KYOCERA FS-1120D - Imprimante laser

FS-1120D - Imprimante laser KYOCERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS-1120D KYOCERA au format PDF.

📄 113 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KYOCERA FS-1120D - page 12
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Imprimante laser monochrome
Résolution d'impression 1200 x 1200 dpi
Vitesse d'impression 25 pages par minute
Capacité du bac d'alimentation 250 feuilles
Connectivité USB 2.0, Ethernet (en option)
Dimensions approximatives 368 x 360 x 250 mm
Poids 8,5 kg
Consommation électrique 350 W (impression), 30 W (veille), 0,9 W (arrêt)
Fonctions principales Impression recto-verso automatique
Entretien et nettoyage Remplacement régulier du toner et nettoyage des rouleaux
Pièces détachées et réparabilité Compatible avec les toners Kyocera TK-1120
Sécurité Protection par mot de passe pour l'accès aux paramètres
Compatibilités Windows, macOS, Linux
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FS-1120D KYOCERA

Comment résoudre un bourrage papier dans l'imprimante KYOCERA FS-1120D ?
Pour résoudre un bourrage papier, ouvrez le capot de l'imprimante et retirez délicatement le papier coincé. Assurez-vous qu'aucun morceau de papier ne reste à l'intérieur. Vérifiez également que le papier est chargé correctement dans le bac.
Pourquoi l'imprimante KYOCERA FS-1120D ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et connecté à l'imprimante. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'imprimante.
Comment remplacer la cartouche toner de la KYOCERA FS-1120D ?
Ouvrez le capot de l'imprimante, retirez la cartouche toner usagée en la tirant doucement. Insérez la nouvelle cartouche en vous assurant qu'elle est bien en place, puis fermez le capot.
Comment résoudre un problème d'impression floue avec la KYOCERA FS-1120D ?
Vérifiez si la cartouche toner est presque vide ou si elle est mal installée. Nettoyez le tambour d'impression avec un chiffon doux et vérifiez que le papier utilisé est de bonne qualité et adapté à l'imprimante.
Pourquoi l'imprimante KYOCERA FS-1120D affiche-t-elle un message d'erreur ?
Un message d'erreur peut indiquer plusieurs problèmes, tels qu'un bourrage papier, un manque de toner ou un problème de connexion. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique et suivre les instructions de résolution.
Comment connecter la KYOCERA FS-1120D à un ordinateur ?
Connectez l'imprimante à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Installez les pilotes nécessaires en les téléchargeant depuis le site web de KYOCERA. Une fois les pilotes installés, l'imprimante devrait être détectée par votre ordinateur.
Quel type de papier est recommandé pour l'imprimante KYOCERA FS-1120D ?
Il est recommandé d'utiliser du papier pour impression laser de qualité, avec un grammage compris entre 60 g/m² et 220 g/m². Évitez d'utiliser du papier trop fin ou trop épais pour éviter les bourrages.
Comment mettre à jour le firmware de la KYOCERA FS-1120D ?
Visitez le site officiel de KYOCERA pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une connexion USB ou réseau.

Questions des utilisateurs sur FS-1120D KYOCERA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment résoudre le problème lorsque l'imprimante KYOCERA FS-1120D n'entraîne pas le papier ?
FAQ fréquente - 22/02/2026
Réponse Notice-Facile

Si votre imprimante laser KYOCERA FS-1120D n'entraîne pas le papier, plusieurs causes peuvent être à l'origine de ce problème. Voici les étapes à suivre pour identifier et résoudre ce dysfonctionnement :

1. Vérification du chargement du papier

  • Assurez-vous que le papier est correctement inséré dans le bac d'alimentation, bien aligné et sans dépasser la capacité maximale recommandée.
  • Vérifiez que les guides papier sont bien ajustés pour maintenir le papier en place sans le plier.

2. Contrôle du type et de la qualité du papier

  • Utilisez un papier compatible avec votre imprimante, ni trop épais ni trop fin, et évitez les papiers froissés ou humides.

3. Inspection et nettoyage des rouleaux d'entraînement

  • Les rouleaux qui entraînent le papier peuvent être sales ou usés. Nettoyez-les délicatement avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau ou un produit adapté.
  • Si les rouleaux sont usés, ils peuvent nécessiter un remplacement pour assurer une bonne prise du papier.

4. Vérification des bourrages papier

  • Ouvrez les panneaux d'accès de l'imprimante et vérifiez qu'aucun papier n'est coincé à l'intérieur.
  • Retirez soigneusement tout papier bloqué pour éviter d'endommager les mécanismes internes.

5. Redémarrage de l'imprimante

  • Éteignez l'imprimante, patientez quelques instants, puis rallumez-la pour réinitialiser les mécanismes.

En suivant ces conseils, vous devriez pouvoir résoudre la plupart des problèmes d'entraînement du papier sur votre KYOCERA FS-1120D. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier l'imprimante par un technicien qualifié.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS-1120D - KYOCERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS-1120D de la marque KYOCERA.

MODE D'EMPLOI FS-1120D KYOCERA

Ce Manuel d'utilisation concerne les modèles FS-1120D et FS-1320D.

KYOCERA FS-1120D - 1

Remarque Ce Manuel d'utilisation contient des informations qui correspondent à l'utilisation de la version américain et européen de ces machines.

Les écrons de ce guide affichent les version américaines de ces machines. En cas d'utilisation de la version européen, utiliser les messages fournis pour la version américain à titre de référence uniquement. Dans le corps du texte, seul les messages de la version américain sont fournis si les versions ne diffèrent que par la casing. Lorsqu'il existe ne serait-ce qu'une légère différence, les informations de la version américain sont suivies entre crochets des informations correspondantes pour la version européen.

Ce Manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser correctement l'appareil, à effectuer la maintenance ordinaire et les dépannages simples au besoin afin que vous utilisiez toujours l'appareil dans de bonnes conditions.

Prenez connaissance de ce Manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et conservez-le à proximé de l'appareil afin de pouvoir le consulter facilement.

Nous recommendons d'utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine.

Une étiquette figurant dans l'illustration garantit que les fournitures sont de notre marque.

KYOCERA FS-1120D - 2

Table des matières

1 Éléments de l'appareil 1-1
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante 1-2
Éléments présents sur la face arrêté de l'imprimante 1-3
Panneau de commande 1-4
Voyants 1-5
Touches 1-6

2 Chargement du papier 2-1

Recommendations generales 2-2
Sélection du papier approprié 2-4
Type de papier 2-12
Préparation du papier 2-13
Chargement de papier dans le bac 2-13
Chargement de papier dans le bac multifonction 2-16

3 Branchement et impression 3-1

Branchements 3-2
Installation du pilote de l'imprimante 3-3
Impression 3-9
Status Monitor [Moniteur d'etat] 3-10
Configuration Tool [Outil de configuration] 3-14
Déinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows) 3-18

4 Entretien 4-1

Informations generales 4-2
Remplacement de la cartouche de toner 4-2
Remplacement d'un kit d'entretien 4-5
Nettoyage de l'imprimante 4-6
Inutilisation prolongée et déplacement de l'imprimante 4-9

5 Dépannage 5-1

Recommendations generales 5-2
Problèmes de qualité d'impression 5-4
Comprétre les voyants 5-6
Élimination des bourages papier 5-12

6 Option 6-1

Informations generales 6-2
Modules d'extension mémoire 6-3
Retrait d'un module de mémoire 6-5
Test de la mémoire étendue 6-5
Chargeur de papier (PF-100) 6-6
Carte d'interface reseau (IB-23) 6-7
Carte CompactFlash (CF) 6-8

7 Annexe 7-1

Spécifications 7-2
Exigences environnementales standard 7-4

Index

Informations légales et de sécurité

Prenez connaissance de ces informations avant d'utiliser l'appareil.
Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :

Informations legales iv

Accords de licence

Informations de sécurité x

Symboles xiv

Précautions d'installation XV

Précautions d'utilisation xvii

À propos du manuel d'utilisation xix

Conventions utilisées dans ce manuel xx

Informations légales

KYOCERA FS-1120D - Informations légales - 1

ATTENTION AUCUNE RESPONSABILITÉ NE SERA ENGAGÉE POUR TOUT DOMMAGE CAUSE PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE.

Remarque sur les logiciels

LES LOGICIELS UTILISÉS AVEC CETTE IMPRIMANTE DOIVENT PRENDRE EN CHARGE LE MODE D'ÉMULATION DE CELLE-CI. L'imprimante est par défaut configurée pour émuler le format PCL. Le mode d'émulation peut être modifié.

Avis

Les informations de ce manuel peuvent etre modifiees sans preavis. Des pages peuvent etre ajoutees dans les versions ulterieures.

Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprecision technique ou erreur typographique figurant dans la presente version. Aucune responsabilité ne sera engagée en cas d'accidents survenant lors de l'application des procédures décrites dans ce manuel. De même, aucune responsabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel (logiciel contenu dans la mémoire morte) de l'imprimante ne sera engagée.

Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d'être soumis au droit d'auteur, vendu ou livre avec l'imprimante (ou fourni au moment de la vente), est protégé par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés. La copie ou la reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou en partie, est protégée par les droits d'auteur et est interdite sans le consentement écrit préalable de Kyocera Mita Corporation. Toutte copie de tout ou partie de ce manuel, ou tout sujet soumis à des droits d'auteur, doit containir le même avis de droit d'auteur que le document copiedé.

Marques commerciales

PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL est une marque déposée de Kyocera Coporation. Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Adobe, Acrobat, Flash et PostScript sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated. Macintosh et Bonjour sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server est une marque déposée de Microsoft Corporation. PowerPC est une marque de International Business Machines Corporation. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.

Ce produit a été développé à l'aide du système d'exploitation en temps réel Tornado™ et des outils de Wind River Systems.

Ce produit contient les polices UFST™ et MicroTypeR de Monotype Imaging Inc.

Accords de licence

Avis de marque relatif aux types de caractères

Toutes les polices résidentes de cette imprimante sont fournies sous licence Monotype Imaging Inc.

Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques déposées de International Typeface Corporation.

Les déclarations suivantes ont été volontairement fournies en anglais.

Informations de sécurité

Laser Notice

DANGER PRÉSENCE DE RAYONNEMENTS LASER INVISIBLES DE CLASSE 3B EN CAS D'OUVERTURE. ÉVITEZ L'EXPOSITION DIRECTE AU RAYON.

KYOCERA FS-1120D - Laser Notice - 1

ATTENTION L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans leprésent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.

Emetteur radio

Cet apparéil contient un module émetteur. Le constructeur (Kyocera Mita Corporation) déclare par la présente que les modèles FS-1120D et FS-1320D de cet équipement (imprimante) sont conformes aux exigences de base et à toute autre disposition importante de la Directive 1999/5/EC.

Technologie de marquage radio

Dans certains pays, la technologie de marquage radio utilisé dans cet apparéil pour identifier la cartouche de toner peut faire l'objet d'une autorisation et l'utilisation de cet apparéil peut donc être limitée.

Étiquettes Attention

Les étiquettes suivantes sont apposées sur l'imprimante.

KYOCERA FS-1120D - Étiquettes Attention - 1

Concentration d'ozone

Ces imprimantes dégagent de l' ozone (O3) susceptible de se concentrer à l'emplacement d'installation et de créé une odeur incommodante. Pour réduire la concentration d'ozone à moins de 0,1ppm, il est recommandé de ne pas placer l'imprimante dans un endroit confiné où la ventilation pourrait être empêchée.

Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la presente déclaration est conforme aux specifications suivantes.

EN55024

EN55022 Class B

EN61000-3-2

EN61000-3-3

EN60950-1

EN60825-1

EN300 330-1

EN300 330-2

EN62301

EN ISO 7779

Limin de responsabilité

Nous déclinons toute responsabilité envers les clients ou toute autre personne ou entité quant à toute obligation, toute perte ou tout dommage causé ou supposé causé directement ou indirectement par du matériel vendu ou fourni par nous, incluant notamment, toute interruption de service, toute perte commerciale ou de bénéfices anticipés, ou tout dommage indirect résultat de l'utilisation ou du fonctionnement du matériel ou du logiciel.

Consignes de sécurité relatives au débranchement de l'alimentation

Attention : la fiche du cordon d'alimentation constitue le système d'isolement principal ! Les interrupteurs figurant sur l'appareil sont purement fonctionnels et n'assurent pas l'isolement entre l'appareil et la source d'alimentation électrique.

Fonction d'économie d'énergie

Cette imprimante est équipée d'un mode veille durant lequel la fonction de l'imprimante reste en état d'atte, mais la consommation est réduite au minimum lorsqu'aucune activités n'est effectuee avec l'imprimante pendant un-delai donné.

Mode veille

Cette imprimante passée automatiquement en mode veille au bout d'environ 15 minutes après la的最后一 minute utilisation de l'imprimante. Le délambda d'inactivité qui doit s'écouler avant l'activation du mode veille peut être prolongé.

Cette imprimante inclut de série la fonction d'impression recto-verso. Par exemple, en imprimitant deux originaux recto sur une seule feuille de papier en impression recto-verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisé.

Papier recyclé

Cette imprimante prend en charge le papier recyclé qui réduit l'impact sur l'environnement. Notre revendeur ou votre technician peuvent vous fournir des informations sur les types de papiers recommendés.

En tant que participant au programme international Energy Star, nous avons déterminé que ce produit est conforme aux normes établies par ce programme.

KYOCERA FS-1120D - Papier recyclé - 1

Symboles

Les sections duprésent manuel ainsi que les éléments de l'appareil marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sère de l'appareil. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.

KYOCERA FS-1120D - Symboles - 1

DANGER: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.

KYOCERA FS-1120D - Symboles - 2

AVERTISSEMENT: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voir la mort.

KYOCERA FS-1120D - Symboles - 3

ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.

Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des averissements en matière de sécurité. Ils attrent l'attention du lecteur sur des points spécifique.

KYOCERA FS-1120D - Symboles - 4

[Avertissement d'ordre général]

KYOCERA FS-1120D - Symboles - 5

[Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]

KYOCERA FS-1120D - Symboles - 6

[Avertissement relatif à une température élevée]

Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Ils precedent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.

KYOCERA FS-1120D - Symboles - 7

[Advertissement relatif à une opération interdite]

KYOCERA FS-1120D - Symboles - 8

[Demontage interdit]

Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être executées. Ils precedent les informations spécifiques relatives à ces opérations requisés.

KYOCERA FS-1120D - Symboles - 9

[Alerte relative à une action requise]

KYOCERA FS-1120D - Symboles - 10

[Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]

KYOCERA FS-1120D - Symboles - 11

[Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à la terre]

Contactez le technicien pour demander le remplacement duprésent manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation demandée).

Environment

KYOCERA FS-1120D - Environment - 1

Attention

Évitez de placer l'appareil à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, à tels emplacements, l'appareil risque de basculer ou de tomber. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages à l'appareil.

