FS-1920 - Imprimante laser KYOCERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS-1920 KYOCERA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : FS-1920 - KYOCERA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS-1920 - KYOCERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS-1920 de la marque KYOCERA.



FOIRE AUX QUESTIONS - FS-1920 KYOCERA

Comment résoudre le problème d'impression floue sur le KYOCERA FS-1920 ?
Vérifiez d'abord la qualité du toner. Remplacez le toner s'il est usé. Ensuite, nettoyez le tambour d'imagerie et assurez-vous que les paramètres d'impression sont correctement configurés.
Que faire si l'imprimante ne reconnaît pas le papier ?
Assurez-vous que le papier est chargé correctement dans le bac. Vérifiez également que le format de papier sélectionné dans les paramètres d'impression correspond à celui du papier utilisé.
Pourquoi l'imprimante KYOCERA FS-1920 ne se connecte-t-elle pas au réseau ?
Vérifiez les connexions réseau. Assurez-vous que le câble Ethernet est bien branché ou que la connexion Wi-Fi est active. Redémarrez l'imprimante et le routeur si nécessaire.
Comment résoudre un bourrage papier dans le KYOCERA FS-1920 ?
Ouvrez le compartiment d'accès au papier et retirez délicatement le papier coincé. Vérifiez également les rouleaux d'alimentation pour toute obstruction ou usure.
Que faire si le témoin de toner est allumé en permanence ?
Cela indique que le toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner par une nouvelle pour résoudre ce problème.
Comment réinitialiser mon KYOCERA FS-1920 ?
Pour réinitialiser l'imprimante, éteignez-la, puis maintenez le bouton 'Go' enfoncé tout en la rallumant. Relâchez le bouton lorsque le témoin lumineux clignote.
Pourquoi mon impression est-elle trop pâle ?
Cela peut être dû à un toner usé ou mal installé. Vérifiez le niveau de toner et remplacez-le si nécessaire. Vous pouvez aussi ajuster les paramètres de qualité d'impression.
Comment mettre à jour le pilote de l'imprimante KYOCERA FS-1920 ?
Visitez le site Web de KYOCERA, recherchez le modèle FS-1920 et téléchargez le dernier pilote compatible avec votre système d'exploitation. Suivez les instructions d'installation.

MODE D'EMPLOI FS-1920 KYOCERA

Les logiciels utilises avec cette imprimante doivent prendre en charge le mode d'émulation de l'imprimante. L'imprimante est réglée en usine pour émuler le langage PCL. Le mode émulation peut être changé en suivant les procédures décrites dans le Chapitre 1 du présent manuel.

Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. Les prochaines éditions pourront comporter des pages supplémentaires. Nous remercions l'utilisateur pour son indulgence au regard de toute inexactitude ou faute de frappe pouvant figurer dans le présent manuel. Aucune responsabilité ne sera acceptée en cas d'accident survenant suite aux opérations décrites dans les instructions de ce manuel. De même, aucune responsabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel (logiciel contenu dans la mémoire morte) de l'imprimante ne sera acceptée. Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d'être soumis à copyright, vendu ou livré avec l'imprimante (ou fourni au moment de la vente) sont protégés par copyright. Toute copie ou reproduction intégrale ou partielle de ce manuel (ou de tout document susceptible d'être soumis à copyright) sans le consentement écrit préalable de Kyocera Corporation est strictement interdite. Toute copie de ce manuel intégrale ou partielle, ainsi que tout document susceptible d'être soumis à copyright doit comporter le même avertissement relatif au copyright que le document d'origine à partir duquel la copie est effectuée.

PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques commerciales de Kyocera Corporation. Diablo 630 est un produit de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E est un produit d’International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 est un produit de Seiko Epson corporation. Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Centronics est une marque de Centronics Data Computer Inc. PostScript est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. PowerPC et Microdrive sont des marques d’International Business Machines Corporation. Compact flash est une marque de ScanDisk Corporation. Energy Star est une marque déposée aux USA. Toutes les autres marques et noms de produits cités sont des marques ou des marques déposées de leur propriétaire respectif. Cette imprimante Kyocera utilise le procédé PeerlessPrintXL afin de fournir une émulation compatible avec le langage PCL6 des imprimantes HP LaserJet. PeerlessPrintXL est une marque de The Peerless Group, Redondo Beach, CA 90278, Etats-Unis. Ce produit a été développé avec le système d'exploitation temps réel et les utilitaires TornadoTM Real Time Operating System de Wind River Systems. Cette imprimante comprend les polices UFSTTM et MicroType® de Agfa Monotype Corporation.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Certains pays ne permettent pas l'exclusion des garanties implicites, donc l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.

3. limitation de recours

Vous avez un droit de licence sur les logiciels mais non un droit de propriété.

IBM, ou le représentant IBM dans le pays, vous accorde une licence pour les logiciels uniquement dans le pays où vous les avez acquis. Vous n'avez pas d'autre droit que ceux qui vous sont accordés par cette licence.

La responsabilité entière d'IBM sous cette licence est la suivante :

1. Pour toute réclamation (y compris rupture fondamentale), sous quelque forme que ce soit, relative à cette licence, la responsabilité d'IBM concernera uniquement les dommages réels et sera limitée tout au plus à :

Le terme “Logiciel” signifie l'original et toute copie intégrale ou partielle, y compris des copies modifiées ou des parties intégrées à d'autres programmes. IBM garde son droit de propriété de ces Logiciels. IBM est propriétaire ou est licencié par le propriétaire des copyrights dans ces Logiciels.

a) l'équivalent de 25 000 U.S. $ dans votre devise locale, ou b) les frais de licence d'IBM pour ce Logiciel.

IBM ne saura être tenu responsable pour toutes pertes de bénéfices ou d'économies ou de tout dommage occasionnel ou autres dommages économiques conséquents même si IBM ou son fournisseur agréé a été averti du risque de tels dommages. IBM ne saura être tenu responsable pour tout dommage pour lequel vous faites une réclamation sur la base d'une réclamation d'une tierce partie. Cette limitation de recours s'applique également à tout développeur de Logiciels fournis à IBM. Les limitations de recours d'IBM et du développeur ne sont pas cumulables. Un tel développeur est un bénéficiaire voulu de ce paragraphe. Certains pays ne permettent ces limitations ou exclusions et à ce titre, elles peuvent ne pas vous concerner.

Si vous cédez les Logiciels, vous devez transmettre une copie de cette licence et de toute autre documentation à la tierce partie. A partir de ce moment, votre licence prend fin. La tierce partie accepte ces termes dès la première utilisation du Logiciel.

Vous ne devez pas : 1. utiliser, copier, modifier, fusionner, ou céder des copies du Logiciel hors du cadre de cette licence ; 2. décompiler ou modifier le Logiciel ; 3. accorder une sous licence, mettre en location ou en crédit-bail ou transférer le Logiciel.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Logiciel. Vous êtes responsable du paiement de toute taxe ou tout impôt, y compris, les impôts sur les biens personnels découlant de cette Licence. Ni l'une ni l'autre de ces parties ne peut entamer une action au-delà de deux ans après que la cause s'est produite. Si vous avez acquis ce Logiciel aux Etats-Unis, cette licence est régie par les lois de l'état de New-York. Si vous avez acquis ce logiciel au Canada, cette licence est régie par les lois de la Province d'Ontario. Dans les autres cas, cette Licence est régie par les lois du pays dans lequel vous avez acquis le Logiciel.

1. "Logiciel" signifie les données numériquement encodées et lisibles par ordinateur des contours à taille variable, telles qu’encodées sous un format spécial ainsi que les logiciels UFST.

2. Vous acceptez d’utiliser le Logiciel sous licence non exclusive dans le but de reproduire et d’utiliser des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (polices) uniquement pour vos besoins professionnels ou personnels en tant que client, à l’adresse indiquée sur la carte d’enregistrement que vous avez retournée à Agfa Japon. Selon les termes de cet Accord de Licence, vous avez le droit d’utiliser les polices sur trois imprimantes. Si vous avez besoin d’accéder aux polices sur plus de trois imprimantes au maximum, vous devez acquérir un accord de licence multi-utilisateurs auprès de Agfa Japon. Agfa Japon se réserve tous les droits, titre de propriété et participation relatifs au Logiciel et aux Polices et aucun droit ne vous est accordé autre qu’une Licence d’utilisation du Logiciel selon les termes expressément précisés dans cet accord.

