Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RUGBY 55 LEICA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RUGBY 55 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RUGBY 55 de la marque LEICA.
Ce manuel présente les instructions concernant la mise en oeuvre et l'utilisation de l'instrument ainsi que des consignes de sécurité importantes. Voir le chapitre "9 Consignes de sécurité" pour plus d'informations. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant de mettre l'instrument sous tension.
Inscrivez le modèle et le numéro de série dans votre manuel et indiquez-les toujours comme référence si vous devez contacter une représentation Leica Geosystems ou un point de service après-vente agréé. Type:
Indique une situation potentiellement périlleuse ou une utilisation non conforme qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves blessures voire la mort. Indique une situation potentiellement périlleuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou moyennement graves et/ou causer des dommages matériels conséquents, des atteintes sensibles à l'environnement ou un préjudice financier important. Paragraphes importants auxquels il convient de se référer dans la pratique car ils permettent d'utiliser l'instrument de manière efficace et techniquement correcte.
Couvercle de compartiment batterie et bouton de verrouillage Port de charge avec LED (modèles rechargeables) Poignée (au dos) Orifices de montage 5/8"-11 (sur la face arrière et le bas) Guides de positionnement
Manuel de l'utilisateur Détecteur Rugby 55 Compartiment pour accessoires
Pack batterie de rechange, NiMH Détecteur Rugby
55 et sa façon d'opérer. Son but n'est pas de présenter des applications spécifiques. Veuillez contacter Leica Geosystems ou le distributeur local si vous souhaitez obtenir des renseignements particuliers.
Des fonctions particulières pour des conditions spécifiques sont décrites dans d'autres parties de ce manuel.
Quand cet indicateur LED est éteint, la charge de la batterie est satisfaisante. Lorsqu'il clignote lentement, le niveau de charge s'affaiblit. En cas de clignotement rapide, il est temps de remplacer les batteries.
• Réappuyer dessus pour revenir au mode automatique intégral. Observer le changement des indicateurs LED en cas d'activation du mode manuel. La LED rouge signale que l'axe est en mode manuel.
• Rugby sur un point de référence au sol.
Avec la mémoire Scan, il est possible de commuter entre le mode rotatif et fixe et de régler le laser sur la dernière position de balayage quand ce mode est réactivé.
Le Rugby se règle en mode veille sur une période de jusqu'à 2 heures. Ensuite il s'éteint automatiquement et doit être remis sous tension. En mode veille, la pression d'un bouton quelconque réactive le mode de travail de l'instrument.
• Presser le bouton Auto/Manuel une fois pour régler l'axe Y en mode manuel •
Quand l'axe Y se trouve en mode manuel, l'axe Y peut être incliné comme illustré ci-après. Les axes X et Y sont marqués sur le dessus du Rugby.
La LED Axe Y clignote en vert jusqu'à la fin du calage. Quand l'axe X se trouve en mode manuel, l'axe X peut être incliné comme illustré ci-après. Les axes X et Y sont marqués sur le dessus du Rugby.
La LED Axe X est rouge. La LED Axe Y est rouge. Quand les X et Y sont réglés en mode manuel, les deux axes peuvent être inclinés comme illustré ci-dessous. Les axes X et Y sont marqués sur le dessus du Rugby.
à clignoter et le Rugby émettra des bips rapides en cas de perturbation. Pour arrêter l'alarme, éteindre le Rugby puis le rallumer. Contrôler la hauteur d'instrument avant de recommencer le travail.
Presser l'un des boutons pour incliner l'axe Y en mode manuel. En position couchée, presser l'un des boutons pour aligner le faisceau rotatif et le faisceau 90°
Monter le support mural sur l'ossature de plafond et serrer le mécanisme de verrouillage (a). Pour ajuster la hauteur, desserrer le bouton de réglage (c) sur le côté de la fixation et monter ou abaisser la fixation jusqu'à l'obtention de la hauteur souhaitée. Un orifice de 5/8”-11 sur la face arrière de la fixation permet de monter le Rugby en position couchée sur un trépied.
Le coffret Rugby 55 pour l'intérieur offre la possibilité de laisser le support mural fixé au Rugby dans le coffret,ce qui accélère la mise en station et réduit la durée de réglage en hauteur de la fixation à chaque utilisation du Rugby. Rugby 55
Le faisceau est visible par sa réflexion sur la feuille au dos de la cible ou par la cible sur les côtés de la feuille. Il est alors possible d'ajuster l'ossature de plafond jusqu'à ce que le faisceau percute l'axe central de la cible.