KYOCERA FS-1120D - Attention - 1

Évitez les endroits humides ou poussièreux. Si la prise de courant est encrassée ou poussièreuse, nettoyez-la de façon à éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique.

KYOCERA FS-1120D - Attention - 2

Évitez les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objects inflammables, pour éviter tout danger d'accidie.

KYOCERA FS-1120D - Attention - 3

KYOCERA FS-1120D - Attention - 4

Afin que l'appareil conserve une température limite et pour que l'entretien et les réparations puissant s'effectuer facilement, menagez un espace permettant le libre accès à l'appareil, comme indiqué ci-dessous. Laissez suffisamment d'espace, en particulier du capot arrêté, de façon à permettre l'expulsion correcte de l'air l'appareil.

KYOCERA FS-1120D - Attention - 5

Autres précautions

Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affector la sécurité de fonctionnement et les performances de l'appareil. Installee l'appareil dans une piece climatisée (température recommends : environ 23^ C ( 73,4^ F ), humidité relative : environ 60 % ) et évitez les endroits mentionnés ci-dessous :

  • Évitez la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
  • Évitez les endroits soumis aux vibrations.
  • Évitez les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
  • Évitez les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
  • Évitez les endroits mal aérés.

De l' ozone est librependant le processus d'impression, mais en quantite insuffisante pour provoquer unquelconque effet toxique sur la sante. Si toutefois l'imprimante est utilisee pendant une pereiode prolongee dans une piece mal aeree ou en cas de tirage d'un nombre extrement important de copies, l'odeur degagee peut revenir incommodante.Des lors, pour conserver un environnement de travail approprié aux travaux d'impression, nous recommendons d'aerer correctement la piece.

Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil

Avertissement

Utilisez uniquement une alimentation électrique représentant une tension similaire à la tension spécifique. Évitez les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces situations représentant un risque d'incendie ou de décharge électrique.

KYOCERA FS-1120D - Avertissement - 1

Branchez fermement le cordon d'alimentation dans la prise. Si des objets métalliques entrent en contact avec les broches de cette fiche, un incendie ou un choc électrique risque de se produit.

KYOCERA FS-1120D - Avertissement - 2

Branchez toujours l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il s'avéré impossible de brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, contactez un technicien de maintenance.

Autres précautions

Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur la prise la plus proche de l'appareil.

Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise de courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être facile d'accès.

Manipulation des sacs en plastique

Avertissement

Conservez hors de portée des enfants les sacs en plastique utilisés avec l'appareil. Le plastique risque en effet de bloquer les voies respiratoires et d'entrainer un étouffement.

KYOCERA FS-1120D - Avertissement - 1

Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'ordinateur

KYOCERA FS-1120D - Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'ordinateur - 1

Avtissement

Ne posez pas d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur l'appareil ou à proximé de celui-ci. Ces situations représentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulient à l'intérieur de l'app

KYOCERA FS-1120D - Avtissement - 1

N'ouvrezaucnPapotde l'appareil,au risque de provoquer des déchargesélectriquesen raisonde la presencede pièces soumises àdes tensions élevées à l'intérieur de l'appareil.

KYOCERA FS-1120D - Avtissement - 2

N'endommagez pas, ne foupez pas ou ne tentez pas de réparer le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objects lourds sur le cordon d'alimentation, ne l'étirez pas, ne le pliez pas inutillement ou ne l'endommagez pas de toute autre manière. Ces situations représentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.

KYOCERA FS-1120D - Avtissement - 3

Ne tentez jamais de réparer ou de démonter l'appareil ou ses pièces, sous peine de provoquer un incendie ou des décharges électriques, ou d'endommager le laser. Si le faisceau laser s'échappe, il risque d'entraîner une cécité.

KYOCERA FS-1120D - Avtissement - 4

Si l'appareil devient extrémement chaud, s'il dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si toute manifestation anormale se produit, il y a danger d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil hors tension (interrupteur sur la position O), retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise et contactez un technicien.

KYOCERA FS-1120D - Avtissement - 5

Si un corps étranger, dequelque nature qu'il soit (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension (interrupteur sur la position O). Veillez ensuite à retarder la fiche du cordon d'alimentat la prise pour éviter tout risque d'accordie ou de décharge électrique Enfin, contactez un technicien.

KYOCERA FS-1120D - Avtissement - 6

Il est impératif de ne pas brancher ni débrancher la fiche du cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car il y a risque de décharge électrique.

KYOCERA FS-1120D - Avtissement - 7

Contactez toujours un technician pour l'entretien ou la réparation des pièces internes.

KYOCERA FS-1120D - Avtissement - 8

KYOCERA FS-1120D - Avtissement - 9

Attention

KYOCERA FS-1120D - Attention - 1

Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lors du débranchement de la prise. Cela pourrait entraîner la rupture des cables, il yaurait alors risque d'incendie ou de décharge électrique. (Saisissez toujours la fiche pour débrancher le cordon d'alimentation.)

KYOCERA FS-1120D - Attention - 2

Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer l'appareil. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), mettez-le hors tension (interrupteur sur la position O). Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée (congés, etc.), débranche la fiche du cordon d'alimentation de la prise à des fins de sécurité, pour la période pendant laquelle l'appareil ne sera pas utilisé.

Utilisez exclusivement les parties désignées pour soulever ou déplacer l'appareil.

Pour des raisons de sécurité, retirez toujours la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution d'opérations de nettoyage.

L'accumulation de poussière à l'intérieur de l'appareil peut entrainer un incendie ou d'autres problèmes. Par conséquent, il est recommendé de contacter un technician de maintenance pour le nettoyage des pieces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s'il précède les saisons particulièrement humides. Contactez le technicien au sujet du coût du nettoyage des pieces internes.

KYOCERA FS-1120D - Attention - 3

Autres précautions

Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil ou n'endommagez pas l'appareil de toute autre manière.

Pendant l'impression, n'ouvrez pas le capot supérieur, ne mettez pas l'appareil hors tension et ne retirez pas la fiche du cordon d'alimentation de la prise.

Avant de lever ou déplacer l'appareil, contactez le technicien.

Ne touche pas aux pieces électriques, tels que les connecteurs et les cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagées par l'électricité statique.

Ne tentez pas de réaliser des opérations n'était pas décrites dans le present manuel.

Utilisez des cables d'interface blindés.

KYOCERA FS-1120D - Autres précautions - 1

Attention

L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans leprésent manuel risque d'entrainer une radioexposition dangereuse.

Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables

KYOCERA FS-1120D - Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables - 1

Attention

Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.

Conservez la cartouche de toner hors de portée des enfants.

Si le toner s'écoule de la cartouche de toner, évitez z l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.

KYOCERA FS-1120D - Attention - 1

  • En cas d'inhalation de toner, placez-vous dans un endroit aéré et gargarisez-vous avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, contactez un medecin.

  • En cas d'ingestion de toner, rincez-vous la bouche et buvez 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Consultez un médecin si nécessaire.

  • En cas de contact du toner avec les yeux, rincez abondament avec de l'eau. S'il reste une sensation d'endorissement, contactez un médecin.

  • En cas de contact du toner avec la peau, lavez avec du savon et de l'eau.

N'essayez pas d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner.

KYOCERA FS-1120D - Attention - 2

Autres précautions

Après utilise, mettez toujours au rebut la cartouche de toner conformément aux réglementations nationales et locales.

Conserve tous les consommables dans un endroit frais et souvent.

Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée, retirez le papier du bac et remettez-le dans son emballage d'origine.

À propos du manuel d'utilisation

Ce manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :

1 Éléments de l'appareil

Ce chapitre décrit les noms des éléments.

2 Chargement du papier

Ce chapitre explique les specifications de papier pour cette imprimante et comment charger le papier dans le bac ou le bac MF.

3 Impression

Ce chapitre explique comment installer le pilote de l'imprimante, imprimer à partir de votre ordinateur et utiliser le logiciel fourni avec le CD-ROM.

4 Entretien

Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et comment entrenir l'imprimante.

5 Dépannage

Ce chapitre explique commentTRAiter les problemes pouvant se produire avec l'imprimante, tels que les bourrages papier.

6 Options

Ce chapitre explique les options pour cette imprimante.

7 Spécifications

Ce chapitre élémente les specifications de cette imprimante.

Conventions utilisées dans ce manuel

Le préSENT manuel utilise les conventions typographiques suivantes.

ConventionDescriptionExemple
Texte en italiqueUtilisé pour insister sur un mot-clé, une expression ou une référence à des informations supplémentaires.Reportez-vous à la section Configuration Tool page 3-9.
GrasUtilisé pour indiquer les touches du logiciel.Cliquez sur OK pour lancer l'impression.
Gras entre crochetsUtilisé pour désigner les touches du panneau de commande.L'impression reprend lorsque vous appuyez sur [GO].
RemarqueSert à fournir des informations supplémentaires ou utiles sur une fonction.Remarque Conservez la cartouche de toner dans son carton d'emballage tant que vous n'étés pas préts à l'installer dans l'imprimante.
ImportantUtilisé pour fournir des informations importantes.IMPORTANT Veillez à ne pas toucher le rouleau de transfert (noir) au cours du nettoyage.
AttentionSert à attirer l'attention sur les dégats mécaniques pouvant survenir suite à une action.ATTENTION Lorsque vous tirez le papier, tirez-le doucement afin qu'il ne se déchire pas. Les morceaux de papier déchirés sont difficibles à enlever et peuvent être difficibles à repérer.
AvertissementSert à prévenir l'utilisateur de tout risque de blessures corporelles.AVERTISSEMENT Si vous expédiez l'imprimante, retirez et emballez le développement et le tambour dans un sac en plastique et expédiez-les séparément de l'imprimante.

1 Éléments de l'appareil

Ce chapitre identifie les différents composants de la machine et les touches du panneau de commande.

Éléments présents sur la face avant de l'imprimante 1-2

Éléments présents sur la face arrêté de l'imprimante 1-3

Panneau de commande 1-4

Voyants 1-5

Touches 1-6

Éléments présents sur la face avant de l'imprimante

KYOCERA FS-1120D - Éléments présents sur la face avant de l'imprimante - 1

1 Capot supérieur
2 Bute du papier
3 Plateau supérieur
4 Panneau de commande
5 Capot droit
6 Bac à papier
7 Capot avant
8 Bac multifonctions
9 Sous-bac

Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante

KYOCERA FS-1120D - Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante - 1

10 Couvercle de logement d'interface en option
11 Connecteur d'interface USB
12 Capot arrière
13 Connecteur du cordon d'alimentation
14 Interrupteur d'alimentation

KYOCERA FS-1120D - Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante - 2
Panneau de commande

1 Voyant Ready
2 Voyant Attention
3 Voyant Toner
4 Voyant Data
5 Voyant Paper
6 Voyant Jam
7 Touche [Cancel]
8 Touche [GO]

Voyants

Six voyant se trouvent en haut à droite de l'imprimante. Les voyageants sont utilisés pour identifier l'etat de l'imprimante à tout moment. Pour identifier l'etat de l'imprimante, consulter les voyageants sur l'imprimante puis le tableau ci-dessous.

VoyantÉtatSignification
Ready (vert)AlluméIndique l'état en ligne (impression possible).
Clignotement rapideÉtat hors ligne. Impossible d'imprimer, mais l'imprimante peut recevoir des données.
Clignotement lentL'imprimante est en mode veille.
OffL'imprimante s'est arrêtée à cause d'une erreur.
Data (vert)AlluméL'imprimante traite des données ou accès à la mémoire.
Clignotement rapideL'imprimante recoit des données.
OffL'imprimante neTRAITE pas de données.
Jam (orange)AlluméUn bourrage papier s'est produit ou le bac n'est pas inséré correctement.
OffL'état de l'imprimante est normal.
Paper (orange)AlluméManque de papier au cours de l'impression.
Clignotement rapideLe bac ou le chargeur de papier spécifiés sont vides alors que l'état est Ready. Le bac n'est pas inséré correctement.
OffL'état de l'imprimante est normal.
Attention (orange)AlluméUne erreur s'est produit, car le capot supérieur de l'imprimante est ouvert.Lorsqu'un chargeur de papier en option (PF-100) est installé et que le chargeur est sélectionné comme source de papier, le bac à papier de l'unité principale (CASS1) n'est pas installé correctement.
Clignotement rapideÉtat d'advertissement différent de Jam, Toner, Paper et Attention.
OffL'état de l'imprimante est normal.
Toner (orange)AlluméL'imprimante s'est arrêtée, car le toner est épuisé.
Clignotement rapideLa cartouche de toner est presque vide.
OffL'état de l'imprimante est normal.

KYOCERA FS-1120D - Voyants - 1

Remarque Pour toute autre combinaison des six voyants, appeler un technicien. Status Monitor (logiciel fourni avec KX Driver) fournira des informations plus détaillées sur l'état de l'imprimante.

Touches

Consulter le tableau suivant pour le nom et la description des fonctions de base de chaque touche.

ToucheÉtatUtilisationFonction
Cancel-Appuyer pendant au moins 1 secondeAnnule les données provenant du PC
GOPrêtAppuyez brièvementCommute en ligne/hors ligne
Appuyer pendant 3 à 9 secondesImprime la page de configuration
Appuyer pendant au moins 10 secondesImprime la page de configuration de maintenance
ErreurAppuyez brièvementEfface l'erreur.
Plus de papierAppuyez brièvementReprend l'impression en basculant automatiquement sur une source de papier disponible.

2 Chargement du papier

Ce chapitre explique les specifications de papier pour cette imprimante et comment charger le papier dans le bac ou le bac MF.

Recommendations generales 2-2

Sélection du papier approprié 2-4

Type de papier 2-12

Préparation du papier 2-13

Chargement de papier dans le bac 2-13

Chargement de papier dans le bac multifonction 2-16

Recommendations générales

La machine est conçue pour imprimer sur du papier copieur normal, mais accepte également différents autres types de papier dans les limites spécifiées ci-après.

KYOCERA FS-1120D - Recommendations générales - 1

Remarque Le fabricant ne peut pas etre tenu responsable des problèmes resultant de l'utilisation de papier ne correspondant pas à ces specifications.

Il est important de seLECTIONner le bon papier. L'utilisation d'un papier inapproprié peut entrainer des bourrages papier, des pris, une mauvaise qualité d'impression et le gaspillage de papier, et peut, dans les cas extrêmes, endommager la machine. Les recommendations fournies ci-après permettent d'augmenter la productivité en assurant une impression efficace et en limitant l'usure de la machine.

Disponibilité du papier

La plupart des types de papier sont compatibles avec un grand nombre de machines. Le papier concu pour les copieurs xerographiques peut également être utilisé avec cette machine.

Il existe trois grandes catégories de papier : économie, standard et prestige. Ces papiers se distinguent principalement par leur facilité à circuler dans la machine. Cette caractéristique est étroitement liée au issé, au format et au taux d'humidité du papier et à la façon dont il a été coupé. Avec un papier de qualité supérieure, le risque de bourrages papier et d'autres problèmes est moins grand et la qualité de l'impression estAMLIEURE.

