LIFE P74005 MD 81302 - MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P74005 MD 81302 MEDION au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : LIFE P74005 MD 81302 - MEDION


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P74005 MD 81302 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P74005 MD 81302 de la marque MEDION.



FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P74005 MD 81302 MEDION

Comment allumer le MEDION LIFE P74005 MD 81302 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment réinitialiser le MEDION LIFE P74005 MD 81302 ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'il redémarre.
Comment charger la batterie du MEDION LIFE P74005 MD 81302 ?
Utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un port USB compatible ou un adaptateur secteur. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant le chargement pour un meilleur résultat.
Pourquoi l'écran tactile ne répond-il pas ?
Vérifiez si l'écran est propre et exempt de saleté ou d'humidité. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment connecter le MEDION LIFE P74005 MD 81302 au Wi-Fi ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', activez-le et choisissez votre réseau. Entrez le mot de passe si nécessaire.
Comment mettre à jour le logiciel du MEDION LIFE P74005 MD 81302 ?
Accédez aux paramètres, sélectionnez 'À propos de l'appareil', puis 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions pour installer les mises à jour disponibles.
Que faire si je ne peux pas télécharger d'applications ?
Vérifiez votre connexion Internet et assurez-vous que votre appareil dispose de suffisamment d'espace de stockage. Essayez de redémarrer l'appareil.
Comment prendre une photo avec le MEDION LIFE P74005 MD 81302 ?
Ouvrez l'application appareil photo, visez votre sujet et appuyez sur le bouton de capture à l'écran.
Comment transférer des fichiers sur le MEDION LIFE P74005 MD 81302 ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Sélectionnez 'Transfert de fichiers' sur l'appareil et déplacez vos fichiers depuis votre ordinateur.
Pourquoi l'appareil chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
L'appareil peut chauffer lors d'une utilisation intensive. Assurez-vous de ne pas le bloquer et de le laisser refroidir si nécessaire.
Comment désinstaller une application sur le MEDION LIFE P74005 MD 81302 ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Applications', choisissez l'application que vous souhaitez désinstaller et appuyez sur 'Désinstaller'.

MODE D'EMPLOI LIFE P74005 MD 81302 MEDION

Alle ingeprogrammeerde codes en ingeprogrammeerde leerfuncties en macro's blijven na het vervangen van de batterijen behouden.

Bescherming tegen onbedoeld ontladen van de batterijen

Mocht een toets onbedoeld ingedrukt blijven (omdat er bv. een voorwerp op de afstandsbediening ligt), dan zendt de afstandsbediening 255 infraroodsignalen (dit komt overeen met ongeveer 30 seconden) en stopt dan met het uitzenden ervan. Dit voorkomt dat de batterijen nodeloos ontladen. 6. De urenweergave knippert. Kies met de pijlrichtingen de uren en bevestig met OK. 7. De minutenweergave knippert. Kies met de pijlrichtingen de minuten en bevestig met OK. 8. De bevestigingsmelding SUCCESS wordt weergegeven; het display gaat terug naar CODE SETUP. Als u het tijdmodus 12 HR kiest wordt de tijd weergegeven met de toevoegingen AM (ochtenduren) resp. PM (middaguren). 8. De bevestigingsmelding SUCCESS wordt weergegeven; het display gaat terug naar CODE SETUP.

De minuten knipperen.

8. Stel met de pijlrichtingen de minuten in en druk op OK. 9. Met het display TIMER 1 MODE? begint de invoer van de taak. Kies eerst via de brontoets het apparaat waarop de taak moet worden uitgevoerd. In ons voorbeeld: DVD, als de DVD-recorder op deze toets geprogrammeerd is.

éventuellement à des tiers.

N’essayez pas de réparer la télécommande vous-même. La télécommande universelle possède une diode à infrarouge pour appareils laser de la classe 1. L’appareil est équipé d’un système de sécurité qui empêche l’émergence de rayons laser dangereux pendant l’utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure aux yeux, prenez garde à ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil. N’exposez pas la télécommande à la poussière, aux rayons directs du soleil, à l’humidité, à des températures élevées ou à de fortes vibrations.

Informations sur les piles

Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin. Avant d'insérer les piles, vérifiez que les contacts de l'appareil et des piles sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire. Par principe, utilisez uniquement des piles neuves et jamais des piles anciennes et nouvelles en même temps. Ne mélangez pas les types de piles. Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+/–). ATTENTION ! Un remplacement incorrect des piles présente un risque d'explosion ! Les piles doivent être remplacées exclusivement par des piles de même type ou de type équivalent. N'essayez jamais de recharger des piles ! Elles pourraient exploser ! Entreposez les piles dans un endroit sec et frais. Une chaleur directe excessive peut endommager les piles. L’appareil ne doit donc en aucun cas être exposé à de fortes sources de chaleur. Ne court-circuitez pas les piles. Ne jetez pas les piles au feu. Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée de l'appareil. Si les piles ont coulé, sortez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer de nouvelles piles. L'acide des piles risque de provoquer une brûlure ! Retirez aussi de l’appareil les piles vides.

