BRIGGS & STRATTON 91200 - Moteur à essence BRIGGS & STRATTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRIGGS & STRATTON 91200 BRIGGS & STRATTON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : BRIGGS & STRATTON 91200 - BRIGGS & STRATTON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Moteur à essence au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRIGGS & STRATTON 91200 - BRIGGS & STRATTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRIGGS & STRATTON 91200 de la marque BRIGGS & STRATTON.



FOIRE AUX QUESTIONS - BRIGGS & STRATTON 91200 BRIGGS & STRATTON

Mon moteur Briggs & Stratton 91200 ne démarre pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein et que le carburant est frais. Assurez-vous également que la bougie d'allumage est propre et en bon état. Si le problème persiste, vérifiez les connexions électriques.
Comment puis-je entretenir mon moteur Briggs & Stratton 91200 ?
Pour entretenir votre moteur, changez l'huile régulièrement, nettoyez ou remplacez le filtre à air, et vérifiez la bougie d'allumage. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
Le moteur émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème interne. Vérifiez que tous les boulons et vis sont bien serrés. Si le bruit persiste, il est recommandé de faire inspecter le moteur par un professionnel.
Comment changer la bougie d'allumage sur le Briggs & Stratton 91200 ?
Débranchez le fil de la bougie, retirez la bougie usagée avec une clé à bougie, et vissez la nouvelle bougie à la main avant de la serrer légèrement avec la clé. Reconnectez le fil de la bougie.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Assurez-vous que le niveau d'huile est correct et que le filtre à air est propre. Vérifiez également que le moteur n'est pas obstrué par des débris. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment stocker mon moteur Briggs & Stratton 91200 pour l'hiver ?
Pour un bon stockage, videz le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisant, changez l'huile, nettoyez le filtre à air, et stockez-le dans un endroit frais et sec.
Quels types de carburant puis-je utiliser avec le Briggs & Stratton 91200 ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 87 ou plus. Évitez d'utiliser de l'essence contenant plus de 10 % d'éthanol.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon moteur ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés Briggs & Stratton ou en ligne sur le site officiel de la marque.

MODE D'EMPLOI BRIGGS & STRATTON 91200 BRIGGS & STRATTON

• Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario • Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle arranque al motor. Cuando le de Arranque al motor • Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire (si está equipado) estén en su lugar, y firmemente asegurados. • No haga girar el motor si removió la bujía. • Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) en la posición OPEN/RUN, coloque el acelerador (si está equipado) en la posición FAST y haga girar el motor hasta que de arranque.

• Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario • Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle arranque al motor. 1. Limpie el área de la tapa de combustible de polvo y desechos. Retire la tapa de combustible (A) (Figura 3). 2. Fill the fuel tank (B) with gasoline. To allow for expansion of the gasoline, do not fill above the bottom of the fuel tank neck (C). 3. Re-instale la tapa de combustible.

I. Tanque y Tapa de Combustible J. tapón de drenaje de aceite K. Llenado de Aceite L. Mofle Protector del mofle (opcional) Atrapachispas (opcional) • No haga girar el motor si removió la bujía. • Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) en la posición OPEN/RUN, coloque el acelerador (si está equipado) en la posición FAST y haga girar el motor hasta que de arranque.

Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, visite

BRIGGSandSTRATTON.COM o llame al 1-800-233-3723 (en los EE.UU.).

Vierta el aceite lentamente en el llenado de aceite del motor (E). Llene hasta el punto de desborde. 3. Vuelva a colocar y apriete la tapa de llenado del aceite.

Si la gasolina en el motor no ha sido tratada con un estabilizador de combustible, debe ser drenada a un recipiente aprobado. Deje correr del motor hasta que pare por falta de combustible. Se recomienda el uso de un estabilizador de combustible en el recipiente de almacenamiento para mantener la frescura. Aceite del Motor Cambie el aceite del motor mientras que el motor se encuentre todavía caliente.

5. Coloque y ajuste el tapón de nivel de aceite.

6. Coloque y ajuste el tapón de llenado de aceite. Importante: El tapón de llenado de aceite tiene un orificio de ventilación (D) y debe ser instalado sobre la parte superior de la tapa de la caja del reductor, como se muestra.

