SC PMX100 - Système audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC PMX100 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Enceinte audio compacte avec lecteur CD et Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Amplificateur intégré, haut-parleurs de 2 voies, puissance de sortie totale de 40 W RMS |
| Alimentation électrique | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 23 cm, Hauteur : 24 cm, Profondeur : 30 cm |
| Poids | Environ 4,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth, lecteurs CD, USB |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 40 W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, réception Bluetooth, radio FM, entrée AUX |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un service agréé pour les réparations |
| Informations générales | Idéal pour une utilisation domestique, design compact et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC PMX100 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SC PMX100 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC PMX100 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC PMX100 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SC PMX100 PANASONIC
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Chaine stéréo avec lecteur CD
Note pour le symbole batterie (symbole) :
Effectuez les procédures avec la télécommande. Il est également possible d'utiliser les touches de l'appareil principal, si elles sont les mêmes. Notre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment. Ces instructions de fonctionnement s'appliquent au système suivant.
| Chaîne | SC-PMX100 | SC-PMX100B |
| Appareil principal | SA-PMX100 | SA-PMX100B |
| Enceintes | SB-PMX100 | SB-PMX100 |
Sauf indication contraire, les illustrations présentées dans ce mode d'emploi sont celles du modèle SC-PMX100.
PMX100 : désigné les caractéristiques applicables uniquement au modele SC-PMX100.
[PMX100B] : désigne èle SC-PMX100B.
Table des matières
Précautions de sécurité 2 Accessoires fournis 3 Entretien 3 Emplacement des enceintes 4 Pour effectuer les raccordements 4 Présentation des commandes 5 Préparation de la télécommande 5 Configuration réseau 6 Diffusion en flux de la musique sur le réseau 8 Utilisation AirPlay 10 A propos du Bluetooth 10 Opérations Bluetooth 10 Informations sur le support 12 Mise en place du support 12 Commandes de lecture du support 12 Radio FM 14 PMX100B DAB+ 14 Pour utiliser l'entrée auxiliaire 15 Utilisation de l'entrée PC 15 Effets sonores 16 Horloge et minuteries 16 Divers 17 Guide de dépannage 19 Spécifications 22
Appareil
- Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit.
- Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l'humidité, à la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
- Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil.
- N'utiliser que les accessoires recommandés.
- Ne pas retirer les couvercles.
- Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié.
Appareil
- Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit.
- Ne pas installer ni placer l'appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni dans aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
- Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l'appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
- Ne pas placer de sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l'appareil.
- Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
- La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
- Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l'appareil.
- Cet appareil utilise un laser. L'exécution de procédures ou l'utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
Pile
- Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
- Ne pas charger les piles alcalines ou au manganèse.
- Ne pas utiliser de piles dont l'enveloppe a été retirée.
- Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
- Ne pas laisser la ou les piles dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées .
- Retirez la pile si vous n'utilisez pas la télécommande Rangez-la dans un endroit frais et sec.
- L'utilisation d'une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d'explosion. N'utilisez qu'une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
- Pour jeter les piles usagées, veuillez contacter l'administration locale ou votre revendeur afin de connaître la procédure de mise au rebut à suivre.
Élimination des équipements et des batteries usagées. Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veillez à les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la directive relative au produit chimique concerné.
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, "Panasonic Corporation" déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur Doc : http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé :
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Allemagne
être utilisé dans les pays suivants : GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR.
une clientèle générale. (Catégorie 3) La fonction sans fil de ce produit doit être utilisée exclusivement en intérieur.
Ce produit est conçu en vue de la connexion à des points d'accès de réseaux sans fil 2,4 GHz ou 5 GHz.
Technologie d'encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
CERTIFIED

Le logo Wi-Fi CERTIFIED
Le symbole identificateur Wi-Fi Protected Setup
"Wi-Fi®" est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
"Wi-Fi Protected Setup™", "WPA™" et "WPA2™" sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance®.
La plateforme intelligente de médias Qualcomm® AllPlay™ est un produit de Qualcomm Connected Experiences, Inc.
Qualcomm est une marque de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisée avec autorisation.
AllPlay et l'icône AllPlay sont des marques de Qualcomm Connected Experiences, Inc., et sont utilisées avec autorisation.
Ce produit contient le logiciel Spotify qui est soumis à une licence de tierce partie se trouvant ici :
Mac, OS X et AirPort sont 'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou e Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Conc pour





AirPlay
"Conçu pour iPod", "Conçu pour iPhone" et "Conçu pour iPad" signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone, ou un iPad, respectivement, et a été certifié conforme par le concepteur aux normes de performance Apple.
Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de cet appareil ou sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter la performance de la connexion sans fil.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Retina 'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
iPad Air et iPad mini App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.

1xCo
Câble d'alimentation secteur

1 x Télécommande
(N2QAYB001018)

2xCables
d'enceinte

1 x Pile de la
telecommande


(PMX100) 1x
Antenne FM intérieure

PMX100B)1x
Antenne DAB


Entretien
- Pour nettoyer l'appareil principal, essuyez à l'aide d'un chiffon doux et sec. Pour nettoyer les enceintes, essuyez à l'aide d'un chiffon sec à texture fine comme un chiffon d'entretien en microfibre.
- Ne jamais utiliser d'alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l'appareil.
- Avant d'utiliser un chiffon imprégné d'un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Emplacement des enceintes

Placez les enceintes de façon à ce que le tweeter soit du côté intérieur. Pour éviter d'endommager les enceintes, ne touchez pas les cônes des haut-parleurs si vous retirez le filet.
N'utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l'unité principale et des enceintes donne le meilleur son. Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilisez d'autres enceintes.
Remarque :
- Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l'unité principale pour la ventilation.
- Placez les enceintes sur une surface plane et stable.
- Ces enceintes n'ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, d'ordinateurs ou d'autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
- Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, cela peut causer des dommages au système et diminuer sa durée de vie.
- Diminuez le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage lorsque le son est déformé à la lecture.
- Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
Attention !
Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l'amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d'incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s'adresser à un technicien de réparations qualifié. Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsque vous montez les enceintes.
Pour effectuer les raccordements
Ne branchez le cordon d'alimentation secteur que lorsque tous les autres raccordements ont été effectués.
PMX100

PMX100B

1 Branchez l'antenne.
Placez l'antenne là où la réception est la meilleure.
- Si la réception radio est faible, utilisez une antenne extérieure (non fournie).
PMX100

PMX100B

Raccorder les enceintes.

Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles d'enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
3 Raccorder le cordon d'alimentation secteur.
Ne pas utilis d'un autre appareil.
Économie d'énergie
Le système consomme une petite quantité d'électricité (≈ 22 W), même lorsqu'il est en mode veille. Débranchez l'alimentation si vous n'utilisez pas l'appareil.
Certains paramètres seront perdus après le débranchement du système. Vous devrez les reconfigurer.
Pour raccorder un autre équipement
Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, etc.

Remarque :
- Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant le raccordement.
- Éteignez tous les appareils et lisez les modes d'emploi appropriés.
- Les composants et les câbles sont vendus séparément.
- Si vous souhaitez connecter d'autres appareils que ceux décrits, reportez-vous au revendeur de l'appareil audio.
- Lorsque vous utilisez un adaptateur, il peut se produire de la distorsion sonore.
Présentation des commandes


1 Interrupteur de veille/marche [O], [O/I] Appuyez pour mettre ou sortir l'appareil du mode veille. En mode veille, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Touches numériques [1 à 9, 0, ≥10]
Pour sélectionner un nombre à 2 chiffres. Exemple : 16 : [≥10] → [1] → [6]. Pour sélectionner un nombre à 3 chiffres. Exemple : 124 : [≥10] → [≥10] → [1] → [2] → [4].
3 Supprimer une plage programmée. 4 Sélectionner une source audio.
Sur la télécommande
[8]“BLUETOOTH”
[CD/USB] : "CD" ↔ "USB"*1
[RADIO, EXT-IN] :
DAB (PMX100B) → FM → AUX ↑ "Network" PC
Sur l'appareil principal
[SELECTOR]:
$$ \begin{array}{l}\text {C D} ^ {\prime} \rightarrow \text {B L U E T O O T H} ^ {\prime} \rightarrow \text {D A B} + ^ {\prime} (\overline {{\text {P M X 1 0 0 B}}}) \rightarrow \text {F M}\\uparrow - \text {N e t w o r k} ^ {\prime} \leftarrow \text {P C} ^ {\prime} \leftarrow \text {U S B} ^ { } \leftarrow \text {A U X} ^ {*} \leftarrow\end{array} $$
5 Commande de lecture de base 6 Sélectionner des effets sonores 7 Sélectionner l'objet de menu de lecture 8 Afficher les informations du contenu 9 Opération de l'horloge et de la minuterie 10 Régler la fonction de programme 11 Ajuster le volume de l'appareil 12 Couper le son de l'appareil
Appuyer à "MUTE" est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l'appareil.
13 Entre dans le menu Configuration. 14 Sélectionner l'objet de menu radio. 15 Sélectionner l'option. 16 Obscurcit l'afficheur. 17 Afficheur. 18 Port pour iPhone/iPad/iPod et dispositifs USB.
19 Zone tactile NFC ( 11) 20 Touche d'appairage Bluetooth®
- Appuyez pour sélectionner "BLUETOOTH" comme source audio.
- Appuyez quelques instants pour entrer en mode appairage ( 10) ou pour déconnecter un dispositif Bluetooth® ( 11).
21 Ouvrir ou fermer le tiroir du disque
22 Prise pour casque (O)
- Type de fiche : 3,5 mm stéréo (non fournie)
- Évitez toute utilisation prolongée susceptible d'endommager l'ouïe.
- Une pression excessive du son provenant des écouteurs et haut-parleurs peut entraîner une perte de l'ouïe.
- À pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
23 Tiroir de disque
24 Capteur de la télécommande
L'affichage changera automatiquement pour "iPod" si un iPhone, iPad ou iPod compatible est raccordé au port pour iPhone/iPad/iPod.
Préparation de la télécommande

