RUGBY 55 - Niveau laser LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RUGBY 55 LEICA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : RUGBY 55 - LEICA


Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RUGBY 55 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RUGBY 55 de la marque LEICA.



FOIRE AUX QUESTIONS - RUGBY 55 LEICA

Comment calibrer le niveau de mon Leica Rugby 55 ?
Pour calibrer votre Leica Rugby 55, placez l'appareil sur une surface plane et utilisez la fonction d'auto-nivellement. Assurez-vous que les pieds de l'appareil sont bien serrés et que le terrain est stable.
Que faire si l'écran de mon Leica Rugby 55 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est correctement installée et chargée. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment changer la batterie du Leica Rugby 55 ?
Pour changer la batterie, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil, retirez l'ancienne batterie et remplacez-la par une nouvelle en veillant à respecter la polarité.
Mon Leica Rugby 55 ne détecte pas le signal GPS, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur et que le ciel est dégagé. Si le problème persiste, vérifiez que le firmware est à jour et redémarrez l'appareil.
Comment utiliser le mode de pente sur le Leica Rugby 55 ?
Pour utiliser le mode de pente, accédez au menu des paramètres et sélectionnez 'Mode de pente'. Entrez les valeurs de pente souhaitées, puis confirmez pour activer la fonction.
Que faire si la mise à niveau automatique échoue ?
Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane. Si la mise à niveau automatique échoue toujours, vérifiez si l'appareil a subi des dommages physiques ou si des débris bloquent les pieds.
Comment nettoyer l'objectif de mon Leica Rugby 55 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la lentille.
Quelle est la portée maximale du Leica Rugby 55 ?
La portée maximale du Leica Rugby 55 est d'environ 800 mètres en fonction des conditions environnementales et de la visibilité.
Comment réinitialiser mon Leica Rugby 55 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre appareil, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez l'action. Cela effacera toutes les configurations personnalisées.
Mon appareil fait un bruit étrange, que devrais-je vérifier ?
Vérifiez si des pièces mobiles sont bloquées ou si de la poussière s'est accumulée. Si le bruit persiste, envisagez de contacter un service de réparation agréé.

MODE D'EMPLOI RUGBY 55 LEICA

Ce manuel présente les instructions concernant la mise en oeuvre et l'utilisation de l'instrument ainsi que des consignes de sécurité importantes. Voir le chapitre "9 Consignes de sécurité" pour plus d'informations. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant de mettre l'instrument sous tension.

Identification de l'instrument

Le modèle et le numéro de série de l'instrument se trouvent sur la plaque signalétique.

Inscrivez le modèle et le numéro de série dans votre manuel et indiquez-les toujours comme référence si vous devez contacter une représentation Leica Geosystems ou un point de service après-vente agréé. Type:

Indique une situation potentiellement périlleuse ou une utilisation non conforme qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves blessures voire la mort. Indique une situation potentiellement périlleuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou moyennement graves et/ou causer des dommages matériels conséquents, des atteintes sensibles à l'environnement ou un préjudice financier important. Paragraphes importants auxquels il convient de se référer dans la pratique car ils permettent d'utiliser l'instrument de manière efficace et techniquement correcte.

Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Couvercle de compartiment batterie et bouton de verrouillage Port de charge avec LED (modèles rechargeables) Poignée (au dos) Orifices de montage 5/8"-11 (sur la face arrière et le bas) Guides de positionnement

Cibles pour ossature de plafond

Manuel de l'utilisateur Détecteur Rugby 55 Compartiment pour accessoires

Batteries de rechange, piles

Pack batterie de rechange, NiMH Détecteur Rugby

Ce manuel renferme des instructions de service et de mise en station pour des applications courantes. Il se propose de décrire les caractéristiques du Rugby

55 et sa façon d'opérer. Son but n'est pas de présenter des applications spécifiques. Veuillez contacter Leica Geosystems ou le distributeur local si vous souhaitez obtenir des renseignements particuliers.

Fonctionnement de base

Des fonctions particulières pour des conditions spécifiques sont décrites dans d'autres parties de ce manuel.

Les deux LED clignotent en rouge - alarme H.I. (si elle a été activée).