Cómo Limpiar el Sistema de Enfriamiento de Aire - Figura 12

ADVERTENCIA Par de apriete de la bujía

Entrehierro Inducido

à cause des conditions de fonctionnement et des variations d’un moteur à l’autre. Compte tenu de la grande variété de machines sur lesquelles nos moteurs sont utilisés et du nombre de problèmes environnementaux applicables au fonctionnement des équipements, il se peut que le moteur à essence ne développe pas sa puissance théorique une fois qu’il est monté sur une machine particulière (puissance nette ou réelle «sur site»). Cette différence s’explique par un grand nombre de facteurs, tels que (liste non limitative): accessoires (filtre à air, échappement, admission, refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), limites d’utilisation, conditions ambiantes d’utilisation (température, humidité, altitude) et variations d’un moteur à l’autre. Pour des raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton est susceptible de remplacer ce Modèle par un moteur plus puissant.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET DE COMMANDE Huile

• Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir. • Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé. • Ne pas trop remplir le réservoir. Pour permettre la dilatation de l’essence, ne pas remplir au-delà du bas du col de remplissage. • Veiller à tenir l’essence, ainsi que les vapeurs qui en émanent, à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’ignition. • Contrôler que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire. • Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur. Pour démarrer le moteur • S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air sont le cas échéant montés et solidement fixés. • Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée. • Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas échéant) sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.

Pièces en mouvement

DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, entraînera la mort ou

• Pour vidanger l’huile du tube de remplissage, le réservoir de carburant doit être vide. Le carburant risque sinon de couler et de provoquer un incendie ou une explosion. Pour transporter l’équipement • Transporter avec le réservoir de carburant VIDE et le robinet de carburant en position FERMÉE. Pour stocker de l’essence ou l’équipement avec un réservoir plein • Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle, car ils pourraient enflammer les vapeurs d’essence.

des blessures très graves.

• Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur. • Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air ou avec le filtre à air enlevé (le cas échéant).

AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner la mort ou des blessures très graves.

ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner des blessures mineures ou légères.

Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT Certains composés de ce produit et de ses accessoires contiennent des produits chimiques connus dans l’État de Californie pour provoquer des cancers et des troubles de la procréation. Se laver les mains après chaque manipulation.

Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur.

Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes.

• Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde jusqu’à sentir une résistance et tirer alors rapidement afin d’éviter l’effet de rétraction. Retirer tout équipement extérieur/charge avant de démarrer le moteur. Les composants directement couplés à l’équipement, tels que lames, turbines, poulies, engrenages, etc. sans que cette liste soit limitative, devront être fermement arrimés.

Avant d’effectuer des réglages ou des réparations

• Débrancher le fil de bougie et l’attacher à bonne distance de la bougie. • Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique). • N’utiliser que les outils corrects. • Ne pas modifier les ressorts du régulateur, les tringles et autres pièces pour augmenter le régime du moteur. • Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes. • Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne.

Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.

Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi.

Contrôle de l’étincelle

• Utiliser un contrôleur homologué. • Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée.

Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer.

Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher. Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. La Section 4442 du California Public Resource Code (Code des ressources publiques de Californie) interdit l’utilisation ou le fonctionnement du moteur dans des espaces recouverts de forêts, de broussailles ou d’herbe sauf si le système d’échappement est équipé d’un pare-étincelles, tel que défini dans la Section 4442, en bon état de fonctionnement. D’autres états ou juridictions fédérales peuvent appliquer des lois similaires. Contacter le fabricant, le distributeur ou le fournisseur d’origine de l’équipement pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d’échappement installé sur ce moteur.

Le fonctionnement de moteurs équipés du kit haute altitude à moins de 762 mètres d’altitude n’est pas recommandé.

Comparer l’illustration 1 avec votre moteur pour vous familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes.

A. Identification du moteur Modèle Type Code B. Bougie C. Filtre à air D. Starter E. Poignée du lanceur F. Protège-mains G. Commande d’accélération (en option) 3. Remettre le bouchon du réservoir en place.

Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par Briggs & Stratton pour obtenir les meilleures performances. D’autres huiles détergentes de qualité sont acceptables si elles sont classées SF, SG, SH, SJ ou au-delà. Ne pas utiliser d’additifs.

La température extérieure détermine la viscosité de l’huile moteur. Utiliser le tableau pour sélectionner la viscosité qui convient à la température extérieure prévue.

• Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir. • Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé. • Ne pas trop remplir le réservoir. Pour permettre la dilatation de l’essence, ne pas remplir au-delà du bas du col de remplissage. • Veiller à tenir l’essence, ainsi que les vapeurs qui en émanent, à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’ignition. • Contrôler que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire. • Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur.

Démarrage du moteur - Figure 4

AVERTISSEMENT Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde jusqu’à sentir une résistance et tirer alors rapidement afin d’éviter l’effet de rétraction.

** 1. Retirer le bouchon de remplissage d’huile (A, Figure 2). 2. Pour refaire le niveau, verser doucement de l’huile dans l’orifice de remplissage (B). Remplir jusqu’au point de débordement. 3. Replacer et visser le bouchon de remplissage d’huile.

AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives.

Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour démarrer le moteur • S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air sont le cas échéant montés et solidement fixés. • Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée. • Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas échéant) sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.

AVERTISSEMENT Recommandations concernant le carburant

AVIS: Ne pas utiliser d’essence non approuvée, comme la E85. Ne pas mélanger d’huile

à l’essence ni modifier le moteur pour fonctionner avec des carburants alternatifs. Cela endommagerait le moteur et annulerait la garantie moteur. Pour protéger le système d’admission d’essence contre la formation de gomme, mélanger un stabilisateur à l’essence. Voir Stockage. Tous les carburants ne sont pas les mêmes. Si l’utilisateur a du mal à démarrer ou rencontre des problèmes de fonctionnement, changer de fournisseur ou de marque d’essence. Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence. Le système de contrôle des émissions de ce moteur est EM (Modifications Moteur).

Au-dessus de 1524 mètres d’altitude, une essence de 85 d’Octane/85 AKI (89 RON) est acceptable. Pour respecter les normes antipollution, il faut effectuer un réglage haute évanouissement et entraîner la mort. Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes.

AVIS: Ce moteur a été expédié de chez Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiablement et ne sera pas couvert par la garantie.

Remarque: Certains moteurs et équipements disposent de commandes à distance. Consulter le manuel de l’équipement concernant l’emplacement et le fonctionnement de ces commandes. 1. Vérifier le niveau d’huile. Voir la section Vérification/Plein d’huile. 2. Le cas échant, s’assurer que l’entraînement de l’équipement est débrayé. 3. Mettre le levier de starter (A) sur la position CHOKE

Remarque: Le starter est généralement superflu pour redémarrer un moteur chaud.

5. Sur les moteurs équipés d’un bouton d’arrêt (C), placer le bouton sur la position ON. 6. Prendre en main la poignée du lanceur (D). Tirer lentement sur la corde jusqu’à sentir une résistance, puis tirer rapidement. Remarque : Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, consulter le site BRIGGSandSTRATTON.COM ou appeler le 1-800-233-3723 (aux États-Unis).

Après les 5 premières heures

• Nettoyer les zones autour du silencieux et des commandes Nettoyer le protège-doigts

Toutes les 25 heures ou une fois par an

Nettoyer le filtre à air * Nettoyer le pré-filtre *

Toutes les 50 heures ou une fois par an

• • Remplacer le pré-filtre Remplacer la bougie Nettoyer le système de refroidissement par air *

Sur les modèles équipés d’un levier de commande de starter (B), placer le levier sur la

AVIS: le fabricant de l’équipement sur lequel est monté ce moteur a spécifié le régime maximum à vide d’utilisation du moteur. Ne pas dépasser ce régime maximum.

AVIS: Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d’origine pour que le moteur fonctionne correctement.

Vérifier l’écartement des électrodes (A, Figure 5) à l’aide d’une jauge d’épaisseur (B). Si nécessaire, régler l’écartement. Installer la bougie et la serrer avec le couple recommandé. Pour le réglage de l’écartement ou le couple, voir le chapitre

Spécifications. Remarque: dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance pour supprimer les parasites de l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement.

rR Contrôle des émissions

Remplacement de la bougie - Figure 5

L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peut être effectué par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs &

Stratton au titre de la garantie, l’intervention doit être effectuée par un Réparateur Agréé. Voir la garantie des émissions.

Inspecter le silencieux et le pare-étincelles - Figure 6

• Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique). • N’utiliser que les outils corrects. • Ne pas modifier les ressorts du régulateur, les tringles et autres pièces pour augmenter le régime du moteur. • Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes. • Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne.

Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.

Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer. Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher. Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. La Section 4442 du California Public Resource Code (Code des ressources publiques de Californie) interdit l’utilisation ou le fonctionnement du moteur dans des espaces recouverts de forêts, de broussailles ou d’herbe sauf si le système d’échappement est équipé d’un pare-étincelles, tel que défini dans la Section 4442, en bon état de fonctionnement. D’autres états ou juridictions fédérales peuvent appliquer des lois similaires. Contacter le fabricant, le distributeur ou le fournisseur d’origine de l’équipement pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d’échappement installé sur ce moteur.

Inspecter le silencieux (A, Figure 6) pour détecter toute fissure, corrosion ou autre dommage. Enlever le pare-étincelles (B), le cas échéant, et contrôler la présence

éventuelle de dommage ou de dépôt de carbone. Si le remplacement de pièces est nécessaire, s’assurer d’utiliser des pièces de rechange d‘origine.

Contrôle de l’étincelle

• Utiliser un contrôleur homologué. • Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée.

AVERTISSEMENT: Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces précédentes et installées de la même façon, sous peine de provoquer un incendie.

(Figure 12). Nettoyer les biellettes, les ressorts et les commandes (B). Ne pas laisser les débris combustibles s’accumuler autour et derrière le silencieux d’échappement (C).

Vidange de l’huile

1. Quand le moteur est arrêté mais encore chaud, débrancher le fil de bougie (A) et l’éloigner de la bougie (Figure 7). 2. Ôter le bouchon de vidange (B, Figure 8). Vidanger l’huile dans un récipient approprié. Remarque: Chacun des bouchons de vidange (C) illustrés peut être monté sur ce moteur. 3. Quand l’huile a été vidangée, remettre le bouchon de vidange. Le serrer.

Mettre le moteur de niveau.

Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris. Voir la capacité d’huile dans la section Spécifications. Retirer le bouchon de remplissage d’huile (D, Figure 8). Verser l’huile lentement dans le tube de remplissage (E). Remplir jusqu’au débordement. 3. Replacer et visser le bouchon de remplissage d’huile.

Il n’est pas nécessaire de vidanger l’essence du moteur si un stabilisateur est ajouté conformément aux instructions. Faire fonctionner le moteur pendant 2minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le système d’alimentation. Le moteur et l’essence peuvent alors être stockés pendant une durée maximale de 24 mois.

Si l’essence n’a pas été traitée avec un stabilisateur, elle doit être vidangée dans un récipient approuvé. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête en panne sèche. L’utilisation d’un stabilisateur d’essence dans le réservoir de stockage est recommandée pour en conserver la fraîcheur.

à air enlevé (le cas échéant).

AVIS: Ne pas utiliser d’air comprimé ni de solvant pour nettoyer le filtre à air. L’air comprimé peut endommager le filtre, les solvants le dissoudre.

Besoin d’aide? Aller sur BRIGGSandSTRATTON.com ou appeler 1-800-233-3723.

1. Enfoncer les languettes de maintien (A) et retirer le couvercle (B). Voir Figure 9. 2. Déposer le filtre (D). Voir Figure 10. 3. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une surface dure. Si le filtre est excessivement encrassé, le remplacer par un neuf. 4. Enfoncer l’extrémité du filtre dans la base comme indiqué. Vérifier que le filtre est correctement fixé à la base. 5. Installer le couvercle. Vérifier que les deux languettes de maintien sont bien fixées.

Spécifications du moteur

3. Remettre le bouchon de vidange et le serrer. 4. Pour faire le plein, verser lentement de l’huile de boîte dans l’orifice de remplissage (voir le chapitre Spécifications). Continuer à verser jusqu’à ce que l’huile déborde de l’orifice de niveau d’huile (C). 5. Remettre le bouchon de niveau d’huile et le serrer. 6. Remettre le bouchon de remplissage et le serrer. Important: le bouchon de remplissage a un orifice d’évent (D) qui doit être installé sur le dessus du carter comme illustré.

Spécifications de réglage *

Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer. Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher. Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.

AVIS: ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le moteur. L’eau peut contaminer le système d’alimentation en essence. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour nettoyer le moteur.

