incomplètes peuvent provoquer un service incorrect ou un emploi non

conforme. Il peut en résulter des accidents ayant pour conséquence de graves dégâts personnels et matériels et des préjudices au patrimoine ou à l'environnement.

Mesures préventives :

Tout utilisateur est tenu de respecter les avis de sécurité du fabricant et les instructions de l'exploitant.

LEICA SNLL 111 - Mesures préventives : - 1

Prenez garde aux conséquences néfastes provoquées par l'emploi d'un instrument défectueux, à la suite d'une

chute ou autres modifications illicites de l'instrument.

Mesures préventives :

Effectuez régulièrement des contrôles de mesure et les ajustages instrumentaux mentionnés dans le mode d'emploi, URTout après une sollicitation excessive de l'instrument et avant et après chaque mesure importante.

LEICA SNLL 111 - Mesures préventives : - 1

Avertissement :

Si on effectue des travaux de topographie lors d'un orage, on risque d'être touché par la foudre.

Mesures préventives :

N'effectuez pas de travaux de topographie durant les orages.

LEICA SNLL 111 - Mesures préventives : - 1

Avertissement :

Des mesures de sécurité insuffisantes sur le lieu du travail peuvent conduire à des situations dangereuses en

rapport avec la circulation routière, les sites de construction et les installations industrielles.

Mesures préventives :

Toujours veiller à prendre les mesures appropriées pour assurer la sécurité du lieu de travail. Respecter à cet égard les réglementations officielles, relatives à la prévention des accidents et à la régulation du trafic routier.

LEICA SNLL 111 - Mesures préventives : - 1

Attention:

Lors de l'expédition ou de l'élimination de batteries

charges, il y a danger d'incendie par suite d'effets mécaniques imprévus sur la batterie.

Mesures préventives :

Lors du transport, stérer les piles de l'appareil. Ne jeter que les piles déchargees.

LEICA SNLL 111 - Mesures préventives : - 1

Une application non conforme de l'équipement peut, par suite de chocs mécaniques (p. ex. chute, coup,...) ou

d'une adaptation incorrecte d'accessoires, endommager votre équipement, anéantir l'efficacité des dispositifs de protection ou mettre des personnes en danger.

Mesures préventives :

Lors de l'installation de l'équipement, veiller à ce que les accessoires (p. ex. trépied, embase, distancemètre avec contrepoids, câble de liaison, etc.) soient adaptés, montés et verrouillés correctement. Protéger l'équipement contre des chocs mécaniques.

L'instrument ne doit jamais être mis en station sans être fixé sur le plateau du trépied. Par conséquent, après avoir posé l'instrument, serrer immédiatement la vis de serrage centrale, ranger l'instrument immédiatement après avoir desserré cette vis.

LEICA SNLL 111 - Mesures préventives : - 1

Avertissement :

Une destruction non conforme de l'équipement présente les dangers suivants:

  • En brûlant, les éléments en matière synthétique dégagent des gaz toxiques pouvant affecter la santé.
  • Lorsqu'elles sont endommagées ou exposées à une chaleur élevée, les batteries peuvent exploser et être à l'origine d'intoxications, d'une corrosion, d'une pollution ou de brûlures.
  • Une destruction inadéquate accroît le risque d'une utilisation non conforme de l'équipement par une personne non autorisée. Il peut en résulter des blessures graves pour l'opérateur et pour des tiers, de même que la libération de substances polluantes.

Mesures préventives :

Assurer une destruction conforme des instruments. Respecter les réglementations locales en vigueur. Empêcher tout accès non autorisé à l'équipement.

Le plomb laser basic émet un rayon laser visible sortant par dessous l'instrument.

Le produit correspond à la catégorie laser 2 selon:

  • IEC 60825-1 (2001-08) "Sécurité des équipements laser"
  • EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001 " Sécurité des équipements laser"

Le produit correspond à la catégorie laser II selon:

Produits de classe laser 2/II : Ne pas regarder dans le rayon laser et ne pas le diriger inutilement sur d'autres personnes. La protection de l'œil est normalement assurée grâce aux réflexes des paupières de détourner le regard ou de fermer les yeux.

LEICA SNLL 111 - Mesures préventives : - 1

Avertissement :

Le fait de regarder directement le rayon avec des appareils auxiliaires (comme par exemple des jumelles,

des lunettes), peut être dangereux.

Mesures préventives :

Ne pas regarder le rayon avec des appareils auxiliaires.

Étiquetage

LEICA SNLL 111 - Étiquetage - 1

Rayonnement laser. Ne pas regarder dans le faisceau.