Fixer la bride de chaise sur la forme et positionner le faisceau laser directement sur le point de référence. Le faisceau rotatif et le faisceau d'aplomb supérieur constituent une référence 90° pour la mise en place. En utilisant la télécommande ou les boutons du Rugby, aligner l'un des faisceaux sur un deuxième point de référence. Le second faisceau sera la référence 90°.
L'instrument démarre toujours en mode automatique. Attendre la fin de l'autocalage. Ajuster le Rugby de façon que le faisceau rotatif se trouve à la hauteur requise sous l'ossature. Desserrer le bouton de réglage sur le côté du support et faire glisser le Rugby vers le haut ou vers le bas. Quand il est réglé à la hauteur requise, resserrer le bouton. Installer l'ossature. Une fois que le Rugby est fixé au premier segment et ajusté à la hauteur requise, on peut commercer à travailler. Attacher la cible aimantée à l'ossature de plafond et régler cette dernière en hauteur de façon que le faisceau rotatif ou de balayage percute le centre de la cible. Rugby 55
Rugby. L'instrument démarre toujours en mode automatique. Attendre la fin de l'autocalage. Presser le bouton Vitesse de rotation pour rendre le faisceau fixe, 0 rps. Le faisceau se règle en bas et peut être utilisé pour aligner le laser sur les repères. Faire tourner la tête ou activer le mode scan pour aligner approximativement le faisceau sur un deuxième point de contrôle. Effectuer au moyen des boutons de l'instrument ou de la télécommande un ajustage fin du faisceau jusqu'à ce que celui-ci soit réglé sur le deuxième point de référence. Une fois aligné, le faisceau divisé et le faisceau rotatif peuvent être utilisés pour matérialiser des angles de 90°. Le faisceau rotatif génère aussi un plan vertical pour reporter des points du sol au plafond.
Presser le bouton Marche/Arrêt pour allumer le Rugby. L'instrument démarre toujours en mode automatique. Attendre la fin de l'autocalage. Presser le bouton de réglage de la vitesse de rotation pour sélectionner la vitesse maximale, 10 rps. Utiliser le plan laser comme référence pour effectuer des lectures altimétriques. Attacher le détecteur à une mire ou un jalon. Positionner la mire sur un point de contrôle et régler le détecteur en hauteur jusqu'à ce qu'il soit centré sur le faisceau laser. La plage de détection et le volume sonore sont ajustables au moyen des boutons du détecteur. Rugby 55
Le Rugby 55 est disponible avec des batteries alcalines ou un pack batterie NiMH rechargeable.Se référer aux indications correspondant au modèle acquis.
0°C et +40°C/+32°F et +104°F. Pour une charge optimale, nous conseillons de charger les batteries à température ambiante basse, de +10°C à +20°C/+50°F à +68°F, si cela est possible. Il est normal que la batterie s'échauffe pendant la charge. Avec les chargeurs recommandés par Leica Geosystems, il est impossible de charger la batterie à des températures trop élevées.
• Remettre le couvercle en place et bien serrer la vis argent pour garantir une bonne étanchéité.
Une recharge intégrale des batteries exige environ 8 heures en cas de décharge complète.
Ne pas activer ce mode et ne pas tenter d'effectuer un ajustage s'il n'est pas prévu de changer la précision. L'ajustage de la précision devrait être exclusivement effectué par une personne qualifiée connaissant les principes de base d'une telle opération. Cette procédure est plus facile si on l'exécute à deux sur une surface à peu près horizontale.
Tourner le laser de 180°. Attendre la fin de l'autocalage et marquer le côté opposé au premier axe (position 2).
• Déplacer le Rugby jusqu'à ce que le faisceau rotatif vertical soit aligné sur la ligne d'aplomb. • Si le faisceau n'est pas d'aplomb, il faut l'ajuster.
• Contrôle et ajustage du plan horizontal - axes X et Y. • Contrôle et ajustage du plan vertical - axe Z.