Les différences entre les papiers de différents fournisseurs peuvent également avoir un effet sur les performances de la machine. Une imprimante de qualité ne peut pas donner de résultats de qualité si un mauvais papier est utilisé. Un papier bon marché peut s'avérer peu économique sur le long terme s'il provoque des problèmes d'impression.

Chaque catégorie de papier est disponible dans une variété de grammages de base (décrits ultérieurement). Les grammages standard sont compris entre 60 et 120g / m^2 (16 à 31,9 lb).

Spécifications du papier

Le tableau suivant présente les specifications papier de base. Elles sont détaillées dans les pages suivantes :

ÉlémentSpécifications
PoidsBac : 60 à 120 g/m² (16 à 31,9 lb/rame)Bac MF : 60 à 220 g/m² (16 à 58,5 lb/rame)
Épaisseur0,086 à 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils)
Précision±0,7 mm (±0,0276 pouces)
Angles90±0,2°
Dégré d'humidité4 à 6 %
Direction du grainGrain long
Teneur en pâte80 % minimum

Formats de papier minimal et maximal

Les formats de papier minimal et maximal sont indiqués ci-après. Le bac MF doit être utilisé pour un format de papier plus petit que JIS B6, les cartes postales et les enveloppées.

KYOCERA FS-1120D - Formats de papier minimal et maximal - 1

KYOCERA FS-1120D - Formats de papier minimal et maximal - 2

Remarque Le format de papier minimum pour le chargeur de papier en option (PF-100) est 148 × 210 mm (5-13/16 x 8-5/16 pouces).

Sélection du papier approprié

Cette section présente les recommendations à suivre pour Sélectionner du papier.

Condition

Évitez d'utiliser un papier tuilé, sale, déchiré, bosselé ou compteant des bords pliers ou bien encore contaminé avec des peluches, de l'argile ou des petits morceaux de papier.

L'utilisation de ce type de papier peut entraîner une impression illisible et des bourrages papier et peut réduire la durée de vie de la machine. Il est en particulier déconseilé d'utiliser du papier couché ou compteant tout autre traitement de surface. La surface du papier doit être aussi lisse et régulière que possible.

Composition

Vous ne devez pas utiliser de papier couché ou dont la surface a eté traitée et contient du plastique ou du carbone. Expose aux hautees températures liées au processus de fixation, ce papier peut émettre des fumées toxiques.

Un papier de qualité standard doitContainir au moins 80% de pâté. La teneur en coton ou autres fibres ne doit pas dépasser 20% .

Formats de papier

Les bacs et le bac MF peuvent receivevoir les formats de papier ci-après. Les tolérances acceptées sont ± 0,7 mm pour la longueur et la largeur. Les angles doivent être de 90^ ± 0,2^ .

Bac multifonctions :

Envelope Monarch, Enveloppe #10, Enveloppe #9, Enveloppe #6, Enveloppe C5, Enveloppe DL, Legal, Letter, Statement, Oficio II, Executive, ISO A4, ISO A5, ISO A6, Folio, ISO B5, JIS B5, JIS B6, Hagaki, Ofuku-Hagaki, Youkei 2, Youkei 4, 16 kai, Personnalisé (70 × 148 à 216 × 356 mm (2-13/16 × 5-13/16 à 8-1/2 × 14 pouces))

KYOCERA FS-1120D - Formats de papier - 1

Remarque Si la longueur du papier personnelisé dépasse 297 mm (11-11/16 pouces), le format de papier standard de l'imprimante peut être spécifique sur ISO A4, Officio II, Folio et Legal.

Bac :

Legal, Letter, Statement, Oficio II, Executive, ISO A4, ISO A5, A6 (uniquement pour le bac de la machine), Folio, ISO B5, JIS B5, Enveloppe C5, 16 kai, Personnalisé (bac : 105 × 148 à 216 × 356 mm (4-1/8 × 5-13/16 à 8-1/2 × 14 pouces), chargeur de papier : 148 × 210 à 216 × 356 mm (5-13/16 × 8-5/16 à 8-1/2 × 14 pouces))

KYOCERA FS-1120D - Formats de papier - 2

Remarque Si la longueur du papier personnelisé dépasse 297 mm (11-11/16 pôues), le format de papier standard de l'imprimante peut être spécifique sur ISO A4, Officio II, Folio et Legal.

Lissé

Le papier doitprésenter une surface lisse, non couchee. Si sa surface est ruguese ou sableuse, des zones blanches peuvent apparaitre à l'impression. Un papier trop lisse, quant a lui, peut provoquer des problèmes d'alimentation et de voile (c'est-à-dire un effet de fond gris).

Grammage

Le gramma est le poids du papier exprime en grammes par metre carré (g / m^2) . Un gramma de papier trop élevé ou trop faible peut entraîner des faux départ ou des bourrages papier ainsi que l'usure prématurée de la machine. Un gramma inégal, c'est-à-dire une épaissur de papier inégale, peut provoquer le départ de plusieurs feuilles ou des problèmes de qualité d'impression (impression floue) en raison de la mauvaise fixation du toner.

Le grammaque reconnarde est de 60 à 120 g/m² (16 à 31,9 lib/rame) pour le bac et de 60 à 220 g/m² (16 à 59 lib/rame) pour le bac MF.

Tableau des équivalences des grammages papier

Le gramma de papier est exprimé en livres (lb) et en grammes par mètre carré (g / m^2) . Les cases grisées indiquent les grammages standard.

Grammage du papier (système impérial - lb)Grammage du papier (système métrique - g/m2)
1660
1764
2075
2180
2281
2490
27100
28105
32120
34128
36135
39148
42157
43163
47176
53199

Épaisseur

Le papier utilisé dans l'appareil ne doit être ni trop écais ni trop fin. Des problèmes de bourrages papier, d'alimentation multiples et d'impression pâle peuvent signifier que le papier est trop fin. Des problèmes de bourrages papier et d'impression floue peuvent indiquer un papier trop écais. L'épaissur doit se situer entre 0,086 et 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils).

Degré d'humidité

Le degré d'humidité est déterminé par le taux d'humidité par rapport à la masse sèche du papier. L'humidité peut influencer l'aspect du papier, sa capacité d'alimentation, sa tuile, ses propriétés electrostatiques et la fixation du toner.

L'humidité du papier varie selon l'humidité relative de la pierce. Si l'humidité relative est élevé et qu'elle est absorbée par le papier, les bords du papier se dilatent et se gondolent. Si l'humidité relative est faible et que le papier perd de son humidité, les bords du papier rétrécissant et se contractent, ce qui peut affecter le contraste à l'impression.

Des bords gondolés ou cassants peuvent provoquer des bourages papier et des problèmes d'alignement. Le degré d'humidité du papier doit se situer entre 4 et 6% .

Pourmaintenirundegré d'humiditécorrect,ilestimportantdestockerle papier dans un environnement contrôle.Voiciquelles recommendations pour le contrôle de l'humidité:

Stockez le papier dans un endroit frais et sec.
- Conserve le papier dans son emballage aussi longtemps que possible. Replacez le papier dans son emballage s'il n'est pas utilisé.
- Stockez le papier dans son carton d'origine. Placez le carton en hauteur, séparé du sol par une palette par exemple.
- Une fois que le papier a été déplaced de son lieu de stockage, laissez-le dans la même piece que la machine pendant 48 heures avant de l'utiliser.
- Évitez de laisser le papier dans un endroit chaud, ensoleillé ou humide.

Grain du papier

Lorsque le papier est fabriqué, il est coupé en feuilles avec le grain parallele à la longueur (grain long) ou à la largeur (grain court). Les papiers à grain court peuvent provoquer des problèmes d'alimentation dans la machine. Il est recommendé d'utiliser du papier à grain long dans la machine.

Autres propriétés

Porosité : indique la densité de la fibre de papier.

Rigidité : un papier mou peut onduler dans l'appareil et provoquer des bourrages papier.

Tuile : la plupart des papiers ont naturellement tendance à rebiquer dans un sens s'ils sont laissés hors de leur emballage. Lorsque le papier passée dans l'unité de fixation, il rebique légèrement vers le haut. Pour produit des impressions plates, chargez le papier de telle sorte que la pression vers le haut provenant de l'appareil puisse corriger l'ondulation.

Décharge electrostatique : pendant le processus d'impression, le papier est chargeé electrostatiquement pour attirer le toner. Il doit pouvoir se débarrasser de cette charge pour que les feuilles imprimées ne collent pas les uneux autres dans le bac de sortie.

Blancheur: le contraste de la page imprimée dépend de la blancheur du papier. Un papier plus blanc permet d'obtenir un aspect plus net, plus brillant.

Contrôle de qualité : un format de feuille inégal, descoins dont l'angle n'est pas droit, des bords irréguliers, des feuilles mal découpées et des bords et coins écrasés peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Un fournisseur de papier sérieux doit prendre toutes les mesures possibles pour éviter ces problèmes.

Emballage : le papier doit être emballé dans un carton solide afin de le protégger contre tout dommage lors du transport. Un papier de qualité provenant d'un fournisseurigne de confiance est en général emballe correctement.

Papier spécial

Il est possible d'utiliser les types de papier spécial suivants :

Papier fin (60 à 64 g/m²)
Papier épais (90 à 220 g/m²)
- Papier couleur
- Papier recyclé
- Transparents de rétroprojecteurs
Carte
Papier couché
- Enveloppes
Étiquettes

Utilisez du papier concu pour les copieurs ou les imprimantes (avec fixation par chaleur). Lorsque vous utilisez des transparents, des étiquettes, des enveloppes, des cartes, du papier couche ou du papier épais, chargez le support dans le bac MF.

Étant donné que la composition et la qualité des papiers spéciaux varient considérablement, le papier spécial est davantage susceptible de provoquer des problèmes à l'impression que le papier blanc standard. Aucune responsabilité ne sera engagée si de l'humidité, par exemple, se dégageant lors de l'impression sur du papier spécial endommage la machine ou blesse l'opérateur.

KYOCERA FS-1120D - Papier spécial - 1

Remarque Avant d'acheter un papier spécial, il est recommandé de tester un échantillon sur la machine et de vérifier si la qualité d'impression est satisfaisante.

Le mode demi vitesse s'enclenche automatiquement en fonction du type de support, complenant Étiquettes, Rugueux et Épais.

Transparent

Cette imprimante permet l'impression monochrome des transparents. Les transparents doivent etre charges dans le bac MF. Ne charger qu'un transparent a la fois.

Les transparents doivent être résistants à la chaleur émise par la fixation pendant le processus d'impression.

Les transparents doivent être placés dans le bac MF, le petit côté orienté vers l'imprimante.

Étiquettes

Les étiquettes doivent être chargées dans le bac MF. Ne charger qu'une étiquette à la fois.

Lors de l'impression sur étiquettes adhésives, le principe de base est que la partie autocollante ne doit jamais toucher un composant quelconque de la machine. Si le film adhésif colle au tambour ou aux rouleaux, la machine sera endommagée.

Les planches d'étiquettes se composent de trois couches, illustrées dans la figure ci-contre. L'impression s'effectue sur la feuille supérieure. La couche adhésive est constituée d'adhésifs autocollants. La feuille de support (également appelée doublure) protège les étiquettes jusqu'à leur

KYOCERA FS-1120D - Étiquettes - 1

utilisation. En raison de la complexité de sa composition, le papier d'étiquettes adhésves est particulièrement exposé aux problèmes d'impression.

La planche d'étiquettes doit être entièrement recouverte de sa feuille supérieure, sans espaces entre les étiquettes. Sinon, les étiquettes risquent de se décoller, entraînant ainsi de graves problèmes de bourrage.

Sur certaines planches d'étiquettes, le papier supérieur dépasse d'une marge supplémentaire. Ne retirez pas la feuille supplémentaire tant que l'impression n'est pas terminée.

KYOCERA FS-1120D - Étiquettes - 2

Le tableau ci-dessous présente les spécifications à respecter pour les étiquettes.

ÉlémentSpécification
Grammage de la feuille supérieure44 à 74 g/m2(12 à 20 lb/rame)
Grammage du composite104 à 151 g/m2(28 à 40 lb/rame)
Épaissur de la feuille supérieure0,086 à 0,107 mm (3,9 à 4,2 mils)
Épaissur du composite0,115 à 0,145 mm (4,5 à 5,7 mils)
Degré d'humidité4 à 6 % (composite)

Cartes postales

Il est possible de charger jusqu'à 10 cartes postales à la fois. Aérez la pile de cartes et alignez les bords avant de les placer dans le bac MF. Assurez-vous qu'elles ne sont pas tuilées, afin d'éviter les bourrages papier.

Certaines cartes postalesprésent des bords irréguliers au verso (causes par la découverte). Si c'est le cas, placez les cartes sur une surface plane et aplanissez les bords avec, par exemple, une règle.

Enveloppes

Il est possible de charger jusqu'à 5 enveloppés à la fois. Pour l'alimentation des enveloppés, placez la face avec rabat vers le haut et insérez le côté droit en premier.

La composition d'une enveloppe étant plus complexe que celle d'un papier ordinaire, il n'est pas toujours possible d'assurer une impression homogène sur l'intégrality de la surface de l'enveloppe.

Généralement, sur les enveloppes, la direction du grain est en diagonale. Se reporter à la Grain du papier à la page 2-6. Or, cette direction peut aisément être à l'origine de pris ou de gaufrages lors du passage des enveloppes dans l'imprimante. Avant d'acheter des enveloppes en grande quantité, il est recommendé de tester un échantillon sur la machine et de vérifier que l'imprimante prend en charge ce type d'enveloppe.

N'utilise pas d'enveloppes contenant un adhesif liquide.
- Évitez les longues sessions d'impression destinées aux seules enveloppès. En effet, l'impression intensive d'enveloppès peut entraîner l'usure prématurée de l'imprimante.
- En cas de bourrage, retirez quelques enveloppés du bac MF.
Pour éviter les bourrages liés aux enveloppes tuilées, il est recommendé de ne pas laisser plus de 10 enveloppes imprimées dans le bac de sortie.

Papier épais

Aérez la pile de papier et alignez les bords avant de les placer dans le bac MF. Certains papiers représentent des bords irréguliers au verso (causes par la découverte). Si c'est le cas, placez le papier sur une surface plane et aplanissez les bords une ou deux fois avec, par exemple, une règle. L'utilisation d'un papier dont les bords sont irréguliers peut entraîner des bourrages papier.

KYOCERA FS-1120D - Papier épais - 1

Remarque Si des bourrages surviennent alors que le papier a eté lissé de cette façon, placez le papier dans le bac MF avec le bord d'attaque relevé de quelques millimétres, comme illustré ci-contre.

KYOCERA FS-1120D - Papier épais - 2

Papier couleur

Le papier couleur doit répondre aux mêmes specifications que le papier blanc de qualité supérieure. Se reporter à la Spécifications du papier à la page 2-2. En outre, les pigments utilisés dans le papier doivent résister aux haute Températures de fixation lors de l'impression (jusqu'à 200^ ou 392^ ).