Appareil à laser de classe 2

selon IEC 60825-1

(2001-08)

P_0 ≤ 0.95 mW

= 620 - 690 ~nm

LEICA SNLL 111 - Étiquetage - 2

LEICA SNLL 111 - Étiquetage - 3

LEICA SNLL 111 - Étiquetage - 4

LASER RADIATION - DONOT

STARE INTO BEAM

620-690nm/0.95mW max.

selon : IEC60825-1 (2001-08) EN60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001selon : FDA 21CFR Ch.I § 1040: 1988
Divergence des rayons0.16 mrad x 0.6 mrad0.16 mrad x 0.6 mrad
Durée d'impulsionc.w.c.w.
Puissance de sortie max.0.95 mW0.95 mW
Incertitude de mesure± 5%± 5%

LEICA SNLL 111 - Étiquetage - 5

LEICA SNLL 111 - Étiquetage - 6

Seuls les techniciens agrés Leica Geosystems sont autorisés à réparer vos instruments.

Compatibilité électromagnétique (EMV)

Nous qualifions de compatibilité électromagnétique l'aptitude du plomb laser basic à fonctionner impeccablement dans un environnement de rayons électromagnétiques et de décharges électrostatiques, sans influence électromagnétique sur les appareils environnants.

LEICA SNLL 111 - Compatibilité électromagnétique (EMV) - 1

Avertissement :

Un rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d'autres appareils.

Bien que le plomb laser réponde aux exigences sévères des directives et normes en la matière, Leica Geosystems ne peut pas exclure l'éventualité d'un dérangement causé à d'autres appareils.

LEICA SNLL 111 - Avertissement : - 1

Des perturbations résultant de champs électromagnétiques peuvent entraîner un dépassement

de tolérances dans les mesures.

Bien que le plomb laser réponde aux hautes exigences posées par les directives et normes en la matière, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure le risque que les instruments ne subissent des perturbations sous l'effet d'un rayonnement électromagnétique très intense, par exemple à proximité d'émetteurs radio, de talkies-walkies, générateurs diesel, etc.

Si l'on effectue des mesures dans ces conditions, il est recommandé de vérifier la plausibilité des résultats.

LEICA SNLL 111 - Avertissement : - 2

Avertissement :

Cet équipement a été testé et ses limites sont conformes à celles des instruments numériques de classe B,

décrites dans le paragraphe 15 des règles FCC.

Ces limites ont pour but d'offrir une protection raisonnable contre des interférences nocives dans une installation résidentielle.

Cet équipement engendre, utilise et émet une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut engendrer des perturbations dans la réception radio.

On ne peut cependant exclure l'apparition de perturbations dans certaines installations.

Si cet appareil engendre des perturbations dans la réception radiophonique ou télévisuelle, constatées en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en prenant les mesures suivantes:

  • Remplacer ou repositionner l'antenne collectrice. Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Connecter la prise de l'appareil sur un autre circuit que celle du capteur.
  • En se faisant aider par son vendeur ou un technicien.

LEICA SNLL 111 - Avertissement : - 1

Avertissement :

Les changements ou modifications n'ayant pas été expressément indiqués par Leica Geosystems peuvent droit de l'utilisateur à faire fonctionner son instrument.

Emplacement du laser

au centre de la partie inférieure du boîtier

diamètre de rotation max. résultant du mouvement triangulaire du point laser: ≤ 1.6 mm / 1.5 m

Extinction automatique

2.5mm / 1.5m

180 secondes après la dernière pression de touche

Classe laser

laser à diode 620 - 690 nm

2 IEC60825-1 (2001-08); EN60825-1

II FDA 21 CFR Ch. I § 1040

Alimentation

4 piles 1,5 V alcali-manganese, Type AAA (LR03, AM4, Micro)

Type de protection / étanchéité

IP53, selon IEC 60529 (étanche au jet d'eau)

Dimensions

Hauteur, diamètre

153mm,80mm

Poids

Leica Geosystems AG Heerbrugg dispose d'un système international de qualité conforme au standard international pour la gestion de qualité et des systèmes de qualité (ISO 9001) et le système de gestion de l'environnement (ISO 14001).

LEICA SNLL 111 - Poids - 1

Total Quality Management - notre engagement pour la satisfaction totale des clients.

Vous pouvez obtenir de plus amples informations concernant notre programme TQM auprès du représentant Leica Geosystems le plus proche.

LEICA SNLL 111 - Poids - 2

724267-1.1.0fr

Imprimé en Suisse - Copyright Leica

Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse 2003

Traduction de la version originale (724266-1.1.1.0de)

Leica Geosystems AG

CH-9435 Heerbrugg

(Switzerland)

Phone +41 71 727 31 31

Fax +41717274673

www.leica-geosystems.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LEICA

Modèle : SNLL 111

Catégorie : Niveau laser