Utilisez des piles alcalines ou au manganèse. Installez la pile de sorte que les pôles (+ et -) soient alignés avec ceux de la télécommande. Pointez la télécommande vers le capteur de l'appareil, en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 m directement en face de l'appareil principal et dans un angle d'environ 30 degrés à gauche et à droite.
Configuration réseau
Vous pouvez diffuser en flux la musique d'un dispositif iOS (iPhone/iPad/iPod), d'un dispositif Android™ ou d'un ordinateur (Mac/Windows) vers les enceintes de ce système en utilisant la plateforme de média intelligente Qualcomm® AllPlay™, la fonctionnalité DLNA, ou AirPlay. Pour utiliser ces fonctionnalités, ce système doit être connecté au même réseau que le dispositif compatible.
- Veuillez mettre à jour le logiciel du système une fois que la est effectuée. ( 17)
Choisissez une méthode de parmi les suivantes.
Méthode 1 : “Utilisation du WAC (Wireless
Méthode 1 : " Accessory Configuration pour 'Configuration des accessoires sans fil')" (⇒ droite)
- Si vous utilisez un iPhone, un iPad ou un iPod touch (version iOS 7.0 ou ultérieure), ou un Mac (OS X 10.9 ou ultérieure, avec AirPort Utility 6.3.1 ou ultérieure), vous pouvez envoyer sa configuration Wi-Fi à ce système.
Méthode 2 : "Utilisation d'un navigateur internet" (→ droite)
- Vous pouvez accéder aux paramètres réseau de cet appareil à partir du navigateur internet de votre smartphone ou de votre ordinateur.
Méthode 3 : “Utilisation du WPS (Wi-Fi Protected Setup™)
- Si votre routeur sans fil prend en charge le WPS, vous pouvez effectuer une connexion soit en appuyant sur la touche WPS, soit en entrant le code PIN WPS.
Méthode 4 : “Utilisation d’un câble réseau
- Vous pouvez établir une connexion stable au réseau à l'aide d'un câble réseau.
- La configuration s'annulera après un délai déterminé. Dans ce cas, essayez de configurer de nouveau.
Pour annuler la configuration en cours, appuyez sur [■].
Connexion LAN sans fil
Ce système possède le Wi-Fi® intégré et peut être connecté à un routeur sans fil.
Préparation
- Placez ce système aussi près que possible du routeur sans fil.
- Ne branchez pas de câble réseau (LAN). Cela désactiverait la fonction Wi-Fi®. Orientez l'antenne à l'arrière de l'appareil principal vers le haut comme montré sur l'illustration.
- Ne faites pas les choses suivantes : - Incliner l'antenne vers l'avant ou l'arrière lorsqu'elle est orientée vers le haut.
- Manipuler l'antenne avec force
- Transporter cet appareil en le tenant par l'antenne

1. Allumez le système. 2. Suivez la "Méthode 1", la "Méthode 2" ou la "Méthode 3".
Utilisation du WAC
(Wireless Accessory Configuration pour "Configuration des accessoires sans fil")
- Les explications suivantes sont basées sur l'utilisation d'un iPhone. 1. Connectez votre iPhone à votre réseau domestique sans fil. 2. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] sur la télécommande pour sélectionner "Network".
Lorsque "WAC Mode" apparaît sur l'afficheur, passez à l'étape 3. Si "Network" reste affiché, effectuez la réinitialisation du réseau. (⇔ 18)
3. Allez dans les paramètres Wi-Fi de votre iPhone.

Paramètres Wi-Fi
Sélectionnez "Panasonic PMX100" sous "Set up new AirPlay speaker".
- Le symbole "□" représente un caractère unique pour chaque paramètre.
L'écran "AirPlay Setup" apparaît sur votre iPhone.
- Ce système sera affiché sous le nom "Panasonic PMX100".
- Pour changer le nom, saisissez-en un nouveau pour remplacer celui déjà existant.
Vous pouvez également le renommer une fois la connexion réseau configurée. ( 8, "Pour définir les paramètres liés au réseau")
- Vous pouvez définir un mot de passe pour ce système sous "SPEAKER PASSWORD".
Vous aurez besoin de ce mot de passe si vous effectuez la configuration réseau par le navigateur Internet la fois suivante.
Sélectionnez "Next" pour appliquer les paramètres.
- Sur l'afficheur de l'appareil principal, "Success" apparaît une fois la connexion établie. ("W" s'affichera.)
Utilisation d'un navigateur internet
- Les explications suivantes se basent sur l'utilisation d'un smartphone.
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] de la télécommande pour sélectionner "Network". 2. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la télécommande pour sélectionner "Net Setup" puis appuyez sur [OK]. 3. Appuyez sur les touches [▲,▼] de la télécommande pour sélectionner "Manual" puis appuyez sur [OK]. 4. Appuyez sur les touches [▲,▼] de la télécommande pour sélectionner "OK? Yes" puis appuyez sur [OK].
- Après avoir appuyé sur [OK] pour valider "OK? Yes", la connexion réseau que vous avez définie précédemment avec cet appareil sera perdue. "Setting" clignote sur l'afficheur.
Allez dans les paramètres Wi-Fi de votre dispositif compatible.

Paramètres

Paramètres Wi-Fi
6 Sélectionnez "PMX100 [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] connecer à ce système.

- Le symbole "□" représente un caractère unique pour chaque paramètre.
- Ceci peut prendre jusqu'à 1 minute pour apparaître dans toute la liste des Wi-Fi. Assurez-vous que le DHCP est activé pour la configuration réseau sur tout dispositif compatible. Dispositif iOS : La page des paramètres s'affichera automatiquement dans le navigateur Internet.
- Sauf dispositif iOS : ouvrez le navigateur I
- Si la page des paramè re d'adresse.
Tapez un nom de dispositif puis sélectionnez "Next".

- Le nom du dispositif sera affiché comme nom de ce système sur le réseau.
- Nombre maximum de caractères pouvant être affichés : 32.
- Le nom du dispositif est validé lorsque "Suivant" est sélectionné.
- Vous pouvez également changer le nom du dispositif ainsi que la configuration de la connexion réseau. (Voir 8 "Pour définir les paramètres liés au réseau")
8. Sélectionnez vos options de sécurité pour ce système.
Pour définir le mot de passe AirPlay
1. Sélectionnez "Yes", puis sélectionnez "Next". 2. Définissez votre mot de passe, puis sélectionnez "Next".
- Vous aurez besoin de ce mot de passe la prochaine fois que cette méthode de configuration réseau sera utilisée.
- Si vous avez effectué une réinitialisation du réseau ( 18), le mot de passe a été effacé.
Pour ne pas définir ce paramètre
Sélectionnez "No" puis sélectionnez "Next". Vous pouvez également modifier ce paramètre une fois que la connexion réseau a été configurée. (⇒ 8, "Pour définir les paramètres liés au réseau")
9. Sélectionnez votr tapez le mot de passe.
- Vérifiez le routeur sans fil pour l le mot de passe.
- Une liste de noms de réseau (SSID) apparaît lorsque vous sélectionnez le champ "Network Name". Pour afficher les caractères tapés dans le champ "Password", sélectionnez "Show Password".
- Si votre réseau nécessite une configuration spécifique, désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP.
Vous pouvez utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques.
Sélectionnez "Connect" pour appliquer la configuration.

- Sur l'afficheur de l'appareil principal, "Success" apparaît une fois la connexion établie. ("W" s'affichera.) Si "Fail" s'affiche, appuyez sur [OK], vérifiez le nom (SSID) et le mot de passe du réseau, puis essayez de nouveau le réglage.
- En fonction du dispositif, l'écran de confirmation de connexion peut ne pas s'afficher.
Assurez-vous de reconnecter votre dispositif compatible à votre réseau domestique sans fil.
Remarque :
- Autorisez Java et les cookies dans les paramètres de votre navigateur.
Méthode 3 : Utilisation du WPS (Wi-Fi Protected Setup™)

Un routeur sans fil compatible doit avoir le symbole d'identification WPS.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche [RADIO, EXT-IN] de la télécommande pour sélectionner "Network". 2. Pour entrer le mode "WPS Push" : 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche [SETUP] de la télécommande pour sélectionner "Net Setup", puis appuyez sur [OK]. "WPS Push" apparaît sur l'afficheur. 2. Appuyez sur [OK]. - Vous pouvez également appuyer sur les touches [SELECTOR] et [▶▶/▶▶] de l'appareil principal pendant au moins 4 secondes. "WPS" clignote sur l'afficheur. 3. Activez la touche WPS du routeur sans fil. - Sur l'afficheur de l'appareil principal, "Success" apparaît une fois la connexion établie. ("W" s'affichera.) - "Fail" peut s'afficher si la connexion n'a pas été établie dans la limite du temps imparti. Essayez de reconfigurer. Si "Fail" s'affiche encore, essayez les autres méthodes. 4. Appuyez sur la touche [OK] de la télécommande pour quitter la configuration. Utilisation du code PIN WPS : 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche [RADIO, EXT-IN] de la télécommande pour sélectionner "Network". 2. Pour entrer le mode "WPS PIN" : 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche [SETUP] de la télécommande pour sélectionner "Net Setup", puis appuyez sur [OK]. 2. Appuyez sur la touche [▲,▼] de la télécommande pour sélectionner "WPS PIN", puis appuyez sur [OK]. - Vous pouvez également appuyer sur les touches [SELECTOR] et [1<2> / <3] de l'appareil principal pendant au moins 4 secondes. Le code PIN apparaît sur l'afficheur. 3. Entrez le code PIN dans le routeur du réseau sans fil. - Une fois que le système est en mode code PIN WPS, vous ne pouvez plus effectuer la configuration en utilisant la touche WPS. Pour utiliser la touche WPS, éteignez et remettez le système en marche, puis effectuez de nouveau la configuration réseau. - En fonction du routeur, les autres dispositifs connectés peuvent perdre temporairement la connexion.
Remarque :
- Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi du réseau sans fil.
Utilisation d'un câble réseau
ex.,
Routeur à haut débit, etc.