Indicateur Faible charge de batterie (b)

Quand cet indicateur LED est éteint, la charge de la batterie est satisfaisante. Lorsqu'il clignote lentement, le niveau de charge s'affaiblit. En cas de clignotement rapide, il est temps de remplacer les batteries.

Fonctionnement de base

• Réappuyer dessus pour revenir au mode automatique intégral. Observer le changement des indicateurs LED en cas d'activation du mode manuel. La LED rouge signale que l'axe est en mode manuel.

Boutons Horaire/Antihoraire

• Rugby sur un point de référence au sol.

Un réglage de la vitesse à 0 rps a pour effet de pointer le faisceau vers le bas.

Fonctionnement de base

Avec la mémoire Scan, il est possible de commuter entre le mode rotatif et fixe et de régler le laser sur la dernière position de balayage quand ce mode est réactivé.

Le Rugby se règle en mode veille sur une période de jusqu'à 2 heures. Ensuite il s'éteint automatiquement et doit être remis sous tension. En mode veille, la pression d'un bouton quelconque réactive le mode de travail de l'instrument.

• Presser le bouton Auto/Manuel une fois pour régler l'axe Y en mode manuel •

La LED Axe X clignote en vert jusqu'à la fin du calage.

Quand l'axe Y se trouve en mode manuel, l'axe Y peut être incliné comme illustré ci-après. Les axes X et Y sont marqués sur le dessus du Rugby.

Fonctionnement de base

La LED Axe Y clignote en vert jusqu'à la fin du calage. Quand l'axe X se trouve en mode manuel, l'axe X peut être incliné comme illustré ci-après. Les axes X et Y sont marqués sur le dessus du Rugby.

Fonctionnement de base

La LED Axe X est rouge. La LED Axe Y est rouge. Quand les X et Y sont réglés en mode manuel, les deux axes peuvent être inclinés comme illustré ci-dessous. Les axes X et Y sont marqués sur le dessus du Rugby.

L'alarme de hauteur surveille le laser. Les deux LED Axe X et Y commencent

à clignoter et le Rugby émettra des bips rapides en cas de perturbation. Pour arrêter l'alarme, éteindre le Rugby puis le rallumer. Contrôler la hauteur d'instrument avant de recommencer le travail.

L'alarme de hauteur du Rugby 55 est en général désactivée à l'expédition. On peut la configurer de manière à l'activer automatiquement à chaque mise sous tension du Rugby en appliquant la procédure spéciale décrite dans la section

Fonctionnement de base

Presser un de ces boutons pour faire tourner le faisceau laser fixe et le faisceau de balayage dans le sens horaire ou antihoraire.

b) Boutons Gauche et Droite

Presser l'un des boutons pour incliner l'axe Y en mode manuel. En position couchée, presser l'un des boutons pour aligner le faisceau rotatif et le faisceau 90°

Monter le support mural sur l'ossature de plafond et serrer le mécanisme de verrouillage (a). Pour ajuster la hauteur, desserrer le bouton de réglage (c) sur le côté de la fixation et monter ou abaisser la fixation jusqu'à l'obtention de la hauteur souhaitée. Un orifice de 5/8”-11 sur la face arrière de la fixation permet de monter le Rugby en position couchée sur un trépied.

Le Rugby 55 est aussi pourvu d'un orifice 5/8”-11 sur le côté du boîtier qui permet de fixer l'instrument directement sur un trépied ou une bride de chaise en position couchée.

Le coffret Rugby 55 pour l'intérieur offre la possibilité de laisser le support mural fixé au Rugby dans le coffret,ce qui accélère la mise en station et réduit la durée de réglage en hauteur de la fixation à chaque utilisation du Rugby. Rugby 55

Le faisceau est visible par sa réflexion sur la feuille au dos de la cible ou par la cible sur les côtés de la feuille. Il est alors possible d'ajuster l'ossature de plafond jusqu'à ce que le faisceau percute l'axe central de la cible.

Une petite bride au dos de la cible permet de placer cette dernière audessus d'un point de référence pour les travaux d'alignement (a).

Fixer la bride de chaise sur la forme et positionner le faisceau laser directement sur le point de référence. Le faisceau rotatif et le faisceau d'aplomb supérieur constituent une référence 90° pour la mise en place. En utilisant la télécommande ou les boutons du Rugby, aligner l'un des faisceaux sur un deuxième point de référence. Le second faisceau sera la référence 90°.