Papier pré-imprimé

Le papier pré-imprimé doit répondre aux mêmes specifications que le papier blanc de qualité supérieure. Se reporter à la Spécifications du papier à la page 2-2. L'encre pré-imprimée doit résister aux haute températures de la fixation pendant le processus d'impression et doit être compatible avec l'huile de silicone.

N'utilisez pas de papier avec surface traitée, tel que le type de papier courament utilisé pour les calendriers.

Papier recyclé

Sélectionnez un papier recyclé répondant aux mêmes specifications que le papier blanc de qualité supérieure sauf en terme de blancheur. Se reporter à la Spécifications du papier à la page 2-2.

KYOCERA FS-1120D - Papier recyclé - 1

Remarque Avant d'acheter un papier recyclé, il est recommandé de tester un échantillon sur la machine et de vérifier si la qualité d'impression est satisfaisante.

Type de papier

L'imprimante peut imprimer selon le paramètre le moins adapté au type de papier utilisé.

Il est possible de définir un autre paramètre de type de papier pour chaque source de papier, y compris pour le bac MF. Outre les types de papier prédéfinis, vous pouze également définir et selectionner des types de papier personalisés. Le type de papier peut être modifié à l'aide du pilote de l'imprimante et de Configuration Tool. Les types de papier suivants peuvent être utilisés.

Type de papierSource du papier
Bac MFBac à papierChemin Duplex (bac MF disponible uniquement en mode Bac)
NormalOuiOuiOui
TransparentOuiNonNon
Pré-impriméOuiOuiOui
ÉtiquettesOuiNonNon
CouchéOuiOuiOui
RecycléOuiOuiOui
VélinOuiNonNon
RugueuxOuiOuiOui
En-têteOuiOuiNon
CouleurOuiOuiOui
PréperforéOuiOuiOui
EnveloppeOuiNonNon
CarteOuiNonNon
ÉpaisOuiNonNon
Haute qualitéOuiOuiOui
Personnalisé 1 (jusqu'à 8)*OuiOuiOui
Oui : peut être stocké Non : ne peut pas être stocké
  • Type de papier défini et enregistré par l'utilisateur. Il est possible de définir jusqu'à 8 types de paramétres utiliser. L'utilisateur peut également activer ou désactiver le chemin recto-verse lors de l'utilisation du format Personnelisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Status Monitor [Moniteur d'état] à la page 3-10.

KYOCERA FS-1120D - Type de papier - 1

Préparation du papier

Après avoir déballé le papier, aérer les feuilles afin de les séparer avant de les charger.

Si le papier utilisé a été plié ou s'il est tuilé, le lisser avant de le charger.
Un bourrage peut se produit dans le cas contraire.

IMPORTANT Vérifier que le papier ne contient ni agrafes ni trombones.

Chargement de papier dans le bac

Le bac peut recevoir 250 feuilles de papier 11 × 8 1/2" ou A4 (80 g/m²).

1 Sortez complètement le bac de l'imprimante.

IMPORTANT S'assurer que le bac soit soutenu et qu'il ne tombe pas en le sortant de l'imprimante.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac - 1

2 Appuyez sur la plaque inférieure jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac - 2

3 Régler la position des guides de largeur situés à gauche et à droite du bac. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du guide gauche et faites glisser les guides jusqu'au format de papier souhaïte.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac - 3

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac - 4

Remarque Les formats de papier sont indiqués sur le bac.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac - 5

4 Réglez le guide de longueur du papier au format de papier souhaité.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac - 6

Si du papier de format plus long que le A4 va etre utilisé, ouvrez l'extension de bac en poussant sur le levier de déverrouillage et en le réglant en fonction du format de papier choisi.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac - 7

5 Chargez le papier dans le bac. Veillez à ce que la face à imprimer soit orientée vers le bas et à ce que le papier ne soit pas pié, enroulé ou abîmé.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac - 8

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac - 9

Remarque Ne chargez pas le papier au-dessus du triangle de repère situé sur le guide de largeur.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac - 10

6 Réinsérez le bac papier dans l'imprimante et enoncez-le complètement.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac - 11

L'avant du bac papier contient un indicateur de niveau de papier qui permet de connaître la quantité de papier restante. Lorsque le papier est épuisé, l'indicateur affiche le niveau (vide).

7 Spécifiez le format de papier et le type pour le bac à l'aide de Configuration Tool. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration Tool [Outil de configuration] à la page 3-14.

Chargement de papier dans le bac multifonction

Cette machine peut receivevoir jusqu'à 50 feuilles de papier 11 × 8 12 ou du papier A4 ( 80 g/m^2 ) dans le bac MF.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac multifonction - 1

1 Tirez sur le bac MF jusqu'à ce qu'il se bloque.

IMPORTANT S'assurer que le bac soit soutenu et qu'il ne tombe pas en le sortant de l'imprimante.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac multifonction - 2

2 Réglez la position des guides papier sur le bac MF. Les formats de papier standard sont marqués. Pour les formats standard, faites glisser les guides jusqu'au repère correspondant.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac multifonction - 3

3 Sortez le sous-bac.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac multifonction - 4

4 Alignez le papier sur les guides papier et inserez-le plus loin possible.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac multifonction - 5

Remarque Ne chargez pas plus de papier que le niveau indiqué par l'onglet du bac MF.

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac multifonction - 6

Remarque Si le papier est très courbé dans un sens, par exemple si le papier est déjà imprimé sur une face, essayez de l'enrouler dans le sens opposé afin de compenser la tuile. À leur sortie, les feuilles imprimées seront plates.

Correct
Incorrect

KYOCERA FS-1120D - Chargement de papier dans le bac multifonction - 7

Lors du chargement d'enveloppe, placez-les avec le rabat fermé et tenez la face à imprimer vers le haut. Introduisez l'enveloppe le plus loin possible contre le guide avec le rabat vers l'avant ou la gauche.

5 Spécifiez le format de papier et le type pour le bac MF à l'aide de Configuration Tool. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration Tool [Outil de configuration] à la page 3-14.

Butée du papier

Ouvrez la butée du papier indiquée sur la figure.

KYOCERA FS-1120D - Butée du papier - 1

3 Branchement et impression

Ce chapitre explique comment préparer l'imprimante, imprimer à partir de votre ordinateur et utiliser le logiciel fourni avec le CD-ROM.

Branchements 3-2

Installation du pilote de l'imprimante 3-3

Impression 3-9

Status Monitor [Moniteur d'etat] 3-10

Configuration Tool [Outil de configuration] 3-14

Déinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows) 3-18

Branchements

Cette section explique comment préparer l'imprimante.

Branchement du cable USB

Suivez les étapes si-dessous pour brancher le cable USB.

KYOCERA FS-1120D - Branchement du cable USB - 1

1 Branchez le cable USB (non fourni) au connecteur d'interface USB.

KYOCERA FS-1120D - Branchement du cable USB - 2

Remarque Utilisez un cable USB muni d'une fiche rectangulaire de type A et d'une fiche carrée de type B. Le cable USB doit être blindé et d'une longueur maximale de 5 mètres (16 pieds).

2 Branchez l'autre extrémité du cable USB sur le connecteur d'interface USB de l'ordinateur.

Branchement du cordon d'alimentation

Installez l'imprimante à proximé d'une prise de courant murale. En cas d'utilisation d'une rallonge, la longueur totale du cordon et de la rallonge ne doit pas dépasser 5 mètres (16 pieds).

KYOCERA FS-1120D - Branchement du cordon d'alimentation - 1

Remarque Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.

KYOCERA FS-1120D - Branchement du cordon d'alimentation - 2

1 Branchez le cordon d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière de l'imprimante.

2 Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant.
3 Mettez l'interrupteur principal sur Marche ( | ). Le préchauffage de l'imprimante commence.

IMPORTANT Si vous installez la cartouche de toner et mettez l'appareil sous tension, les voyants s'allument dans le sens des aiguilles d'une montre au bout d'un moment. Lors de la première mise sous tension de l'imprimante après l'installation de la cartouche de toner, un délambda d'environ 15 minutes est nécessaire avant de pouvoir imprimer. Lorsque levoyant [Ready] s'allume, l'installation de l'imprimante est terminée.

KYOCERA FS-1120D - Branchement du cordon d'alimentation - 3

KYOCERA FS-1120D - Branchement du cordon d'alimentation - 4

Installation du pilote de l'imprimante

Avant d'instructor le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM, assurez-vous que l'imprimante est branchée et connectée à l'ordinateur.

Installation du logiciel sous Windows

Si vous connectez cette imprimante à un ordinateur avec Windows, effectuez les étapes suivantes pour installer le pilote de l'imprimante. L'exemple vous montre comment brancher votre imprimante à un ordinateur avec Windows Vista.

KYOCERA FS-1120D - Installation du logiciel sous Windows - 1

Remarque Avec les systèmes d'exploitation Windows, vous ne devez effectuer une connexion avec les privilèges d'administrateur pour installer le pilote de l'imprimante.

Voussouvez utiliser le mode express ou le mode personnelé pour installer le logiciel. Le mode express détecte automatiquement les imprimantes connectées et installe le logiciel requis. Utilisez le mode personnelé si vous souhaitez spécifique le port de l'imprimante et sélectionner le logiciel à installer.

1 Allumez l'ordinateur et lancez Windows.
Si la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s'affiche, cliquez sur Annuler.
2 Insérez le CD-ROM fourni avec l'imprimante dans le lecteur optique de l'ordinateur. Sous Windows 7, Windows Server 2008 et Windows Vista, la fenêtre de gestion des comptes utilisateur pourrait apparaitre. Cliquez sur Autoriser.

Le programme d'installation se lance.

KYOCERA FS-1120D - Installation du logiciel sous Windows - 2

Remarque Si l'assistant d'installation du logiciel ne démarre pas automatiquement, ouvre la fenêtre du CD-ROM dans Windows Explorer et double-cliquez sur Setup.exe.

3 Cliquez sur Affichez le contrat de licence et lisez le contrat de licence. Cliquez sur Accepter.

KYOCERA FS-1120D - Installation du logiciel sous Windows - 3

KYOCERA FS-1120D - Installation du logiciel sous Windows - 4

4 Cliquez sur Installer le logiciel.

L'assistant d'installation démarre.

À partir de ce point, la procédure diffère en fonction de votre version de Windows et de votre méthode de connexion. Effectuez la procédure correcte correspondant à votre type de connexion.

Mode express
Mode personnelé

KYOCERA FS-1120D - Installation du logiciel sous Windows - 5

Mode express

En mode express, l'installeur détecte automatiquement l'imprimante lorsqu'elle est allumée. Utilisez le mode express pour des méthodes de connexion standard.

1 Dans la fenêtre de besoin de la méthode d'installation, Sélectionnez Mode express. La fenêtre de détction d'imprimante apparait et l'installer détecte les imprimantes connectées. Si l'installer ne détecte pas d'imprimante, vérifie que l'imprimante est connectée via USB ou un réseau et qu'elle est allumée. Cliquez ensuite sur Rafraîchir pour rechercher à nouveau l'imprimante.

KYOCERA FS-1120D - Mode express - 1

Remarque Les informations affichées dans les boîtes de dialogue d'installation de Windows Vista et Windows 7/Windows XP sont légèrement différentes, mais la procédure d'installation est la même.

KYOCERA FS-1120D - Mode express - 2

2 Sélectionnéz l'imprimante que vous souhaitez installer et cliquez sur Suivant.

KYOCERA FS-1120D - Mode express - 3

Remarque Si la fenêtre Assistant de nouveau matériel déetecté s'affiche, cliquez sur Annuler. Si un message d'ajretissement pour l'installation de matériel s'affiche, cliquez sur Continuer.

KYOCERA FS-1120D - Mode express - 4

3 Vous pouvez personnaliser le nom de l'imprimante dans la fenetre des paramètres d'installation. Ce nom sera affché dans la fenetre Imprimante et dans les listes d'imprimantes affichées dans les applications. Spécifiez si vous poulez partager le nom de l'imprimante ou définiir l'imprimante en tant qu'imprimante existante, puis cliquez sur Suivant.

IMPORTANT L' étape 3 n' apparait que si l'imprimante est connectée via réseau. Elle n' apparait pas si l'imprimante est connectée via USB au moment de la première installation.

4 Une fenêtre s'affiche pour vous permettre de vérifier les paramètres. Vérifiez attentivement les paramètres, puis cliquez sur Installer.

KYOCERA FS-1120D - Mode express - 5

Remarque Si la fenêtre Sécurité Windows s'affiche, cliquez sur Installer malgré tout ce pilote.

5 Un message s'affiche indiquant que l'imprimante a ete correctement instalé. Cliquez sur Terminer pour quitter l'assistant d'installation de l'imprimante et returner au menu principal du CD-ROM.

Si la boîte de dialogue de paramétrage du périphérique s'affiche après avoir cliqué sur Terminer, vous pouvez spécifique les paramètres pour les éléments comme les fonctionnalités optionnelles installées sur l'imprimante. Vous pouvez aussi spécifique les paramètres du périphérique après avoir quitté l'installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Paramètres du périphérique dans le manuel d'utilisation du pilote de l'imprimante sur le CD-ROM.

Ceci termine la procEDURE d'installation du pilote de l'imprimante. Suivez les instructions à l'écran pour redémarrer le système au besoin.

KYOCERA FS-1120D - Mode express - 6

Mode personnelisé

Utilisez le mode personnelé si vous souhaitez spécifique le port de l'imprimante et selectionner le logiciel à installer.

Par exemple, si vous ne poulez pas remplacer les polices de caractère installées sur votre ordinateur, Sélectionnez Mode personnelisé et décochez la case Polices dans l'onglet Utilitaire.

1 Sélectionnez Mode personnelé.

2 Suivez les instructions de la fenêtre de l'assistant d'installation, puis seLECTIONnez les ensembles logériels à installer et spécifie le port, etc.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation personnelisée dans le manuel d'utilisation du pilote de l'imprimante sur le CD-ROM.

Installation sur un ordinateur Macintosh

Cette section explique comment installer le pilote de l'imprimante sous Mac OS.

1 Mettez l'imprimante et l'ordinateur Macintosh sous tension.
2 Introduisez le CD-ROM (Product Library) dans le lecteur de CD-ROM.
3 Effectuez un double-clic sur l'icone du CD-ROM.
4 Effectuez un double-clic sur OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only ou OS X 10.5 or higher en fonction de votre version de Mac OS.

KYOCERA FS-1120D - Installation sur un ordinateur Macintosh - 1

KYOCERA FS-1120D - Installation sur un ordinateur Macintosh - 2

5 Double-cliquez sur Kyocera OS X x.x.

KYOCERA FS-1120D - Installation sur un ordinateur Macintosh - 3

6 Le programme d'installation du pilote de l'imprimante démarre.

7 Choisissez Sélectionner la destination, Type d'installation et installez le pilote de l'imprimante comme indiqué par les instructions du logiciel d'installation.