1. Débrancher le cordon d'alimentation secteur. 2. Raccordez l'appareil principal à un routeur à haut débit à l'aide d'un câble réseau. 3. Branchez le cordon d'alimentation secteur à l'appareil principal et mettez en marche le système.
- Lorsque la connexion est établie, "W" apparaît sur l'afficheur de l'appareil principal.
Remarque :
Utilisez des câbles LAN droits de catégorie 5 ou supérieure (STP) pour connecter les appareils périphériques. - Le câble réseau doit être branché ou débranché uniquement lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché. - L'insertion d'un câble autre qu'un câble LAN dans la prise LAN peut endommager l'appareil. - Si le câble réseau est débranché, la configuration relative au réseau (⇒ ci-contre) sera réinitialisée. Dans ce cas, effectuez de nouveau la configuration. - Si un câble réseau est branché, la fonction Wi-Fi sera désactivée.
Pour définir les paramètres liés au réseau
Vous pouvez modifier le nom de ce système sur le réseau, modifier les options de sécurité de ce système et utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques.
Vous pouvez également changer le nom de ce système en modifiant un paramètre dans l'application "Panasonic Music Streaming" (version 2.0.8 ou supérieure) ( droite). Pour plus de détails sur l'application, visitez le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/music/app/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Préparation
- Terminez la configuration réseau. ( 6)
- Connectez votre dispositif sur le même réseau que ce système.
- Vérifi (⇒ 18), puis notez-la.
1. Ouvrez un navigateur Internet sur votre dispositif et tap dans la barre d'adresse pour afficher .
- En fonction de l'environnement, cela peut prendre quelques minutes avant que s'affiche. Dans ce cas, rafraîchissez le navigateur.
- Si l'appareil est connecté en Wi-Fi, seul le nom du dispositif et peuvent être modifiés. Quittez après avoir effectué les modifications. Pour changer le nom du dispositif, sélectionnez "Change", tapez un nouveau nom pour le dispositif, puis sélectionnez "Apply".
- Pour modifier , sélectionnez "Change" pour le paramètre du mot de passe AirPlay.
Si vous avez déjà défini un mot de passe AirPlay, vous aurez besoin de l'ancien mot de passe pour effectuer les modifications. Effectuez les modifications puis sélectionnez "Apply".
2. Tapez un nom de dispositif puis sélectionnez "Next".
- Consultez l'étape 7 de "Utilisation d'un navigateur internet" (⇒ 6) pour avoir des détails sur le nom d'un dispositif.
Sélectionnez vos options de sécurité pour ce système.
- Consultez l'étape 8 de "Utilisation d'un navigateur internet" (⇒ 7) pour avoir des détails sur les options de sécurité de ce système.
Sélectionnez et saisissez les détails.
- Si votre réseau nécessite une configuration spécifique, désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP.
- Vous pouvez utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques.
5. Sélectionnez "Connect" pour appliquer la configuration.
Lorsque la connexion est établie, "Success" apparaît sur l'afficheur de l'appareil principal.
Diffusion en flux de la musique sur le réseau
Vous pouvez diffuser en flux la musique provenant de vos dispositifs ou des services de musique en ligne vers les enceintes de ce système et les autres enceintes AllPlay. Vous pouvez également transmettre en flux la source musicale de ce système vers les autres enceintes AllPlay.
Diffusion en flux de la musique sur les dispositifs du réseau
Vous pouvez utiliser la fonction AllPlay ou DLNA pour diffuser en flux la musique provenant d'un dispositif sur le réseau vers les enceintes de ce système en utilisant l'application "Panasonic Music Streaming" (gratuite).
- iOS : App Store Android : Google Play™
Panasonic
Préparation
- Terminez la configuration réseau. ( 6)
- Connectez les dispositifs suivants au même réseau que ce système.
- Dispositif ayant "Panasonic Music Streaming", etc. instalé
- Dispositif contenant de la musique
Les étapes suivantes se basent sur "Panasonic Music Streaming".
Allumez ce système.
- Vérifiez que "W" apparaît sur l'afficheur.
- S'il n'apparaît pas, vérifiez la configuration du réseau. (⇒ 6)
2. Démarrez l'application "Panasonic Music Streaming".
- Utilisez toujours la dernière version de l'application.
Sélectionnez une source sociale.
Pour ajouter une source musicale, sélectionnez "+My Music Network", puis sélectionnez le dispositif contenant la musique. La source musicale ajoutée est numérotée dans l'ordre à partir de 1.
4. Sélectionnez une chanson. 5. À partir de "Select Speaker", sélectionnez ce système comme enceintes de sortie.
ex.,