L’ensemble des polices dans cette imprimante fait l’objet d’une licence accordée par Agfa Corporation. Helvetica, Palatino et Times sont des marques de Linotype-Hell AG.

3. Afin de protéger les droits de propriété de Agfa Japon, vous acceptez de ne pas divulguer le Logiciel ni les autres informations brevetées concernant les Polices et de mettre en place des procédures valables régissant l’accès et l’utilisation du Logiciel et des Polices.

ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery, et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées d’International Typeface

4. Vous acceptez de ne pas dupliquer ni copier le Logiciel ou les Polices ; vous avez le droit néanmoins de faire une copie de sauvegarde. Vous acceptez que cette copie contienne les mêmes avertissements concernant la propriété que ceux qui apparaissent sur l’original.

5. Cette licence reste en vigueur jusqu’à la dernière utilisation du Logiciel et des Polices, à moins qu’elle prenne fin plus tôt. Agfa Japon peut mettre fin à cette Licence si vous violez les termes de cette Licence et si vous ne remédiez pas à une telle violation dans les trente (30) jours qui suivent l’avertissement de Agfa Japon. Lorsque cette Licence se termine ou lorsqu’il a été mis fin à cette Licence, vous devez soit rendre à Agfa Japon, soit détruire, toutes les copies du Logiciel et des Polices ainsi que la documentation, comme cela est exigé.

FS-1920 • Manuel utilisateur

7. Agfa Japon garantit pour une durée de quatre-vingt-dix (90) jours, que le Logiciel fonctionnera selon les spécifications publiées par Agfa Japon et que la disquette ne présentera aucun défaut de matériel ou de fabrication. Agfa Japon ne garantit pas que le Logiciel ne contiendra pas des erreurs ou des omissions.

Les parties acceptent que soient exclues toutes les autres garanties, expressément formulées ou implicites, y compris les garanties d’adaptation à une finalité donnée ou à une fin commerciale.

Précautions concernant le toner

8. Votre unique recours comme la seule responsabilité d’Agfa Japon concernant le Logiciel et les Polices relève de la réparation ou du remplacement des parties défectueuses, qui auront été renvoyées à Agfa

9. Cet Accord est régi par la loi de l’état de New-York, Etats-Unis.

10. Vous ne pouvez pas sous-licencier, vendre, louer ou transférer le Logiciel et/ou les Polices sans l’accord écrit préalable de Agfa Japon. 11. L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le Gouvernement fait l’objet de limitations comme précisé dans le paragraphe relatif aux Droits des données techniques et des logiciels informatiques du FAR252-227-7013, sous-division (b)(3)(ii) ou sous-paragraphe (c)(2)(ii), selon le cas. Une utilisation, duplication ou divulgation fait l’objet des limitations s’appliquant aux logiciels aux droits limités tel que précisé dans FAR 52.227-19(c)(2).

FS-1920 • Manuel utilisateur

Impression de la page de configuration 22

Impression d'une liste de boîtes aux lettres virtuelles 59

Impression de la page de configuration pour maintenance 23

Configuration e-MPS 59

Sélection de la langue des messages 78

Remplacement de la cartouche de toner 94

Délai avant éjection automatique de la page 79

Replacement du récipient pour toner usagé 96

Paramétrage de la fonction de mise en veille 79

Kyocera FS-1920 est dotée de caractéristiques très intéressantes. Ce chapitre contient les sections suivantes.

Bac papier de grande capacité

Comment utiliser la documentation

Large gamme de supports d'impression

En plus des papiers traditionnels, l'imprimante est capable d'imprimer les documents sur de nombreux types et formats de papier, notamment sur des enveloppes, des étiquettes et des transparents pour rétroprojection.

Cette section présente les différentes caractéristiques de l’imprimante Kyocera FS-1920. Affichage des messages dans l'une des sept langues de votre choix

Le tambour a été développé par Kyocera Mita grâce à sa technologie des céramiques utilisant le silicium amorphe.

Les messages peuvent être affichés en français, anglais, allemand, italien, hollandais, espagnol et portuguais.

Mode KIR (Kyocera Image Refinement)

L’imprimante est équipée en standard d’une fonction de gestion qui permet de connaître le nombre de pages imprimées par chaque département. L’administrateur peut définir un nombre maximal d’impressions possibles pour chaque département.

Lorsque vous avez besoin d’imprimer plusieurs exemplaires d’un même document, les données sont transférées une seule fois de l’ordinateur vers l’imprimante. Ces données sont ensuite stockées sur le disque dur de l’imprimante. Les exemplaires ultérieurs du même document sont imprimés depuis ces données stockées.

Disque dur Microdrive

Conforme au protocole SNMP L’imprimante est conforme au protocole SNTP (Simple Network Management Protocol – protocole simplifié de gestion de réseau). Ce protocole est utilisé pour fournir et transférer des informations de gestion (MIB) entre l’imprimante et les ordinateurs.

Langage de description de page PRESCRIBE L’imprimante utilise le langage de description de pages PRESCRIBE développé par Kyocera Mita. Des commandes simples permettent aux programmeurs de modifier la gestion des pages ou de contrôler les périphériques.

Interfaces réseau standard

Grâce aux nombreux protocoles réseau supportés, tels que TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI et EtherTalk, l’imprimante peut être utilisée dans les environnements Windows, Macintosh, UNIX, et NetWare. Le logiciel KM-NET VIEWER permet de contrôler, gérer et configurer à distance les périphériques d’impression. Reportez-vous le fichier Lisez-moi qui se trouve sur le CD-Rom Bibliothèque numérique Kyocera (CD-Rom livré avec l’imprimante) pour plus de détails.

Impression directe de PDF Cette fonction permet d’imprimer directement un fichier PDF (version 1.4 ou inférieure) sans faire appel au pilote d’impression.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Les documents suivants (documents papier) sont fournis avec l’imprimante.

Le Manuel utilisateur contient les chapitres suivants.

Chapitre 2 Choix du papier Les documents suivants se trouvent au format PDF sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante. Document

Il comprend également la liste des paramètres permanents et les informations nécessaires pour modifier le paramétrage de votre imprimante.

Reference Annexe A Interface de l’ordinateur Note

Pour connaître la procédure d’installation des pilotes d’impression, reportez-vous au manuel papier fourni.

Ce chapitre décrit le fonctionnement des interfaces parallèle, USB et série.

Pour savoir comment utiliser et paramétrer les pilotes d’impression, reportez-vous au manuel qui se trouve sur le CDROM fourni avec l’imprimante.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Les sections qui suivent décrivent les messages et les fonctions des différentes touches et voyants.

Ecran d’affichage des messages

L’écran d’affichage donne des informations sous forme de messages abrégés. Les huit messages principaux présentés ci-dessous apparaissent pendant la phase de préchauffage et pendant l’impression.

L’imprimante reçoit des données, génère des graphiques, lit une carte mémoire, un disque dur ou imprime.

L’imprimante est en mode Veille. Elle quitte ce mode lorsque la touche ACTION du panneau de commande est pressée, lorsqu’un capot est ouvert ou fermé ou encore, lorsqu’elle reçoit des données. Elle passe alors en phase de préchauffage puis en mode Prêt. Le délai nécessaire à l’imprimante pour passer en mode Veille peut être paramétré (voir plus avant dans ce chapitre).

FS-1920 • Manuel utilisateur

L’imprimante imprime la dernière page du travail en cours une fois le délai d’attente écoulé.

INTERFACE L’indicateur Interface vous renseigne sur l’interfaces active. Il utilise les abréviations suivantes :

L’imprimante est en phase de préchauffage et n’est pas encore prête. Au premier redémarrage de l’imprimante après installation de la cartouche de toner, le message Patientez SVP (Ajout de toner) apparaît à la place du message Attendre SVP.

Éteint L'imprimante est hors ligne. Elle enregistre les données qu'elle reçoit mais ne les imprime pas. Ou l'impression s’est arrêtée suite à une erreur.