Ce moteur est refroidi par air. De la poussière ou des débris peuvent affecter le débit d’air et faire chauffer le moteur, ce qui réduit ses performances et sa durée de vie.

Au sujet de la garantie soupapes ou autres dommages provoqués par une essence contaminée ou trop vieille.

Briggs & Stratton se fera un plaisir d’effectuer une réparation en garantie tout en 4 Les pièces qui seraient rayées ou cassées du fait du fonctionnement du moteur déplorant les inconvénients qu’elle peut vous occasionner. Tout Réparateur Agréé peut avec un manque d’huile ou d’une huile polluée, ou encore d’un indice de viscosité effectuer des réparations en garantie. La plupart des réparations en garantie sont de l’huile inadéquat (vérifier et refaire le niveau quand c’est nécessaire et vidanger effectuées sans discussion mais il peut arriver que la demande de réparation en garantie aux périodes recommandées). Le dispositif OIL GARD peut ne pas couper un soit injustifiée. moteur en marche. Le moteur peut être endommagé si le niveau d’huile n’est pas maintenu régulièrement. Si le client n’est pas d’accord avec la décision d’un Réparateur Agréé, une enquête sera effectuée afin de déterminer si la garantie peut être appliquée. Demandez au Réparateur 5 La réparation ou le réglage de pièces ou d’un groupe de pièces associées tels que Agréé de soumettre tous les faits au Grossiste ou à l’usine pour examen. Si le Grossiste les embrayages, transmissions, commandes à distance, etc., qui ne sont pas ou l’usine décide que la demande est justifiée, les articles reconnus défectueux seront fabriqués par Briggs & Stratton. intégralement remboursés au client. Afin d’éviter tout malentendu entre les propriétaires 6 Les dommages ou l’usure de pièces provoqués par la pénétration de poussière due de moteurs et les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton, nous indiquons ci-après au manque d’entretien ou au mauvais montage du filtre à air ou à l’emploi d’un quelques-unes des causes de défaillance des moteurs pour lesquelles le remplacement élément ou d’une cartouche de filtre à air non d’origine. Aux intervalles ou la réparation n’est pas couvert par la garantie. recommandés, nettoyer et/ou remplacer le filtre comme indiqué dans le manuel d’utilisation.

Entretien inadéquat: La longévité d’un moteur dépend des conditions dans lesquelles il est utilisé et de l’entretien qu’il reçoit. Certaines applications, comme les motoculteurs, les pompes et les tondeuses, sont souvent utilisées dans un environnement poussiéreux ou sale, ce qui peut être la cause d’une usure pouvant paraître prématurée. Une telle usure, lorsqu’elle est consécutive à l’entrée de poussière, sable ou autre produit abrasif

à cause d’un mauvais entretien, n’est pas couverte par la garantie.

Des problèmes provoqués par l’emploi de pièces non d’origine Briggs &

Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie:

B&S peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre moteur/équipement ou d’une partie de celui-ci est due à un abus, une négligence, un entretien non correct ou des modifications non approuvées.

Vous avez la responsabilité de confier votre moteur/équipement à un centre de distribution, un Réparateur Agréé ou toute entité équivalente de B&S, selon la solution applicable, dès que le problème apparaît. Les réparations effectuées sous garantie doivent l’être en un temps raisonnable qui ne doit pas excéder trente (30) jours. Si vous avez des questions concernant vos droits et vos responsabilités au titre de la garantie, contactez B&S au (414) 259-5262.

Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre moteur/équipement fabriqué depuis 2008. En Californie, les petits moteurs neufs à usage non routier doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répondre aux normes sévères anti-effet de serre de l’État. B&S doit garantir le système de contrôle des

émissions de votre moteur/équipement pendant les durées indiquées ci-après, en supposant que le moteur neuf à usage non routier n’ait pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais entretien. Le système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces comme le carburateur ou le système d’injection de carburant, le réservoir de carburant, le système d’allumage et le convertisseur catalytique. Des durites, des courroies, des connecteurs, des capteurs et d’autres assemblages impliqués dans les émissions peuvent aussi en faire partie. Si la condition de garantie est remplie, B&S réparera gratuitement votre moteur/équipement y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.

Couverture de la garantie du fabricant:

Les petits moteurs à usage non routier sont garantis pendant une période de deux (2) ans. Si une pièce liée aux émissions de votre moteur/équipement est défectueuse, B&S la réparera ou la remplacera.