- Si vous avez plusieurs enceintes AllPlay, vous pouvez bénéficier du son synchronisé provenant de celles-ci. Sélectionnez
"[GROUP]" puis sélectionnez les enceintes à grouper.
- Vous pouvez également écouter des chansons différentes sur d'autres enceintes AllPlay en même temps.
- Le nombre d'enceintes AllPlay pouvant effectuer la lecture simultanément est différent selon l'utilisation.
- Si vous déactivez l'une des enceintes AllPlay, les autres enceintes AllPlay du même groupe peuvent interrompre la lecture.
Remarque :
- Ce système s'affichera ainsi “Panasonic PMX100” si le nom du dispositif n'est pas défini.
- Pour écouter de la musique provenant d'un serveur DLNA (ordinateur avec Windows 7 ou supérieur installé, téléphone intelligent, NAS (Network Attached Storage), etc.), ajoutez des contenus et des dossiers aux bibliothèques , du téléphone intelligent ou du NAS, etc.
- La liste de lecture peut lire uniquement les contenus enregistrés dans ces bibliothèques.
- Lorsque ce système est sélectionné comme enceintes DLNA (O):
- Le contrôle du volume de l'appare
- Le contrôle de la lecture utilisant une barre de progression sur l'écran de lecture peut ne pas fonctionner.
- Le niveau du volume appliqué aux enceintes AllPlay ne sera pas répercuté.
- mplacée par le nouveau dispositif. Cependant, l'affichage de l'ancien dispositif pourrait ne pas changer.
- À propos des formats supportés, consultez "Formats audio supportés" ( 22).
- Les formats de fichier qui ne sont pas pris en charge par le serveur DLNA ne peuvent pas être lus.
- Selon les contenus et l'équipement connecté, la lecture pourrait ne pas s'effectuer correctement.
- Assurez-vous d'arrêter la lecture sur votre dispositif avant de l'éteindre.
Les commandes et les éléments affichés à l'écran de l'application "Panasonic Music Streaming" sont susceptibles d'être modifiés. Pour obtenir les dernières informations, visitez http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/. D'autres applications sont disponibles. Pour plus de détails, visitez le site www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service.
(Ces sites sont uniquement en anglais.)
Diffusion en flux de la musique en ligne
Ce système est compatible avec plusieurs services de musique en ligne.
Visitez le site suivant pour obtenir des informations sur la compatibilité.
Assurez-vous que le réseau est connecté à internet. Connectez un dispositif, ayant une application compatible installée, sur le même réseau que ce système.
Allumez ce système.
- Vérifiez que "W" apparaît sur l'afficheur.
- S'il n'apparaît pas, vérifiez la configuration du réseau. (⇒ 6)
Utilisation de Spotify
Vous aurez besoin de Spotify Premium. Pour plus de détails, visitez le site web suivant.
3 Sélectionnez l'image carrée de la jaquette de la chanson en bas à gauche de l'écran de lecture. 4 À partir de la liste, sélectionnez ce système comme enceintes de sortie.
Pour bénéficier du son synchronisé provenant de plusieurs enceintes AllPlay, vous devez grouper les enceintes en utilisant l'application "Panasonic Music Streaming" ( 8).
Après l'étape 2
3. À partir de "((O))", sélectionnez ce système comme enceintes de sortie.
- En fonction du service, vous aurez besoin d'ouvrir le lecteur en plein écran pour afficher "((O))".
- Si vous avez plusieurs enceintes AllPlay, vous pouvez bénéficier du son synchronisé provenant de celles-ci. Sélectionnez "Group" puis sélectionnez les enceintes à grouper.
Remarque :
- Cela affichera ainsi "Panasonic PMX100" si le nom du dispositif n'est pas défini.
- Un enregistrement ou un abonnement est nécessaire.
- Des frais peuvent être demandés.
- Les services, les icônes, ainsi que certaines caractéristiques peuvent être soumis à des changements.
- Pour plus de détails, visitez le site web de chaque service de musique en ligne.
Transmission en flux de la musique sur ce système
Vous pouvez utiliser l'application "Panasonic Music Streaming" (⇒ 8) pour transmettre en flux la source audio de ce système (source radio/CD/Bluetooth/AUX/USB/PC) vers d'autres enceintes AllPlay.
Préparation
- Terminez la configuration réseau. (⇒ 6)
- Préparez la source audio désirée sur ce système (ex. insérez un CD, etc.).
- Installez l'application "Panasonic Music Streaming" sur votre dispositif.
- Connectez votre dispositif et vos enceintes Allplay sur le même réseau que ce système.
Allumez ce système.
- Vérifiez que "W" apparaît sur l'afficheur. S'il n'apparaît pas, vérifiez la configuration du réseau. ( 6)
2. Démarrez l'application "Panasonic Music Streaming".
- Utilisez toujours la dernière version de l'application.
3. Allez dans "Music Source".
- Les sources musicales disponibles à partir de ce système seront listées sur votre dispositif, sous le nom de dispositif de ce système.
4 Sélectionnez la source musicale que vous désirez dans la liste.
5 Le dispositif commencera à lire les informations à partir de ce système.
- Ce système passe en mode de séle .
- En fon , la lecture peut démarrer. Si une liste de contenus apparaît sur votre dispositif, sélectionnez le contenu désiré pour démarrer la lecture.
6. Pour transmettre en flux le son de ce système vers .
1. À partir de "Select Speaker", sélectionnez "GROUP" à côté du nom du dispositif de ce système. 2. Sélectionnez les enceintes à grouper. - Le nombre d'enceintes AllPlay pouvant effectuer la lecture simultanément est différent selon l'utilisation. - Si vous désactivez l'une des enceintes AllPlay, du même groupe peuvent interrompre la lecture.
Remarque :
- Ce système s'affichera ainsi “Panasonic PMX100” si le nom du dispositif n'est pas défini.
- En bénéficiant des contenus vidéo avec cette fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être synchronisées.
- Si la musique est transmise en flux vers les autres enceintes AllPlay pendant plus de 8 heures, les autres enceintes AllPlay arrêtent automatiquement la lecture de la musique. (Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.)
Utilisation d'AirPlay
AirPlay fonctionne sur iPhone, iPad, et iPod touch avec iOS 4.3.3 ou ultérieur, sur Mac avec OS X Mountain Lion ou ultérieur, et sur PC avec iTunes 10.2.2 ou ultérieur.
Préparation
- Terminez la configuration du réseau. ( 6)
- Connectez le dispositif iOS ou PC sur le même réseau domestique que ce système.
Allumez ce système.
- Vérifiez que "W" apparaît sur l'afficheur.
- S'il n'apparaît pas, vérifiez la configuration du réseau. (6)
Dispositif iOS : démarrez l'application "Music" (ou iPod).
PC : Démarrez "iTunes". Si l'application Music sur votre dispositif iOS est utilisée, sélectionnez le fichier audio que vous désirez jouer.
Sélectionnez "Panasonic PMX100 45 45" *1,2 à partir de l'icône AirPlay
- Contrôlez la configuration du volume avant de démarrer la lecture. (Lorsque AirPlay est utilisé pour la première fois, le volume peut être réglé sur le maximum.)
Démarrez la lecture.
- La lecture démarrera avec un léger retard.
Remarque :
- Ce système peut être configuré pour s'allumer automatiquement lorsqu'il est sélectionné pour servir d'enceinte. (→ 17, "Veille réseau")
- Le changement de volume sur le dispositif iOS ou iTunes sera appliqué à ce système. (Consultez l'aide d'iTunes pour connaître les paramètres nécessaires dans iTunes.)
- Avec certaines versions d'iOS et d'iTunes, il pourrait être impossible de redémarrer la lecture AirPlay si le sélecteur est changé (ex. "CD") ou si ce système est éteint durant la lecture AirPlay.
Dans ce cas, sélectionnez un dispositif différent à partir de l'icône AirPlay de l'application Music ou d'iTunes, puis resélectionnez ce système comme sortie des enceintes.
- AirPlay ne fonctionnera pas lors de la lecture de vidéos sur iTunes.
1 : Le symbole "□" représente un caractère unique pour chaque paramètre. 2 : Le nom affiché pour ce système peut être modifié dans "Pour définir les paramètres liés au réseau". (⇒ 8)
Panasonic n'assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil.
Fréquence de la bande utilisée
- Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
Certification de cet appareil
- Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences. Par conséquent, une autorisation de détention d'appareil sans fil n'est pas nécessaire.
- Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi : - Démontage ou modification de ce système.
- Suppression des indications de specifications.
Limites d'utilisation
- La transmission sans fil et/ou l'utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n'est pas garantie.
- Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
- En fonction des caractéristiques et des paramètres d'un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes.
- Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth. Mais en fonction de l'environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil.
- Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®.
Portail d'utilisation
- Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l'environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d'autres dispositifs
- et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque ce système est placé trop près de dispositifs Bluetooth ou de dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
- si les ondes radio d'une station de diffusion proche, par exemple, sont trop fortes.
Usages prévus
- Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale.
- N'utilisez pas ce système près d'un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
Opérations Bluetooth®
En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth à partir de ce système à distance.
- Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth pour plus de détails.
- Si vous avez l'intention d'utiliser un dispositif Bluetooth® compatible NFC (Near Field Communication), poursuivez vers "Connexion One-Touch (Connexion par NFC)".
Préparation
- Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près de cet appareil.
Appairage de dispositifs Bluetooth®
Appuyez sur "BLUETOOTH".
pour sélectionner
Si "Pairing" apparaît sur l'afficheur, allez à l'étape 4.
Pour entrer le mode appairage
2. Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner "Pairing". 3. Appuyez sur [▲, ▼] pour sélectionner "OK? Yes" puis appuyez sur [OK].
Pour coupler un dispositif
Sélectionnez "SC-PMX100" dans le menu Bluetooth® de votre dispositif.
Le nom du dispositif connecté apparaît sur l'afficheur pendant quelques secondes.
5. Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.
Vous pouvez également entrer en mode appairage en appuyant quelques instants sur la touche [PAIRING] de l'appareil.
Connexion à un dispositif Bluetooth® apparié
Appuyez sur [ ] pour sélectionner "BLUETOOTH".
"Ready" apparaît sur l'afficheur.
Sélectionnez "SC-PMX100" dans le menu Bluetooth® de votre appareil Bluetooth®.
Le nom du dispositif connecté apparaît sur l'afficheur pendant quelques secondes.
3. Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.
Remarque :
- Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez "0000".
- Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet appareil. Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.
- Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois. Lorsque "BLUETOOTH" est sélectionné comme source, cet appareil essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth connecté. ("Linking" apparaît sur l'afficheur durant ce processus.)
Uniquement pour dispositifs Bluetooth® compatibles NFC (dispositifs Android)
En mettant simplement en contact un dispositif Bluetooth compatible NFC (Near Field Communication) avec l'appareil, vous pouvez effectuer tous les préparatifs, à partir de l'enregistrement d'un dispositif Bluetooth jusqu'à l'établissement de la connexion.
Préparation
- Activez la fonctionnalité NFC du dispositif.
- Une version du dispositif Android plus ancienne que la 4.1 nécessite l'installation de (gratuite).
1. Entrez "Panasonic Music Streaming" dans le champ de recherche de Google Play pour le chercher, puis sélectionnez "Panasonic Music Streaming". 2. Démarrez sur le dispositif. - Suivez les instructions affichées sur l'écran de votre dispositif. - Utilisez toujours la dernière version de l'application.
1. Appuyez sur 3 pour sélectionner "BLUETOOTH". 2. Touchez et maintenez votre dispositif sur la zone tactile NFC de cet appareil []. (⇒ 5)
Ne déplacez pas le dispositif Bluetooth® avant qu'il émette un bip, qu'il affiche un message ou qu'il réagisse d'une autre manière. Une fois que le dispositif Bluetooth® a réagi, éloignez-le de cet appareil.
- Lorsque l'enregistrement et la connexion du dispositif Bluetooth® sont terminés, le nom du dispositif connecté est indiqué sur l'afficheur pendant quelques secondes.
- La position de la zone tactile NFC varie selon le dispositif. Si aucune connexion ne peut être établie même lorsque votre dispositif Bluetooth a touché la zone tactile NFC de cet appareil, changez la position du dispositif. La situation peut également être améliorée si vous téléchargez l'application dédiée "Panasonic Music Streaming" et que vous la démarrez.
Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth.
Remarque :
- Si vous touchez cet appareil avec un autre dispositif, vous pourrez mettre à jour la connexion Bluetooth. Le dispositif connecté précédemment sera automatiquement déconnecté.
- Lorsque la connexion est établie, la lecture peut démarrer automatiqu
- La Connexion One-Touch peut ne pas fonctionner correct .
Mode de transmission Bluetooth®
Vous pouvez changer le mode de transmission afin de donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la qualité du son.
Préparation
- Appuyez sur 3 pour sélectionner "BLUETOOTH".
- Si un dispositif Bluetooth® est déjà connecté, déconnectez-le.
1. Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner "Link Mode". 2. Appuyez sur [◄, ►] pour sélectionner le mode, puis appuyez sur [OK].
Mode 1 : Met l'accent sur la connectivité
Mode 2 : Met l'accent sur la qualité du son
Remarque :
- Sélectionnez "Mode 1" si le son est coupé.
- Le réglage d'usine par défaut est "Mode 2".
Niveau d'entrée Bluetooth®
Si le niveau d'entrée du son provenant du dispositif Bluetooth® est trop bas, changez les paramètres du niveau d'entrée.
Préparation
- Connectez un dispositif Bluetooth®. 1. Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner "Input Level". 2. Appuyez sur [▲, ▼] pour sélectionner le niveau puis appuyez sur [OK].
$$ \begin{array}{c} \text {L e v e l} 0 ^ {\prime \prime} \leftrightarrow \text {L e v e l} + 1 ^ {\prime \prime} \leftrightarrow \text {L e v e l} + 2 ^ {\prime \prime} \ \uparrow \end{array} $$
Remarque :
- Sélectionnez "Level 0" si le son est déformé.
- Le réglage d'usine par défaut est "Level 0".
Déconnexion d'un périphérique Bluetooth®
1. Tandis qu'un dispositif Bluetooth® est connecté : Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner "Disconnect?". 2. Appuyez sur [▲, ▼] pour sélectionner "OK? Yes" puis appuyez sur [OK].
Remarque :
- Vous pouvez également déconnecter le dispositif Bluetooth® en appuyant quelques instants sur la touche [® -PAIRING] de l'appareil.
- Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source audio différente (ex. "CD") est sélectionnée.
Bluetooth® veille
Lorsque "SC-PMX100" est sélectionné à partir du menu Bluetooth® d'un dispositif Bluetooth® couplé, cet appareil sortira automatiquement du mode veille et établira une connexion Bluetooth®.
1. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "BLUETOOTH Standby". 2. Appuyez sur [↓] pour sélectionner "On", puis appuyez sur [OK].
Remarque :
- Pour désactiver la fonction, sélectionnez "Off" à l'étape 2.
- Le réglage d'usine par défaut est 'Off'. Si cette fonction est sur "On", la consommation d'énergie en veille augmentera.
Informations sur le support
- Veuillez prendre note que Panasonic n'accepte aucune responsabilité pour la perte de données et/ou d'informations.
Compatible iPhone/iPad/iPod
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad Air 2 / iPad Air / iPad (3e et 4e génération) / iPad 2 / iPad / iPad mini 3 / iPad mini 2 (iPad mini avec écran Retina) / iPad mini
iPod touch (de la 1re à la 5e génération)
iPod nano (de la 2e à la 7e génération)
(à compter de mars 2015)
Remarque :
- Ne raccordez pas les modèles qui ne sont pas listés ci-dessus. Ils pourraient fonctionner de manière inattendue.
- La compatibilité dépend de la version du logiciel. Mettez à jour votre iPhone/iPad/iPod avec le dernier logiciel avant de l'utiliser avec cet appareil.
- Consultez le guide d'utilisation de l'iPhone/iPad/iPod pour le mode d'emploi.
Compatible avec les dispositifs USB
- Cet appareil ne garantit pas la connexion avec tous les dispositifs USB.
- Les systèmes de fichiers FAT12, FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
- Cet appareil prend en charge l'USB 2.0 Haut Débit.
- Cet appareil peut prendre en charge les dispositifs USB allant jusqu'à 32 Go.
- Formats de fichiers pris en charge et extensions : MP3 (".mp3"), AIFF (".aiff"), FLAC (".flac"), WAV (".wav"), AAC (".m4a")
Remarque :
- Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu'albums.
- Cet appareil peut accéder au maximum à :
- 800 albums (y compris le dossier racine)
- 8000 plages
- 999 plages dans un album
Compatible CD
- Ce système peut lire des disques conformes au format CD-DA.
- Ce système peut lire des CD-R/RW qui contiennent le format CD-DA ou MP3.
- Avant de le lire, finalisez le disque avec le dispositif qui a servi à l'enregistrer.
- Le disque doit être conforme à ISO 9660 niveau 1 ou 2 (sauf formats étendus).
Remarque :
- Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus en raison de l'état de l'enregistrement.
- Les fichiers MP3 sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu'albums.
- Cet appareil peut accéder au maximum à :
- CD-DA : 99 plages
- MP3 : 999 pistes, 255 albums (dossier racine inclus)
- Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans l'ordre dans lequel vous les avez enregistrés.
Mise en place du support