KYOCERA FS-1120D - Installation sur un ordinateur Macintosh - 4

Remarque En plus d'Installation facile, les options Type d'installation complrennet Installation personalisée, qui vous permet de spécifique les composants à installer.

IMPORTANT Dans l'écran Authentication, saisissez le nom et le mot de passer utilisés pour vous connecter au système d'exploitation.

Ceci terme l'installation du pilote de l'imprimante. Spécifiez ensuite les paramètres de l'imprimante.

Si une connexion IP, AppleTalk ou Bonjour est utilisé, les paramètres ci-dessous sont nécessaires. Si une connexion USB est utilisé, l'imprimante est automatiquement reconnaue et connectée.

KYOCERA FS-1120D - Installation sur un ordinateur Macintosh - 5

8 Ouvrez Preférences Système et cliquez sur Imprimantes et fax.

KYOCERA FS-1120D - Installation sur un ordinateur Macintosh - 6

9 Cliquez sur le symbole (+) pour ajouter le pilote de l'imprimante installée.

KYOCERA FS-1120D - Installation sur un ordinateur Macintosh - 7

10 Cliquez sur l'icone IP pour une connexion IP, puis saisissez l'adresse IP et le nom de l'imprimante.

Lorsque vous cliquez sur l'icone Apple Talk pour une connexion Apple Talk, saisissez le nom de l'imprimante.

Pour une connexion Bonjour, cliquez sur l'icone par défaut et sélectionné z'imprimante avec laquelle Bonjour est connecté.

KYOCERA FS-1120D - Installation sur un ordinateur Macintosh - 8

11 Sélectionnez le pilote de l'imprimante installée et cliquez sur Ajouter.

KYOCERA FS-1120D - Installation sur un ordinateur Macintosh - 9

12 Sélectionnez les options disponibles pour l'imprimante et cliquez sur Continuer.

KYOCERA FS-1120D - Installation sur un ordinateur Macintosh - 10

13 L'imprimante sélectionnée est ajoutée. Ceci termine la procédure de réglage de l'imprimante.

Impression

Cette section déscrit la procédure d'impression à partir d'un logiciel. Vous pouvez spécifier les paramétres de l'impression à partir de chaque onglet sur KX Driver. KX Driver se trouve sur le CD-ROM (Product Library). Pour plus d'informations, consultez le Printer Driver User Guide sur le CD-ROM.

A propos de KX Driver

KX Driver comprehend les onglets suivants.

Impression rapide

Utilisez cet onglet pour définir les options d'impression de base dans les profils de groupe auxquels il est possible d'acceder rapidement et facilement.

Général

Utilisez cet onglet pour sélectionner le format et l'orientation de la page. La source de papier et l'impression recto-verso peuvent également être sélectionnées.

Mise en page

Utilisez cet onglet pour creer plusieurs pages sur une seule feuille de papier. Contient également l'option de mise à l'échelle.

Images

Selectionnez cet onglet pour modifier la qualité d'impression et les paramètres de police ou graphiques.

Publication

Utilisez cet onglet pour ajouter des couvertures ou des insertions de page à votre impression. Vous pouvez également produit un jeu de transparents avec une feuille blanche ou imprimée intercalée à l'aide des Doublures de transparents.

Avancé

Utilisez cet onglet pour paramétre et ajouter des filigranes à votre impression. Cet onglet incorpore les commandes PRESCRIBE au document.

KYOCERA FS-1120D - Avancé - 1

Impression à partir d'un logiciel d'application

Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document créé dans une application. Vous pouvez désirer le format du papier d'impression.

KYOCERA FS-1120D - Impression à partir d'un logiciel d'application - 1

Remarque Vous pouvez égalementCHOISIR les differents parametes en cliquant sur Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés.

1 Chargez le papier souhaité dans le bac.
2 Dans le menu Fichier de l'application, Sélectionnez l'options Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
3 Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes. Cette liste contient toutes les imprimantes installées. Cliquez sur le nom de l'imprimante.
4 Entrez le nombre d'exemplaires souhaité dans la zone Nombre de copies Il est possible d'imprimer jusqu'à 999 copies. Pour Microsoft Word, il est recommendé de cliquer sur le bouton Options, puis de selectionner l'option Utiliser config. imprimante dans la zone Bac par défaut.
5 Cliquez sur OK pour lancer l'impression.

Status Monitor [Moniteur d'etat]

Status Monitor surveille l'etat de l'imprimante et fournit une fonction de création de rapport continue. Il vous permet également de spécifique et de modifier les paramètres des imprimantes non compris dans KX Driver.

Status Monitor est installé automatiquement au cours de l'installation de KX Driver.

Accès à Status Monitor

Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour lancer Status Monitor.

Lancement au début de l'impression : Lorsque vous spécifie une imprimante et que vous commencer un travail d'impression, une instance de Status Monitor est lancée pour chaque nom d'imprimante. Si le démarage de Status Monitor est requis pour plusieurs imprimantes, les instances sont lancées pour chaque imprimante qui en fait la demande.
- Lancement à partir des propriétés de KX Driver : Cliquez sur Préférences d'impression dans la boîte de dialogue Propriétés. Sélectionnez l'onglet Avancé et cliquez sur Status Monitor pour ouvrir la fenêtre Status Monitor. Cliquez sur Ouvrir Status Monitor pour lancer Status Monitor.

Quitter Status Monitor

Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour quitter Status Monitor.

  • Quitter manuellement : Effectuez un click droit sur l'icone de Status Monitor dans la barre des tâches et Sélectionnez Quitter dans le menu pour quitter Status Monitor.

Quitter automatiquement: Status Monitor se ferme automatiquement au bout de 5 minutes d'inactivité.

Aperçu d'écran

L'aperçu d'écran de Status Monitor est le suivant.

KYOCERA FS-1120D - Aperçu d'écran - 1

Fenêtre pop-up

Si un événement de notification d'information se produit, une fenêtre pop-up s'affiche. Cette fenêtre s'affiche uniquement lorsque l'affichage 3D est ouvert sur le bureau.

Affichage 3D

Il affiche l'etat de l'imprimante surveillée sous forme d'image 3D. Vous pouvez désirir de montré ou de masquer l'affichage 3D à partir du menu qui s'affiche lorsque vous effectuez un clic droit sur l'icone Status Monitor.

Si un événement de notification d'information se produit, l'affichage 3D et une alerte sonore sont utilisés pour vous avertir. Pour plus d'informations sur les paramètres de notification sonore, reportez-vous à la section Paramètres de Status Monitor à la page 3-12.

Icône Status Monitor

L'icone Status Monitor est affichée dans la zone de notification de la barre des tâches lorsque Status Monitor fonctionne. Lorsque vous placez le curseur sur l'icone, le nom de l'imprimante s'affiche.

Paramètres de Status Monitor

Status Monitor possède deux ontlets de configuration des paramètres.

Utilisez l'option Préférence pour paramétrer Status Monitor.

Onglet Notification sonore

L'onglet Notification sonore contient les éléments suivants.

IMPORTANT Pour confirmer les paramètres de l'onglet Notification sonore, l'ordinateur doit disposer d'une carte son et de haut-parleurs.

KYOCERA FS-1120D - Onglet Notification sonore - 1

Active la notification d'événement

Sélectionnez pour activer ou désactiver la surveillance des événements dans les Événements disponibles.

Fichier son

Un fichier son peut être sélectionné si vous avez besoin d'une notification sonore. Cliquez sur Parcourir pour recherche le fichier son.

Utiliser Synthese vocale

Cochez cette case pour saisir le texte que vous pouze entendre lors des événements. Bien qu'un fjichier son ne soit pas nécessaire, cette fonction est disponible pour Windows XP ou supérieur.

Pour utiliser cette fonction, suivez ces étapes.

1 Sélectionnez Active la notification d'événement.
2 Sélectionnez un événement à utiliser avec la fonction de synthèse vocale dans les Evénements disponibles.
3 Cliquez sur Parcourir pour obtenir une notification avec un fichier son.

KYOCERA FS-1120D - Utiliser Synthese vocale - 1

Remarque Le format de fichier disponible est WAV.

Selectionnez Utiliser Synthese vocale pour entendre le texte saisi dans la case Synthese vocale lorsqu'un événement se produit.

4 Cliquez sur pour vérifier que le son ou le texte est correctement produit.

KYOCERA FS-1120D - Utiliser Synthese vocale - 2

Onglet Apparente

L'onglet Apparence contient les éléments suivants.

Agrandir la fenêtre

Double la taille de la fenetre Status Monitor.

Toujours visible

Place Status Monitor au-dessus de toutes les autres fenêtres actives.

Transparency

Affiche la fenêtre Status Monitor en transparence.

Configuration Tool [Outil de configuration]

Configuration Tool you permit de vérifier ou de modifier les paramètres des imprimantes non compris dans KX Driver.

Configuration Tool peut être utilisé pour les imprimantes reliées à l'ordinateur à l'aide d'un cable USB.

KYOCERA FS-1120D - Configuration Tool [Outil de configuration] - 1

Remarque Le contenu de la boîte de dialogue Propriétés varie en fonction des péripériques optionnels installés et du type de branchement du péripérisque (interface réseau ou locale).

Accès à Configuration Tool

Suivez ces étapes pour afficher Configuration Tool sur le bureau.

KYOCERA FS-1120D - Accès à Configuration Tool - 1

Remarque Pour configurer les paramètres de Configuration Tool, exécutez d'abord Status Monitor sur votre ordinateur.

1 Effectuez un cli c droit sur l'icone Status Monitor dans la barre des tâches de Windows.
2 Sélectionnez Configurer dans le menu. La fenêtre de Configuration Tool s'affiche.

KYOCERA FS-1120D - Accès à Configuration Tool - 2

Remarque Lorsque l'imprimante est connectée à l'aide des cables de réseau, COMMAND CENTER démarre dans Configuration Tool.

Quitter Configuration Tool

Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour quitter Configuration Tool.

Quitter à l'aide du bouton Fermer :

Clique en haut à droite de la fenêtre de Configuration Tool.

Quitter à l'aide du bouton OK ou Annuler :

Cliquez sur OK pour quitter Configuration Tool et appliquer les modifications des paramètres de l'imprimante. Cliquez sur Cancel pour quitter Configuration Tool sans appliquer les modifications des paramètres de l'imprimante.

KYOCERA FS-1120D - Quitter Configuration Tool - 1

Onglet État

L'onglet État affiche les informations en cours sur le périphérique, comme le nom du modèle, le micrologiciel du système, le micrologiciel du moteur, le numéro de série, la mémoire totale et le nombre de pages imprimées.

Onglet Entre

KYOCERA FS-1120D - Onglet Entre - 1

L'onglet Entrée affiche les informations sur le chargeur de papier relié à la machine, comme le niveau de papier en cours et la capacité maximum en papier.

KYOCERA FS-1120D - Onglet Entre - 2

Onglet Support

L'onglet Support affiche et vous permet de seLECTIONner le grammage et la densité pour chaque type de support. Il permet aussi d'activer ou de désactiver l'impression recto-verso pour chaque type de support.

KYOCERA FS-1120D - Onglet Support - 1

Onglet Imprimante

L'onglet Imprimante vous permet de définir les paramètres d'impression qui ne sont pas disponibles dans KX Driver. Vous pouvez modifier le délambda de temporisation de l'alimentation papier ainsi que la taille de mémoire utilisée pour le traitement des données raster comme les fichiers bitmap et JPEG.

KYOCERA FS-1120D - Onglet Imprimante - 1

Onglet Connexion

Vous pouvez utiliser l'onglet Connexion pour définir l'émulation. Vous pouvez également utiliser cet onglet pour modifier la taille de mémoire tampon et le mode de tampon de l'imprimante pour la communication avec l'hôte.

KYOCERA FS-1120D - Onglet Connexion - 1

Onglet Données

L'onglet Données recherche et énuméré les données stockées dans la carte CF ou le disque RAM. Sélectionnez un type de données et cliquez sur Afficher pour rechercher et afficher une liste des données cibles à partir de l'imprimante. Les informations affichées comprennant le nom, le type et l'emplacement de stockage.

KYOCERA FS-1120D - Onglet Données - 1

Onglet Autres

L'onglet Autres vous permet de configurer les paramètres de l'imprimante indiqués ci-dessous.

ÉlémentDescription
Veille autoConfigure la quantité de temps au bout de laquelle l'imprimante passée automatiquement en mode veille. Cliquez sur Avancé pour Activer ou Désactiver la Veille auto.
EcoFuserActive ou désactive l'EcoFuser. Sélectionnez Activer pour réduire la consommation d'énergie au minimum en arrêtant le chauffage de l'unité de fixation en mode veille. Le paramètre par défaut est Activer.
Verrouillage du panneauVerrouille ou déverrouille le panneau de commande. Le verrouillage du panneau de commande désactive le fonctionnement des touches du panneau.
Disque RAMActive ou désactive le mode disque RAM. L'activation du disque RAM vous permet de l'utiliser comme zone de stockage-temporaire pour les données telles que les fichiers de police ou le contenu du tampon de réception. Vous pouvez aussi spécifique la taille du disque RAM enclinquant sur Activer le disque RAM.

Déinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows)

Le logiciel peut être désinstallé (supprimé) à l'aide du CD-ROM (Product Library) fourni avec l'imprimante.

IMPORTANT Sur les ordinateurs Macintosh, le calcul ne peut pas etre déinstallé à l'aide du CD-ROM (Product Library), car les parametes de l'imprimante sont spécifiés à l'aide d'un fichier PPD (PostScript Printer Description).

1 Quittez toutes les applications actives.
2 Introduisez le CD-ROM (Product Library) fourni dans le lecteur de CD-ROM. Sous Windows 7, Windows Server 2008 et Windows Vista, la fenêtre de gestion des comptes utiliser pourrait apparaitre. Cliquez sur Autoriser.
3 En suivant la procédure utilisé pour installer le pilote de l'imprimante, cliquez sur Supprimer le logiciel. L'assistant Kyocera Uninstaller s'affiche.
4 Sélectionnéz le logiciel à désinstaller.
5 Cliquez sur Désinstaller.

KYOCERA FS-1120D - Déinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows) - 1

Remarque Si KMnet Viewer est installé, des assistants de désinstallation distincts sont lancés pour cette application. Suívez les étapes de désinstallation pour cette application en suivant les instructions à l'écran.

La déinstallation commence.

6 Lorsque l'écran La déinstallation a réussi s'affiche, cliquez sur Terminer.
7 Si Redémarrer votre ordinateur s'affiche, choisissez si vous poulez redémarrer l'ordinateur ou non, puis cliquez sur Terminer.

KYOCERA FS-1120D - Déinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows) - 2

Remarque Le logiciel peut être désinstallé à partir du menu Programme.