Nettoyez l’appareil avec un tissu sec ou légèrement humidifié ne peluchant pas. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.

“Programmation des codes d'appareils” page 13.

Insertion des piles Utilisez deux piles LR03 (AAA). Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines pour une plus longue durée.

` Enlevez le couvercle du compartiment à piles en le tirant vers le bas.

` Insérez les deux piles dans le compartiment en prenant garde à bien respecter la polarité +/–.

` Remettez le couvercle en place.

Réglages après le remplacement des piles

Une fois les piles bien insérées, l’écran s’allume et affíche les réglages d’usine. Il indique le mode activé (« TV »), le jour de la semaine et l’heure.

` Pour régler la date et l’heure, veuillez consulter “Réglage de la date et de l’heure” page 9.

Lorsque vous remettez les piles dans la télécommande, tous les réglages d’usine (mode, heure, date et durée du rétroéclairage) sont rétablis. Les codes déjà programmés ainsi que les fonctions d’apprentissage et macros programmées sont, par contre, conservés même après un remplacement des piles.

Protection contre toute décharge involontaire des piles

Si une touche devait rester enfoncée par inadvertance (p. ex. parce qu’un objet est posé sur la télécommande), la télécommande envoie 255 signaux infrarouges (correspond à environ 30 secondes) et stoppe ensuite la transmission. Ceci évite que les piles ne se déchargent inutilement.

à la deuxième ligne, le jour de la semaine et l’heure.

Après une brève pression de la touche S (Setup) 1 s’affiche : à la première ligne, la lettre correspondant à la fonction SHIFT activée2 (S) ; à la deuxième ligne, la date. Pour régler la date et l’heure, veuillez consulter “Réglage de la date et de l’heure” page 9.

Sélectionner le mode ou l’appareil

Avec une touche source, sélectionnez le mode et/ou l'appareil qui a été programmé sur cette touche source. Vous voyez s’afficher sur l’écran : à la première ligne, la désignation de la touche source correspondante ; à la deuxième ligne, le code programmé de cet appareil. Pour programmer les codes d’appareils, veuillez consulter “Programmation des codes d'appareils” page 13.

1. Une pression prolongée de la touche S (Setup) ouvre le menu SETUP avec le premier menu CODE SETUP (voir chapitre suivant).

2. Deux fonctions peuvent être programmées sur la plupart des touches (voir. page 19). Vous accédez à la deuxième fonction en activant tout d’abord la fonction SHIFT.

` Pour vous déplacer entre les différents sous-menus, appuyez sur les touches

` Pour quitter le menu Setup, appuyez sur la touche EXIT et confirmez l’écran EXIT SETUP avec OK.

Interrompre une opération Si vous souhaitez interrompre une opération, attendez environ 30 secondes. Le menu Setup se ferme automatiquement et l’information TIMEOUT s’affiche brièvement sur l’écran.

L’écran de base affiche le jour de la semaine et l’heure à la dernière ligne.

En appuyant brièvement sur la touche S (Setup), vous voyez la date s’afficher à la dernière ligne pendant environ 30 secondes.

1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que CODE SETUP apparaisse sur l’écran. 2. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche S pour afficher le SYSTEM SETUP. 3. Confirmez avec OK. Vous voyez s’afficher le VOL/MUTE SETUP.1 4. Avec la touche , sélectionnez le TIME SETUP et confirmez avec OK. 5. Le mode Temps actuel clignote. Avec les touches , sélectionnez le mode Temps 12 ou 24 HR = heures) et confirmez avec OK (voir fin de la section). 6. L’affichage des heures clignote. Avec les touches , sélectionnez les heures et confirmez avec OK. 7. L’affichage des minutes clignote. Avec les touches , sélectionnez les minutes et confirmez avec OK. 8. Le message de validation SUCCESS apparaît ; l’écran d’affichage revient au CODE SETUP. Si vous sélectionnez le mode Temps 12 HR, l’heure est affichée accompagnée des mentions AM (heures avant midi) ou PM (heures après midi).

1. Le VOL/MUTE SETUP sera décrit plus loin ; voir “Fonctions universelles (« Punch Through »)” page 31

2. Confirmez avec OK. Vous voyez s’afficher le VOL/MUTE SETUP. 3. Avec la touche (deux fois), sélectionnez le DATE SETUP et confirmez avec OK. 4. L’année clignote. Avec les touches , sélectionnez l’année et confirmez avec OK. 5. Le mois clignote. Avec les touches , sélectionnez le mois et confirmez avec OK.

