UPA 500 A1 - Chargeur de batterie ULTIMATE SPEED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UPA 500 A1 ULTIMATE SPEED au format PDF.
| Type d'appareil | Feu d'aide au stationnement |
| Mode d'emploi | Inclus |
| Alimentation | Non précisé |
| Installation | Fixation sur véhicule |
| Fonction principale | Aide au stationnement |
| Compatibilité | Véhicules standards |
| Matériau | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Type de lumière | Non précisé |
| Durée de vie | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - UPA 500 A1 ULTIMATE SPEED
Questions des utilisateurs sur UPA 500 A1 ULTIMATE SPEED
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UPA 500 A1 - ULTIMATE SPEED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UPA 500 A1 de la marque ULTIMATE SPEED.
MODE D'EMPLOI UPA 500 A1 ULTIMATE SPEED
Avertissements utilisés 2
Utilisation conforme 3
Accessoires fournis et inspection de transport 4
Sécurité 4
Consignes de sécurité 4
Précautions concernant les piles. 6
Description de l'appareil. 7
Fonctionnement et opération 7
Mise en place des piles 7
Montage sur le mur 8
Fonctionnement 9
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut .10
Nettoyage 10
Entreposage 10
Mise au rebut. 11
Annexe. 12
Caracteristiques techniques 12
Remarques sur la déclaration de conformité CE 12
Garantie 13
Service après-venture 14
Importateur. 14
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil !
Ce mode d'emploi fait partie de l'aide au garage UPA 500 A1 (ci-après désigné par apparéil) et vous donne des informations importantes pour l'usage en bonne et due forme, la sécurité, l'opération ainsi que la mise au rebut de l' apparéil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée de l'opération et du dépannage de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :

DANGER
Un averissement de ce niveau de danger signale une situation dangereuse menacante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des accidents dangereux.
Il faut impératifement suivre les instructions de cet averissement, pour éviter le danger de mort ou d'accidents graves.

AVERTISSEMENT
Un averissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résultat de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un averissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages matériels.
REMARQUE
- Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
L'appareil sert exclusivement à signaler les écarts entre un vehicule et le mur du garage facilité ainsi le garage. Cet apparéil est exclusivement destiné à l'utilisation dans les menages privés et pas pour l'utilisation dans un cadre commercial ou industriel. L' apparéil apporte son assistance lors du garage et ne remplace enaucun cas les précautions nécessaires du conducteur au cours du garage. Voilàpourquoi aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages évtl. résultat du montage, de l'utilisation, de la maintenance ou d'une défaillance. La personne opérant l' apparéil est seule à assumer le risque.
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipe par défaut des composants suivants :
1 x aide au garage UPA 500 A1
- 4 x piles 1,5 V de type AA/LR6/Mignon
4× visM3× 24mm
4x chevilles (S6)
- 3 × pads velcro
- Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livreaison incomplète ou de dommages resultant d'un emballage défectueux ou du transport, veillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil.
Cet apparéil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels.
Consignes de sécurité
Si vous n'etes pas sur de votre état de santé, demandez conseil à leur médecin, avant d'utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT
Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un apparéil endommagé ou ayant subi une chute.
Utilisez uniquement l'appareil aux fins décrites (cf. Chapitre Utilisation conforme).
Cet apparéil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur des apparéils, s'il n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
ATTENTION -DOMMAGESMATÉRIELS
Evitez tout apport supplémentaire de chaleur, par ex. par les rayons directs du soleil, les chauffages, etc..
N'exposez pas l'appareil à l'humidité, utilisez-le exclusivement dans des pieces sèches.
Précautions concernant les piles
AVENTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme!
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité :
Ne jetez pas les piles dans le feu.
Ne court-circuitez pas les piles.
N'essayez pas de recharger les piles.
- Vérifiez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile peuvent sereusement endommager l'appareil. Veillez à prendre des précautions particulières lors de la manipulation d'une pile endommagée ou représentant une fuite. Danger de brûlure par l'acide! Porter des gants de protection.
Conserver les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
N'utilisiez jamais conjointement des piles usagées et nouvelles.
Retirez les piles si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée.
Description de l'appareil
Aide au garage
Bouton de mise en marche/arrêt
3 LED rouge
4 LED jaune
5 LED verte
6 Compartiment à piles
7 Capteur à ultrasons
Fonctionnement et opération
Mise en place des piles
Faites glisser l'interrupteur Mise en marche/arrêt 2 en position "OFF".
Faites glisser le couvercle du compartment à piles en direction de la flèche et retirez-le de l'appareil.
Insérez 4 piles de 1,5 V d type AA/LR6/Mignon dans le compartment à piles 6. A cet égard, vuillez respecter la polarité indiquée dans le compartment à piles 6.
Insérez ensuite à nouveau le couvercle du compartment à piles et laissez-le bien s'enclencher.
REMARQUE
Si en cours d'utilisation ou en mode veille, la LED rouge clignote une fois toutes les 10 secondes, les piles sont trop faibles et doivent'être replacées.
Montage sur le mur