Lancez l'assistant de désinstallation en cliquant sur Demarrer > Tous les programmes > Kyocera > Désinstaller Product Library de Kyocera et désinstallé le logiciel.

4 Entretien

Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et comment nettoyer l'imprimante.

Informations generales 4-2

Remplacement de la cartouche de toner 4-2

Remplacement d'un kit d'entretien 4-5

Nettoyage de l'imprimante 4-6

Inutilisation prolongée et déplacement de l'imprimante 4-9

Informations generales

Ce chapitre déscrit les opérations d'entretien de base que vous pouvez effectuer sur l'imprimante. En fonction de l'état de l'imprimante, vous pouvez replacer la cartouche de toner :

Les éléments internes doivent également être nettoyés régulièrement.

KYOCERA FS-1120D - Informations generales - 1

Remarque Récolte d'information sur les puce mémoire - La puce mémoire fixée à la cartouche de toner est conçue pour améliorer la commodité de l'utilisateur final, pour aider lors de l'opération de recyclage des cartouches de toner usagées et pour récolter des informations utiles à la planification et au développement de nouveaux produits. Les informations récoltées sont anonymes - elles ne peuvent être associées àaucun individu particulier et les données sont prévues pour une utilisation anonyme.

Remplacement de la cartouche de toner

Levoyant Toner indique I'etat du toner à deux étapes de l'utilisation du toner.

  • Lorsque le niveau de toner de l'imprimante est bas, le voyant Toner clignote. Il n'est pasforcément nécessaire de replacer la cartouche à ce stade.
  • Si vous ignorez l'etat ci-dessus et que vous continuez à imprimer, le voyant Toner s'allume juste avant que la cartouche de toner ne soit complètement vide. Vous devez alors replacer la cartouche de toner immédiatement.

Dans les deux cas, remplacez la cartouche de toner.

Fréquence de remplacement de la cartouche de toner

En supposant une couverture de toner moyenne de 5 % et que le mode EcoPrint désactivé, la cartouche de toner devra être replacée environ toutes les 7 200 pages (FS-1320D) ou toutes les 2 500 pages (FS-1120D).

Cartouche de toner de démarrage

La cartouche de toner fournie avec l'imprimante est une cartouche de toner de démarriage. La cartouche de toner de démarriage dure en moyenne 2300 pages (FS-1320D) ou 1000 pages (FS-1120D).

Kits de toner

Pour deromeilleurs résultats, nous conseillons d'utiliser uniquement des pièces et des fournitures Kyocera originales.

Un kit de toner neuf contient les éléments suivants :

Cartouche de toner
- Sac en plastique pour cartouche de toner usagée
Guide d'installation

KYOCERA FS-1120D - Kits de toner - 1

Remarque Conservez la cartouche de toner dans son carton d'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'instructor dans l'imprimante.

Remplacement de la cartouche de toner

Cette section déscrit la procédure de remplacement de la cartouche de toner.

KYOCERA FS-1120D - Remplacement de la cartouche de toner - 1

ATTENTION Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.

IMPORTANT Lors du remplacement de la cartouche de toner, éloignez temporairement les supports de stockage et les fournitures informatiques (disquettes, par exemple) de la cartouche de toner. Vous évitez ainsi de les endommager avec le magnétisme du toner.

IMPORTANT Kyocera Mita Corporation rejette toute responsabilité en cas de dégats ou de problèmes liés à l'utilisation de cartouches de toner différentes des cartouches de toner originales Kyocera. Pour obtenir les activités performances, il est également recommandé d'utiliser uniquement les cartouches de toner Kyocera spécifique conçues pour l'utilisation dans votre pays ou votre région. Si une cartouche de toner pour une autre destination est installée, l'imprimante cessera d'imprimer.

KYOCERA FS-1120D - Remplacement de la cartouche de toner - 2

Remarque Il n'est pas nécessaire demettre l'imprimante hors tension pour proceder au remplacement. Si vous la mettez hors tension, toutes les données en cours de traitement dans l'imprimante seront supprimées.

KYOCERA FS-1120D - Remplacement de la cartouche de toner - 3

1 Ouvrez le capot supérieur.

KYOCERA FS-1120D - Remplacement de la cartouche de toner - 4

2 Tournez le levier de verrouillage en position de déverrouillage. Poussez le levier de verrouillage vers la position marquée d'une flèche et tirez la cartouche de toner vers l'extérieur.

KYOCERA FS-1120D - Remplacement de la cartouche de toner - 5

Remarque Placez la cartouche de toner usagée dans le sac en plastique (fourni avec le nouveau kit de toner) et mettez celui-ci au rebut conformément aux reglementations locales en vigueur.

KYOCERA FS-1120D - Remplacement de la cartouche de toner - 6

3 Sortez la nouvelle cartouche de toner du kit de toner. Secouez-la latéralement au moins 5 fois afin de répartir le toner de manière uniforme à l'intérieur de la cartouche, comme indiqué sur l'illustration.

KYOCERA FS-1120D - Remplacement de la cartouche de toner - 7

4 Retirez le papier de la cartouche de toner.

KYOCERA FS-1120D - Remplacement de la cartouche de toner - 8

5 Installez la nouvelle cartouche de toner dans l'imprimante. Appuyez fermement sur le dessus de la cartouche aux points marqués PUSH jusqu'à entendre un déclic.

KYOCERA FS-1120D - Remplacement de la cartouche de toner - 9

6 Tournez le levier de verrouillage en position de verrouillage.
7 Refermez le capot supérieur.

Remplacement d'un kit d'entretien

Lorsque l'appareil atteint les 100 000 pages, un message indiquant que le kit d'entretien doit être remplaced s'imprime. Vous devez alors remplacer le kit d'entretien immédiatement.

Pour replacer le kit d'entretien, contactez votre technician de maintenance.

IMPORTANT Lorsque le bac de toner des rebuts est presque plein dans le tambour, le voyant [Attention] et le voyant [Toner] clignotent. Remplacez le kit d'entretien.

Nettoyage de l'imprimante

Afin d'eviter tout problème de qualité d'impression, il est nécessaire de nettoyer l'intérieur de l'imprimante à chaque remplacement de la cartouche de toner.

KYOCERA FS-1120D - Nettoyage de l'imprimante - 1

1 Ouvrez le capot supérieur et le capot avant.

KYOCERA FS-1120D - Nettoyage de l'imprimante - 2

2 Soulevez le développement et la cartouche de toner, ensemble, pour les sortir de l'imprimante.

KYOCERA FS-1120D - Nettoyage de l'imprimante - 3

3 Retirez le tambour de l'imprimante en le tenant par les leviers verts des deux mains.

KYOCERA FS-1120D - Nettoyage de l'imprimante - 4

Remarque Le tambour est sensible à la lumière. Ne jamais exposer le tambour à la lumière pendant plus de cinq minutes.

KYOCERA FS-1120D - Nettoyage de l'imprimante - 5

4 Placez le tambour à plat sur une surface propre et plane.
IMPORTANT Ne placez pas le tambour sur l'extrémité.

KYOCERA FS-1120D - Nettoyage de l'imprimante - 6

5 Utilisez un chiffon non pelucheux pour dépoussierer et nettoyer le rouleau chauffant (en métal).

IMPORTANT Veiliez à ne pas toucher le rouleau de transfert (noir) au cours du nettoyage.

KYOCERA FS-1120D - Nettoyage de l'imprimante - 7

6 Sur le tambour, faites glisser le nettoyeur du chargeur (vert) d'avant en arrêté 2 ou 3 fois pour nettoyer le fil du chargeur, puis replacez-le dans sa position d'origine (CLEANER HOME POSITION).

IMPORTANT Retirez le ruban de fixation sur le nettoyeur du chargeur en cas de premier nettoyage.

Après le nettoyage, assurez-vous de remettre le nettoyeur du chargeur dans sa position d'origine.

KYOCERA FS-1120D - Nettoyage de l'imprimante - 8

7 Lorsque le nettoyage est terminé, remettez le tambour dans sa position d'origine.

KYOCERA FS-1120D - Nettoyage de l'imprimante - 9

8 Remette le développement en position en alignant les guides des deux côts avec les fentes dans l'imprimante. Fermez ensuite le capot avant et le capot supérieur.

Inutilisation prolongée et déplacement de l'imprimante

Inutilisation prolongée

Si vous n'utilise pas l'imprimante pendant une longue période, retirez le cordon d'alimentation de la prise de courant.

Nous vous recommendons de consulter votre revendeur pour connaître les mesures supplémentaires que vous doivent prendre afin d'eviter tout dégât lorsque vous réutiliserez l'imprimante la prochaine fois.

Déplacement de l'imprimante

Lorsque yous deplacez l'imprimante:

Déplacez-la avec soin.
Tenez-la la plus droite possible et éviter de renverser le toner à l'intérieur de l'imprimante.
Assurez-vous de consulter un technicien de maintenance avant d'effectuer tout transport de l'imprimante sur une longue distance.

KYOCERA FS-1120D - Déplacement de l'imprimante - 1

AVERTISSEMENT Si vous expédiez l'imprimante, retirez et emballez le développement et le tambour dans un sac en plastique et expédiez- les séparation de l'imprimante.

5 Dépannage

Ce chapitre explique comment Traitser les problèmes de l'imprimante, comprendre les combinaisons de voirant et résoudre les bourrages papier.

Recommendations generales 5-2

Problèmes de qualité d'impression 5-4

Comprérence les voyants 5-6

Élimination des bourrages papier 5-12

Recommendations générales

Le tableau ci-dessous fournit des solutions de base aux incidents pouvant se produit avec l'imprimante. Il est commandé de le consulter pour résoudre les problèmes avant de faire appel à un technicien de maintenance.

ProblèmeÉléments à vérifierActions correctives
L'imprimante n'imprime pas à partir de l'ordinateur.Vérifiez levoyant Ready.A l'aide des informations de la page 1-5, vérifiez si une erreur s'est produit et corrigez l'erreur.
Vérifiez s'il est possible d'imprimer une page d'état.Si la page d'état s'imprime correctement, il peut y avoir un problème de connexion avec l'ordinateur. Consultez le guide d'installation et vérifie la connexion.
Vérifiez que les voyants affichent une combinaison reconnaue. Consultez la section Voyants à la page 1-5 pour plus d'informations.Mettez l'appareil hors tension (O), puis à nouveau sous tension (I). Imprimez à nouveau le travail.
La qualité d'impression est mauvaise.-Sélectionnez le mode demi vitesse en utilisant le pilote de l'imprimante.
Se reporter à la Problèmes de qualité d'impression à la page 5-4.
Texte manquant sur la page d'essay de Windows.-C'est un problème spécifique au système d'exploitation Windows. Ce n'est pas un problème de l'imprimante. Cela n'affecte pas la qualité de l'impression.
Bourrage papier.-Se reporter à la Élimination des bourages papier à la page 5-12.
Les voyants sont éteints et le ventilateur ne fonctionne pas.Vérifiez le cordon d'alimentation.Vérifiez si les deux extrémités du cordon d'alimentation sont branchées. Essayez de replacer le cordon d'alimentation. Consultez le guide d'installation pour plus d'informations.
Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation est bien en position (I).Consultez le guide d'installation pour plus d'informations.
L'imprimante imprime un page d'état, mais les données de l'ordinateur ne sont pas imprimées.Vérifiez les fichiers programme et les applications logicielles.Essayez d'imprimer un autre fichier ou d'utiliser une autre commande d'impression. Si le problème se produit avec un fichier ou une application spécifique, vérifie les paramètres d'imprimante pour cette application.
Vérifiez le cable d'interface.Vérifiez si les deux extrémités du cable d'interface sont branchées. Essayez de replacer le cable de l'imprimante. Consultez le guide d'installation pour plus d'informations.
De la vapeur sort à proximé du plateau supérieur.Vérifiez si la température est BASSE à proximé de l'emplacement de l'imprimante ou si le papier utilisé a été exposé à l'humidité.Selon l'environnement de fonctionnement de l'imprimante et les conditions du papier, la chaleur généraeependant l'impression peut faire evaporer l'humidité du papier imprimé et générer de la vapeur. Dans ce cas, l'impression peut être poursuivie sans problème.Pour corriger cela, augmentez la température de la pièce et utilisez du papier stocké dans un lieu sec.

Conseils

Les problèmes d'impression peuvent être résolus facilement en suivant les conseils ci-dessous. Si les recommandations ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème rencontres, essayez les opérations suivantes:

  • Redémarrez l'ordinateur que vous utilisez pour envoyer les travaux d'impression vers l'imprimante.
  • Récupérez la version la plus récente du pilote d'imprimante et installez-la. Les dernières versions des pilotes d'imprimante et des utilisaires sont disponibles à l'adresse suivant: http://www.kyoceramita.com/download/.
    Assurez-vous que les procédures d'impression sont suivies au niveau du logiciel de l'application. Consultez la documentation fournie avec le logiciel de l'application.

Problèmes de qualité d'impression

Les tableaux et les illustrations figurant dans les sections suivantes décrivent les problèmes de qualité d'impression et les actions correctives que vous pouzemettre en œuvre pour les résoudre. Certaines solutions peuvent nécessiter le nettoyage ou le remplacement d' éléments de l'imprimante.

Si l'action corrective suggérée ne résout pas le problème, contactez un technicien de maintenance.

Résultat d'impressionAction corrective
Impression complètement viergeVérifiez la cartouche de toner. Ouvrez le capot avant et vérifie si la cartouche de toner est correctement installée dans l'imprimante. Se reporter à la Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2.
Impression d'une seule couleurContactez votre technician de maintenance.
Vides, points ABC 123 A B C 123Le tambour ou le développement peuvent être endommagés. Si le problème n'est pas résolu même après l'impression de plusieurs pages, contacter un technicien.
Bandes verticales ABC 123 A B C 123Vérifiez la cartouche de toner et replacez-la si nécessaire. Se reporter à la Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2.
Nettoyez le fil du chargeur. Reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante à la page 4-6.
Vérifiez que le nettoyeur du chargeur du tambour est dans sa position d'origine. Se reporter à la Nettoyage de l'imprimante à la page 4-6.
Résultat d'impressionAction corrective
Impression pâle ou floueVérifiez la cartouche de toner et remplacez-la si nécessaire. Se reporter à la Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2.
ABC123ABC123Nettoyez le fil du chargeur. Reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante à la page 4-6.
ABC123
Fond grisVérifiez la cartouche de toner et remplacez-la si nécessaire. Se reporter à la Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2.
ABC123Vérifiez que le développement et le tambour sont installés correctement. Se reporter à la Nettoyage de l'imprimante à la page 4-6.
Saleté sur le bord supérieur ou le verso de la feuille de papierSi le problème n'est pas résolu même après l'impression de plusieurs pages, nettoyez le rouleau chauffant. Se reporter à la Nettoyage de l'imprimante à la page 4-6. Si le problème n'est pas résolu après le nettoyage, contacter un technicien.
ABC123C123
Impression incomplète ou décaléeVérifiez que les paramètres d'impression sont corrects dans le logiciel et le pilote de l'imprimante.
ABC123Vérifiez si le problème est causé par une erreur de commande PRESCRIBE. i le problème se produit uniquement avec un fichier ou un programme spécifique, la cause la plus probable et une erreur dans une paramètre d'une commande ou de syntaxe de commande.