6. Le jour (« DATE ») clignote.

Avec les touches , sélectionnez le jour et confirmez avec OK. 7. Le jour de la semaine (« DAY ») clignote. Avec les touches , sélectionnez le jour de la semaine et confirmez avec OK. 8. Le message de validation SUCCESS apparaît ; l’écran d’affichage revient au CODE SETUP.

2. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche S pour afficher le

SYSTEM SETUP. 3. Confirmez avec OK. Vous voyez apparaître le VOL/MUTE SETUP. 4. Avec la touche (trois fois), sélectionnez le

(configuration du rétroéclairage) et confirmez avec OK. 5. La durée actuellement réglée clignote (réglage d’usine : 10 secondes). Avec les touches , sélectionnez par paliers de cinq secondes la durée de rétro-éclairage souhaitée. Pour désactiver le rétroéclairage, sélectionnez « 00 » seconde. Confirmez avec OK. 6. Le message de validation SUCCESS apparaît ; l’écran d’affichage revient au CODE SETUP.

3. Confirmez avec OK. Vous voyez apparaître le VOL/MUTE SETUP.

4. Avec la touche (quatre fois), sélectionnez le SYSTEM RESET et confirmez avec OK. 5. Le message CONFIRM RESET (confirmer réinitialisation) apparaît. Confirmez avec OK pour exécuter la réinitialisation. 6. Pendant le rétablissement des réglages d’usine, le message PLEASE WAIT s'affiche sur l’écran.

VCR, DVD, CD, ASAT, CBL, AUX, DSAT) . La désignation des touches ne sert donc que pour mémoire. À l’exception de la touche TV, il est possible d’utiliser chacune des touches avec un appareil quelconque (« Flex-Mode »).

Sur la touche source TV, il est uniquement possible de programmer des codes d’appareils TV. Votre télécommande universelle est préprogrammée avec quelques codes d’appareils de la marque Tevion et permet d’utiliser les principales fonctions de quelques appareils Tevion sans programmation nécessaire.

Types d’appareils et groupes de codes

Lorsque vous programmez les codes, vous avez le choix entre les appareils suivants : TV:

téléviseur, projecteur, plasma, LCD ;

Afficher le mode Programmation

` Pour afficher le mode Programmation, maintenez la touche S (Setup) enfoncée jusqu’à ce que la mention CODE SETUP et l’option « SET » apparaissent.

Sélectionner le code d’appareil par le biais de l’écran d’affichage

1. Allumez l’appareil à commander. 2. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que CODE SETUP apparaisse sur l’écran. 3. Appuyez sur OK. Le menu LIST CODES (afficher liste de codes) s’affiche. 4. Appuyez sur OK. La mention MODE KEY (touche source) apparaît. 5. Appuyez sur la touche source souhaitée (TV, VCR, DVD, CD, ASAT, CBL, AUX, DSAT). La mention DEVICE? TV (appareil ? TV) apparaît. 6. Avec les touches , sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez programmer sur cette touche source. (Si vous sélectionnez « TV », aucune sélection de type d’appareil n’est possible, car seuls des codes TV peuvent être programmés sur la touche source TV.) Veuillez consulter à ce sujet la liste et le tableau à la page 13.

URC MD 81302 BEL.book Seite 15 Dienstag, 8. August 2006 12:35 12

8. Avec les touches , sélectionnez la marque de votre appareil. Vous voyez apparaître le premier code. 9. Sélectionnez ensuite, avec les touches , un code d’appareil de cette marque. 10. Vérifiez maintenant si la télécommande universelle réagit avec votre appareil. Pour cela, utilisez (selon le type d’appareil) les touches POWER , 0 – 9, VOL, PROG, AV, désactivation du son , le télétexte ainsi que les six touches de lecture. Si votre appareil ne réagit pas comme souhaité, sélectionnez un autre code. 11. Une fois que vous avez trouvé le bon code d’appareil, appuyez sur OK, pour enregistrer le code. La mention PLEASE WAIT apparaît à nouveau, suivie du message de validation SUCCESS. La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.

Saisie du code de l'appareil d’après la liste de codes

Le code correspondant à chacun des appareils figure dans la liste de codes jointe à ce mode d'emploi. 1. Allumez l’appareil à commander. 2. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que CODE SETUP apparaisse sur l’écran. 3. Appuyez sur OK. Vous voyez tout d’abord apparaître la mention LIST CODES (afficher liste de codes). 4. Avec la touche , sélectionnez le menu ENTER CODES (saisir codes). 5. Appuyez sur OK. L'affichage MODE KEY (touche source) apparaît.

Après la saisie du quatrième chiffre, le message de validation SUCCESS s’affiche.

La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal. Si vous avez saisi un code incorrect, vous recevez un message d’erreur correspondant CODE ERROR. La télécommande universelle repasse alors en mode de fonctionnement normal.