Dispositions de la garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton

1. Pièces relatives au contrôle des émissions garanties La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux pièces énumérées • Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de la ci-dessous (celles du système de contrôle des émissions) dans la mesure où ces maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie pièces étaient présentes dans le moteur au moment de l’achat. pendant la période susmentionnée. Si cette pièce se révélait être défectueuse au cours de la période de garantie, elle serait réparée ou remplacée par B&S a. Système de dosage du carburant sans aucun frais pour le propriétaire. La pièce ainsi réparée ou remplacée sera • Système d’enrichissement pour démarrages à froid (starter) garantie pour la période restante. • Carburateur et pièces internes • Toute pièce garantie dont seule une inspection régulière est prévue dans le • Pompe à carburant manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période susmentionnée. La • Durit et raccords de carburant, colliers pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie sera garantie pour la • Réservoir de carburant, bouchon et câble d’attache période restante. • Réservoir à charbon activé Système d’admission d’air • Filtre à air • Collecteur d’admission • Conduite de vidange et de mise à l’air c. Système d’allumage • Bougie(s) • Système d’allumage par volant magnétique d. Système catalytique Durée de la couverture Pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l’achat initial, B&S garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur suivant que le moteur est conçu, fabriqué et équipé de manière à être en conformité avec toutes les réglementations applicables adoptées par l’Air Resources Board, qu’il est exempt de tout défaut de matière ou de construction susceptible d’entraîner la défaillance d’une pièce garantie et qu’il est matériellement identique en tous points au moteur décrit dans la demande de certification du fabricant. La période de garantie démarre à la date de l’achat initial du moteur.

Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre de la maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période précédant le premier remplacement prévu de cette pièce. Si cette pièce se révélait être défectueuse avant le premier remplacement prévu, elle serait réparée ou remplacée par B&S sans aucun frais pour le propriétaire.

La pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pour la période restante précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce.

Couverture des conséquences

La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à la défaillance d’une pièce liée aux émissions garantie.

Réclamations et exclusions de garantie

Les réclamations sous garantie seront présentées selon les dispositions de la police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les défaillances de pièces liées aux émissions qui ne sont pas des pièces B&S d’origine ou les défaillances de pièces qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n’est pas tenu de couvrir la garantie des défaillances des pièces liées aux émissions dues à l’utilisation de pièces rajoutées ou modifiées.

Consultez les informations sur la période de durabilité des émissions et l’indice d’air sur l’étiquette d’émissions du moteur

N Les moteurs qui sont certifiés conformes à la norme d’émissions du California Air

Resources Board (CARB) doivent afficher l’information concernant la période de durabilité des émissions et l’indice d’air. Cette information est indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par Briggs & Stratton. L’étiquette du moteur indique les informations de certification. La période de durabilité des émissions indique le nombre d’heures d’utilisation normale pour lequel le moteur est certifié conforme aux normes d’émissions sous réserve d’un entretien approprié tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien. Les catégories suivantes sont utilisées: Modéré: le moteur est certifié conforme pour 125heures d’utilisation normale. Intermédiaire: le moteur est certifié conforme pour 250heures d’utilisation normale. Étendu: le moteur est certifié conforme pour 500heures d’utilisation normale. Par exemple, une tondeuse à conducteur marchant classique est utilisée 20 à 25heures par an. Par conséquent, la période de durabilité des émissions d’un moteur de catégorie intermédiaire équivaudrait à une douzaine d’années.

Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes environnementales d’émissions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2.

Pour les moteurs certifiés Phase 2, la période de conformité d’émissions mentionnée sur les étiquettes indique le nombre d’heures d’utilisation pour lequel le moteur est en conformité avec les normes fédérales. Pour les moteurs de cylindrée inférieure à 225cm3. Catégorie C = 125heures, catégorie B = 250heures et catégorie A = 500heures. Pour les moteurs de plus de 225cm3. Catégorie C = 250heures, catégorie B = 500heures et catégorie A = 1000heures.

BRIGGSandSTRATTON.COM

K. Bocal de abastecimento de óleo

L. Silencioso Protetor do silencioso (opcional) Retentor de faíscas (opcional) M. Unidade da engrenagem de redução (opcional)