Comprétre les voyants

L'affichage duvoyant apparient en général à l'un des trois catégories : fonctionnement normal, entretien et erreurs (réparation).

Cliquez sur l'icone pour jouer l'animation des combinaisons de voyants. Effectuez un clic droit sur unvoyant, puis selectionnez Reproduction et Jouer pour jouer l'animation de façon repetitive.

IMPORTANT Pour jouer l'animation, vous doivent installer Adobe Flash Player et Adobe Reader (version 6.01 ou supérieure) sur votre ordinateur. Si l'animation n'est pas{jouée, vous doivent obtenir la dernière version à partir du site d'Adobe (http://www.adobe.com/downloads/).

Indication normale

Le tableau ci-dessous affiche les combinaisons de voyants lorsqu'el'état de l'imprimante est normal.

VoyantSignification
L'imprimante efface des données.
L'imprimante est en cours de chauffe. L'imprimante ajuste la couleur.
L'imprimante installe le toner.
L'imprimante reçoit des données.
L'imprimante reçoit des données. L'impression reprend lorsque vous appuyez sur [GO]. L'imprimante imprime la的最后一 page après une attente.
L'impression est possible.
État hors ligne. Impossible d'imprimer, mais l'imprimante peut recevoir des données. L'imprimante revient dans l'état en ligne vous appuyez sur [GO].
Le voyageant [Ready] clignote lentement.L'imprimante est en mode veille. L'imprimante revient dans l'état en ligne lorsque vous appuyez sur [GO], que le capot est ouvert puis fermé ou que l'imprimante recoit les travaux d'impression.

Indication d'entretien

Le tableau ci-dessous affiche les combinaisons de voyants lorsque l'intervention de l'utilisateur est requise. Il est supposé que l'imprimante et en ligne et qu'elle traite des données.

VoyantSignificationSolution
Absence de papier dans le bac, le bac MF.Chargez du papier dans la source de papier.
Le bac n'est pas inséré correctement.Insérez complètement le bac dans l'imprimante.
Le capot supérieur est ouvert.Fermez le capot.
Absence de bac dans l'alimentation de papier ou le bac spécifique comme alimentation de papier n'est pas inséré correctement.Réinsérez le bac et réessayez d'imprimer.
Le développement ou la cartouche de toner ne sont pas installés.Installez le développement ou la cartouche de toner.
Le bac ne contient pas le papier spécifique par le pilote de l'imprimante.Chargez le papier dans le bac (n° [1 ou 2]), puis redémarrez l'impression. Vous pouvez modifier la source de papier en appuyant sur [GO].
Le format de papier ne correspond pas.Si le format de papier dans l'alimentation papier est différent du format et du type de papier spécifique par le pilote de l'imprimante, vous pouvez imprimer en chargeant le papier à partir du bac MF. Chargez le format et le type de papier corrects dans le bac MF et appuyez sur [GO] pour lancer l'impression.
Si vous voulez charger le papier à partir d'une source différente du bac MF, vous pouvez modifier la source de papier en appuyant sur [GO].
Si le papier chargeé à partir du bac MF est d'un format différent du papier spécifique, un bourage papier se produit.
Un bourrage papier s'est produit durant l'impression.Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez le papier coincide.
La cartouche de toner est presque vide.Préparez une nouvelle cartouche de toner.
Le toner est épisé.Remplacez par une nouvelle cartouche de toner. ÀpRES le remplacement de la cartouche de toner, nettoyez l'intérieur de l'imprimante.
Les specifications régionales de la cartouche de toner installée ne correspondent pas à celles de l'imprimante.Installez la cartouche de toner spécifique.
Impossible d'imprimer avec la résolution spécifique en raison d'une mémoire insuffisante.Ajouter l'extension de mémoire à l'imprimante.
La carte CF n'est pas formatée.Formatez la carte CF.
Fichier spécifique absent.Appuyez sur [GO] pour continuer leTraitement. Appuyez sur [Cancel] pourannuler le traitement.
L'impression en cours ne peut pas'être reprise.Appuyez sur [GO] pour continuer leTraitement. Appuyez sur [Cancel] pourannuler le traitement.
Impossible d'imprimer en raisond'une mémoire insuffisante.Installez l'extension de mémoire dansl'imprimante. Appuyez sur [GO] pourcontinuer le traitement. Appuyez sur[Cancel] pour annuler le traitement.
Impossible d'imprimer, car lesdonnées sont trop compliquées.Appuyez sur [GO] pour continuer leTraitement. Appuyez sur [Cancel] pourannuler le traitement.

Indication d'erreur

Si les voyants s'allument ou clignotent à plusieurs reprise d'une manière différente de celles décrites ci-dessus pour l'indication normal ou d'entretien, une erreur de fonctionnement s'est probablement produit. Mettez l'imprimante hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation, attendez 5 secondes, puis remettez l'imprimante sous tension. Cela peut corriger l'erreur. Si l'erreur n'est pas corrigée, contactez votre technician de maintenance.

Élimination des bourges papier

Si le papier se coince dans le système de transport du papier ou si aucune feuille de papier n'est chargée, l'imprimante passée automatiquement hors ligne et levoyant Jam s'allume. Status Monitor ou COMMAND CENTER peuvent indiquer l'emplacement du bourrage papier (le composant dans lequel s'est produit le bourrage papier). Eliminez le bourrage papier. Àpres l'élimination du bourrage papier, l'imprimante reprend l'impression.

Emplacements de bourrage papier possibles

L'illustration ci-dessous indique les circuits qu'emprunte le papier dans l'imprimante, y compris lorsque le chargeur de papier en option est installé. Vous y trouvez les emplacements auxquels des bourages papier risquent de se produit, ainsi qu'un tableau décrivant chacun des messages d'erreur. Les bourges papier peuvent se produit à plusieurs endroits sur un même chemin.

KYOCERA FS-1120D - Emplacements de bourrage papier possibles - 1

Emplacement du bourrage papierDescriptionPage de référence
ABourrage papier dans le bac MF.page 5-13
BBourage papier dans les bacs à papier. Le numéro du bac peut être 1.page 5-14
CBourage papier à l'intérieur de l'unité recto verso.page 5-15
DBourage papier à l'intérieur de l'imprimante.page 5-16
EBourage papier dans le capot arrêté.page 5-18

Considérations générales relatives à l'élimination des bourrages papier

Rappelez-vous les considérations suivantes lorsque vous tentez d'éliminer un bourrage papier :

KYOCERA FS-1120D - Considérations générales relatives à l'élimination des bourrages papier - 1

ATTENTION Lorsque vous tirez le papier, tirez-le doucement afin qu'il ne se déchire pas. Les morceaux de papier déchirés sont difficiles à enlever et peuvent être difficiles à repérer.

  • Si des bourrages papier se produit fréquement, essayez d'utiliser un autre type de papier, de replacer le papier par du papier provenant d'une autre rame ou de returner la pile de papier avant de l'introître dans l'imprimante. Si les bourrages papier persistent malgré ces mesures, il est possible que le problème viennent de l'imprimante.
  • Selon l'emplacement du bourrage papier, il arrive que les pages coincées soient réimprimées lorsque l'impression reprend.

Bac multifonctions

KYOCERA FS-1120D - Bac multifonctions - 1

KYOCERA FS-1120D - Bac multifonctions - 2

1 Retirez le papier coincide dans le bac MF.

IMPORTANT N'essayez pas de-retirer le papier qui a déjà été partiellement chargé. Passez à A l'intérieur de l'imprimante à la page 5-16.

2 Rechargez le Bac MF. Ouvrez et fermez le capot supérieur pour corriger l'erreur; l'imprimante chauffe et reprend l'impression.

Bac à papier/chargeur de papier

1 Sortez le bac ou le chargeur de papier en option.
2 Retirez toute feuille de papier partiellement chargée.

IMPORTANT N'essayez pas de-retirer le papier qui a déjà eté partiellement chargé. Passez à A l'intérieur de l'imprimante à la page 5-16.

KYOCERA FS-1120D - Bac à papier/chargeur de papier - 1

Remarque Vérifiez si le papier est chargé correctement, sinon, rechargez-le.

3 Réinsérez le bac correctement. Àpres préchauffage de l'imprimante, l'impression reprend.

KYOCERA FS-1120D - Bac à papier/chargeur de papier - 2

Unité recto verso

Du papier est coince dans l'unité recto-verse. Retirez le papier coince en suivant la procEDURE ci-dessous.

KYOCERA FS-1120D - Unité recto verso - 1

1 Sortez complètement le bac à papier de l'imprimante.
2 Ouvrez le capot de la section recto-verse en façade de l'imprimante et retirez le papier coincide.

KYOCERA FS-1120D - Unité recto verso - 2

Ouvrez le capot de la section recto-verso à l'arrière de l'imprimante et retirez le papier coincide.

3 Réinsérez le bac correctement, puis ouvrez et fermez le capot supérieur pour corriger l'erreur. Àpès le préchauffage de l'imprimante, l'impression reprend.

A l'intérieur de l'imprimante

KYOCERA FS-1120D - A l'intérieur de l'imprimante - 1

1 Sortez complètement le bac à papier de l'imprimante. Retirez toute feuille de papier partiellement chargée.

IMPORTANT N'essayez pas de-retirer le papier qui a déjà été partiellement chargé. Passez à l'étape 2.

KYOCERA FS-1120D - A l'intérieur de l'imprimante - 2

2 Ouvrez le capot supérieur et le capot avant, puis soulevez, ensemble, le développement avec la cartouche de toner hors de l'imprimante.

KYOCERA FS-1120D - A l'intérieur de l'imprimante - 3

3 Retirez le tambour de l'imprimante en le tenant par les leviers vert des deux mains.

KYOCERA FS-1120D - A l'intérieur de l'imprimante - 4

ATTENTION L'unité de fusion qui se trouve à l'intérieur de l'imprimante est chaude. Ne la touchez pas, vous risqueriez de vous brûler.

KYOCERA FS-1120D - A l'intérieur de l'imprimante - 5

Remarque Le tambour est sensible à la lumière. Ne jamais exposer le développement à la lumière pendant plus de cinq minutes.

KYOCERA FS-1120D - A l'intérieur de l'imprimante - 6

4 Si le papier semble coincide entre les rouleaux, tirez dessus dans le sens de circulation du papier.

KYOCERA FS-1120D - A l'intérieur de l'imprimante - 7

5 Remette le tambour en position en alignant les guides des deux cotsés avec les fentes dans l'imprimante.

KYOCERA FS-1120D - A l'intérieur de l'imprimante - 8

6 Replacez le développement et la cartouche de toner dans l'appareil, ensemble. Fermez le capot supérieur et le capot avant. Àpres préchauffage de l'imprimante, l'impression reprend.

Capot arrête

KYOCERA FS-1120D - Capot arrête - 1

1 Ouvrez le capot arrête et retirez le papier coince en le tirant.

KYOCERA FS-1120D - Capot arrête - 2

ATTENTION L'unité de fusion qui se trouve à l'intérieur de l'imprimante est chaude. Ne la touchez pas, vous risqueriez de vous brûler.

KYOCERA FS-1120D - Capot arrête - 3

Si le papier est coincé à l'intérieur de l'unité de fusion, ouvrez le capot de l'unité de fusion et retirez le papier en le tirant.

2 Fermez le capot arrête, puis ouvrez et fermez le capot supérieur pour corriger l'erreur. Àpres préchauffage de l'imprimante, l'impression reprend.

6 Option

Ce chapitre explique les options pour cette imprimante.

Informations generales 6-2

Modules d'extension mémoire 6-3

Retrait d'un module de mémoire 6-5

Test de la mémoire étendue 6-5

Chargeur de papier (PF-100) 6-6

Carte d'interface reseau (IB-23) 6-7

Carte CompactFlash (CF) 6-8

Informations generales

Les options suivantes sont disponibles sur l'imprimante pour répondre à vos besoins.

KYOCERA FS-1120D - Informations generales - 1

Remarque Installez le module de mémoire avant d'installer le chargeur de papier (PF-100) en option.

Pour connaître les instructions d'installation des différentes options, reportez-vous à la documentation qui accompagne ces dernières. Certaines options sont décrites dans les sections ci-après.

KYOCERA FS-1120D - Informations generales - 2

Modules d'extension mémoire

Pour augmenter la mémoire de l'imprimante afin de Traits des travaux d'impression plus complexes et d'accélérez la vitesse d'impression, vous pouvez ajouter un module de mémoire supplémentaire (module DIMM) dans l'emplacement d'extension prévu à cet effet, sur la carte contrôleur principale de l'imprimante. Il existe différentes capacités de modules de mémoire DIMM : 64, 128, 256 ou 512 Mo. La taille maximale de la mémoire peut atteindre 544 Mo.

KYOCERA FS-1120D - Modules d'extension mémoire - 1

Remarque Seul un technicien de maintenance est habilité à installer de la mémoire supplémentaire. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages occasionnés en cas d'installation inappropriée de mémoire supplémentaire.

Vous trouvrez ci-dessous les précautions à prendre lors de la manipulation de la carte contrôleur principale de l'imprimante et du module de mémoire.

Pour protégé les composants électroniques, déchargez votre corps de toute électricité statique en touchant un object métallique de grande taille avant de manipuler le module de mémoire. Une autre solution consiste, dans la mesure du possible, à porter un bracelet antistatique lors de l'installation du module de mémoire.

Pour éviter d'endommager les composants électroniques figurant sur la carte contrôleur principale ou les modules de mémoire, voirlez à toutes tener ces derniers par les côts (reportez-vous ci-dessous).

KYOCERA FS-1120D - Vous trouvrez ci-dessous les précautions à prendre lors de la manipulation de la carte contrôleur principale de l'imprimante et du module de mémoire. - 1
Correct

KYOCERA FS-1120D - Vous trouvrez ci-dessous les précautions à prendre lors de la manipulation de la carte contrôleur principale de l'imprimante et du module de mémoire. - 2
Incorrect

Installation du module de mémoire

1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d'alimentation et son cable.
2 Retirez ensuite le capot droit comme indiqué sur la figure.

KYOCERA FS-1120D - Installation du module de mémoire - 1

3 Retirez le ruban de fixation en cas de première installation. Retirez ensuite le capot du logement de la mémoire comme indiqué sur la figure.

KYOCERA FS-1120D - Installation du module de mémoire - 2

4 Écartez les brides de fixation situées de part et d'autre de l'emplacement mémoire.
5 Retirez le module de mémoire de son emballage.