Recherche manuelle du code

La recherche manuelle vous permet de trouver tous les codes d’un appareil, c.-à-d. également ceux qui ne sont pas énumérés dans la liste de codes. 1. Allumez l’appareil à commander. 2. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que CODE SETUP apparaisse sur l’écran. 3. Appuyez sur OK. Vous voyez tout d’abord apparaître la mention LIST CODES (afficher codes). 4. Avec la touche (deux fois), sélectionnez le menu SEARCH CODES (rechercher codes). 5. Appuyez sur OK. La mention MODE KEY (touche source) apparaît. 6. Appuyez sur la touche source souhaitée (TV, VCR, DVD, CD, ASAT, CBL, AUX, DSAT). La mention DEVICE TV (appareil ? TV) apparaît. 7. Avec les touches , sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez programmer sur cette touche source. (Si vous sélectionnez « TV », aucune sélection de type d’appareil n’est possible, car seuls des codes TV peuvent être programmés sur la touche source TV.) Veuillez consulter à ce sujet la liste et le tableau à la page 13.

URC MD 81302 BEL.book Seite 17 Dienstag, 8. August 2006 12:35 12

Pendant la recherche, l’option SEARCHING s’affiche (en même temps que le type d’appareil sélectionné). Si vous avez sauté le bon code, vous pouvez retourner progressivement en arrière avec la touche PROG– . 10. Si l’appareil réagit en conséquence lorsque vous actionnez les touches, appuyez sur OK pour enregistrer le code. Vous voyez s’afficher le message de validation SUCCESS. La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal. Une fois que tous les codes du type d’appareil sélectionné auparavant ont été sélectionnés, le message SEARCH END s’affiche.

Recherche d’un code d'après la marque

Avec cette fonction, vous pouvez rechercher un code d’après la marque de l’appareil. Les marques se trouvent dans la liste de codes sous « Recherche d’un code d'après

1. Allumez l’appareil à commander. 2. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que CODE SETUP apparaisse sur l’écran. 3. Appuyez sur OK. Vous voyez tout d’abord apparaître la mention LIST CODES (afficher liste de codes). 4. Avec la touche (trois fois), sélectionnez le menu BRAND CODES (codes fabricant). 5. Appuyez sur OK. L'affichage MODE KEY (touche source) apparaît. , sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez programmer sur cette touche source. (Si vous sélectionnez « TV », aucune sélection de type d’appareil n’est possible, car seuls des codes TV peuvent être programmés sur la touche source TV.) Veuillez consulter à ce sujet la liste et le tableau à la page 13. 8. Appuyez sur OK. L'interrogation BRAND KEY ? (touche fabricant ?) apparaît. 9. Appuyez sur une touche numérique pour un fabricant souhaité selon la vue d’ensemble suivante : Touche 1 = Medion, Tchibo Pendant la recherche, l’option SEARCHING s’affiche (en même temps que le type d’appareil sélectionné). Si vous avez sauté le bon code, vous pouvez retourner progressivement en arrière avec la touche PROG– . 12. Si l’appareil réagit en conséquence lorsque vous actionnez les touches, appuyez sur OK pour enregistrer le code. Vous voyez s’afficher le message de validation SUCCESS. La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.

Identification du code

Si vous souhaitez savoir quel code est enregistré sous quelle touche source, il vous suffit d’appuyer sur cette touche source. Vous voyez s’afficher le type d’appareil sélectionné et le code d’appareil.

“Fonctions universelles (« Punch Through »)” page 31 , vous n’avez pas besoin d’appuyer au préalable sur la touche source.]

Pour activer les fonctions, il vous suffit désormais d’appuyer sur la touche de fonction correspondante de votre télécommande universelle. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous voyez s’afficher le symbole pour la transmission infrarouge. Le rétro-éclairage de l’écran s’allume pendant 10 à 60 secondes (pour régler cette durée, veuillez consulter : “Rétro-éclairage” page 11) chaque fois que vous appuyez sur une touche. Attention : - Il se peut que toutes les fonctions de votre télécommande d’origine ne soient pas directement disponibles sur la télécommande universelle. - En particulier avec les nouveaux modèles, il est possible que les fonctions soient attribuées à d’autres touches qu’à celles auxquelles on pourrait s’attendre ou qu’elles ne soient pas du tout disponibles. Si tel est le cas, vous pouvez utiliser la fonction d’apprentissage pour transférer les fonctions de votre télécommande d'origine sur les touches souhaitées de la télécommande universelle (voir “Fonctions d’apprentissage” page 25).

Fonction SHIFT Après la programmation avec un code d’appareil, il est possible de programmer deux fonctions sur les touches de la télécommande universelle (à l’exception des touches

S_(Setup) et MACRO).

