BOUNCE N SLEEP - Lit pour bébé STOKKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOUNCE N SLEEP STOKKE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : BOUNCE N SLEEP - STOKKE


Téléchargez la notice de votre Lit pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOUNCE N SLEEP - STOKKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOUNCE N SLEEP de la marque STOKKE.



FOIRE AUX QUESTIONS - BOUNCE N SLEEP STOKKE

Comment assembler le STOKKE BOUNCE N SLEEP ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'assemblage inclus dans l'emballage. Assurez-vous de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer.
Comment nettoyer le STOKKE BOUNCE N SLEEP ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre. Les tissus peuvent être retirés et lavés en machine à 30°C. Ne pas utiliser de javel.
Le STOKKE BOUNCE N SLEEP est-il adapté dès la naissance ?
Oui, le STOKKE BOUNCE N SLEEP est conçu pour être utilisé dès la naissance jusqu'à environ 6 mois, ou jusqu'à ce que l'enfant puisse se retourner.
Comment régler l'inclinaison du matelas ?
Le matelas peut être ajusté en utilisant les boutons situés de chaque côté du lit. Assurez-vous que les boutons sont bien enclenchés pour garantir la sécurité.
Quelle est la capacité de poids maximale du STOKKE BOUNCE N SLEEP ?
Le poids maximal recommandé est de 9 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité de votre enfant.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le STOKKE BOUNCE N SLEEP ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de STOKKE ou auprès de revendeurs agréés.
Le STOKKE BOUNCE N SLEEP est-il portable ?
Oui, il est léger et dispose de poignées pour faciliter le transport. Assurez-vous de le plier correctement pour le ranger.
Quelle est la garantie du STOKKE BOUNCE N SLEEP ?
Le STOKKE BOUNCE N SLEEP est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat.
Est-ce que le matelas est inclus avec le STOKKE BOUNCE N SLEEP ?
Oui, un matelas est inclus avec l'achat du STOKKE BOUNCE N SLEEP.
Le STOKKE BOUNCE N SLEEP est-il conforme aux normes de sécurité ?
Oui, le STOKKE BOUNCE N SLEEP est conforme aux normes de sécurité européennes pour les lits d'enfants.

MODE D'EMPLOI BOUNCE N SLEEP STOKKE

Asegúrese de que no queden en el moisés o la cuna piezas sueltas que el niño pueda tragar, ya que puede asfixiarse o atragantarse. Asegúrese también de no dejar en la cuna piezas sobre las que el niño pueda pararse.

La altura de la base de la cuna es regulable a cuatro alturas distintas. Asegúrese de que la distancia entre el colchón y el borde superior de la cuna sea como mínimo de 30 cm (11.8’’) en la posición más alta y de 50,8 cm (20’’) en la posición más baja. Si adquiere el colchón original de STOKKE, no tendrá este problema. La posición más baja de la base es siempre la más segura. En cuanto el niño logre sentarse o ponerse de pie por sí solo en la cuna, será necesario bajar la base. Asegúrese de mantener medicamentos, cordones, elásticos, juguetes pequeños u otros objetos como monedas fuera del alcance del niño desde cualquier posición que pudiera tener en la cuna. Una vez que el niño pueda subirse y bajarse de la cuna por sí solo, usted podrá retirar una barandilla lateral y ajustar la altura de la base de la cuna en la posición más alta. Siempre permanezca atento para que su niño esté seguro continuamente. Si utiliza el producto para jugar, no deje al niño solo en ningún momento. Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante, los pediatras recomiendan que los niños duerman apoyados sobre su espalda, a menos que el médico indique lo contrario. SÓLO utilice los colchones o cojines provistos por el

DERECHO DE RECLAMACIÓN El cliente tiene derecho a la reclamación de conformidad con la legislación aplicable de protección al consumidor en cualquier momento, teniendo en cuenta que la legislación puede variar en función del país de que se trate.