KYOCERA FS-1120D - Installation du module de mémoire - 3

6 Alignez les encoches du module de mémoire sur les clés correspondantes de l'emplacement mémoire, puis enchitez le module de mémoire dans ce dernier jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

KYOCERA FS-1120D - Installation du module de mémoire - 4

KYOCERA FS-1120D - Installation du module de mémoire - 5

7 Le module de mémoire est fixé à l'emplacement mémoire avec les brides.
8 Remontez le capot du logement pour mémoire et le capot droit.

Retrait d'un module de mémoire

Pour-retirer un module de mémoire,retirez le capot droit et le capot du logement pour mémoire de l'imprimante. Ecartez ensuite soigneusement les deux brides de l'emplacement. Il vous suffit ensuite d'extraire le module de mémoire de son emplacement.

Test de la mémoire étendue

Pour vérifier le bon fonctionnement du module de mémoire, vous pouvez le tester en imprimant une page de configuration.

Chargeur de papier (PF-100)

KYOCERA FS-1120D - Chargeur de papier (PF-100) - 1

Le PF-100 vous permet d'ajouter un (pour FS-1120D) ou deux (pour FS-1320D) bacs supplémentaires au bas de l'imprimante afin d'assurer l'alimentation continue d'un grand volume de papier. Chaque bac présente une capacité d'environ 250 feuilles de 80~g / m^2 de grammaque, au format ISO A4, ISO A5, JIS B5, Letter ou Legal. Ce chargeur est fixe au bas de l'imprimante comme indiqué à gauche.

Carte d'interface réseau (IB-23)

La carte d'interface réseau prend en charge les protocôles TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI et AppleTalk afin que l'imprimante puisse être utilisée sur des environnementés réseau comprenant Windows, Macintosh, UNIX, NetWare, etc.

La carte d'interface réseau doit être installée dans l'emplacement pour interface en option situé à l'arrière de l'imprimante.

KYOCERA FS-1120D - Carte d'interface réseau (IB-23) - 1

ATTENTION Avant d'insérer une carte reseau dans l'imprimante, assurez-vous que l'imprimante est hors tension.

KYOCERA FS-1120D - Carte d'interface réseau (IB-23) - 2

1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d'alimentation et son cable.

2 Ouvrez le capot arrriere.

KYOCERA FS-1120D - Carte d'interface réseau (IB-23) - 3

3 Retirez le capot de l'emplacement pour interface en option.

KYOCERA FS-1120D - Carte d'interface réseau (IB-23) - 4

4 Insérez la carte d'interface réseau et fixez-la avec les vis retirees à l'étape 3.

5 Fermez le capot arrriere et branchez le cable de l'imprimante.
6 Branchez le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension.
7 Configurez l'adresse réseau à partir de la Configuration rapide. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'utilisation de la carte réseau.

Carte CompactFlash (CF)

Pour dire les polices, les macros et les superpositions optionnelles mémorisées dans la carte CF, insérez la carte CF dans la fente de l'imprimante en suivant les étapes suivantes.

La capacité maximum de la carte CF est de 256 Mo. Pour plus d'informations sur la carte CF, contactez votre technician de maintenance.

1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d'alimentation et son cable.

KYOCERA FS-1120D - Carte CompactFlash (CF) - 1

ATTENTION Avant d'insérer une carte CF dans l'imprimante, assurez-vous que l'imprimante est hors tension.

KYOCERA FS-1120D - Carte CompactFlash (CF) - 2

2 Ouvrez le capot arrête.

KYOCERA FS-1120D - Carte CompactFlash (CF) - 3

3 Retirez le capot de l'emplacement pour interface en option.

KYOCERA FS-1120D - Carte CompactFlash (CF) - 4

Si la carte d'interface réseau est installée, retirez-la.

KYOCERA FS-1120D - Carte CompactFlash (CF) - 5

4 Insérez la carte CF.

Fixez-la avec les vis retirees à l'etape 3.
6 Branchez le cordon d'alimentation et le cable de l'imprimante et mettez l'imprimante sous tension.

7 Annexe

Cette section désigne les informations suivantes de cette imprimante.

Spécifications 7-2

Exigences environnementales standard 7-4

Specifications

KYOCERA FS-1120D - Specifications - 1

Remarque Cespecifications peuvent etre modifiées sans préavis.

ÉlémentDescription
FS-1120DFS-1320D
TypeBureau
Méthode d'impressionElectrophotographie, balayage laser
Grammage du papierBac60 à 120 g/m² (recto-verso : 60 à 105 g/m²)
Bac multifonction60 à 220 g/m²
Type de papierBacNormal, Préimprimé, Couché, Recyclé, Rugueux, En-tête, Couleur, Préperforé, Haute qualité et Personnalisé 1 à 8
Bac MFNormal, Transparent, Préimprimé, Étiquettes, Relié, Recyclé, Rugueux, Vélin, En-tête, Couleur, Préperforé, Enveloppe, Carte, Épais, Haute qualité, Personnalisé 1 à 8.
Format de papierBacA4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, ISO B5, Enveloppe C5, 16K, Personnalisé (105 × 148 à 216 × 356 mm (4-1/8 × 5-13/16 à 8-1/2 × 14 pouces)
Chargeur de papierA4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Executive, B6, ISO B5, Enveloppe C5, 16K, Personnalisé (148 × 210 à 216 × 356 mm (5-13/16 × 8-5/16 à 8-1/2 × 14 pouces)
Bac MFA4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, ISO B5, Enveloppe C5, Enveloppe #10, Enveloppe #9, Enveloppe #6-3/4, Enveloppe Monarch, Enveloppe DL, Hagaki, Ofuku Hagaki, 16K, Yokei 2, Yokei 4, Personnalisé (70 × 148 à 216 × 356 mm (2-13/16 × 5-13/16 à 8-1/2 × 14 pouces)
Taux d'agrandissement25 à 400 %, incréements de 1 %
Vitesse d'impressionRectoA4/Letter : 30 ppm/32 ppmA4/Letter : 35 ppm/37 ppm
A5 : 17 ppm
Recto versoA4/Letter : 17 ppm/18 ppmA4/Letter : 19 ppm/20 ppm
Temps de première impression (A4, alimentation par bac)6 secondes maximum7 secondes maximum
Temps de préchauffage (22°C/71,6°F, 60% HR)Sous tension20 secondes maximum (120 V AC), 19 secondes maximum (220 à 240 V AC)
Veille15 secondes maximum (120 V AC), 14 secondes maximum (220 à 240 V AC)
Capacité de papierBac 1250 feuilles (80 g/m², 11 × 8 1/2"/A4 ou inférieur)
Bac 2250 feuilles (80 g/m², 11 × 8 1/2"/A4 ou inférieur)
Bac 3250 feuilles (80 g/m², 11 × 8 1/2"/A4 ou inférieur)
Bac multifonction50 feuilles (80 g/m², 11 × 8 1/2"/A4 ou inférieur)
Capacité du bac de sortieRecto250 feuilles (80 g/m²)
Recto verso200 feuilles (80 g/m²)
Impression continue1 à 999 feuilles
RésolutionRapide 1200, 600 dpi, 300 dpiFin 1200, Rapide 1200, 600 dpi, 300 dpi
ÉlémentsDescription
FS-1120DFS-1320D
Environnement d'utilisationTempérature10 à 32,5°C/50 à 90,5°F
Humidité15 à 80 %
Altitude2 500 m/8 202 pieds maximum
Luminosité1 500 lux maximum
ContrôleurPowerPC 405F5/360 MHz
Systèmes d'exploitation pris en chargeMicrosoft Windows 2000/XP/Vista/7, Windows Server 2003/2008 Mac OS X 10.x
InterfaceStandardUSB Hi-Speed : 1
OptionCarte d'interface réseau : 1 (10BASE-T/100BASE-TX)
PDLPRESCRIBE
MémoireStandard32 Mo
Maximum544 Mo
Dimensions (L x P x H)375 x 393 x 250 mm14 3/4 x 15 1/2 x 9 7/8"
Poids (sans cartouche de toner)12 kg/26,5 lb
Alimentation requise120 V AC, 60 Hz, 8,0 A/220 à 240 V AC, 50/60 Hz, 4,2 A
Consommation électriqueMaximum911 W (Etats-Unis/Canada), 976 W(Europe)917 W (Etats-Unis/Canada), 981 W(Europe)
Durantl'impression555,1 W (Etats-Unis/Canada), 524,1 W(Europe)573,9 W (Etats-Unis/Canada), 543,6 W(Europe)
En veille6,6 W (Etats-Unis/Canada), 7,3 W(Europe) avec EcoFuser activé.6,5 W (Etats-Unis/Canada), 7,2 W(Europe) avec EcoFuser activé.
79,8 W (Etats-Unis/Canada), 82,0 W(Europe) avec EcoFuser désactivé.76,5 W (Etats-Unis/Canada), 80,1 W(Europe) avec EcoFuser désactivé.
Mode veille4,3 W (Etats-Unis/Canada), 4,4 W(Europe)4,2 W (Etats-Unis/Canada), 4,3 W(Europe)
Hors tension0 W
OptionsMémoire étendue, chargeur de papier(250 feuilles x 1) carte d'interfaceréseau (IB-23)Mémoire étendue, chargeur de papier(250 feuilles x 2) carte d'interfaceréseau (IB-23)

Exigences environnementales standard

Cette machine est conforme aux exigences environnementales standardesuivantes.

  • Temporisation avant le passage en mode veille (par défaut) : 15 minutes
    Impression recto-verse : équipement standard
  • Alimentation en papier durable : papier composé de 100% de papier recyclé

REMARQUE: Contactez votre revendeur ou votre technician pour les types de papier recommends.

A

A l'intérieur de l'imprimante élimination des bourrages papier 5-16

B

Bac
chargement du papier 2-13
élimination des bourages papier 5-14
formats de papier 2-4
grammage 2-5

Bac à papier
éléments 1-2

Bac multifonction
charge du papier 2-16
éléments 1-2
élimination des bourages papier 5-13
formats de papier 2-4
formats minimal et maximal de papier 2-3
grammage 2-5
type de papier 2-12

Bac papier formats minimal et maximal de page 2-3 type de papier 2-12

Bac supérieur éléments 1-2

Branchement
cable USB 3-2
cordon d'alimentation 3-2

Butée du papier
éléments 1-2

C

cable USB branchement 3-2

Cancel 1-6

Capot arrière
éléments 1-3

Capot avant éléments 1-2

Capot droit
éléments 1-2

Capot gauche 1 1-3

Capot supérieur éléments 1-2

Carte CF 6-8 option 6-2

Carte CompactFlash 6-2, 6-8

Carted'interfacereseau 6-7 option 6-2

Carte postale 2-9

Cartouche de démarrage cartouche de toner 4-2

Cartouche de toner
replacement 4-2, 4-3

Chargement du papier
Bac 2-13
Bac multifonction 2-16

Chargeur de papier 6-6
élimination des bourrages papier 5-14
option 6-2

Combinaisons de voyants
entretien 5-9
erreur 5-11
normal 5-6

Comprérence les voyants 5-6
Connecteur d'interface USB
éléments 1-3

Connecteur du cordon d'alimentation
éléments 1-3

Conseils 5-3
Cordon d'alimentation branchement 3-2

Couvercle de logement d'interface en option éléments 1-3

D

Dépannage 5-1
problèmes de qualité d'impression 5-4
problèmes généraux 5-2

Déplacement de l'imprimante 4-9

Développee
élimination des bourrages papier 5-16
entretien 4-6
DIMM 6-2

E

Écran tactile 1-5, 1-6

Éléments
préSENTS sur la face arrêté de l'imprimante 1-3
préSENTS sur la face avant de l'imprimante 1-2

Éléments de l'appareil 1-1

Élimination des bourrages papier à l'intérieur de l'imprimante 5-16 bac à papier 5-14 Bac multifonction 5-13 chargeur de papier 5-14 section du capot arrête 5-18 section recto-verse 5-15

Emplacements de bourrage papier possibles 5-12

Entretien Remplacement de la cartouche de toner, nettoyage 4-1

Enveloppe 2-10

Étiquette 2-9

Étiquettes 2-8

Exigences environnementales standard 7-4

G

Glace d'exposition d'original

Nettoyage 5-3

Guide de longueur du papier 2-14

Guides papier 2-16

1

IB-23 6-2,6-7

Indicateur de niveau de papier 2-15

Indication d'entretien

voyants 5-9

Indication d'erreur

voyants 5-11

Indication normale

voyants 5-6

Installation de la carte CF 6-8

Installation de la carte d'interface réseau 6-7

Installation du module de mémoire 6-4

Installation du pilote de l'imprimante 3-3

Interrupteur d'alimentation

éléments 1-3

Inutilisation prolongée 4-9

K

Kit de toner

cartouche de toner, sac en plastique, guide

d'installation 4-2

L

Levier de verrouillage

cartouche de toner 4-3

M

Manipulation du module de mémoire 6-3

Mise sous tension 3-2

Mode d'installation

mode express 3-4

mode personnelé 3-5

Mode express

mode d'installation 3-4

Mode personnelé

mode d'installation 3-5

Module d'extension mémoire

option 6-2

N

Nettoyage

fil du chargeur 4-7

imprimante 4-6

Chargeur de document 5-4

Nettoyeur du chargeur 4-7

Noms

Panneau de commande 1-4

0

Option

Carte CF 6-2

carted'interfacereseau 6-2

chargeur de papier 6-2

module dextension mémoire 6-2

Module de finition de document 4-6

Options 6-2

P

Panneau de commande

éléments 1-2

Chargement du papier dans le chargeur de papier 3000

feuilles 2-13, 2-16

formats minimal et maximal 2-3

Papier couleur 2-10

Papier pré-imprimé 2-10

Papier recyclé 2-11

Papier special 2-8

PF-100 6-2,6-6

Poids papier 2-5

Preparation du papier 2-13

Problèmes de qualité d'impression

dépannage 5-4

Problèmes généraux

dépannage 5-2

R

Remplacement cartouche de toner 4-2, 4-3

Remplacement de la cartouche de toner 4-3

Retrait d'un module de mémoire 6-5

Rouleau chauffant nettoyage 4-7

S

Section du capot arrête
élimination des bourrages papier 5-18

Section recto-verso
élimination des bourrages papier 5-15

Sous-bac
éléments 1-2

Spécifications Spécifications environnementales 7-4

specifications 7-2

T

Tambour

élimination des bourrages papier 5-16

entretien 4-6

Test de la mémoire étendue 6-5

Touche ACTION 1-4

panneau de commande 1-4

Touche Annuler 1-4

panneau de commande 1-4

Touche GO 1-6

Touches

ACTION, Annuler 1-6

Transparent 2-8

U

Unité de fusion

élimination des bourrages papier 5-18

V

Voyant Attention

panneau de commande 1-4

Voyant Data

panneau de commande 1-4

Voyant Jam

panneau de commande 1-4

Voyant Paper

panneau de commande 1-4

Voyant Ready

panneau de commande 1-4

Voyant Toner

panneau de commande 1-4

replacement de la cartouche de toner 4-2

Voyants

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KYOCERA

Modèle : FS-1120D

Catégorie : Imprimante laser