` Pour pouvoir utiliser ces deuxièmes fonctions, appuyez brièvement sur la touche S (Setup) puis (dans un intervalle de 15-20 secondes) sur l’une des touches de fonction ou numériques à double fonction.

Faites un essai pour voir de quelles fonctions supplémentaires une touche dispose avec un code d’appareil déterminé.

La touche EPG (« EPG » = « Electronic Program Guide ») possède différentes fonctions selon le code auquel elle s’applique : avec les codes TV et satellite (p. ex. SAT-TV ou DVB-T), la touche ouvre le programme de télévision électronique.

Avec les codes DVD, la touche ouvre le menu des titres. Avec les codes VCR, la touche vous permet de procéder à une programmation dans la mesure où votre magnétoscope dispose d’une fonction « Showview ». Si l’appareil dispose à la fois d’une fonction EPG et Showview, c’est la fonction EPG qui est prioritaire.

Utilisation des appareils combinés

On appelle appareils combinés p. ex. une télémagnétoscope, une télé-lecteur de DVD ou un lecteur DVD/ magnétoscope. Les appareils combinés peuvent être commandés de différentes façons.

Appareils combinés avec deux codes d’appareil

Certains appareils combinés (p. ex. télé-magnétoscope) nécessitent deux codes d'appareil pour chaque partie de l'appareil. Programmez le code TV approprié sur la touche source TV et le code pour le magnétoscope sur une autre touche source. L'appareil combiné se commande alors comme s’il s’agissait de deux appareils séparés.

Appareils combinés avec un seul code d’appareil

D’autres appareils combinés ne nécessitent qu’un seul code. Pour ce faire, il faut d’abord sélectionner la partie de l’appareil à commander. Exemple : l’appareil en question est un lecteur DVD/ magnétoscope. Le code d’appareil a été enregistré sur la touche source DVD.

` Activez la partie DVD de l’appareil combiné en maintenant la touche source DVD enfoncée pendant plus d’une seconde.

` Pour activer la partie magnétoscope de l’appareil combiné, appuyez tout d’abord brièvement sur la touche S (Setup) pour la fonction SHIFT, puis sur la touche source DVD. Au cas où votre appareil combiné ne nécessite qu’un seul code d’appareil, mais que vous préférez le commander en utilisant deux touches source pour les deux parties de l’appareil, procédez comme suit :

` programmez le code de l’appareil sur deux touches source.

` Faites fonctionner la partie de l’appareil souhaitée avec l’une des deux touches source.

2. Lorsque vous relâchez la touche, vous voyez apparaître

ALL OFF et les appareils s’éteignent. Certains appareils peuvent être allumés ou éteints avec la touche POWER/ALL OFF . Ces appareils, s’ils étaient éteints, se rallument après l’exécution de la fonction ALL OFF.

« Zzz » est affiché sur l’écran ; quatre autres timers pour des commandes autodéfinies (p. ex. le passage à un autre programme) ; le symbole en forme de cloche apparaît sur l’écran.

Sleeptimer TV Réglage du sleeptimer

1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que CODE SETUP apparaisse sur l’écran. 2. Appuyez deux fois supplémentaires brièvement sur la touche S pour afficher le TIMER SETUP. 3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le menu TV SLEEP SETUP. 4. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher l’écran TV SLEEP SET. 5. Appuyez sur OK. Les minutes clignotent sur l’écran. 6. Avec les touches , réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que le téléviseur s’éteigne automatiquement. 7. Appuyez sur OK. Vous voyez apparaître le message de validation SUCCESS accompagné du symbole de timer TV « Zzz ». 8. Posez la télécommande de telle manière qu’elle soit dirigée vers l’appareil sans rencontrer d’obstacle.

Désactivation du sleeptimer

Si un sleeptimer est réglé (« Zzz » sur l’écran d’affichage), l’écran TV SLEEP CLEAR s’affiche au lieu de l'écran TV SLEEP SET pendant les opérations décrites ci-dessus. 1. Procédez aux opérations 1. à 4. comme décrit plus haut. Vous voyez s’afficher l’écran TV SLEEP CLEAR. 2. Appuyez sur OK. Le message CONFIRM CLEAR (confirmer suppression) apparaît. 3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le message de validation SUCCESS.

Le timer de commandes vous permet de programmer une fonction qui sera exécutée automatiquement à un moment précis au cours des prochaines vingt-quatre heures. La séquence de commandes peut compter jusqu’à quatre commandes, à l’occasion de quoi la première commande doit toujours être la sélection d’une touche source. Pour les trois autres commandes, les touches suivantes ne peuvent pas être utilisées : les touches source, le joystick (flèches et OK), MACRO, SETUP, EXIT. Vous pouvez créer quatre timers de commandes (Timer 1, Timer 2, Timer 3, Timer 4). Une fois que la commande a été exécutée, ce timer est supprimé automatiquement.