DATA ATTENTION Allumé Un problème que vous pouvez corriger s'est produit (un bourrage papier, par exemple).

Clignotant L'imprimante nécessite une intervention d'entretien ou elle est en phase de préchauffage (Attendre SVP).

*Uniquement depuis le bac multi-format.

Les touches du panneau de commande sont utilisées pour configurer l’imprimante. Certaines ont une seconde fonction.

Voyants PRET, DONNEES et ATTENTION Les voyants présentés ci-dessous s’allument pendant le fonctionnement normal ainsi que lorsque l’imprimante réclame l’intervention de l’opérateur.

Cette touche permet d’accéder à un élément dans les menus ou de sélectionner une valeur numérique. Dans certaines des procédures de paramétrage, les toucheset servent à entrer ou à sortir d’un sous menu.

2. Appuyez sur la touche ANNULATION.

L’écran affiche le message Annulation Impr. ? puis le nom de l’interface à annuler.

Touche de direction vers le bas

3. Utilisez les touches  ou  pour sélectionner une interface et appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer. Le message Supprimer data apparaît et l’impression s’arrête après la page en cours.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Navigation dans les menus Cette section montre comment utiliser le système de navigation dans les menus. Vous accédez à la hiérarchie des menus au moyen de la touche Menu du panneau de commande. Vous pouvez ainsi configurer ou modifier l’environnement d’exploitation de l’imprimante (par exemple, le nombre d’exemplaires, le mode d’émulation, etc.). Ces opérations de configuration sont accessibles quand l’écran indique Prêt.

Prêt, vous obtenez des explications sur les messages d’aide.

Lorsqu’elle est pressée alors que l’aide en ligne est affichée, elle permet de quitter l’aide en ligne.

etpour vous déplacer horizontalement. Appuyez sur la touche ENTREE pour modifier ou valider votre choix.

*Si vous maintenez la touche ENTREE enfoncée et que vous appuyez sur la touche MENU lorsque le message Prêt est affiché vous provoquez l’affichage du menu ID admin. Ce menu est réservé aux techniciens. Pour obtenir de nouveau le message Prêt, appuyez sur la touche MENU.

FS-1920 • Manuel utilisateur

HEX-DUMP 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Imprimer Structure menus.

Structure menus Vous pouvez obtenir un bilan de l’état de l’imprimante, de la quantité de mémoire disponible et de la configuration des options. Toutes ces informations sont réunies sur la page de configuration.

FS-1920 Page Printer

Pour une description complète de cette page, reportez-vous aux pages suivantes.

Cette information présente le numéro de version et la date du micrologiciel (firmware) de l’imprimante. 2 Information matériel

Cette section rappelle les différents paramétrages de l’imprimante tels que le type et le format papier des bacs papier.

Cet indicateur montre le niveau approximatif de toner restant. La cartouche de toner est pleine lorsque la valeur est égale à 100 et vide lorsqu’elle est

Cette section indique la capacité mémoire en standard de l’imprimante, la quantité de mémoire disponible et la capacité du disque virtuel (disque RAM).

Impression de la page de configuration pour maintenance

La page de configuration pour maintenance présente des informations de configuration plus détaillées que la page de configuration standard. Elle est destinée au personnel de maintenance. Cependant, certaines informations qu'elle contient peuvent vous être utiles. Procédez comme suit pour imprimer cette page.

Cette section rappelle l’adresse IP, l’adresse de masque sous-réseau et l’adresse de la passerelle par défaut associées à la carte réseau installée dans l’imprimante. 7 Emulation 5. Appuyez sur la touche. 6. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message >>Impression Page config..

Note Pour vous aider à sélectionner une police, vous pouvez imprimer la liste de toutes les polices y compris la ou les polices optionnelles. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Fonte >.

Configurez le format papier en fonction du papier réellement placé dans le bac standard et dans le bac multi-format.

Si les valeurs entrées ne correspondent pas au format du papier placé dans les bac, l’impression ne pourra se faire sur le format choisi depuis le pilote d’impression en mode Sélection automatique du format.

Placez délicatement le papier dans le bac. Pour plus de détails sur le réglage des guides papier, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’imprimante.

Ce menu apparaît lorsque la molette de format du bac est placée sur

1. Retirez le bac papier de l’imprimante et faites tourner la molette de façon à ce que la valeur qui apparaît dans la fenêtre corresponde au format du papier placé dans le bac.

Placez délicatement le papier dans le bac. Pour plus de détails sur le réglage des guides papier, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’imprimante.

2. Ajustez les guides papier et la butée en fonction du papier placé dans le bac, puis replacez-le dans l’imprimante.

Positionnement de la molette

Procédez comme suit. 1. Retirez le bac papier de l’imprimante et faites tourner la molette de façon à afficher la valeur AUTRE (OTHER). 2. Ajustez les guides papier et la butée en fonction du papier placé dans le bac, puis replacez-le dans l’imprimante.

FS-1920 • Manuel utilisateur

(Y correspond à la longueur).

Configuration de la largeur et de la longueur du papier

Procédez comme suit pour configurer la longueur et la largeur papier.

356 mm 7. Utilisez les touches  ou  pour modifier la valeur. Puis les touches ou pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. La valeur peut être choisie entre 210 et 356 mm (8,27 et 14,02 pouces).

1. Après avoir entré l’unité, appuyez sur la touche pour afficher le message >>Dimension en X (X correspond à la largeur).

à imprimer (spécifié depuis l’application). Si la valeur théorique et la réalité divergent, l'impression ne se fera pas dans le bon format. Le réglage par défaut est A4 ou Letter.

Ce menu n’apparaît pas lorsque le chargeur d’enveloppes optionnel est installé.

3. Appuyez sur la touche.

Configuration du type de papier du bac multi-format

4. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message >Type Bac. Le type papier défini pour ce bac apparaît également.

Vous pouvez demander la sélection automatique d'un type de papier dans le bac multi-format depuis le pilote d'imprimante. Le réglage par défaut est Normal.

Ce menu n’apparaît pas lorsque le chargeur d’enveloppes optionnel est installé.

Normal 8. Appuyez sur la touche pour passez à la section Définition d'un grammage personnalisé qui suit.

FS-1920 • Manuel utilisateur

6. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt.

FS-1920 • Manuel utilisateur

C’est le réglage par défaut. L’impression dans ce mode est plus rapide qu’en mode Prioritaire.

4. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message >Mode Bac Multi.

La capacité maximale de bac multi-format est de 100 feuilles au format A4. Si vous y placez des feuilles au format Legal, la capacité maximale du bac doit être est réduite afin d’éviter les risques de bourrage.

Pour passer d’un mode à l’autre, procédez comme suit.

1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Gestion papier >.

FS-1920 • Manuel utilisateur

4. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message >Alimentation.

4. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message >Empileuse.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Gestion papier >.

Les sections qui suivent vous permettent de modifier le mode d’émulation.

Procédez comme suit pour sélectionner la police par défaut.

6. Appuyez sur la touche. Utilisez les touches  ou  pour afficher le message >Imp. Err. KPDL.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Fonte >.

>Imp. Err. KPDL Inactif

Configuration de la taille de police

Vous pouvez modifier la taille de la police par défaut. S’il s’agit d’une police à pas fixe (Courier ou Letter gothic), vous modifiez le pas et non la taille.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Fonte >.

Le tableau présenté ci-dessous donne la signification des lettres placées devant le numéro de police. (I) dans l’exemple ci-dessus.

7. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Vous pouvez modifier le jeu de caractères. Les jeux de caractères disponibles dépendent de l’émulation cours (IBM PC-8, par défaut).

5. Utilisez les touches  ou  pour faire apparaître le message >>PAS.

1. Appuyez sur la touche MENU.

Kyocera Mita a toujours su rester à l'écoute de ses clients.

3. Appuyez sur la touche.

4. Utilisez les touches  ou  pour faire apparaître le message >Copies.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Qualité imp. >.

5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Qualité imp. >.

32 pouvant être étendu à 50

Rétention des travaux

Les données ne s’impriment pas

Depuis le pilote de l'imprimante Après envoi des données depuis l’application

Chaque boîte aux lettres virtuelle est utilisable par tous ceux désirant partager l'imprimante dans ce à mode. Par défaut chaque boîte aux lettres est appelée Tray 001, Tray 002, ...etc. Pour envoyer un “job” dans une boîte à lettre vous devez indiquer son numéro ou son nom depuis l’application via le pilote lors de l'impression.