Por lo general, STOKKE AS no otorga derechos complementarios que supongan una mejora de los establecidos en la legislación aplicable en cualquier momento, aunque se hará referencia a la «Garantía Extendida» a continuación. Los derechos del consumidor bajo la legislación aplicable de protección al consumidor en cualquier momento, son complementarios a las garantías de la «Garantía Extendida» y no afectos a la misma. «GARANTÍA EXTENDIDA» DE STOKKE No obstante, STOKKE AS, domiciliada en: Håhjem, N-6260 Skodje, Noruega, otorga una «Garantía Extendida» a los clientes que registren su producto en nuestra Base de Datos de Garantías. Esto se puede hacer a través de nuestra página Web, en el enlace: www.stokke.com/guarantee. También es posible rellenar y enviar el formulario de garantía que se incluye en el manual de instrucciones junto al producto. Tras el registro, se emitirá un certificado de garantía que se enviará al cliente por medios electrónicos (correo-e) o por correo ordinario. El registro en la Base de Datos de Garantías da derecho al propietario a la «Garantía Extendida» que consta de: Una garantía de siete años contra cualquier defecto de fabricación del producto. La «Garantía Extendida» también es aplicable si el producto se ha recibido como regalo o si se ha comprado de segunda mano. Por lo tanto, cualquier persona que sea propietaria del producto podrá apelar a la «Garantía Extendida» en cualquier momento, siempre dentro del periodo de garantía y con la condición de la presentación del certificado de garantía por parte del propietario.

La «Garantía Extendida» de STOKKE depende del cumplimiento de las siguientes condiciones:

Uso normal. Reservarse el derecho a suministrar un producto sustitutivo en el caso en el que el producto en cuestión ya no se esté fabricando en el momento en que se haga uso de la garantía. Tal producto será de una calidad y un valor equivalentes. Cómo hacer uso de la «Garantía Extendida»: Por lo general, todas las peticiones que se refieran a la «Garantía Extendida» se harán al distribuidor del que se haya comprado el producto. Estas peticiones se harán a la menor brevedad tras la detección de cualquier defecto, y se acompañarán del certificado de garantía así como del recibo original de compra. La documentación o pruebas que confirmen el defecto de fabricación normalmente se presentarán al llevar el producto al distribuidor o, en otro caso, presentándolas al distribuidor o a un representante de ventas de STOKKE para su inspección. El defecto se subsanará de acuerdo con las disposiciones anteriores si el distribuidor o un representante de ventas de STOKKE determinaran que el daño lo ha producido un defecto de fabricación.

• Lire attentivement les instructions suivantes et s’y conformer dans les moindres détails pour s’assurer que les dispositifs de sécurité du berceau et du lit d’enfant ne sont pas altérés. Conserver ces instructions ainsi que la clé à six pans pour un usage ultérieur. Resserrer toutes les vis 2 à 3 semaines après l’assemblage.

• Ne pas serrer à fond les vis du berceau ou du lit d’enfant en cours d’assemblage. N’y procéder qu’une fois l’unité entièrement montée, ce qui facilitera grandement l’assemblage. • S’assurer que le berceau ou le lit d’enfant est placé sur une surface plane et stable. Une fois le montage terminé, vérifier et serrer toutes les pièces d’assemblage et les vis. Si des ferrures ou d’autres éléments sont desserrés, l’enfant risque d’avoir un membre pris entre deux barreaux. De même, certains détails vestimentaires tels que cordonnets, ruban de poupée, chaîne de cou, etc. risquent de s’accrocher à une pièce desserrée et provoquer l‘étranglement de l’enfant. • S’assurer qu’aucune pièce du berceau ou du lit d’enfant n’est desserrée afin d’éviter que l’enfant ne la porte à la bouche et s’étouffe en l’avalant. S’assurer qu’aucun élément sur lequel l’enfant puisse monter ou prendre appui

AVERTISSEMENT Le non-respect de ces mises en garde et directives pourrait causer des blessures graves ou la mort.

Lorsque l’enfant est capable de s’asseoir, de s’agenouiller ou de se hisser sur ses jambes par ses propres moyens, cesser d’utiliser le berceau/la bassinette.