Si cette opération est faite correctement, les phénomènes suivants se produisent: 1. Les LED Axes X et Y clignotent trois fois en alternance. 2. La LED Axe X clignote trois fois rapidement, puis clignote lentement jusqu'au calage. 3. La LED Axe Y est éteinte. 4. Après le calage, la LED Axe X brille en continu.
1. Les LED Axes X et Y clignotent chacune trois fois en alternance. 2. La LED Axe Y clignote trois fois rapidement, puis clignote lentement jusqu'au calage. 3. La LED Axe X est éteinte 4. Après le calage, la LED Axe Y brille en continu.
Appuyer sur le bouton Auto/Manuel pendant trois secondes pour quitter le mode Ajustage et sauvegarder le nouveau réglage.Les LED Axes X et Y clignotent chacune trois fois en alternance et l'instrument s'arrête. Une pression du bouton Marche/Arrêt à tout moment désactive le mode Ajustage sans enregistrer les modifications effectuées.
1. Les LED Axes X et Y clignotent trois fois en alternance. 2. La LED Axe X clignote trois fois rapidement, puis clignote lentement jusqu'au calage. 3. La LED Axe Y est éteinte. 4. Après le calage, la LED Axe X brille en continu.
X et Y clignotent chacune trois fois en alternance et l'instrument s'arrête. Une pression du bouton Marche/Arrêt à tout moment désactive le mode Ajustage sans enregistrer les modifications effectuées.
Le Rugby est en marche, mais il n'y a pas d'autocalage
• En mode automatique, les LED Axes X et Y clignotent en vert pendant le calage. • En mode manuel, l'une des LED Axes X et Y ou les deux sont rouges.
• Contrôler les batteries, les remplacer ou les charger. • Si les batteries ne sont pas en cause, envoyer le Rugby à un centre SAV agréé en vue d'une maintenance.
• Si les fenêtres ne sont pas en cause, envoyer le Rugby à un centre SAV agréé en vue d'une maintenance. La télécommande IR ne marche pas
• Vérifier si le Rugby est allumé. • Il se peut que la télécommande soit en dehors de la plage de travail. • Diriger la télécommande directement sur le laser pour bénéficier de toute sa portée. • La charge de la batterie 9 volts de la télécommande peut être faible.
• Les batteries du détecteur présentent une faible charge.
DROITE, puis sur le bouton Auto/Manuel pour activer/désactiver cette fonction.L'instrument émettra 1 bip pour signaler le changement. L'instrument ne Le Rugby 55 est conçu pour démarrer en mode autodémarre pas en mode matique sauf si ce mode a été désactivé par l'utilisaautomatique. teur. Le Rugby démarre dans le dernier mode sauvegardé.
1 bip pour signaler le changement. Quand le mode automatique est désactivé au démarrage, le Rugby s'allume en se réglant sur le dernier mode sauvegardé à la mise hors tension.
• ou de transporter le trépied en travers de l'épaule, le produit monté dessus restant à la verticale. Ne jamais transporter le produit dans un véhicule sans le fixer, car il pourrait s'abîmer gravement en raison des chocs et des vibrations. Toujours le transporter dans le coffret et le fixer.
Après le transport, vérifier les paramètres d'ajustage de terrain indiqués dans ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit.
A la plage de température de stockage conseillée, les batteries chargées de 10% à 50% peuvent être stockées pendant une période pouvant aller jusqu'à un an. Après cette période de stockage, les batteries doivent être rechargées. Retirer les batteries du produit et le chargeur avant stockage. Après le stockage, recharger les batteries avant de les utiliser. Protéger les batteries de l'humidité. Les batteries humides ou mouillées doivent être séchées avant d'être stockées ou utilisées.
Ne pas utiliser d'autres liquides qui pourraient abîmer les composants en polymère. Sécher le produit, le coffret de transport, la mousse et les accessoires à une température maximale de 40°C / 108°F et les nettoyer. Ne les remballer que s'ils sont complètement secs. Les connecteurs doivent être propres et secs. Enlever en les soufflant toutes les impuretés logées dans les connecteurs des câbles de liaison.