Presser le bouton Marche/Arrêt pour allumer le Rugby.

L'instrument démarre toujours en mode automatique. Attendre la fin de l'autocalage. Ajuster le Rugby de façon que le faisceau rotatif se trouve à la hauteur requise sous l'ossature. Desserrer le bouton de réglage sur le côté du support et faire glisser le Rugby vers le haut ou vers le bas. Quand il est réglé à la hauteur requise, resserrer le bouton. Installer l'ossature. Une fois que le Rugby est fixé au premier segment et ajusté à la hauteur requise, on peut commercer à travailler. Attacher la cible aimantée à l'ossature de plafond et régler cette dernière en hauteur de façon que le faisceau rotatif ou de balayage percute le centre de la cible. Rugby 55

Rugby. L'instrument démarre toujours en mode automatique. Attendre la fin de l'autocalage. Presser le bouton Vitesse de rotation pour rendre le faisceau fixe, 0 rps. Le faisceau se règle en bas et peut être utilisé pour aligner le laser sur les repères. Faire tourner la tête ou activer le mode scan pour aligner approximativement le faisceau sur un deuxième point de contrôle. Effectuer au moyen des boutons de l'instrument ou de la télécommande un ajustage fin du faisceau jusqu'à ce que celui-ci soit réglé sur le deuxième point de référence. Une fois aligné, le faisceau divisé et le faisceau rotatif peuvent être utilisés pour matérialiser des angles de 90°. Le faisceau rotatif génère aussi un plan vertical pour reporter des points du sol au plafond.

Placer le Rugby sur une surface plane droite ou sur un trépied. Installer le Rugby à un endroit où le faisceau rotatif est placé à une hauteur convenable et n'est pas masqué.

Presser le bouton Marche/Arrêt pour allumer le Rugby. L'instrument démarre toujours en mode automatique. Attendre la fin de l'autocalage. Presser le bouton de réglage de la vitesse de rotation pour sélectionner la vitesse maximale, 10 rps. Utiliser le plan laser comme référence pour effectuer des lectures altimétriques. Attacher le détecteur à une mire ou un jalon. Positionner la mire sur un point de contrôle et régler le détecteur en hauteur jusqu'à ce qu'il soit centré sur le faisceau laser. La plage de détection et le volume sonore sont ajustables au moyen des boutons du détecteur. Rugby 55

Le Rugby 55 est disponible avec des batteries alcalines ou un pack batterie NiMH rechargeable.Se référer aux indications correspondant au modèle acquis.

La température admissible pour la charge des batteries est comprise entre

0°C et +40°C/+32°F et +104°F. Pour une charge optimale, nous conseillons de charger les batteries à température ambiante basse, de +10°C à +20°C/+50°F à +68°F, si cela est possible. Il est normal que la batterie s'échauffe pendant la charge. Avec les chargeurs recommandés par Leica Geosystems, il est impossible de charger la batterie à des températures trop élevées.

• Remettre le couvercle en place et bien serrer la vis argent pour garantir une bonne étanchéité.

Remettre le pack en place et bien serrer la vis argent pour garantir une bonne étanchéité.

La petite LED (d) à côté de la fiche jack de charge s'allume pour indiquer que le Rugby est cours de charge. La LED se met à clignoter dès que le niveau de charge maximal a été atteint.

Une recharge intégrale des batteries exige environ 8 heures en cas de décharge complète.

Le Rugby est réglé en usine sur la précision donnée. Il est recommandé de contrôler la précision du laser à la réception du laser et à des intervalles réguliers par la suite en vue de la maintenir. Si le laser exige un ajustage, contacter le centre SAV le plus proche ou ajuster le laser au moyen de la procédure suivante.

Ne pas activer ce mode et ne pas tenter d'effectuer un ajustage s'il n'est pas prévu de changer la précision. L'ajustage de la précision devrait être exclusivement effectué par une personne qualifiée connaissant les principes de base d'une telle opération. Cette procédure est plus facile si on l'exécute à deux sur une surface à peu près horizontale.