S’assurer que la distance entre le matelas et la partie supérieure du berceau n’est jamais inférieure à 20 cm (7.9’’). L’utilisation d’un matelas d’origine STOKKE évite ce type de problème. Ne jamais laisser d’autres enfants jouer autour du ber-

• La mousse réagit à la lumière ultraviolette du soleil et à l’oxygène dans l’air et virera au jaune avec le temps.

• • NE PAS placer le lit près d’une fenêtre ; l’enfant risque de s’étrangler en jouant avec les cordons des stores ou des rideaux. Lorsque l’enfant est capable de se mettre debout par ses propres moyens, régler le matelas sur la position la plus basse et retirer le tour de lit, les jouets de grande taille, et tout autre objet qui pourrait lui servir pour sortir de son lit. NE JAMAIS utiliser le lit en cas de pièces de fixation desserrées ou manquantes, de joints desserrés, de pièces cassées ou qui font défaut. Vérifier avant assemblage et régulièrement en cours d’utilisation. Pour obtenir des pièces de rechange contacter STOKKE. LLC. NE JAMAIS substituer les pièces. Pour prévenir tout risque d’étouffement, ne jamais utili-

NETTOYAGE ET ENTRETIEN du matelas STOKKE Sleepi*)

Applicables dans le monde entier pour le lit STOKKE® SLEEPI™, ci-après dénommé(e)(s) le produit.

La toile à matelas : lavable à 60°C (140°F). Étirer pendant que la toile est encore humide. Ne pas sécher par culbutage. La mousse : peut être traitée à chaud

à 100°C (212°F) et lavée/rincée à l’eau bouillante. Toujours laver le matelas lorsqu’il a été souillé par de l’urine, celle-ci favorisant le développement des champignons. Le bois : nettoyer avec un linge propre humide, puis absorber l’excédent d’eau avec un chiffon sec. On ne recommande pas l’utilisation de détergent. Noter que les couleurs peuvent être altérées si elles sont exposées au soleil. L’entretien quotidien : retirer le linge de literie tous les matins ; laisser le lit et le linge s’aérer et sécher.

DROIT DE RÉCLAMATION Le client bénéficie d’un droit de réclamation, conformément

à la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné, cette législation étant susceptible de varier d’un pays à l’autre.

*) N’est pas valable pour d’autres fabricants – Voir les instructions qui leur sont propres.

bébés peuvent suffoquer

Utiliser seulement la housse fournie par le fabricant. Ne pas utiliser ce berceau si les instructions ci-jointes ne peuvent être strictement respectées. Ne pas l’utiliser non plus si l’enfant est capable de grimper sans aide pour en sortir. Cordons, sangles ou autres objets similaires qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant ne doivent pas être déposés dans le berceau ou à proximité. L’épaisseur du matelas utilisé avec ce berceau ne doit pas excéder 8 cm (3.1’’). Sa longueur et sa largeur doivent être telles que l’espace entre le matelas et les parois du berceau n’excède pas 3 cm (1.2’’) lorsque le matelas est poussé dans un coin du berceau.

AVERTISSEMENT Les cordons peuvent causer un

étranglement ! Ne pas placer des éléments à cordon autour du cou d’un enfant, tels que des cordons de capuchon ou des cordons de suce. NE JAMAIS suspendre des cordons sur le berceau ou attacher des cordons aux jouets.

Danger de suffocation : les

AVERTISSEMENT Le non-respect de ces mises

ceau sans surveillance.

S’assurer que les roues du berceau sont bien verrouillées lorsque l’enfant est dans son berceau. Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent que les bébés en santé soient placés sur le dos pour dormir, sauf indication contraire de votre médecin. Surveiller toujours votre enfant autant que possible afin de lui assurer une sécurité permanente. Une fois utilisé pour jouer, ne laisser jamais l’enfant sans surveillance. N’utiliser qu’un seul matelas dans le lit.