Les données ne s’impriment pas

Récupération Depuis le panneau de commande Nombre d'exemplaires réimprimés par défaut

Pour savoir comment imprimer un “job” depuis une boîte aux lettres virtuelle reportez-vous plus avant dans chapitre.

Nombre maximal de "jobs" stockés* Dépend de la capacité du disque dur.

2. Lorsque le nom du “job” à supprimer est affiché appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparaît sous le nombre d’exemplaires.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message e-MPS >.

Copies ENTREE. Un curseur clignotant apparaît sous le nombre d’exemplaires.

7. Appuyez sur la touche ENTREE. Le nom du “job” entré depuis le pilote d’impression apparaît (Lettre2, dans cet exemple), précédé d’un point d'interrogation clignotant (?). Les “job” définis dans ce mode ne sont pas effacés à la mise hors tension de l’imprimante.

10. Vous pouvez configurer le nombre d’exemplaires souhaités. Utilisez les touches  ou  pour diminuer ou augmenter la valeur.

Impression d’un travail confidentiel ou d’un travail stocké

1. Appuyez sur la touche MENU.

>Privé/Stocké. Le nom utilisé pour User Name depuis le pilote d’impression apparaît également (Dimitri, dans cet exemple).

ENTREE. Entrez le code PIN (si vous en avez attribué un depuis le pilote d’impression) et appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparaît sous le nombre d’exemplaires.

7. Appuyez sur la touche ENTREE. Le nom du “job” entré depuis le pilote d’impression apparaît (Lettre2, dans cet exemple), précédé d’un point d'interrogation clignotant (?).

KM-NET Job Manager qui se trouve sur le CD-Rom fourni avec l’imprimante. Voilà comment procéder à son installation sur votre ordinateur. 1. Placez le CD-Rom dans le lecteur. 2. Ouvrez le dossier Printer Utilities et cliquez sur Install KM-NET Job Manager pour lancer l’installation.

Pour sélectionner plusieurs “job”, maintenez appuyée la touche

Majuscule et cliquez sur les différents “job” à imprimer.

Vous allez maintenant pouvoir utiliser cet utilitaire.

1. Ouvrez les menus Démarrer/Programme/Kyocera/KM-NET puis Job Manager pour lancer le programme. 2. Entrez le mot de passe nécessaire pour lancer l’utilitaire. 3. Cliquez sur l’icône Add printer. Sélectionnez le port Local ou Network. Note

Si l’imprimante est connectée sur le port parallèle, assurez-vous que le pilote est bien configuré pour imprimer via le port Local.

4. Suivez les étapes proposées par l’assistant jusqu’à l’affichage de la boîte de dialogue Select Printer. Sélectionnez l’imprimante dans la liste

Printer List puis cliquez sur Finish. Une fois imprimés, les travaux d’impression restent stockés sur le disque dur de l’imprimante. Pour les supprimer définitivement, faites un clic droit sur leur nom dans la liste Job Name puis cliquez sur Delete dans le menu qui apparaît.

5. Faites un double clic sur Model Name. Les “job” stockés dans l’imprimante s’affichent. Pour imprimer un “job”, faites un clic droit sur son nom dans la liste Job Name puis cliquez sur Print dans le menu qui apparaît.

FS-1920 • Manuel utilisateur

4. Utilisez les touches  ou  pour faire apparaître le message >Impr. donnée VMB. Le numéro de la boîte aux lettre virtuelle s’affiche également.

5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message e-MPS >.

3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches  ou  pour faire apparaître le message >e-MPS

6. Utilisez les touches  ou  pour faire apparaître le message >>Perm.

L’imprimante sélectionne automatiquement l’interface sur laquelle elle reçoit les données.

10. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Interface >. Le message qui apparaît donne le nom de l’interface active. Parallèle

5. Appuyez sur la touche. L’écran affiche le menu du mode de communication. 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Cette section décrit la configuration de l’interface série optionnelle (IB-11).

Pour l’interface série, vous pouvez configurer la vitesse en Bauds, le nombre de bits de données, de bits de stop, la parité et le protocole. Ces paramètres doivent correspondre à ceux de l’interface série de l’ordinateur. Procédez comme suit. Sans

115200. Si vous choisissez cette valeur et que vous rencontrez un problème de communication, revenez à une vitesse inférieure.

Activer et désactiver les protocoles TCP/IP, Netware et AppleTalk,

10. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Interface >. Le message qui apparaît donne le nom de l’interface active.

Microdrive, dans un disque virtuel ou dans une carte mémoire.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message RAM DISQUE mode.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Carte Mémoire, DISQUE DUR ou RAM DISQUE mode.

Inactif 6. Appuyez sur les touches  ou  pour afficher le nom de données que vous souhaitez lire.

6. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.

7. Appuyez sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparaît et la lecture des données depuis le disque virtuel commence.

7. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. Vous devez réinitialiser l’imprimante pour que le disque virtuel soit reconnu.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Vous pouvez écrire des données sur un disque dur Microdrive, sur un disque virtuel ou sur une carte mémoire. Un nom est automatiquement attribué au fichier pendant l'écriture. Pour pouvoir être utilisés, les périphériques de stockage doivent être préalablement formatés. Si ce n’est pas le cas, le message Ecriture données n’apparaîtra pas. Reportez-vous plus avant dans ce chapitre pour savoir comment procéder au formatage.

7. A ce moment, vous pouvez transmettre le fichier de données depuis l'ordinateur vers l'imprimante comme décrit ci-dessous.

Le fichier est écrit sur le disque virtuel et un nom de donnée lui est attribué (également appelé nom de partition). Voici comment l'imprimante attribue les noms :

Vous trouverez plus loin dans ce chapitre une section expliquant comment imprimer la liste des partitions (fichiers) en guise de confirmation.

DataS001 (premièr fichier),

Le nom de fichier (partition) attribué aux données sur le disque virtuel.

1. Appuyez sur la touche MENU.

Longueur de partition

Taille en octets des données écrites sur le disque ou sur la carte.

Un message d'erreur apparaît si l’opération d’écriture ne s’est pas correctement déroulée. Pour connaître la signification des messages, reportez-vous à la section Messages d'erreur du Chapitre 4. Appuyez sur la touche ACTION pour continuer. L’écran affiche à nouveau Prêt.

4. Utilisez les touches  ou  pour faire apparaître le message >Effacer données suivi du nom des données.

1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Carte Mémoire >.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Carte Mémoire >.

3. Appuyez sur la touche.

4. Utilisez les touches  ou  pour faire apparaître le message >Lecture fonte.

1. Appuyez sur la touche MENU.

Une fois le formatage terminé, l'imprimante imprime automatiquement une page d'information.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Carte Mémoire, DISQUE DUR ou RAM DISQUE mode.

>Liste des Partitions

Cette page contient les informations suivantes.

Capacité >Liste des Partitions ?

Dès que la page d'informations est imprimée, l’écran affiche à nouveau le message Prêt.

6. Appuyez sur la touche ENTREE. L'écran indique En traitement et l’impression de la liste démarre.

La figure de la page suivante présente la liste des partitions.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Le nom de données attribué automatiquement par l'imprimante lors de l'écriture.

La taille en octets des données écrites dans la partition.

Activation de la fonction Auto Continue

Le type des données écrites, soit des données

(Data) soit des données de polices (Font).

Dès que la page d'informations est imprimée, l’écran affiche à nouveau Prêt.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Ce paramétrage permet à l'imprimante d'interpréter le code correspondant au saut de ligne (code hexadécimal AOH).

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Config.page >.

Procédez comme suit.

Le saut de ligne est ignoré

5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Procédez comme suit pour connaître le nombre de pages imprimées.

Lorsque la cartouche de toner est remplacée vous devez remettre la jauge

à zéro afin que la valeur affichée sur la page de configuration corresponde à la réalité. Notez que si vous effectuez cette remise à zéro alors qu'il n'y a pas eu remplacement de la cartouche de toner, la jauge sera fausse.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Compteur de pages >.