Appuyez sur [CD/USB] pour sélectionner "CD".
Périphérique iPhone/iPad/iPod ou USB
Raccordez uniquement des modèles iPhone/iPad/iPod compatibles (⇒ gauche). Dans le cas contraire, ils pourraient fonctionner de manière inattendue.
5 V / 2,1 A


Appuyez sur [CD/USB] pour sélectionner "USB".
L'affichage changera automatiquement pour "iPod" si un iPhone, iPad ou iPod compatible est raccordé au port.
Chargement d'un iPhone/iPad/iPod
Avec l'appareil en marche, le chargement démarre lorsqu'un iPhone, iPad ou iPod est raccordé à cet appareil.
- Pour continuer le chargement via le câble de connexion USB durant le mode veille, assurez-vous que l'iPhone/iPad/iPod a démarré le chargement avant de mettre cet appareil en mode veille.
- Vérifiez sur l'iPhone/iPad/iPod si la batterie est complètement chargée. (Une fois la charge terminée, retirez l'iPhone/iPad/iPod.)
Remarque :
- Retirez le CD seulement lorsqu'il a arrêté de tourner.
- Pour connecter un iPhone, un iPad ou un iPod, utilisez le câble USB dédié (non fourni).
- Insérez directement le dispositif USB. N'utilisez pas de câble d'extension USB.
- Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l'utiliser.
- Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que "USB".
Commandes de lecture du support
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la fonctionnalité.
CD : CD audio au format CD-DA et CD contenant des fichiers MP3. iPod : iPhone/iPad/iPod compatible branché au port USB. USB : Dispositifs USB contenant des fichiers MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC. Bluetooth : Dispositif Bluetooth® connecté. AirPlay : Lorsqu'il est connecté à un dispositif compatible AirPlay. Network : Lorsqu'il est connecté à un dispositif compatible AllPlay/DLNA.
Préparation
- Allumez l'appareil.
- Introduisez le support ou connectez le dispositif compatible Bluetooth®/AirPlay/AllPlay/DLNA.
- Appuyez sur [CD/USB] ou [ ] pour sélectionner la source audio.
- [AirPlay] [Network] : Lorsque ce système est sélectionné comme enceintes de sortie, la source audio change pour celle du réseau.
Commandes de base
iPod
USB
Blue
both
AirPla
Network
| Lecture | Appuyer sur [▶/■]. |
| Arrêt | Appuyer sur [■]. • [USB] : La position est mémorisée et “Resume” s'affiche. • [USB] : Appuyez deux fois sur [■] pour arrêter complètement la lecture. |
| Pause | Appuyer sur [▶/■]. Réappuyer pour continuer la lecture. |
| Saut | Appuyez sur [↓←] ou [▶↑] pour sauter une piste. (apparéil principal : [↓←/↓←] ou [▶→/▶→]) |
| CD | [USB] : Appuyez sur [▲] ou [▼] pour sauter l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC. | |
| Recherche (Sauf AirPlay Network) | Durant la lecture ou la pause Appuyez et maintainez [↓←] ou [▶]. (apparéil principal : [↓←/↓←] ou [▶→/▶→]) • [iPod] : La recherche arrière ne peut s'effectuer que dans la piste en cours. |
Remarque :
- Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un dispositif Bluetooth®, le dispositif Bluetooth® doit prendre en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). En fonction de l'état du dispositif, certaines commandes peuvent ne pas fonctionner.
- Les résultats de l'opération peuvent être DIFFÉRENTS en fonction du modèle d'iPhone/iPad/iPod. Network : Certaines commandes pourraient ne pas fonctionner en fonction de l'application en cours d'utilisation, ou lorsque la fonctionnalité DLNA est utilisée, etc.
- CD / USB : Les pistes peuvent être sélectionnées en appuyant sur les touches numériques.
- Bluetooth : Lors de la lecture de contenus vidéo avec cette fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être synchronisées.
Visualisation des informations disponibles
USB
Bluetooth
AirPlay
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
ex. MP3
"A□□□": Numéro de l'album
“T□□□” Numéro de la piste
(“□” représente un chiffre.)
“Album “Piste
Remarque :
- Nombre de caractères maximum pouvant être affichés : environ 32.
- Ce système prend en charge les tags ID3 version 1 et 2.
- Les données de texte que l'appareil ne prend pas en charge peuvent s'afficher différemment.
Menu lecture CD USB AirPlay Network
1. CD USB : Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner "Playmode" ou "Repeat". AirPlay Network : Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner "Repeat" ou "Shuffle". 2. Appuyez sur [▲] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK].
CD USB : Playmode
| Off Playmode | Annule les paramètres du mode lecture. |
| 1-Track | Ne joue que la piste sélectionnée. • "1TR" s'affiche. (Sautez sur la piste désirée.) |
| 1-Album | Lit uniquement l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC sélectionné. • "1ALBUM" s'affiche. |
| Random | Joue aléatoirement le contenu. • "RND" s'affiche. |
| 1-Album Random | Lit aléatoirement les pistes de l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC sélectionné. • Appuyez sur [▲] ou sur [▼] pour sélectionner l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC. • "1ALBUM", "RND" s'affiche. |
| CD USB : Repeat | |
| On Repeat | Active le mode répétition. • "▶" s'affiche. |
| Off Repeat | Déactive le mode répétition. |
| AirPlay Network | |
| Repeat | Référez-vous au dispositif raccordé pour vérifier le paramètre sélectionné. |
| Shuffle | Référez-vous au dispositif raccordé pour vérifier le paramètre sélectionné. |
Remarque :
- Pendant la lecture aléatoire, il n'est pas possible d'accéder directement aux plages déjà lues ou d'appuyer sur les touches numériques.
- La fonction de mode lecture aléatoire ne fonctionne pas avec la "Lecture du programme".
- Le mode est annulé si vous ouvrez le plateau du disque ou si vous débranchez le périphérique USB.
Lecture du programme CD USB
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
CD (CD-DA)
1. Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. "PGM" s'affiche. 2. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage désirée.
Répéter cette étape pour programmer d'autres plages.
Appuyer sur [▶/■] pour lancer la lecture.
CD (MP3), USB
1. Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. "PGM" s'affiche. 2. Appuyer sur [▲,▼] pour sélectionner l'album souhaité. 3. Appuyer sur [▶], puis sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaitée. 4. Appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d'autres plages.
5. Appuyer sur [▶/II] pour lancer la lecture.
| Vérifier le contenu de la programmation | Appuyez sur [◇◇] ou [▶▶] en mode arrêt. |
| Effacer la dernière plage | Appuyer sur [DEL] en mode d'arrêt. |
| Annuler le mode de lecture programmée | Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. • “PGM” s'éteint. |
| Effacer toutes les plages programmées | Appuyer sur [■] en mode d'arrêt. “Clear All” est affché. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer de nouveau sur [■]. |
Remarque :
- La mémoire du programme est effacée si vous ouvrez le plateau du disque ou si vous débranchez le périphérique USB.
Radio FM
30 stations FM peuvent être préenregistrées.
Preparation
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "FM".
Préréglage automatique
1. Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner "Auto Preset". 2. Appuyer sur [4, 1] pour sélectionner la fréquence "Lowest" (la plus basse) ou "Current" (en cours).
Lowest :
Pour commencer le pré- la plus basse ("FM 87.50 MHz").
Pour commencer le pré- a fréquence en cours.*1
Appuyer sur [OK] pour lancer le pré-réglage.
Le tuner commence le préréglage de toutes les stations qu'il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant.
Pour annuler, appuyez sur [■].
*1 : Pour changer la fréquence, consultez "Réglage et préréglage manuels".
Réglage et préréglage manuels
Appuyer sur [ ] ou [ ] pour syntoniser la station souhaitée.
- Vous pouvez également appuyer sur [+] ou [-] sur l'appareil principal lorsque "Manual" est sélectionné comme mode de réglage.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
2 Appuyer sur [PROGRAM].
3 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal.
Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de préenregistrer plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numéro préréglé.
Sélection d'une station préréglée
Appuyez sur les touches numériques, [▶] ou [▶] pour sélectionner la station préréglée.
- Vous pouvez également appuyer sur [1] ou [▶▶/▶] sur l'appareil principal lorsque “Preset” est sélectionné comme mode de réglage.
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner "Tune Mode". 2. Appuyez sur [«, »] pour choisir "Manual" ou "Preset", puis appuyez sur [OK].
Diffusion RDS
Cet appareil peut afficher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS, disponible dans certaines régions.
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
- Le RDS est disponible uniquement si la stéréo fonctionne à la réception.
- Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si la réception n'est pas bonne.
PMX100B DAB+
Preparation
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "DAB+".
Si vous sélectionnez "DAB+" pour la première fois, le système démarrera la méthode "DAB Auto Scan".
Note :
- Si aucune station n'est trouvée, "Scan Failed" s'affiche. Réglez l'antenne et réessayez.
Balayage automatique DAB
Appuyez sur [RADIO MENU] pour sélectionner "Auto Scan", puis appuyez sur [OK].
"Start?" s'affiche.
Appuyez sur [OK].
"DAB Auto Scan" s'affiche.
Syntonisation manuelle DAB
Pour couvrir l'ensemble des positions de l'antenne, utilisez la syntonisation manuelle pour rechercher les blocs de fréquence DAB sélectionnés.
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner "Manual Scan". 2. Appuyez sur [↓, ↑] pour sélectionner un bloc de fréquence à balayer, puis appuyez sur [OK].
Préréglage de la mémoire
Vous pouvez prérégler jusqu'à 20 stations DAB.
1. Appuyez sur [«] ou sur [»] pour sélectionner une station. Vous pouvez également appuyer sur [!] ou [?] sur l'appareil principal lorsque "Station" est sélectionné comme mode de réglage*. 2. Appuyez sur [PROGRAM]. 3. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un numéro préréglé.
Effectuez de nouveau les étapes 1 à 3 pour prérégl
Note :
- Une station déjà sauvegardée est écrasée si une autre station est sauvegardée avec le même numéro préréglé.
- Vous ne pouvez pas prérégler une station si celle-ci n'est pas diffusée ou si vous avez sélectionné un service secondaire.
- Les stations précédemment mémorisées sont effacées durant le balayage automatique.
Sélection d'une station préréglée
Appuyez sur les touches numériques, [▶] ou [◀] pour sélectionner la station préréglée.
- Vous pouvez également appuyer sur [1] ou [▶] sur l'appareil principal lorsque "Preset" est sélectionné comme mode de réglage. *1: Pour changer le mode de réglage.
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour désigner "Tune Mode". 2. Appuyez sur [▲, ▶] pour sélectionner "Station" ou "Preset", puis appuyez sur [OK].
Visualisation des informations disponibles
Vous pouvez voir les informations sur la diffusion DAB, le type de programme, l'étiquette de l'ensemble, la fréquence et la durée.
Appuyez sur [DISPLAY] pour voir les informations disponibles.
Paramètres DAB
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner une option. 2. Appuyez sur [▲, ▼] pour sélectionner le paramètre désiré puis appuyez sur [OK].
| DAB Secondary | |
| Primary | Pour écouter le service principal. |
| Secondary | Pour écouter les services secondaires. “▼” s'affiche. |
| Auto Clock Adj | |
| On Adjust | Démarre le réglage automatique de l'horloge. |
| Off Adjust | Annule le réglage automatique de l'horloge. |
Qualité du signal DAB
En réglant l'antenne, vous pouvez contrôler la qualité de la réception.
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner "Signal Quality". 2. Appuyez sur [◄, ►] pour sélectionner la fréquence.
Le bloc de fréquences actuel s'affiche, puis la qualité de la réception apparaît.
Qualité de la réception : de 0 (faible) à 8 (excellent).