• NE PAS utiliser de matelas à eau avec ce lit. La hauteur de la base du berceau est réglable sur 4 niveaux. S’assurer que la distance du matelas au bord supérieur du berceau n’est jamais inférieure à 30 cm (11.8’’) au niveau de réglage le plus élevé, et à 50,8 cm (20’’) au niveau le plus bas. L’utilisation d’un matelas de fabrication STOKKE évite ce type de problème. La plus basse position de la base du lit est toujours la plus sécuritaire. Dès que le bébé peut s’asseoir ou se redresser par ses propres moyens, la base du lit doit être abaissée. Tenir hors de la portée de l’enfant les médicaments, cordons, élastiques, petits jouets et autres menus objets comme des pièces de monnaie. Lorsque l’enfant monte et descend seul du lit, retirer l’une des deux barrières latérales et régler la base en position supérieure. Surveiller votre enfant autant que possible pour lui assurer une sécurité permanente. Une fois utilisé pour jouer, ne laisser jamais l’enfant sans surveillance. Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent que les bébés en santé soient placés sur leur dos pour dormir sauf indication contraire de votre médecin. Utiliser SEULEMENT le matelas/ la housse fourni par le fabricant et qui doit être d’au moins 47,2 pouces de longueur par 26,4 de largeur sans dépasser les 3,9 pouces

Droit de réclamation et extension de garantie

ne se trouve dans le lit. Ne jamais placer le berceau ou le lit à proximité d’un feu nu ou d’une source de chaleur telle qu’un chauffage électrique à résistance, réchaud à gaz, etc. en raison des risques d’incendie qu’ils présentent. Ne pas utiliser le berceau ou le lit si des pièces sont endommagées ou manquantes. Placer le berceau ou le lit à une bonne distance des rideaux, stores, éléments de chauffage et sources de courant. Pour assurer un environnement sécuritaire pour l’enfant, ne jamais le déposer dans son berceau ou dans son lit sans avoir vérifié que tous les éléments du berceau ou du lit sont en place et solidement fixés.

Utiliser uniquement la housse fournie par le fabricant.

Ne pas utiliser ce berceau si les instructions ci-jointes ne peuvent être strictement respectées. Ne pas l’utiliser non plus si l’enfant est capable de grimper sans aide pour en sortir ou s’il a atteint une taille supérieure à 90 cm (35’’). Cordons, sangles ou autres objets similaires qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant ne doivent pas être déposés dans le berceau ou à proximité. Si l’enfant se trouve dans le berceau, vérifier que les barrières latérales sont correctement enclenchées ou verrouillées. La hauteur du matelas utilisé avec ce berceau ne doit pas excéder 10 cm (3.9’’). Sa longueur et sa largeur doivent être telles que l’espace entre le matelas et les parois du berceau n’excède pas 3 cm (1.2’’) lorsque le matelas est poussé dans un coin du berceau.

D’un point de vue général, STOKKE AS n’accorde aucun droit supplémentaire en plus de ceux qui sont établis par la législation applicable à un moment donné, même si une référence est faite à «l’extension de garantie» décrite ci-dessous.

Les droits du client au titre de la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné viennent s’ajouter à ceux de «l’extension de garantie», qui n’ont aucune influence sur ces derniers. «EXTENSION DE GARANTIE» STOKKE® Cependant, STOKKE AS, Håhjem, N-6260 Skodje, Norvège, accorde une «extension de garantie» aux clients qui enregistrent leur produit dans notre base de données Garantie. Cet enregistrement peut être effectué via notre page web www. stokke.com/guarantee. Il est également possible de remplir et d’envoyer le bon de garantie qui est inséré dans le manuel d’instructions accompagnant le produit. Une fois l’enregistrement effectué, un certificat de garantie sera émis et envoyé au client par voie électronique (e-mail) ou par courrier ordinaire. L’enregistrement dans la base de données Garantie accorde au propriétaire une «extension de garantie» comme suit : Garantie de 7 ans contre tout défaut de fabrication du produit. «L’extension de garantie» s’applique également si le produit a été reçu en cadeau ou a été acheté d’occasion. Par conséquent, «l’extension de garantie» peut être invoquée par le propriétaire du produit à un moment donné, quel qu’il soit, au cours de la période de garantie et sous réserve de la présentation du certificat de garantie par le propriétaire.