Reportez-vous au Chapitre 3 ou à la notice fournie avec le kit toner pour connaître la procédure de remplacement de la cartouche.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Compteur de pages >.

3. Appuyez sur la touche.

4. Utilisez les touches  ou  pour faire apparaître le message >Nbre de pages imprimées suivi d’un nombre.

3. Appuyez sur la touche.

Lorsque l'imprimante ne reçoit plus de données pendant un certain temps alors qu'une page est en cours, elle imprime toutes les données qui se trouvent dans le tampon mémoire puis provoque un saut de page.

L’imprimante est équipée d’une fonction de mise en veille qui permet d’économiser l’énergie lorsqu’elle n’est pas utilisée. Le délai de mise en veille est paramétrable. Procédez comme suit pour le modifier.

1. Appuyez sur la touche MENU.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Autres >.

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Autres >.

4. Utilisez les touches  ou  pour faire apparaître le message >Saut de page attente. Par défaut, la valeur est 30 sec (secondes).

4. Utilisez les touches  ou  pour faire apparaître le message >Mise en veille >. Par défaut, la valeur est 15 min (minutes).

>Saut de page attente

Vous pouvez avoir besoin de désactiver la fonction de mise en veille de l'imprimante. Procédez comme suit.

? Off 9. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt.

3. Appuyez sur la touche.

4. Utilisez les touches  ou  pour faire apparaître le message >Mise en veille>.

Procédez comme suit.

1. Appuyez sur la touche MENU.

3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches  ou  pour faire apparaître le message >Initialiser l'imprimante.

6. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Par défaut, la fonction de protection des ressources est désactivée (Off).

Procédez comme suit pour l’activer.

1. Appuyez sur la touche MENU.

En cas d'erreur qui n'empêche pas de poursuivre l'impression, la fonction Auto Continue permet d’imprimer automatiquement les données reçues après un délai d'attente. Ces erreurs sont les suivantes.

Pour mieux attirer l'attention de l'utilisateur en cas de manque de papier ou de bourrage papier, l'imprimante peut émettre un signal sonore. Cela devient très utile dès que l'utilisateur se trouve éloigné de l'imprimante.

Mémoire pleine Appuyer ACTION Par défaut, l'alarme est activée (On). Procédez comme suit pour la désactiver.

Ce chapitre contient les sections suivantes.

Caractéristiques du papier

Le tableau suivant résume les caractéristiques de base du papier. De plus amples informations sont fournies tout au long de ce chapitre.

Le choix du papier est important. Un papier ne répondant pas aux critères spécifiés peut causer des bourrages ainsi que des problèmes de chargement et d'enroulement. Il peut également nuire à la qualité de l'impression,

être la cause de gaspillage et, dans les cas extrêmes, endommager l'imprimante. Les directives fournies dans cette section vous aideront à améliorer la productivité de vos activités en garantissant un fonctionnement efficace et en réduisant les risques d'incident ainsi que l'usure de l’imprimante.

La plupart des types de papier peuvent être utilisés sur toute une variété de machines. Le papier conçu pour les photocopieurs et les petits duplicateurs offset peut également être utilisé avec l'imprimante.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Le procédé d'impression nécessite une source de lumière provenant d'un laser, une charge électrostatique, du toner et de la chaleur. Lorsque le papier passe à travers l'imprimante, il subit d'importants mouvements de glissement, de torsion et de courbure. Un papier de haute qualité répondant aux impératifs d'utilisation de l'imprimante résiste à tous ces mouvements et permet de produire des imprimés propres et de qualité constante.

Le grammage correspond à la masse par unité de surface. Dans le système métrique, la surface est exprimée en mètres carrés. Un papier trop lourd ou trop léger peut être à l'origine de problèmes de chargement, de bourrage et de l'usure prématurée de l'imprimante. L'utilisation d'un papier d'un grammage irrégulier peut, entre autres, entraîner le chargement de plusieurs feuilles à la fois, générer des défauts d'impression, nuire à la diffusion du toner et rendre les impressions floues. Le grammage approprié est 60 à 105 g/m2 pour le papier chargé depuis le bac standard et de 60 à 200 g/m2 pour le papier chargé depuis le bac multi-format.

N'oubliez pas que tous les papiers sont différents. Certains facteurs sont à prendre en compte lors du choix du papier.

Etat du papier Evitez d'utiliser du papier écorné, déchiré ou souillé. Si vous utilisez un tel papier, vous risquez de produire des impressions illisibles et de provoquer des problèmes de chargement ainsi que des bourrages qui diminuent la durée de vie de l'imprimante. Le papier doit être aussi lisse que possible.

Le papier utilisé ne doit être ni trop épais ni trop fin. Si vous rencontrez des problèmes tels que des bourrages, le chargement de plusieurs feuilles à la fois et une impression pâle, cela signifie peut-être que le papier est trop fin. Si vous avez des problèmes de bourrage ou d'impression floue, il se peut que le papier soit trop épais. L'épaisseur idéale se situe entre 0,086 et 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils).

N'utilisez pas de papier dont la couche contient du plastique ou du carbone. Un tel papier peut provoquer l'émanation de gaz dangereux sous l'effet de la chaleur émise par l'unité de fusion. Le papier doit avoir une teneur en fibres d'au moins 80 %. La teneur en coton ou autres fibres ne doit pas dépasser 20 %.

La teneur en eau est le pourcentage d'eau contenue dans le papier.

L'humidité peut modifier l'apparence du papier, sa prédisposition au chargement, ses capacités d'enroulement, ses propriétés électrostatiques et la diffusion du toner.

Les formats disponibles pour les différents bacs sont présentés dans le tableau page suivante. La tolérance de coupe est de ± 0,7 mm

(± 0,0276 pouce) pour les dimensions, et l'équerrage des angles doit être de 90° ± 0,2°.

La teneur en eau du papier varie en fonction de l'humidité relative qui règne dans le local où il est entreposé ou utilisé. Lorsque l'humidité relative est

élevée et que le papier absorbe l'humidité, les bords du papier s'étendent et se gondolent. Lorsque l'humidité relative est basse et que la teneur en eau du papier est faible, les bords se rétractent, ce qui peut nuire aux contrastes de l'impression.

La surface du papier doit être lisse et ne doit pas avoir fait l'objet d'un traitement particulier. Les papiers à surface rugueuse ou granuleuse peuvent provoquer des irrégularités sur la surface imprimée. En revanche, un papier

FS-1920 • Manuel utilisateur

Personnalisé pour le bac multi-format

7 à 216 x 148 à 297 mm

Les feuilles de papier dont les bords sont gondolés ou rétractés peuvent causer des problèmes d'alimentation et des erreurs d'alignement. La teneur en eau idéale se situe entre 4 et 6 %.

Porosité : La porosité fait référence à la densité de la structure du papier. En

Grammages US (lb/rame)

électrostatiquement pour attirer le toner. Il doit être capable de libérer cette charge de sorte que les pages imprimées ne collent pas les unes aux autres sur le plateau de réception. Blancheur : Le contraste sur la page imprimée dépend de la blancheur du

papier. Plus le papier est blanc, plus les caractères semblent précis et nets.

Contrôle de la qualité : L'utilisation de formats de papier différents et de

feuilles écornées, gondolées, gaufrées ou aux bords irréguliers peut entraîner divers dysfonctionnements de l'imprimante. Si votre fournisseur de papier est consciencieux, il fera tout ce qui est en son pouvoir afin que ce genre de problème ne se produise pas.

Au cours de sa fabrication, le papier est coupé en feuilles, le grain peut être parallèle à la longueur (grain long) ou à la largeur (grain court). Le papier à grain court peut poser des problèmes de chargement. Tous les papiers utilisés avec l'imprimante doivent être à grain long.

Emballage : Le papier doit être conditionné dans un carton solide qui doit

assurer sa protection au cours du transport. Encore une fois, si votre fournisseur est compétent, le papier sera correctement emballé.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Type de papier utilisé

Type de papier sélectionné

Utilisez uniquement du papier conçu spécifiquement pour les photocopieurs (il supporte les hautes températures). Les transparents, les étiquettes et les enveloppes doivent être chargés manuellement depuis le bac multi-format.