Pour utiliser l'entrée auxiliaire
Vous pouvez connecter un magnétoscope, un lecteur DVD, etc., et écouter de l'audio grâce à ce système.
Préparation
Raccordez l'appareil externe.
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "AUX". 2. Lancez la lecture à partir de l'appareil externe.
Utilisation de l'entrée PC
Vous pourrez diffuser la musique du PC avec les enceintes de ce système en raccordant le PC à la prise PC IN de l'appareil principal.
Pour les formats pris en charge, reportez-vous
"Spécifications" (⇒ 22)
Avant de raccorder un ordinateur
Suivez les étapes suivantes.
- Consultez ce qui suit pour connaître les versions recommandées du système d'exploitation de votre ordinateur : Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 - OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
① Téléchargez et installez le pilote dédié sur l'ordinateur. (Uniquement pour Windows OS) Téléchargez et installez le pilote dédié à partir du site ci-dessous. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Ce site est uniquement en anglais.) ② Téléchargez et installez l'application dédiée "Panasonic Audio Player" (gratuite) sur votre ordinateur. (Pour Windows et OS X) Téléchargez et installez l'application dédiée à partir du site ci-dessous. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Ce site est uniquement en anglais.)
(à compter de mars 2015)
Écoute du son provenant d'un PC
1. Débranchez le . 2. Connectez l'appareil principal à un PC.