«L’extension de garantie» STOKKE® dépend des conditions suivantes :

Utilisation normale. Le produit n’a été utilisé que dans le cadre de l’usage qui lui est prévu. Le produit a bénéficié d’un entretien ordinaire, tel que décrit dans le manuel d’entretien/d’instructions. Lorsque «l’extension de garantie» est invoquée, le certificat de garantie doit être présenté, ainsi que la preuve d’achat d’origine datée. Ceci s’applique également au propriétaire secondaire ou ultérieur. Le produit doit apparaître dans son état d’origine, à condition que les seules pièces utilisées aient été fournies par STOKKE® et soient prévues pour une utilisation sur, ou avec, le produit. Toute déviation des présentes nécessite l’accord écrit préalable de STOKKE®. Le numéro de série du produit n’a pas été détruit ni retiré. «L’extension de garantie» STOKKE® ne couvre pas : Les problèmes causés par l’évolution normale des pièces composant le produit (ex. changements de coloration et usure). Les problèmes causés par des variations mineures au niveau des matériaux (ex. différences de couleur entre les pièces). Les problèmes causés par l’influence extrême de facteurs extérieurs tels que le soleil/la lumière, la température, l’humidité, la pollution environnementale, etc. Les dégâts causés par les accidents/incidents, par exemple d’autres objets ayant heurté le produit ou une personne ayant renversé le produit en le heurtant. La même condition s’applique si le produit a été surchargé, par exemple en plaçant un poids excessif sur le produit. Les dommages infligés au produit par une influence extérieure, par exemple lorsque le produit est transporté en tant que bagage. Les dommages indirects, par exemple les dommages infligés par des personnes et/ou d’autres objets. Si le produit a été équipé d’accessoires qui n’ont pas été fournis par STOKKE®, «l’extension de garantie» prend fin. «L’extension de garantie» ne s’applique pas aux accessoires qui ont été achetés ou fournis en même temps que le produit, ou à une date ultérieure.

Dans le cadre de «l’extension de garantie», STOKKE® : remplacera ou, si STOKKE® préfère, réparera la pièce défectueuse, ou le produit dans son intégralité (si nécessaire), à condition que le produit soit amené chez un revendeur. couvrira les frais de transport normaux relatifs à toute pièce ou tout produit STOKKE® de rechange au profit du revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Aucun frais de transport de la part de l’acheteur n’est couvert aux termes de la garantie. se réservera le droit de remplacer, au moment de l’invocation de la garantie, les pièces défectueuses par des pièces d’une conception sensiblement similaire. se réservera le droit de fournir un produit de rechange dans le cas où le produit ne serait plus fabriqué au moment de l’invocation de la garantie. Ledit produit de rechange devra être d’une qualité et d’une valeur équivalentes.

Comment invoquer «l’extension de garantie» : En général, toutes les demandes relatives à «l’extension de garantie» seront effectuées auprès du revendeur chez qui le produit a été acheté. Une telle demande devra être effectuée dès que possible après la découverte du défaut, et sera accompagnée du certificat de garantie, ainsi que de la preuve d’achat d’origine. Toute documentation/preuve confirmant le défaut de fabrication sera présentée en amenant généralement le produit chez le revendeur, ou en le présentant autrement au revendeur ou à un représentant commercial de STOKKE® en vue d’un contrôle. Le défaut sera résolu conformément aux dispositions mentionnées ci-dessus si le revendeur ou un représentant commercial de STOKKE® détermine que les dommages ont été provoqués par un défaut de fabrication.

• recevrez des informations sûres et des actualisations sur votre produit Stokke® dès que celui-ci est disponible.

• recevrez nouveautés et idées en premier, tout en en apprenant plus sur vos produits. Si vous avez enregistré l’âge de vos enfants (facultatif), vous recevrez des informations sur les mises au point des produits, des idées et plus à mesure que votre enfant grandit. * Lisez toute la description de la garantie dans le chapitre « Garantie » dans ce guide utilisateur. La garantie prolongée ne s’applique ni à STOKKE® SITTI™ ni aux accessoires.

¿Por qué registrar su producto Stokke ?