Ajustage de la précision

Tourner le laser de 180°. Attendre la fin de l'autocalage et marquer le côté opposé au premier axe (position 2).

Le Rugby se situe dans sa plage de précision si les quatre repères se trouvent à une distance inférieure ou égale à 2,6 mm (3/32”) du centre.

Ajustage de la précision

• Déplacer le Rugby jusqu'à ce que le faisceau rotatif vertical soit aligné sur la ligne d'aplomb. • Si le faisceau n'est pas d'aplomb, il faut l'ajuster.

Ajustage de la précision

• Contrôle et ajustage du plan horizontal - axes X et Y. • Contrôle et ajustage du plan vertical - axe Z.

Si cette opération est faite correctement, les phénomènes suivants se produisent: 1. Les LED Axes X et Y clignotent trois fois en alternance. 2. La LED Axe X clignote trois fois rapidement, puis clignote lentement jusqu'au calage. 3. La LED Axe Y est éteinte. 4. Après le calage, la LED Axe X brille en continu.

Presser le bouton Auto/Manuel pour passer à l'axe Y.

1. Les LED Axes X et Y clignotent chacune trois fois en alternance. 2. La LED Axe Y clignote trois fois rapidement, puis clignote lentement jusqu'au calage. 3. La LED Axe X est éteinte 4. Après le calage, la LED Axe Y brille en continu.

X Ajustage de la précision

Appuyer sur le bouton Auto/Manuel pendant trois secondes pour quitter le mode Ajustage et sauvegarder le nouveau réglage.Les LED Axes X et Y clignotent chacune trois fois en alternance et l'instrument s'arrête. Une pression du bouton Marche/Arrêt à tout moment désactive le mode Ajustage sans enregistrer les modifications effectuées.

Y Ajustage de la précision

1. Les LED Axes X et Y clignotent trois fois en alternance. 2. La LED Axe X clignote trois fois rapidement, puis clignote lentement jusqu'au calage. 3. La LED Axe Y est éteinte. 4. Après le calage, la LED Axe X brille en continu.

Z Ajustage de la précision

Pour quitter le mode Ajustage, appuyer sur le bouton Auto / Manuel caché pendant trois secondes et sauvegarder les réglages. Les LED Axes

X et Y clignotent chacune trois fois en alternance et l'instrument s'arrête. Une pression du bouton Marche/Arrêt à tout moment désactive le mode Ajustage sans enregistrer les modifications effectuées.

Ajustage de la précision

Le Rugby est en marche, mais il n'y a pas d'autocalage

Le Rugby doit se trouver en mode automatique pour l'autocalage.

• En mode automatique, les LED Axes X et Y clignotent en vert pendant le calage. • En mode manuel, l'une des LED Axes X et Y ou les deux sont rouges.

L'instrument ne s'allume pas

Ce symptôme peut être provoqué par des batteries à faible charge ou déchargées.

• Contrôler les batteries, les remplacer ou les charger. • Si les batteries ne sont pas en cause, envoyer le Rugby à un centre SAV agréé en vue d'une maintenance.

• Nettoyer les fenêtres du Rugby et du détecteur pour améliorer les performances.

• Si les fenêtres ne sont pas en cause, envoyer le Rugby à un centre SAV agréé en vue d'une maintenance. La télécommande IR ne marche pas

Contrôler le fonctionnement de la télécommande

• Vérifier si le Rugby est allumé. • Il se peut que la télécommande soit en dehors de la plage de travail. • Diriger la télécommande directement sur le laser pour bénéficier de toute sa portée. • La charge de la batterie 9 volts de la télécommande peut être faible.

Le détecteur laser ne Contrôler le fonctionnement du détecteur. fonctionne pas correc- • Le Rugby ne tourne pas. Il est en train de se caler tement. (Voir aussi le ou une alarme de hauteur est active. manuel du détecteur) • Le détecteur est hors plage.

• Les batteries du détecteur présentent une faible charge.

• L'instrument étant sous tension et le laser tournant, appuyer sur les boutons flèches GAUCHE et

DROITE, puis sur le bouton Auto/Manuel pour activer/désactiver cette fonction.L'instrument émettra 1 bip pour signaler le changement. L'instrument ne Le Rugby 55 est conçu pour démarrer en mode autodémarre pas en mode matique sauf si ce mode a été désactivé par l'utilisaautomatique. teur. Le Rugby démarre dans le dernier mode sauvegardé.