DANGER
Veiliez en perforant à ne pas endommager de conduites électriques ou d'autres installations telles que des conduites d'eau.
ATTENTION
- Les chevilles fournies sont uniquement appropriées pour le montage dans le béton ou la pierre. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier que le lieu de montage est ajusté à receivevoir des chevilles. En cas de doute, veuillez consulter un expert.
Fixez l'aide au garage ① au mur du garage à hauteur du pare-brise de votre vehicule. A cette fin, veillez marquer deux trou s aperforer avec un ecart vertical de 130~mm
Fixez le capteur à ultrasons au mur du garage à hauteur du pare-choc de votre vehicule. A cette fin, veillez marquer deux trous de perforation avec un écart vertical de 45 mm.
Percez a present les quatre trough à une profondeur minimum de 30 mm à l'aide d'une perseuse et d'un foret de 6 mm.
Insérez les chevilles dans les trouss et insérez les vis. Laissez dépasser quelque peu les têtes des vis.
Suspendez à partir l'aide au garage ① et le capteur à ultrasons ⑦ au niveau des vis.
REMARQUE
- Vous pouvez également vous servir des bandes velocro fournies pour fixer l'aide au garage ① et le capteur à ultrasons ⑦.
Fonctionnement
L'appareil présente 3 modes de fonctionnement :
Veille
L'appareil passe automatiquement en mode veille (mode economie d'électricité), après qu'il n'y ait plus eu de mouvement dans la zone à surveiller pendant env. 30 secondes. En cas de mouvement, l'appareil reconnaît automatiquement l'entrée ou la sortie et s'allume à nouveau tout seul.
Entrée
Lors de l'entrée dans le garage, l'appareil s'allume dans l'ordre vert - jaune - rouge.
Sortie
Si un vehicule s'eligne de l'appareil, la LED jaune 4 s'allume, puis la LED verte 5.
Allumez l'appareil en faisant glisser l'interrupteur Marche/arret 2 en position "ON". Les LEDs clignotent brièvement (rouge, jaune, vert). L'appareil est maintainant opérationnel et la LED verte 5 est allumée durablement.
Vérifiez à présent la fonctionnalité, en vous déplaçant lentement vers le capteur à ultrasons ⑦ en contrôlant les signes luminaux respectifs de l'aide au garage ①.
| Signal lumineux | Ecart avec le capteur à ultrasons |
| vert | env. 5 - 1,5 m |
| jaune | env. 1,5 -0,5 m |
| rouge | env. 0,5 -0 m |
REMARQUE
Veuillez notes que dans les zones limitrophes, il est possible que les couleurs alterment successivement. Ce n'est pas un défaut, mais cela signifie que la zone limite ne peut pas etre identifie de maniere claire, dans la mesure ou le vehicule n'est pas garé en parallèle au capteur.
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut
Nettoyage
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne penètre dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
N'utilisez pas de produit de nettoyage ou de solvant agressif. Ilss pourraient en effet endommager la surface de l'appareil.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. Vous pouvez également légèrement humidifier le chiffon en cas de salissures tenaces.
Entreposage
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, veuillez retarder les piles et l'entreposer à un endroit propre, sec et sans exposition directe au soleil.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre centre d'élimination des déchets.

Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectue de l'environnement.
Mise au rebut des piles
Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Chaque consommateur est tenu par la loi de remetre les piles à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination ecologique des piles. Remettez les piles/accus uniquement dans un état décharge.
Annexe
\section*{Caracteristiques techniques}
| Distance de détention | 15 cm - 500 cm |
| Alimentation en tension | 4 piles de 1,5 V Type AA/LR6/Mignon |
| Plage de température de service | + 5 à + 40°C |
| Humidité | 5 - 90% (pas de condensation) |
| Dimensions (l x H x P) Aide au garage Capteur à ultrasons | env. 5,5 x 16,5 x 4,8 cm env. 5,6 x 8 x 3,4 cm |
| Poids | env. 165 g (sans piles) |
Remarques sur la déclaration de conformité CE
Le present appeareil a ete controle et agreé en conformite avec les exigences fondamentales et les autres regles pertinentes de la directive CEM 2004/108/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
C E
Garantie
Cet apparéil bénéficia de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution.
Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assuer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériel ou de fabrication, pas aux dégats de transport, aux pièces d'usure ou aux dommages subis par des pièces fragiles, par ex. commutateurs ou batteries.
Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercia. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente/agréed.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la garantie. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellesment déjà présents à l'achat doivent être notifies dès le déballage, au plus tard, deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations réalisées après expiration de la période sous garantie sont payantes.
Service après-venture

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN70429

Service Belgique