3 Branchez à l'appareil principal et mettez en marche le système. 4 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "PC". 5 Utilisez le PC pour la lecture.
Note :
Lorsque vous lisez du son haute définition, il est recommandé d'utiliser un câble USB 2.0 Haut Débit.
Changement de la qualité sonore
1. Appuyez plusieurs fois sur [SOUND] pour sélectionner un effet sonore. 2. Appuyez sur [4, ] pour sélectionner le réglage souhaité.
Sur l'appareil principal, tournez [BASS] ou [TREBLE] pour régler le niveau.
Égaliseur préréglé
Appuyez plusieurs fois sur [PRESET EQ] pour sélectionner un paramètre.
| Heavy | Apporte plus de dynamique auxsonsrock |
| Soft | Pour la musique de fond |
| Clear | Clarifie les haute fréquences |
| Vocal | Polit les vocales |
| Flat | Annule l'effet sonore |
D. Bass
Cette fonction vous permet de bénéficier d'un effet de basses puissantes.
Appuyez sur [D. BASS] pour sélectionner "On D. Bass" ou "Off D. Bass".
Réglage de l'horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
1. Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner "Clock". 2. Appuyez sur [Δ, ∇] pour régler l'heure puis appuyez sur [OK].
Pour vérifier l'heure
Appuyez sur [CLOCK/TIMER].
Remarque :
- Remettez l'horloge à l'heure régulièrement pour maintenir l'heure juste.
Minuterie de veille
La minuterie de veille éteint l'appareil après l'heure réglée.
Appuyez sur [SLEEP] de façon répétée pour sélectionner le paramètre (en minutes).
$$ \begin{array}{c}\text {3 0 m i n} ^ {\prime \prime} \rightarrow^ {\prime \prime} 6 0 \text {m i n} ^ {\prime \prime} \rightarrow^ {\prime \prime} 9 0 \text {m i n} ^ {\prime \prime} \rightarrow^ {\prime \prime} 1 2 0 \text {m i n} ^ {\prime \prime}\\uparrow \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \text {O f f} ^ {\prime} (\text {A n n u l e r}) \leftarrow\end{array} $$
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [SLEEP].
Remarque :
- La minuterie de veille peut être utilisée conjointement avec la minuterie de lecture.
- La minuterie de veille a toujours la priorité. Veillez à ne pas régler des minuteries qui se chevauchent.
Minuterie de lecture
Il est possible de régler la minuterie pour qu'elle démarre à une heure donnée pour vous réveiller.
Préparation
Régler l'horloge.
1. Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner "Timer Adjust". 2. Appuyez sur [Δ, ∇] pour régler l'heure du début ("On Time"), puis appuyez sur [OK]. 3. Appuyez sur [Δ, ∇] pour régler l'heure de la fin ("Off Time"), puis appuyez sur [OK]. 4. Appuyez sur [Δ, ∇] pour sélectionner la source musicale*1, puis appuyez sur [OK].
Pour activer le programmeur
1. Préparez la source musicale sélectionnée et réglez le volume désiré. 2. Appuyez sur [O, PLAY].
00 s'affiche.
Pour annuler, appuyer de nouveau sur [④, PLAY]. L'appareil doit être en place pour que la minuterie fonctionne.
Vérifier les réglages
Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner "Timer Adjust".
(Pendant la veille, appuyez deux fois sur [CLOCK/TIMER].)
Remarque :
- La minuterie démarre à un volume faible et augmente progressivement jusqu'au niveau prédéfini.
- Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l'heure spécifiée.
- Si vous éteignez l'appareil et le rallumez tandis qu'une minuterie est en marche, la minuterie ne s'arrête pas à l'heure de fin.
"CD", "USB", "DAB+" (PMX100B uniquement) et "FM" peuvent être sélectionnés comme source musicale.
Pour que la source sélectionnée pour la minuterie passe par le port de l'iPhone, de l'iPad, de l'iPod ou des dispositifs USB, sélectionnez "USB".
Fonction d'arrêt automatique
Avec le réglage d'usine par défaut, cet appareil passera automatiquement en mode veille si aucun son n'est diffusé et si aucune opération n'est effectuée pendant 20 minutes.
Pour annuler cette fonction
1. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "Auto Off". 2. Appuyez sur [↓,▶] pour sélectionner "Off" puis appuyez sur [OK].
Remarque :
- Pour activer la fonction, sélectionnez "On" à l'aide du bouton 2.
- Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si la radio est la source. Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth, la fonction ne marche pas. Si "Net Standby" est sur "On", cette fonction sera également sur "On". Pour changer le paramètre, paramétrez "Net Standby" sur "Off". (⇒ droite)
Mise à jour du logiciel
Occasionnellement, Panasonic peut mettre à disposition des mises à jour du logiciel de ce système pour qu'elles ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. Ces mises à jour sont disponibles gratuitement.
Vous pouvez également mettre à jour le logiciel à partir de la fenêtre pop-up vous demandant de le faire qui apparaît sur l'écran de l'appli "Panasonic Music Streaming" (version 2.0.8 ou supérieure) ( 8). Pour avoir des détails sur l'appli, visitez le site suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs.audio/app/ (Ce site est uniquement en anglais.)
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur si un des messages suivants s'affiche.
- "Linking", "Updating" ou "XXX%" ("X" représentant un chiffre.)
- Pendant le traitement de la mise à jour, aucune autre opération ne peut être effectuée.
Préparation
- Allumez ce système.
- Connectez ce système au réseau domestique. (⇒ 6) - Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "Network". 2. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "SW Update", puis appuyez sur [OK]. 3. Appuyez sur [▲, ▼] pour sélectionner "OK? Yes", puis appuyez sur [OK] pour démarrer la mise à jour.
- Sélectionnez "OK? No" pour annuler la mise à jour. À la fin de la mise à jour, "Success" s'affiche.
Débranche le cordon d'alimentation secteur et rebranche-le après 3 minutes. - S'il n'y a aucune mise à jour, "No Need" s'affiche. - Le téléchargement demande plusieurs minutes. Cela pourrait prendre plus de temps ou ne pas fonctionner correctement en fonction de l'état de la connexion.
Contrôle de la version du logiciel
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "SW Version" puis appuyez sur [OK]. La version du logiciel installé s'affiche. Appuyez sur [OK] pour quitter.
Veille réseau
Ce système peut se mettre automatiquement en marche à partir du mode veille lorsqu'il est sélectionné pour servir d'enceinte de sortie au dispositif du réseau. Vous pouvez activer la veille réseau en effectuant les étapes suivantes :
1. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "Net Standby", puis appuyez sur [OK]. 2. Appuyez sur [↓] pour sélectionner "On", puis appuyez sur [OK].
Lorsque "Net Standby" est "On" : - Le réseau (filaire/Wi-Fi) sera actif même en mode veille. - La consommation d'énergie en mode veille augmentera.
Pour désactiver la veille réseau
Sélectionnez "Off" à l'objet 2.
Lorsque le système est allumé à l'aide de cette fonctionnalité, le début de la musique pourrait ne pas être lu. - Selon l'application, les conditions pour activer cette fonction peuvent être différentes. - Le système peut ne pas se mettre en marche même s'il est sélectionné comme sortie pour les enceintes. Dans ce cas, démarrez la lecture.
Paramètres du réseau local (LAN) sans fil
La fonction peut être activée ou désactivée.
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "Network". 2. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "Wireless LAN" puis appuyez sur [OK]. 3. Appuyez sur [▲, ▶] pour sélectionner "On" ou "Off" puis appuyez sur [OK]. - Le réglage d'usine par défaut est "On".
Force du signal Wi-Fi
Pour vérifier la force du signal Wi-Fi à l'endroit où ce système est situé.
Preparation
Connectez ce système à un réseau sans fil. (⇒ 6)
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "Network". 2. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "Signal Level", puis appuyez sur [OK].
"Level ☐" apparaît sur l'afficheur. (“☐” remplace un numéro.) - Appuyez sur [OK] pour sortir de ce mode d'affichage.
- Nous vous conseillons d'avoir un signal de force "3". Changez la position ou l'angle de votre routeur sans fil ou de ce système si "2" ou "1" est affiché et vérifiez si la connexion s'améliore.
- Si "Level 0" s'affiche, ce système ne peut pas établir de lien avec le routeur sans fil. (⇒ 20)
Nom du réseau sans fil (SSID)
Affiche le nom du réseau sans fil connecté (SSID).
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "Network". 2. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "Net Info" puis appuyez sur [OK]. 3. Appuyez sur [Δ, ∇] pour sélectionner "SSID" puis appuyez sur [OK].
- Appuyez sur [OK] pour quitter.
- Si "No Connect" s'affiche, ce systè
- Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher seront remplacés par " *".
Adresse IP/MAC
Pour vérifier l'adresse IP ou l'adresse MAC Wi-Fi de ce système.
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "Network". 2. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "Net Info" puis appuyez sur [OK]. 3. Appuyez sur [Δ, ∇] pour sélectionner "IP Addr." ou "MAC Addr." puis appuyez sur [OK].
L'adresse IP ou l'adresse MAC s'affiche de façon partielle.
Appuyez sur [◄, ►] sur la télécommande pour afficher le reste de l'adresse IP ou de l'adresse MAC.
- Appuyez sur [OK] pour quitter.
- Le “-” affiché en haut ou en bas à gauche de l'afficheur indique respectivement la première et la dernière unité.
Réinitialisation réseau
Pour réinitialiser les paramètres réseau.
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "Network". 2. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "Net Reset" puis appuyez sur [OK]. 3. Appuyez sur [▲, ▼] pour sélectionner "OK? Yes" puis appuyez sur [OK].
- e de défiler. "WAC Mode" apparaîtra sur l'afficheur.
- La "Méthode 1" de la méthode de configuration réseau est disponible. ( 6)
- Pour quitter le
- Cette fonction n'aff
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifiez les points suivants. En cas de doute sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demandez les instructions au revendeur.
Avez-vous la dernière version du logiciel installée ? Panasonic améliore constamment le logiciel du système afin de s'assurer que ses clients bénéficient d'une technologie de pointe. (⇒ 17)
Pour avoir plus d'aide, d'assistance et de conseils sur votre produit, veuillez visiter le site : http://panasonic.jp/support/global/cs.audio/ (Ce site est uniquement en anglais.)
Aucune opération ne peut être faite avec la télécommande.
- Vérifier que la pile est bien installée.
Le son est déformé ou il n'y a pas de son.
- Ajuster le volume de l'appareil.
- Éteindre l'appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer. Cela peut être provoqué par l'utilisation des enceintes à une puissance ou à un volume excessif, ou lors de l'utilisation de l'appareil dans un environnement chaud.
- Vérifiez que les câbles d'enceinte sont correctement branchés. (⇒ 4)
Un son de "bourdonnement" peut être émis au cours de la lecture.
- Un cordon d'alimentation secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les autres appareils et câbles des cordons de cet appareil.
L'appareil ne fonctionne pas.
- Un des dispositifs de sécurité de l'appareil est entré en service.
Réinitialisez l'appareil de la façon suivante :
1. A our le mettre en veille.
Si l'appareil ne se met pas en veille, appuyez sur l'appareil pendant environ 10 secondes. L'appareil sera forcé de passer en veille. Ou bien, débranchez le cordon d'alimentation secteur, attendez au moins 3 minutes, puis rebranchez-le.
Appuyez sur [O/I] sur l'appareil pour l'allumer. Si l'appareil ne marche toujours pas, consultez le revendeur.
Des parasites sont audibles.
- Durant le mode "AUX", si un dispositif est raccordé en même temps à la prise AUX IN et au port USB, des parasites peuvent être générés en fonction du dispositif. Dans ce cas, débranchez le câble USB du port USB.
L'affichage est incorrect. La lecture ne démarre pas.
- Le disque n'a pas été correctement inséré. Le placer correctement.
- Le disque est sale. Nettoyer le disque.
- Remplacer le disque s'il est rayé, déformé ou non standard.
- Il y a de la condensation. Laisser l'appareil sécher pendant 1 à 2 heures.
La réception est mauvaise ou un battement est entendu.
- Gardez l'antenne éloignée des ordinateurs, des téléviseurs, des autres câbles et cordons.
- Utilisez une antenne extérieure.
- Éteignez le téléviseur ou éloignez-le du système.
Si le bruit est excessif durant la réception FM.
- Modifiez le mode de réception pour une diffusion en mono.
1. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour accéder au "FM Mode". 2. Appuyez sur [▲, ▼] pour sélectionner "Mono" puis appuyez sur [OK].