Marche/Arrêt pendant cinq secondes pour activer ou désactiver cette fonction. L'instrument émettra

1 bip pour signaler le changement. Quand le mode automatique est désactivé au démarrage, le Rugby s'allume en se réglant sur le dernier mode sauvegardé à la mise hors tension.

• transporter le produit dans son coffret d'origine

• ou de transporter le trépied en travers de l'épaule, le produit monté dessus restant à la verticale. Ne jamais transporter le produit dans un véhicule sans le fixer, car il pourrait s'abîmer gravement en raison des chocs et des vibrations. Toujours le transporter dans le coffret et le fixer.

Transport dans un véhicule routier

Après le transport, vérifier les paramètres d'ajustage de terrain indiqués dans ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit.

Entretien et transport

Après de longues périodes de stockage, vérifier les paramètres d'ajustage de terrain indiqués dans ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit.

A la plage de température de stockage conseillée, les batteries chargées de 10% à 50% peuvent être stockées pendant une période pouvant aller jusqu'à un an. Après cette période de stockage, les batteries doivent être rechargées. Retirer les batteries du produit et le chargeur avant stockage. Après le stockage, recharger les batteries avant de les utiliser. Protéger les batteries de l'humidité. Les batteries humides ou mouillées doivent être séchées avant d'être stockées ou utilisées.

Utiliser un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin, imbiber légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur.

Ne pas utiliser d'autres liquides qui pourraient abîmer les composants en polymère. Sécher le produit, le coffret de transport, la mousse et les accessoires à une température maximale de 40°C / 108°F et les nettoyer. Ne les remballer que s'ils sont complètement secs. Les connecteurs doivent être propres et secs. Enlever en les soufflant toutes les impuretés logées dans les connecteurs des câbles de liaison.

Consignes de sécurité

Le produit peut être mis en station sur son propre socle ou sur un un trépied. Le faisceau laser peut être détecté au moyen d'un détecteur laser. Combiné à des détecteurs de système de guidage, le produit peut également commander des engins de chantier. Utilisation du produit sans instruction préalable. Utilisation hors des limites d'application. Désactivation des systèmes de sécurité. Retrait des avertissements. Oouverture du produit à l'aide d'outils, comme par exemple un tournevis, interdite sauf mention expresse pour certaines fonctions. Modification ou transformation du produit. Utilisation du produit après vol. Utilisation de produits présentant des défauts ou dégâts éminemment reconnaissables. Utilisation d'accessoires d'autres fabricants non agréés expressément par Leica Geosystems.

Aveuglement intentionné de tiers.

Commande de machines, d'objets en mouvement ou application de surveillance similaire sans installations de contrôle et de sécurité supplémentaires.

Une utilisation non conforme peut conduire à des blessures, dysfonctionnements et dégâts. Le responsable du produit est tenu d'informer l'utilisateur sur les dangers et sur les mesures préventives. L'utilisateur est seulement autorisé

à se servir du produit s'il a été formé au préalable.

Obligations incombant au responsable du produit:

• comprendre les consignes de sécurité du produit et les instructions du manuel d'utilisation. • être familiarisé avec la législation locale en matière de sécurité et prévention des accidents. • informer Leica Geosystems dès que le produit et son application présentent des défauts de sécurité.

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Tous les utilisateurs doivent suivre les consignes de sécurité indiquées par le fabricant et les directives du responsable du produit.

Ne pas laisser tomber les batteries et ne pas les plonger dans des liquides.

Les bornes de batteries court-circuitées peuvent surchauffer et entraîner des blessures ou des incendies, par exemple en stockant ou en transportant les bornes de batteries dans les poches où elles pourraient entrer en contact avec des bijoux, des clés, du papier métallisé ou d'autres métaux.

• Il existe un risque d’explosion des batteries si elles sont endommagées ou exposées à de fortes températures; elles peuvent alors provoquer des brûlures, des intoxications, une corrosion ou libérer des substances polluantes. • une destruction inadéquate accroît le risque d'une utilisation non conforme du produit par une personne non autorisée. Il peut en résulter des blessures graves pour l'utilisateur et pour des tiers de même que la libération de substances polluantes.