Le produit peut être mis en station sur son propre socle ou sur un un trépied. Le faisceau laser peut être détecté au moyen d'un détecteur laser. Combiné à des détecteurs de système de guidage, le produit peut également commander des engins de chantier. Utilisation du produit sans instruction préalable. Utilisation hors des limites d'application. Désactivation des systèmes de sécurité. Retrait des avertissements. Oouverture du produit à l'aide d'outils, comme par exemple un tournevis, interdite sauf mention expresse pour certaines fonctions. Modification ou transformation du produit. Utilisation du produit après vol. Utilisation de produits présentant des défauts ou dégâts éminemment reconnaissables. Utilisation d'accessoires d'autres fabricants non agréés expressément par Leica Geosystems.
Commande de machines, d'objets en mouvement ou application de surveillance similaire sans installations de contrôle et de sécurité supplémentaires.
à se servir du produit s'il a été formé au préalable.
• comprendre les consignes de sécurité du produit et les instructions du manuel d'utilisation. • être familiarisé avec la législation locale en matière de sécurité et prévention des accidents. • informer Leica Geosystems dès que le produit et son application présentent des défauts de sécurité.
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent suivre les consignes de sécurité indiquées par le fabricant et les directives du responsable du produit.
• Il existe un risque d’explosion des batteries si elles sont endommagées ou exposées à de fortes températures; elles peuvent alors provoquer des brûlures, des intoxications, une corrosion ou libérer des substances polluantes. • une destruction inadéquate accroît le risque d'une utilisation non conforme du produit par une personne non autorisée. Il peut en résulter des blessures graves pour l'utilisateur et pour des tiers de même que la libération de substances polluantes.
Ne pas se débarrasser du produit en le jetant avec les ordures ménagères. Eliminer le produit selon la réglementation nationale en vigueur dans le pays concerné. Seul le personnel autorisé peut avoir accès au produit. Des informations spécifiques au produit (traitement, gestion des déchets) peuvent être téléchargées sur le site de Leica Geosystems à l'adresse http://www.leicageosystems.com/treatment ou obtenues auprès de la représentation locale de Leica Geosystems.
Consignes de sécurité
• IEC 60825-1 (2001-08): "Sécurité des appareils à laser" • EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001: "Sécurité des appareils à laser" *) Si la tête rotative est en rotation ou effectue un balayage, c'est un produit laser de classe 2. Produits laser de classe 3R: il est toujours dangereux de regarder directement dans le faisceau. Eviter une exposition oculaire directe. La limite d'émission accessible ne dépasse pas le quintuple des limites d'émission accessible de la classe 2 dans la plage de longueur d'onde allant de 400 nm à 700 nm. Puissance de rayonnement moyenne maximale
Ne jamais regarder directement dans le faisceau et ne pas le diriger sans raison vers des tiers. Ces mesures valent également pour les rayons réfléchis.
(distance de sécurité *) à l'intérieur de laquelle la présence et les activités du personnel sont contrôlées en vue d'une protection contre le rayonnement laser. e) Le trajet du faisceau laser doit se situer bien au-dessus ou en dessous de la hauteur des yeux chaque fois que possible. f) Lorsqu'il n'est pas utilisé, le produit laser doit être stocké dans un endroit inaccessible aux personnes non autorisées. g) Des précautions doivent être prises pour garantir que le faisceau laser ne sera pas dirigé intentionnellement sur des surfaces miroitantes (spéculaires) (comme par exemple des miroirs, des surfaces métalliques ou des fenêtres). Ou encore, plus important, vers des surfaces miroitantes planes ou concaves. Consignes de sécurité
Geosystems. Combinés au produit, ils remplissent les strictes dispositions des directives et normes. Tenir compte des informations sur la compatibilité électromagnétique communiquées par le fabricant lorsqu'on utilise des ordinateurs et talkies-walkies.
Vérifier la plausibilité des résultats obtenus dans ces conditions.
Même en cas de respect des instructions, l'absence d'interférences dans une installation particulière ne peut cependant être garantie. Si cet équipement cause des interférences néfastes dans la réception radio ou d'émissions télévisuelles, ce que l'on constate en éteignant puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en appliquant les mesures suivantes: • • • Connecter l'équipement à un autre circuit que celui du récepteur. Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV.
Boutons à membrane 2-4 Bride de chaise (accessoire) 3-6 Ajustage de la précision verticale 6-9 Contrôle de la précision de nivellement ...6-2 Contrôle de la précision verticale 6-4 Remarques et responsabilités 6-1
Sécurité Enregistrez-vous sur www.leicageosystems.com/registration dans un délai de 8 semaines à compter de la date d’achat