Etiquettes adhésives

Etant donné que la composition et la qualité des papiers spéciaux varient, ces derniers sont davantage susceptibles de poser des problèmes lors de l'impression. Kyocera Mita décline toute responsabilité en ce qui concerne les dommages subis par l'imprimante ou par l'opérateur lors de l'impression sur du papier spécial.

Avant d'acheter du papier spécial en grande quantité, testez-en un échantillon et assurez-vous que la qualité d'impression est satisfaisante.

Les étiquettes doivent être chargées manuellement depuis le bac multi format. Le chargement depuis le bac standard risque de provoquer un bourrage et d’endommager sérieusement l’imprimante.

Les caractéristiques de chaque papier spécial sont indiquées ci-après.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Etant donné la complexité de sa structure, la planche d'étiquettes est fortement susceptible d'occasionner des problèmes lors de l'impression.

Les étiquettes séparées par des espaces risquent de se décoller et d'entraîner de graves problèmes de bourrage.

Veillez à bien séparer les cartes postales afin d’éviter que deux cartes ne s’engagent en même temps dans l’imprimante et placez-les correctement dans le bac multi-format (voir la figure ci-dessous).

Certaines cartes postales ont les bords légèrement incurvés. Pour éviter tout problème, placez-les sur une surface plane et corrigez le défaut à l’aide d’une règle, par exemple.

Certains fabricants d'étiquettes adhésives laissent la couche supérieure déborder, ménageant ainsi une sorte de marge supplémentaire autour des

étiquettes. Ne retirez cette partie qu'une fois l'impression terminée. Autorisé Une enveloppe possédant une structure plus complexe qu'une feuille de papier, il est parfois impossible d'obtenir une qualité d'impression uniforme sur toute sa surface.

Si malgré cela vous êtes confronté à des problèmes de bourrage, placez le papier dans le bac multi format en soulevant très légèrement le bord engagé en premier. La figure ci-dessous illustre cette manipulation.

N'utilisez pas d'enveloppes autocollantes.

Evitez les longues séries d'impression d'enveloppes. Elles risquent d'entraîner une usure prématurée de l'imprimante. Pour éviter les bourrages occasionnés par des enveloppes à bords recourbés, ne laissez jamais plus de dix enveloppes sur le plateau de réception. Les enveloppes doivent être chargées comme illustré ci-dessous.

Le papier de couleur est soumis aux mêmes conditions que le papier blanc ordinaire. Cependant, les pigments des papiers de couleur doivent pouvoir résister à une température de fusion de 200° C (392° F).

FS-1920 • Manuel utilisateur

L'imprimante offre la possibilité de choisir un paramétrage adapté pour chaque type de papier utilisé. En attribuant un type de papier pour un bac depuis le panneau de commande, vous permettez à l’imprimante de choisir automatiquement la source papier (et donc le type) adaptée aux données à imprimer. Chaque source papier, y compris le bac multi-format, peut être paramétrée. Il est également possible de définir et de sélectionner un type de papier personnalisé. Reportez-vous au Chapitre 1 pour connaître la marche à suivre.

éléments vous devez également nettoyer certains composants à l’intérieur de l’imprimante. Il contient les sections suivantes. •

Approvisionnement en toner

2. Poussez le levier de verrouillage (bleu) vers la droite et soulevez la cartouche avec précautions comme indiqué sur les figures ci-dessous.

Levier de verrouillage

5. Tenez la cartouche comme indiqué sur la figure ci-dessous (l’étiquette orientée vers le bas) et secouez-la vigoureusement une dizaine de fois dans le sens des flèches afin de bien mélanger le toner qu'il contient.

Une fois que la cartouche est correctement positionnée dans l'imprimante, appuyez fermement sur sa partie supérieure marquée PUSH HERE afin de bien l'enclencher. Vous devez entendre un léger déclic.

6. Retirez avec précaution l’adhésif de protection orange.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Levier de verrouillage

Nettoyage du fil corona Le fil carona est un des éléments de l’unité de chargement qui nécessite d’être nettoyé régulièrement. Les indications données ci-dessous permettent de procéder au nettoyage du fil corona. Procédez comme suit.

7. Assurez-vous que le récipient est bien en place et refermez le capot latéral gauche.

1. Ouvrez le capot latéral gauche.

Unité de chargement

La section qui suit indique les procédures de nettoyage à effectuer lors de chaque remplacement de cartouche de toner.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Nettoyage de la grille de l’unité de chargement La grille est située sur la partie supérieure de l’unité de chargement. Elle doit également être nettoyée régulièrement. Utilisez l’outil de nettoyage fourni avec le kit toner et procédez comme décrit ci-après.

Unité de chargement

1. L’outil de nettoyage est fourni avec le kit toner. Sortez-le de son emballage et retirez le capuchon.

FS-1920 • Manuel utilisateur

4. Faites coulisser doucement l’unité de chargement à deux ou trois reprises sans l’enfoncer complètement afin d’éviter que le rouleau de chargement ne touche l’outil de nettoyage. Ces mouvements permettent de nettoyer la grille située sous l’unité de chargement.

6. Remettez l’unité de chargement en place et refermez le capot latéral.

Rouleau de chargement

FS-1920 • Manuel utilisateur

Ce chapitre comporte les sections suivantes. •

Le voyant ATTENTION clignote.

La qualité d'impression n'est pas correcte

Reportez-vous à la section Problèmes de qualité d'impression page 103.

Vous constatez un bourrage papier

Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est bien positionné sur ON.

Vérifiez les points ci-après et prenez les mesures qui semblent appropriées.

L'imprimante génère la page de configuration mais n’imprime pas les données envoyées depuis l'ordinateur

Vérifiez le câble d'interface.

Le voyant PRET clignote.

Cette section présente les problèmes de qualité d’impression que vous pouvez rencontrer et les solutions à apporter pour y remédier. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème contactez votre revendeur Kyocera Mita ou votre service de maintenance. Sortie papier entièrement blanche

Si vous n’arrivez toujours pas à résoudre le problème après avoir appliqué les mesures décrites ci-dessus contactez votre revendeur

Kyocera Mita ou votre service de maintenance.

Si elle est activée (>EcoPrint mode Actif), désactivez-la en utilisant les touches du panneau de commande (reportez-vous au Chapitre 1).

Ouvrez le capot latéral gauche. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage pour nettoyer le fil corona. Reportez-vous au Chapitre 3.

Ouvrez le capot latéral gauche. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage pour nettoyer le fil corona. Reportez-vous au Chapitre 3.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Cette section présente les différents messages de maintenance pour lesquels vous pouvez intervenir. Si un message du type Appeler technicien s’affiche, mettez l’imprimante hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez votre revendeur Kyocera Mita.

Eteint Tout est normal.

F000 Indique un problème provenant du panneau de commande et du contrôleur de l'imprimante. Le voyant ATTENTION s’allume et le voyant PRET s’éteint. Mettez l’imprimante hors tension et contactez un technicien. L'imprimante cesse de fonctionner lorsque ce type de message apparaît.

FS-1920 • Manuel utilisateur

L'imprimante cesse de fonctionner lorsque ce type de message apparaît.

 L’alarme sonore retentit lorsque que ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme.

Ce message s’affiche après le remplacement de la cartouche de toner. Après le nettoyage, appuyez sur la touche ACTION.

Assurez-vous que l’option installée est bien compatible. 0123456 indique le nombre de pages imprimées. Notez le message, mettez l’imprimante hors tension et contactez un technicien.

Si la fonction Auto Continue est activée, l’impression redémarre automatiquement après un délai défini. Reportez-vous au Chapitre 1 pour le paramétrage de la fonction Auto continue.

Cassette # non chargée

ACTION pour reprendre l’impression. # n’apparaît que si une unité d’alimentation papier optionnelle est installée.

Le capot supérieur est ouvert.

Pour imprimer depuis un bac différent appuyez sur les touches  ou

 pour afficher le message Sélection Bac ? et modifiez la source papier.

Après avoir sélectionné une nouvelle source papier et appuyé sur la touche

MENU pour afficher le message Gestion papier >, utilisez la touche  pour modifier les paramètres papier puis appuyez sur la touche ENTREE pour

Fermer unité transf. papier

relancer l'impression. Pour plus de détail, reportez-vous au Chapitre 1.