Ne pas se débarrasser du produit en le jetant avec les ordures ménagères. Eliminer le produit selon la réglementation nationale en vigueur dans le pays concerné. Seul le personnel autorisé peut avoir accès au produit. Des informations spécifiques au produit (traitement, gestion des déchets) peuvent être téléchargées sur le site de Leica Geosystems à l'adresse http://www.leicageosystems.com/treatment ou obtenues auprès de la représentation locale de Leica Geosystems.

Consignes de sécurité

Seuls les ateliers SAV agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits.

Ne jamais regarder directement dans le faisceau et ne pas le diriger sans raison vers des tiers. Ces mesures valent également pour les faisceaux réfléchis.

être disponible à tout moment et être détenue par l'utilisateur. c) Les zones d'utilisation du laser doivent être signalées à l'aide d'éléments d'avertissement adéquats. d) Des précautions doivent être prises pour que personne ne regarde directement dans le faisceau, avec ou sans instrument optique. e) Lorsqu'il n'est pas utilisé, le produit laser doit être stocké dans un endroit inaccessible aux personnes non autorisées. f) Des précautions doivent être prises pour garantir que le faisceau laser ne sera pas dirigé intentionnellement sur des surfaces miroitantes (spéculaires) (comme par exemple des miroirs, des surfaces métalliques ou des fenêtres).Ou encore, plus important, vers des surfaces miroitantes planes ou concaves.

Consignes de sécurité

• IEC 60825-1 (2001-08): "Sécurité des appareils à laser" • EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001: "Sécurité des appareils à laser" *) Si la tête rotative est en rotation ou effectue un balayage, c'est un produit laser de classe 2. Produits laser de classe 3R: il est toujours dangereux de regarder directement dans le faisceau. Eviter une exposition oculaire directe. La limite d'émission accessible ne dépasse pas le quintuple des limites d'émission accessible de la classe 2 dans la plage de longueur d'onde allant de 400 nm à 700 nm. Puissance de rayonnement moyenne maximale

Consignes de sécurité

Ne jamais regarder directement dans le faisceau et ne pas le diriger sans raison vers des tiers. Ces mesures valent également pour les rayons réfléchis.

Consignes de sécurité

(distance de sécurité *) à l'intérieur de laquelle la présence et les activités du personnel sont contrôlées en vue d'une protection contre le rayonnement laser. e) Le trajet du faisceau laser doit se situer bien au-dessus ou en dessous de la hauteur des yeux chaque fois que possible. f) Lorsqu'il n'est pas utilisé, le produit laser doit être stocké dans un endroit inaccessible aux personnes non autorisées. g) Des précautions doivent être prises pour garantir que le faisceau laser ne sera pas dirigé intentionnellement sur des surfaces miroitantes (spéculaires) (comme par exemple des miroirs, des surfaces métalliques ou des fenêtres). Ou encore, plus important, vers des surfaces miroitantes planes ou concaves. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Geosystems. Combinés au produit, ils remplissent les strictes dispositions des directives et normes. Tenir compte des informations sur la compatibilité électromagnétique communiquées par le fabricant lorsqu'on utilise des ordinateurs et talkies-walkies.

Consignes de sécurité

Vérifier la plausibilité des résultats obtenus dans ces conditions.

Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut gravement perturber les systèmes de communication radio.

Même en cas de respect des instructions, l'absence d'interférences dans une installation particulière ne peut cependant être garantie. Si cet équipement cause des interférences néfastes dans la réception radio ou d'émissions télévisuelles, ce que l'on constate en éteignant puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en appliquant les mesures suivantes: • • • Connecter l'équipement à un autre circuit que celui du récepteur. Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV.

Utilisation du Rugby en position couchée 4-3

Boutons à membrane 2-4 Bride de chaise (accessoire) 3-6 Ajustage de la précision verticale 6-9 Contrôle de la précision de nivellement ...6-2 Contrôle de la précision verticale 6-4 Remarques et responsabilités 6-1

S Scan 90 (fonction) 2-7

Sécurité Enregistrez-vous sur www.leicageosystems.com/registration dans un délai de 8 semaines à compter de la date d’achat