Programmation des timers de commandes

Exemple : nous décrivons ci-après la programmation d’un timer de commandes qui commande un enregistrement avec un magnétoscope à DVD. 1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que CODE SETUP apparaisse sur l’écran. 2. Appuyez deux fois supplémentaires brièvement sur la touche S pour afficher le TIMER SETUP. 3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le menu SLEEPTIMER TV. 4. Avec la touche , sélectionnez le menu TIMER 1 SETUP 1. 5. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher l’écran TIMER 1 SET. (régler Timer 1). 6. Appuyez sur OK. L’heure à laquelle la commande doit être exécutée s’affiche. Les heures clignotent. 7. Réglez les heures avec les touches et appuyez sur OK. Les minutes clignotent. 8. Réglez les minutes avec les touches et appuyez sur OK. 9. La saisie de la commande commence avec l’écran d’affichage TIMER 1 MODE?. Sélectionnez tout d’abord avec la touche source l’appareil sur lequel la commande doit être exécutée. Dans notre exemple : DVD lorsque le magnétoscope à DVD a été programmé sur cette touche. 1. Si un timer de commandes a déjà été attribué, vous voyez s’afficher ici TIMER 2, 3 ou 4.

Dans notre exemple : appuyez sur la touche d’enregistrement. 12. Après la deuxième commande, vous voyez s’afficher TIMER 1 KEY3. Dans notre exemple, appuyez une deuxième fois sur la touche d’enregistrement. 13. Après la troisième commande, le message de validation SUCCESS s’affiche accompagné du symbole en forme de cloche. 14. Posez la télécommande de telle manière qu’elle soit dirigée vers l’appareil sans rencontrer d’obstacle. Vous pouvez interrompre la programmation à tout moment avec EXIT.

Suppression des timers de commandes

Si un timer de commandes est réglé (« symbole en forme de cloche sur l’écran d’affichage »), l’écran TIMER 1 CLEAR s’affiche au lieu de l'écran TIMER 1 SET pendant les opérations décrites ci-dessus. 1. Procédez aux opérations 1. à 5. comme décrit plus haut. Vous voyez s’afficher l’écran TIMER 1 CLEAR. 2. Appuyez sur OK. Le message CONFIRM CLEAR (confirmer la suppression) apparaît. 3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le message de validation SUCCESS.

Utilisez des piles neuves pour les deux télécommandes.

Si vous commencez la programmation dès le début – en particulier après la première mise en marche – supprimez tout d’abord toutes les commandes préenregistrées voir “Suppression des commandes pour toutes les touches source” page 27). Il n’est possible de programmer sur chaque touche source qu’une seule télécommande d’origine. Si vous souhaitez programmer une télécommande d’origine sur une touche source, supprimez tout d’abord les commandes de cette touche source (voir “Suppression des commandes d'une seule touche source” page 27). Si la mémoire est pleine, vous voyez apparaître le message LEARN ERROR. Dans ce cas, supprimez les commandes enregistrées. La programmation de chacune des touches peut durer environ 3 secondes. Ne relâchez pas la touche en apprentissage tant que vous ne voyez pas s’afficher le message SUCCESS ou LEARN ERROR. Les touches suivantes ne peuvent être occupées par des fonctions : S (Setup), MACRO et toutes les touches source. Certaines télécommandes d’origine (pour DVD, magnétoscopes, satellite) peuvent elles-mêmes être programmées avec des codes d’appareils d’autres marques de téléviseurs pour réaliser les fonctions de base du téléviseur (volume, désactivation du son, recherche des chaînes). N’essayez pas de transférer sur votre télécommande universelle les fonctions d’une télécommande d'origine qui a été programmée à son tour avec le code d'un autre téléviseur. Cela peut provoquer des erreurs lors de la programmation. Faites tout d’abord un essai en programmant deux ou trois commandes avant de les tester. Avant de programmer vos commandes, supprimez toutes les commandes existantes (voir “Suppression des commandes pour toutes les touches source” page 27). N’exécutez pas la fonction d’apprentissage directement sous une lampe basse tension. Ces lampes (par exemple les tubes fluorescents) peuvent contenir des éléments de lumière infrarouge qui peuvent influencer la fonction d’apprentissage.

2. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que l’information CODE SETUP apparaisse sur l’écran.

3. Appuyez trois fois supplémentaires brièvement sur la touche S pour afficher le LEARN SETUP. 4. Appuyez sur OK pour afficher le menu d’apprentissage. 5. Confirmez à nouveau avec OK. 6. Sélectionnez maintenant la touche source sur laquelle l’appareil de la télécommande d’origine a été programmé. 7. Vous voyez maintenant apparaître l’ordre LEARN KEY. Sélectionnez la touche de la télécommande universelle sur laquelle la fonction de la télécommande d’origine doit être enregistrée (pas : S ni MACRO). 8. L’information LEARNING s’affiche. Appuyez maintenant sur la touche de la télécommande d’origine dont la fonction doit être transmise à la télécommande universelle. Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le message SUCCESS ou LEARN ERROR apparaisse. 9. Vous voyez ensuite s’afficher l’interrogation : LEARN MORE?. Si vous souhaitez exécuter une autre fonction d’apprentissage, confirmez avec OK. Vous voyez maintenant apparaître l’ordre LEARN KEY. Poursuivez l’opération comme décrit au point 7. Si vous souhaitez quitter la fonction d’apprentissage, appuyez sur EXIT. La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.