 L’alarme sonore retentit lorsque que ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme.

Le capot de l’unité de transfert papier est ouvert.

* Les messages séparés par une barre de fraction (/) apparaissent simultanément.

Un bourrage papier est survenu.

Le texte qui apparaît à la place de ####### indique l'endroit où s’est produit le bourrage. Reportez-vous à la section Élimination d'un bourrage papier de ce chapitre pour plus d'information.

Ajoutez du papier dans le bac multi-format et appuyez sur la touche

ACTION pour reprendre l’impression.

 L’alarme sonore retentit lorsque que ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme.

Pour imprimer depuis un bac différent appuyez sur les touches  ou

 pour afficher le message Sélection Bac ? et modifiez la source papier. Après avoir sélectionné une nouvelle source papier et appuyé sur la touche Menu pour afficher le message Gestion papier >, utilisez la touche  pour modifier les paramètres papier puis appuyez sur la touche ENTREE pour relancer l'impression. Pour plus de détail, reportez-vous au Chapitre 1.

Enlever papier bac trieuse

 L’alarme sonore retentit lorsque que ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme.

Retirez les feuilles qui s'y trouvent.  L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme.

Placez-y du papier et appuyez sur la touche ACTION. Le papier que vous placez doit correspondre au paramétrage (type et format) du bac multiformat. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un bourrage.

Retirez les feuilles qui s'y trouvent. L’imprimante détecte automatiquement que le plateau est vide et l’impression reprend.

L'impression ne peut pas se faire à la résolution spécifiée car la capacité mémoire de l'imprimante n'est pas suffisante

 L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme.

Ajoutez de la mémoire ou modifiez la résolution. Reportez-vous à l’Annexe A.

Remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous au Chapitre 3.

Imprimez une page de configuration pour connaître la mémoire restant disponible et supprimez les polices ou les macros non utilisées. Reportez-vous

FS-1920 • Manuel utilisateur

Attendez la fin de la transmission pour reprendre le paramétrage.

Erreur ID Si la fonction Auto Continue est activée, l’impression redémarre automatiquement après un délai défini. Reportez-vous au Chapitre 1 pour le paramétrage de la fonction Auto continue.

L'identifiant (code PIN) spécifié pour un “job” n'est pas correct.

 L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme.

Retirez-la et insérez la bonne carte. L’imprimante reprend le téléchargement depuis le début.

Si vous voulez poursuivre la lecture de la carte, introduisez-la à nouveau.

L’imprimante reprend la lecture depuis le début. Note : Nous vous recommandons de reprendre la procédure depuis le début afin de vous assurer que la lecture des données sera complète.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Essayez d'imprimer après avoir augmenté la capacité mémoire. Appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l'impression ou sur la touche ANNULATION pour l'abandonner.

Il est possible que les données soient imprimées sur plusieurs pages. Appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l'impression. Vous pouvez annuler l'impression en appuyant sur la touche ANNULATION.

Appuyer ACTION Note : après l’affichage de ce message, le mode Protection de page est automatiquement activé. Pour un fonctionnement optimal de la mémoire lors de l’impression, utilisez les touches du panneau de commande pour paramétrer à nouveau cette fonction sur Auto. Reportez-vous au Chapitre 1.

 L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme.

 L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Lorsqu'un bourrage survient, le message Bourrage papier comporte l'indication de l'endroit où ce bourrage s'est produit. La figure ci-dessous et le tableau page suivante vous donnent plus de détails.

Le bourrage s'est produit au niveau du capot arrière ou du tiroir de l’unité recto verso. Voir plus loin dans cette section. Le bourrage s'est produit au niveau de la trieuse. Voir plus loin dans cette section.

Pour quitter la fonction d'aide en ligne appuyez une nouvelle fois sur la touche ?. Le message précédemment affiché réapparaît.

Les sections qui suivent décrivent les mesures à prendre un cas de bourrage papier.

Exemple d’utilisation de la fonction Aide

Le bourrage s'est produit au niveau du bac multiformat. Voir plus loin dans cette section.

Les messages Bourrage papier et --POUR L'AIDE-- s’affichent alternativement. Appuyez sur la touche ?. Les messages d’aide s’affichent. Les messages affichés ci-après vous donnent un exemple de procédure d’élimination d’un bourrage papier.

Mesures à prendre en cas de bourrage papier

Après avoir retiré la feuille à l'origine du bourrage ouvrez puis refermez le capot supérieur ou le capot latéral gauche. L'imprimante repasse automatiquement en phase de préchauffage puis reprend l'impression. En fonction de l'endroit où s'est produit le bourrage, la feuille concernée est ou non réimprimée.

Bac 1 Appuyez sur la touche ?.

Retirez avec soin la feuille provoquant le bourrage et faites attention à ne laisser aucun morceau de papier dans l'imprimante. Les petits morceaux de papier déchirés sont difficiles à repérer et à enlever.

3. Retirez la feuille à l’origine du bourrage.

1. Ouvrez le capot arrière de la trieuse.

Molettes d'entraînement

2. Retirez la feuille à l’origine du bourrage. Si les extrémités de la feuille sont engagées dans la trieuse, tournez les molettes d’entraînement dans le sens indiqué par les flèches. Ceci vous permet de retirer facilement la feuille sans la déchirer.

2. Ouvrez puis fermez le capot supérieur de façon à supprimer l’affichage du message d’erreur. Capot supérieur

Une police est un ensemble de caractères obéissant à un dessin particulier. Ce dessin est appelé style typographique. Plusieurs caractéristiques permettent d'identifier une police : le jeu de caractères (pour de plus amples informations sur les jeux de caractères, reportez-vous au manuel PRESCRIBE Commands

Technical Reference (sur CD-Rom), l'espacement, le corps, le style et la graisse.

Cette section présente la liste exhaustive de toutes les polices internes. L'imprimante possède 80 polices PCL, 80 polices PostScript niveau 3 ainsi qu’une police en mode point (bitmap). Vous pouvez imprimer cette liste à partir du panneau de commande (reportez-vous au Chapitre 1). Des polices de caractères supplémentaires peuvent être téléchargées depuis un disque dur ou une carte mémoire dans la mémoire de l'imprimante (reportez-vous au Chapitre 1).

FS-1920 • Manuel utilisateur

Extension de la mémoire

Alimentation papier PF-60

Letter et Legal. Disque dur Microdrive

Vous y apprendrez à retirer la carte principale de l'imprimante et à installer la barrette DIMM (Dual In-line Memory Module).

Permet d’exploiter les fonctions de tri et de stockage de travaux (e-MPS)

S’insère dans un connecteur spécialement prévu sur la carte principale de l’imprimante. Contactez votre revendeur pour savoir quels disques Microdrive sont appropriés à votre modèle d’imprimante.

La FS-1920 est équipée en standard de 32 Mo de mémoire. En installant des barrettes DIMM, la capacité mémoire peut être portée à 288 Mo.

Carte mémoire CompactFlash

Les instructions qui suivent s'adressent uniquement à un technicien.

2. Desserrez les deux vis qui maintiennent la carte principale à l’arrière de l'imprimante.

Procédez comme suit :

3. Insérez l'extrémité munie de contacts dans le connecteur en vous assurant que les encoches femelles de la barrette sont alignées avec les détrompeurs mâles du logement.

Connecteurs DIMM Ergots

Une fois que vous avez installé la barrette DIMM, testez l'imprimante pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Pour tester l'extension mémoire : 1. Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Branchez le câble d'alimentation dans une prise secteur et mettez l'imprimante sous tension. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message Impression Page Config.

Page config. Pour replacer la carte, suivez, en ordre inverse, les indications de la section Retrait de la carte principale.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Propriétés dans la fenêtre qui s’affiche.

Prodédez comme suit.

4. Entrez la nouvelle capacité mémoire de votre imprimante dans la zone Mémoire.

1. Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation et le câble de données.

2. Positionnez doucement l’imprimante sur le ou les unités papier préalablement assemblées. 5. Cliquez sur le bouton OK pour fermer la fenêtre.

FS-1920 • Manuel utilisateur

4. Poussez la plaque inférieure vers le bas jusqu’au point de verrouillage.

FS-1920 • Manuel utilisateur

1. Sortez la trieuse de son emballage et posez-la sur le côté.

2. Enlevez les adhésifs.

8. Replacez le capot arrière de l’unité recto verso.

4. Eteignez l’imprimante et débranchez les câbles d’alimentation et de données.

7. Installez la trieuse en insérant les quatre crochets se trouvant sur les deux pattes de maintien dans les trous d’ancrage de l’imprimante.

5. Si l’unité recto verso est installée, retirez son capot arrière et les câbles.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Pour enlever la trieuse, déverrouillez les pattes de maintien en poussant un à un les deux leviers comme indiqué sur la figure ci-dessous, puis tirez la trieuse vers le haut.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Mise en place des enveloppes dans le chargeur 1. Poussez le plateau vers le bas jusqu’à entendre un léger clic indiquant qu’il est en position.

FS-1920 • Manuel utilisateur

• Ne forcez pas les enveloppes engagées dans le chargeur.

Vous risquez de provoquer des dommages mécaniques.

4. Appuyez sur le bouton situé à droite du chargeur. Le plateau se place en position verticale et les enveloppes qui s’y trouvent sont prêtes à

être chargées en toute sécurité.

3. Placez les enveloppes dans le chargeur en veillant à les orienter face vers le haut et leur bord droit engagé en premier. Ajustez ensuite les guides à la largeur des enveloppes.

Vous utilisez le plateau face dessus lorsque vous avez besoin que les feuilles imprimées soient empilées face imprimée au-dessus (les feuilles sont dans ce cas dans l’ordre inverse), ou lorsque vous devez imprimer sur du papier plus épais, comme des enveloppes, des cartes, des transparents ou tout autre papier de fort grammage. Si votre imprimante n’est pas équipée d’une unité recto verso, utilisez le plateau PT-4. Dans le cas contraire, utilisez le plateau PT60. Procédez comme suit.

• Ne touchez pas les enveloppes quand elles sont en train d’être chargées et ne les tirez lorsqu’elles sont déjà engagées dans le chargeur.

1. Installez la butée en fonction du format du papier que vous utilisez.

• Pour évitez tout problème nous vous recommandons d’éjecter les enveloppes sur le plateau de réception face dessus. Reportez-vous à la section suivante.

EtherTalk afin de l’utiliser dans les environnements Windows, Unix, Macintosh, etc. Vous pouvez lui ajouter une carte réseau optionnelle. Cette carte s’installe dans le logement situé à l’arrière de l’imprimante. Procédez comme suit. 1. Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation et le câble de données. 2. Enlevez les deux vis qui maintiennent le capot du connecteur d’extension pour interface optionnelle.

2. Enlevez les deux vis qui maintiennent la carte principale à l’arrière de l’imprimante.

4. Connectez le câble réseau.

4. Installez le disque dur Microdrive dans son connecteur sur la carte.

Cette annexe décrit les signaux utilisés par les interfaces parallèle, USB et série (interface optionnelle). Elle dresse la liste des affectations des broches, des fonctions des signaux, des synchronisations, des caractéristiques des connecteurs et des niveaux de tension.

également si le signal est entrant ou sortant du point de vue de l'imprimante.

FS-1920 • Manuel utilisateur

Cette sortie est toujours à un niveau haut (supérieur à 3 V).

L’interface RS-232C CTS - Autorisation de transmettre - (Broche 5)

Elle est maintenue à un niveau haut (supérieur à 3 V) lorsque le tampon peut encore accepter des données.

RS-232C - Niveaux de tension de l’interface Les niveaux de tension des signaux de l’interface sont conformes à la norme EIA RS-232C. La tension de SPACE est comprise entre 3 V et 15 V. Celle de MARK est comprise entre -3V et -15 V. Les tensions entre -3 V et 3 V ne sont pas définies.

Description des signaux

FG - Masse de l'appareil - (Broche 1) Cette broche est connectée directement au châssis de l’imprimante. TXD - Transmission de données - (Broche 2) Cette sortie reçoit les données asynchrones envoyées à l’ordinateur par l’imprimante. Elle est principalement utilisée dans les protocoles de transfert. RXD - Réception de données - (Broche 3)

FS-1920 • Manuel utilisateur

PRESCRIBE Commands Technical Reference (en anglais sur le CD-Rom).

Les paramètres et leurs codes d’identification sont présentés ci-dessous.

H6 : Seuil de tampon presque plein

Correspond à un pourcentage de 0 à 99. Le réglage par défaut est 90.

H2 : Bits de données

7 ou 8 (par défaut 8).

Après vous être procuré un câble RS-232C, vérifiez qu’il est correctement câblé en vous référant au tableau de l'affectation des broches. Si vous avez un câble adaptable IBM de type 1502067, il est nécessaire de modifier le câblage côté imprimante. Procédez comme suit :

Le protocole DTR/DSR n’étant pas utilisé avec le standard RS-422A, sélectionnez une valeur différente de 0, 1 ou 2 pour le paramètre H5 lorsque vous le choisissez.

1. Retirez le capuchon plastique de l’extrémité du câble côté imprimante.

2. A côté de chaque fil à l’intérieur du câble se trouve un fil de protection. Réunissez tous ces fils de protection en un seul ensemble et soudez-le.

Commande PRESCRIBE II FRPO D0

La commande PRESCRIBE II FRPO D0 permet de modifier le protocole XON/XOFF, utilisé lorsqu’une erreur se produit sur l’interface série. Le tableau suivant présente un résumé des états d’erreur correspondant aux différentes valeurs D0.

3. Utilisez un fil plat d’une largeur de 3 mm et d’une longueur de 15 mm pour connecter l’ensemble des fils de protection à la face métallique du connecteur. Assurez-vous que l'ensemble des fils est correctement connecté.

Erreur de l'interface série

Recouvrez les soudures avec une gaine thermorétractable. Laissez le fil

4 non connecté. 7. Protégez toutes les extrémités non connectées ou recouvrez-les avec une gaine thermorétractable. 8. Replacez le capuchon en plastique

FS-1920 • Manuel utilisateur

1. Déchargez-vous de l'électricité statique en touchant un objet métallique, telle une poignée de porte, par exemple.

2. Retirez le capuchon en plastique du connecteur de l'interface RS-232C. 3. Branchez le câble de l’interface RS-232C dans le connecteur RS-232C de l’imprimante et vissez-le. 4. Branchez l’autre extrémité du câble dans le connecteur RS-232C de l’ordinateur. 5. Mettez l’imprimante sous tension. 6. Les paramètres RS-232C de l’imprimante ont par défaut les valeurs suivantes : Vitesse de transmission = 9 600 bps, bits de données = 8, bit d'arrêt = 1, parité = aucun. Les deux protocoles RS-232C sont XON/XOFF et DTR. L’imprimante les gère simultanément, utilisant une logique positive pour DTR.

4. Cliquez sur le bouton Propriétés puis sur l'onglet Paramètres.

5. Modifiez les valeurs affichées puis cliquez sur OK.

Si vous avez des doutes quant à la configuration des paramètres, vous pouvez les reconfigurer en leur donnant les valeurs ci-dessus.

Reportez-vous au Chapitre 1. 7. Configurez les paramètres de l'ordinateur en leur attribuant les mêmes valeurs que celles de l'imprimante. Sur de nombreux ordinateurs, il suffit pour cela de régler les commutateurs DIP avant de mettre sous tension. Une autre méthode consiste à procéder comme décrit ci-dessous. Avec Windows XP, procédez comme suit. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, choisissez Paramètres puis Panneau de configuration. 2. Dans Panneau de configuration faites un double-clic sur Système.

FS-1920 • Manuel utilisateur

3. Choisissez l'onglet Gestionnaire de périphériques et sélectionnez Port de communication (COM 1).

Sous DOS, saisissez les commandes suivantes :

C:> C>MODE COM1:96,N,8,1,P C>MODE LPT1:=COM1 Parallèle : IEEE1284, une USB : USB 2.0, une Carte réseau ou carte série, une

Logement pour carte mémoire

Un (pour carte mémoire Compact Flash)