Poursuivez de la manière suivante :

5. avec la touche , sélectionnez le mode Suppression (MODE CLEAR) et appuyez sur OK. 6. Sélectionnez maintenant la touche source dont les commandes doivent être supprimées. 7. Confirmez l’ordre consécutif CONFIRM CLEAR (confirmer suppression) avec OK. Si ce message n’apparaît pas, c’est qu’aucune commande n’est programmée sur la touche. 8. L’information PLEASE WAIT et le message de validation SUCCESS s’affichent successivement. La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.

Suppression des commandes pour toutes les touches source

Affichez le mode Apprentissage , comme décrit à l’avant-dernière section, opérations 2. à 4. Poursuivez de la manière suivante : 5. avec la touche (deux fois), sélectionnez le mode ALL LEARN CLEAR (suppression de toutes les commandes). 6. Appuyez sur OK. L’ordre CONFIRM CLEAR (confirmer la suppression) apparaît. 7. Confirmez à nouveau avec OK. L’information PLEASE WAIT et le message de validation SUCCESS s’affichent successivement. La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.

Chaque macro peut comprendre un maximum de dix commandes par touche. Une macro peut impliquer différents appareils. De cette manière, il vous suffit ensuite d’appuyer sur la touche MACRO et la touche numérique sélectionnée 1, 2 ou 3 pour allumer p. ex. le téléviseur, l’émetteur souhaité, le magnétoscope ou la fonction d’enregistrement. Les touches S (Setup) et MACRO ne peuvent être utilisées pour une macro. Si vous souhaitez interrompre prématurément la programmation d’une macro, appuyez sur S (Setup). La macro n’est alors pas enregistrée.

Programmation des macros

1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que l’information CODE SETUP apparaisse. 2. Appuyez quatre fois supplémentaires brièvement sur la touche S pour afficher le MACRO-SETUP. 3. Appuyez sur OK pour afficher le mode MACRO SET (réglage d’une macro). 4. Confirmez à nouveau avec OK. 5. Sélectionnez maintenant la touche numérique1, 2 ou 3 sous laquelle la macro doit être enregistrée. 6. L'interrogation MACRO 1 MODE? apparaît (le chiffre correspond à la touchenumérique sélectionnée auparavant). Appuyez sur une touche source pour l’appareil avec lequel la commande doit commencer. 7. Vous voyez apparaître l’ordre de saisie MACRO 1 KEY? avec le comptage des étapes (02 pour la deuxième étape). Exécutez maintenant la fonction que vous souhaitez enregistrer comme macro. Vous pouvez encore appuyer sur 9 autres touches, mais vous pouvez cependant aussi changer d’appareil avec les touches source.

9. Vous voyez s’afficher le message de validation

Insertion d’une pause

Il peut s'avérer utile d'insérer une pause avant une étape de commande pour, p. ex., tenir compte d’une phase d’échauffement du téléviseur. La pause standard entre les signaux infrarouges est d’une demi seconde. 1. Lors de la saisie des étapes (voir le point 7 ci-dessus), appuyez sur la touche PAUSE à l'endroit où vous souhaitez insérer une pause. L'interrogation DELAY TIME? (pause ?) apparaît. 2. Appuyez sur une touche numérique correspondant au nombre de secondes désiré pour la pause (p. ex. « 3 » pour une pause de 3 secondes). La durée maximale de la pause est de 9 secondes.

Exécution de la macro

1. Pour exécuter une macro, appuyez brièvement en mode normal sur la touche MACRO. Vous voyez s’afficher le message : MACRO KEY?. 2. Appuyez ensuite, dans les 20 prochaines secondes, sur la touche numérique sous laquelle la macro est enregistrée (1, 2 ou 3). Pendant l’exécution de la macro, vous voyez apparaître MACRO 1 (ou 2 ou 3) ainsi que le symbole d’envoi. Si aucune macro n’est enregistrée sous la touche numérique sélectionnée, le message MACRO 1 VOID apparaît.

, sélectionnez le mode MACRO CLEAR (suppression de la macro). 5. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le message ; MACRO KEY?. 6. Appuyez sur la touche numérique sous laquelle la macro que vous souhaitez supprimer est enregistrée. 7. L’ordre CONFIRM CLEAR (confirmer la suppression) apparaît. 8. Confirmez à nouveau avec OK. L’information PLEASE WAIT et le message de validation SUCCESS s’affichent successivement. La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.

Fonctions de lecture Lorsque la télécommande est en mode TV, SAT ou Câble (appareils sans propre fonction de lecture), les touches PLAY, STOP, PAUSE, AVANCE/RETOUR RAPIDE et, éventuellement, ENREGISTREMENT commandent un magnétoscope vidéo, un lecteur de DVD ou un magnétoscope DVD raccordé. Il n’est pas utile d’appuyer auparavant sur la touche source DVD et/ou VCR. C’est l’appareil sélectionné en dernier qui sera commandé. Cette commande « Punch Through » n’est pas disponible lorsque le code TV, SAT ou Câble programmé possède sa propre fonction magnétoscope (comme p. ex. avec un appareil combiné télé-magnétoscope).

Volume/désactivation du son

Les appareils de transmission d’images qui sont raccordés à un téléviseur (p. ex. TV, DVD, VCR, SAT, CBL) ne disposent souvent d’aucun réglage du volume. Si la télécommande universelle commande un tel appareil et que vous appuyez sur les touches VOL (volume) ou ( ) (désactivation du son), le réglage du volume est transmis au téléviseur. Vous pouvez modifier ce réglage par défaut de l’appareil (voir les deux prochaines sections). Les fonctions volume/désactivation du son « VOL/ MUTE » sont indiquées brièvement ci-après.

Programmation des fonctions universelles VOL/MUTE sur un autre type d’appareil

Vous pouvez régler la télécommande de telle manière que les fonctions universelles VOL/MUTE ne commandent pas le téléviseur, mais un autre type d’appareil. L’appareil en question doit bien évidemment disposer d’un réglage du volume. 1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que CODE SETUP apparaisse sur l’écran. 2. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche S pour afficher le SYSTEM SETUP. 3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le VOL/MUTE SETUP. 4. Appuyez à nouveau sur OK. Vous voyez s’afficher le menu ALL VOL. SET. Ce menu permet de programmer toutes les commandes VOL/MUTE sur un type d’appareil, que vous sélectionnez au cours de la prochaine étape.

Si vous avez sélectionné par erreur un appareil ne possédant pas de réglage du volume, vous voyez apparaître un message d’erreur.

Désactivation de la fonction universelle VOL/MUTE pour un appareil déterminé

Il est possible de programmer la télécommande universelle de façon à ce qu'elle n'utilise que les fonctions VOL/MUTE propres d'un appareil donné. La fonction « Punch Through » est alors désactivée pour cet appareil. Vous ne pouvez pas désactiver la fonction universelle pour le mode TV. Si, comme décrit au chapitre précédent, vous avez sélectionné un autre mode pour la fonction universelle VOL/ MUTE, vous ne pouvez pas non plus désactiver la fonction universelle pour ce mode. 1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que CODE SETUP apparaisse sur l’écran. 2. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche S pour afficher le SYSTEM SETUP. 3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le VOL/MUTE SETUP. 4. Appuyez à nouveau sur OK. Vous voyez s’afficher le menu ALL VOL SET. 5. Avec la touche , sélectionnez le menu MODE VOL SET. Ce menu permet de désactiver la fonction universelle VOL/MUTE pour un seul appareil, que vous sélectionnez au cours de la prochaine étape. 6. Appuyez sur OK. L'interrogation MODE VOL MODE? apparaît.

3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le VOL/MUTE SETUP. 4. Appuyez à nouveau sur OK. Vous voyez s’afficher le menu VOL/MUTE ALL. 5. Avec la touche (deux fois), sélectionnez le menu VOL/ MUTE RESET. 6. Appuyez sur OK. Le message CONFIRM RESET (confirmer réinitialisation) apparaît. 7. Confirmez avec OK pour procéder à la réinitialisation. 8. L’information PLEASE WAIT et le message de validation SUCCESS s’affichent successivement.

La télécommande ne fonctionne pas : vérifiez si vos appareils sont correctement raccordés et allumés. Plusieurs codes d'appareil sont indiqués sous le nom de marque de mon appareil. Comment puis-je trouver le bon code d'appareil ? Pour déterminer le bon code pour votre appareil, essayez chacun des codes l’un après l'autre jusqu'à ce que la plupart des fonctions de l'appareil fonctionnent correctement. Les appareils ne réagissent qu’à certaines commandes de la télécommande : essayez d'autres codes jusqu'à ce que les appareils réagissent correctement aux commandes. Si aucune des programmations de codes décrites ne donne de résultat, il est possible, dans certains cas particuliers, que l'appareil ne soit pas compatible avec votre télécommande universelle.

Emballage Votre télécommande universelle se trouve dans un emballage la protégeant de tout dommage durant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. écologique et adaptée.

Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.