Le son est à présent en mono.
- Pour annuler, sélectionnez "Stereo" ou changez la fréquence.
Dans des circonstances normales, sélectionnez "Stereo".
Chargement ou fonctionnement impossible.
- Contrôlez que l'iPhone/iPad/iPod est connecté correctement.
- Reconnectez l'iPhone/iPad/iPod ou essayez de redémarrer l'iPhone/iPad/iPod.
- Durant le mode veille, le chargement ne s'effectuera pas par le câble de connexion USB. Allumez cet appareil et assurez-vous que le chargement a démarré avant de mettre cet appareil en mode veille.
- La batterie de l'iPhone/iPad/iPod est épuisée. Chargez l'iPhone/iPad/iPod et faites-le fonctionner à nouveau.
- Pour utiliser le port, allumez cet appareil. N'éteignez pas cet appareil avant que l'iPhone/iPad/iPod soit opérationnel.
Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu.
- Le format du périphérique USB ou son contenu n'est pas compatible avec l'appareil.
Le périphérique USB fonctionne lentement.
- Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de grande capacité sont plus longs à lire.
Le temps écoulé affiché est différent du temps de lecture réel.
- Transférer les données vers un autre périphérique USB ou sauvegarder les données et reformater le périphérique USB.
L'appairage ne peut pas être effectué.
- Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth®.
Le dispositif ne peut pas être connecté.
- L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été révoqué. Essayez d'appair
- Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et e
- Si le problème persiste, éteignez et rallumez l'appareil puis essayez encore.
Le dispositif est connecté mais le son n'est pas perçu à travers ce système.
- Pour certains dispositifs avec Bluetooth® incorporé, vous devez définir manuellement la sortie du son sur "SC-PMX100". Lisez le mode d'emploi du dispositif pour plus de détails.
Le son est coupé.
- Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de ce système.
- Retirez tous les obstacles se trouvant entre ce système et le dispositif.
- D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) peuvent créer des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth de ce système et éloignez-le des autres dispositifs.
- Sélectionnez "Mode 1" pour stabiliser la communication. (⇒ 11)
La connexion One-Touch (fonctionnalité NFC) ne marche pas.
Assurez-vous que l'appareil et la fonctionnalité NFC du dispositif sont allumés. (⇒ 11)
L'ordinateur ne reconnaît pas ce système.
- Vérifiez l'environnement d'exploitation. (⇒ 15)
- Redémarrez l'ordinateur, éteignez et mettez en marche ce système, puis rebranchez le câble USB.
- Utilisez un autre port USB de l'ordinateur.
- Installez le pilote dédié si vous utilisez un ordinateur avec Windows.
Impossible de trouver des fichiers musicaux stockés sur l'ordinateur.
Lorsque vous écoutez des fichiers musicaux sur un réseau, ceux qui ne sont pas enregistrés sur le serveur réseau ne sont pas affichés. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre serveur. ( 22)
Impossible de se connecter au réseau.
- Vérifiez les paramètres et la connexion réseau. (⇒ 6)
- Si le réseau est paramétré pour être invisible, rendez-le visible pendant que vous le configurez pour cet appareil ou effectuez une connexion réseau filaire. (⇒ 8)
- La sécurité Wi-Fi de ce système prend en charge uniquement le WPA2™. Votre routeur sans fil doit être compatible WPA2™. Pour plus de détails sur la sécurité prise en charge par votre routeur et sur la manière de changer les paramètres, veuillez consulter le mode d'emploi ou contacter votre fournisseur d'accès internet. Assurez-vous que la fonction multicast du routeur sans fil est active.
- En fonction des routeurs, la touche WPS peut ne pas fonctionner. Essayez d'autres méthodes. (⇒ 6)
- Vérifiez les paramètres "Wireless LAN". (⇒ 18)
Il est impossible de sélectionner ce système comme enceintes de sortie.
Assurez-vous que les dispositifs sont connectés au même réseau que ce système. - Reconnectez les dispositifs au réseau. - Éteignez le routeur sans fil puis remettez-le en marche. - Éteignez ce système et remettez-le en marche, puis sélectionnez de nouveau
La lecture ne démarre pas.
Le son est coupé.
- Réglez l'orientation de l'antenne LAN sans fil à l'arrière
- Essayez d'éloigner encore plus les enceintes
- Si vous utilisez la bande 2,4 GHz du routeur sans fil simultanément avec d'autres dispositifs 2,4 GHz, tels que les fours à micro-ondes, les téléphones sans fil, etc., cela peut causer des coupures de connexion.
Augmentez la distance entre cet appareil et ces dispositifs.
- Si votre routeur supporte les bandes 5 GHz, essayez d'utiliser les bandes 5 GHz. Si vous désirez changer pour la bande 5 GHz, effectuez de nouveau la configuration réseau à l'aide d'un navigateur internet ( 6). À l'étape 9, assurez-vous de sélectionner le nom de votre réseau (SSID) pour la bande 5 GHz.
- Ne placez pas ce système à l'intérieur d'une armoire métallique, car cela pourrait bloquer le signal Wi-Fi.
- Placez ce système à proximité du routeur sans fil.
- Si plusieurs dispositifs sans fil sont utilisés simultanément sur le même réseau sans fil que ce système, essayez d'éteindre les autres dispositifs ou de réduire leur utilisation du réseau sans fil.
- Si la lecture s'arrête, vérifiez l'état de la lecture sur le périphérique.
- Reconnectez les dispositifs au réseau.
- Éteignez le routeur sans fil puis remettez-le en marche.
- Avec certaines versions d'iOS et d'iTunes, il pourrait être impossible de redémarrer la lecture AirPlay si le sélecteur est changé (ex. "CD") ou si ce système est éteint durant la lecture AirPlay. Dans ce cas, sélectionnez un dispositif différent à partir de l'icône AirPlay de l'application Musique ou d'iTunes, puis resélectionnez ce système comme sortie des enceintes. (⇒ 10)
- Essayez un raccordement au réseau local filaire. (⇒ 8)
L'appareil principal affiche
Le cordon d'alimentation secteur vient d'être branché pour la première fois ou il y a eu une panne d'électricité. Régler l'horloge.
L'horloge n'est pas à l'heure. Réglez l'horloge en conséquence.
- La minuterie de lecture n'est pas réglée. Réglez la minuterie de lecture en conséquence.
Auto off
- L'appareil n'a pas été utilisé pendant environ 20 minutes et se coupera dans une minute. Appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler cela.
- L'appareil vérifie l'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB connecté.
- Si cet affichage reste apparent, assurez-vous que la batterie de l'iPhone/iPad/iPod n'est pas épuisée et que l'iPhone/iPad/iPod est allumé et correctement connecté.
- Le téléchargement du logiciel a échoué elle touche pour quitter. Veuillez réessayer plus tard.
- Le serveur est introuvable elle touche pour quitter. Assurez-vous que le réseau sans fil est connecté à Internet.
- Une opération incorrecte a été effectuée. Lisez les instructions et essayez de nouveau.
- Il y a un problème avec cet appareil. Notez sur une feuille le nombre affiché, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
- La mise à jour ou la configuration a échoué. Lisez les instructions et réessayez.
- Il n'y a pas de liaison entre ce système et le routeur sans fil.
Essayez les actions suivantes :
- Vérifiez que le routeur sans fil est en marche.
- Éteignez et rallumez ce système.
- Réinitialisez les paramètres du réseau sans fil. (⇒ 6)
Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
Linking
- Ce système essaie de se connecter au dernier dispositif Bluetooth à avoir été connecté lorsque "BLUETOOTH" est sélectionné.
- Ce système communique avec le routeur sans fil pour achever la configuration réseau. En fonction du routeur sans fil, ce processus peut prendre quelques minutes. Essayez de rapprocher ce système du routeur sans fil.
- Le système exécute un traitement interne.
- Patientez environ 3 minutes.
- Ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur. Cela pourrait causer un dysfonctionnement.
- Ce système ne peut pas se connecter au réseau. Contrôlez la connexion réseau. (⇒ 6)
L'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB n'est pas branché. Examinez le raccordement. - La batterie de l'iPhone/iPad/iPod est épuisée. Chargez l'iPhone/iPad/iPod et allumez-le avant de le connecter.
- Vous n'avez pas mis de disque ou celui que vous avez mis ne peut pas être lu par le système.
Il n'y a aucune station DAB préenregistrée à sélectionner. Préenregistrez quelques canaux.
- Vérifiez son contenu. Seuls les formats pris en charge peuvent être lus.
- Les fichiers du dispositif USB peuvent être corrompus. Formatez le dispositif USB et essayez de nouveau. L'appareil peut avoir un problème. Éteignez-le et rallumez-le.
- Cette station ne peut pas être reçue. Contrôlez votre antenne.
- Vous avez connecté un iPhone/iPad/iPod qui ne peut pas être lu.
- Si l'iPhone/iPad/iPod est compatible, allumez-le avant de le connecter à cet appareil.
- Vous avez raccordé un périphérique USB qui n'est pas pris en charge.
PC Unlocked
- "PC" est sélectionné, mais aucun PC n'est connecté.
PGM Full
- Il y a plus de 24 pistes programmées.
Player error
- Vous êtes en train de lire un fichier qui n'est pas pris en charge. Le système sautera cette piste et jouera la suivante.
L'appareil contrôle les informations du CD. Avec la disparition de cet affichage, démarrez l'opération.
- La télécommande et cet appareil utilisent le code de la télécommande.
- Lorsque "Remote 1" s'affiche, appuyez sur [OK] et [1] pendant au moins 4 secondes.
- Lorsque "Remote 2 2] pendant au moins 4 secondes.
- Les stations ne peuvent pas être reçues. Contrôlez votre antenne et essayez la syntonisation manuelle DAB.
- L'iPhone, l'iPad, l'iPod ou le dispositif USB consomme trop de courant. Retirez l'iPhone, l'iPad, l'iPod ou le dispositif USB, puis éteignez ce système et rallumez-le.
VBR
- Le système n'affiche pas la durée de lecture restante des pistes à taux d'échantillonnage variable (VBR).
WAC Mode
- La "Méthode 1" de la méthode de configuration réseau est disponible. (⇒ 6)
- Pour quitter le mode WAC, appuyez sur [■].
- Ceci s'affiche, par exemple, lorsque cet appareil est en attente.
- Ceci clignote lorsque le système essaie d'entrer en mode de configuration réseau.
- Ceci peut arriver, par exemple, lorsque la connexion réseau est interrompue.
Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
- La pression sur les touches est sans effet.
- Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
1 Débrancher le cordon d'alimentation secteur. Patienter 3 minutes avant de passer à l'étape 2. 2 Pendant que la touche [O/I] de l'appareil principal est maintenue enfoncée, rebrancher le cordon d'alimentation secteur.
Les réglages sont revenus à leurs paramètres d'usine par défaut. Les éléments en mémoire doivent être à nouveau définis.
- Pour réinitialiser les paramètres du réseau, effectuez la réinitialisation du réseau. (⇒ 18)
Code de la télécommande
Lorsque d'autres appareils Panasonic répondent à la télécommande de cet appareil, changez le code de télécommande de cet appareil.
Pour définir le code pour "Remote 2
1 Appuyez sur [SELECTOR] sur l'appareil principal pour sélectionner "CD". 2 Appuyer et maintenir enfoncée la touche [SELECTOR] sur l'appareil principal et [2] sur la télécommande jusqu'à ce que "Remote 2" s'affiche.
3 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [2] enfoncées pendant au moins 4 secondes.
- Le réglage d'usine par défaut est "Remote 1". Pour remettre le mode sur "Remote 1", répétez les étapes ci-dessus mais remplacez la pression sur la touche [2] de la télécommande par une pression sur [1].
Données générales
Alimentation CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Consommation 45 W
Dimensions (appareil principal) (L x H x P) 211 x 114 x 267 mm
Poids (appareil principal) Environ 3 kg
Plage de température de fonctionnement de 0 °C à +40 °C
Plage d'humidité de fonctionnement : 35 % à 80 % HR (sans condensation).
Consommation d'énergie en mode veille
(Lorsqu ff") ^1,2 0,45 W (environ)
n") ^1,2 0,5 W (environ)
(En veille réseau)*1 6 W (environ)
Puissance de sortie RMS
Canal avant (les deux canaux entraînés) : 60 W par canal (3 Ω), 1 kHz, Distorsion Harmonique
Totale 10%
Puissance RMS totale 120 W
Section FM
Préréglage de la mémoire (mémorisation) : 30 stations
Plage de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d'antenne 75 Ω (asymétriques)
Bande de fréquence (longueur d'onde)
Band III (5A à 13F)
(174,928 MHz à 239,200 MHz)
Sensibilité *BER 4x10⁻⁴
Minimum requis -98 dBm
Prise de l'antenne externe DAB Connecteur-F (75 Ω)
Section bornes
Port USB. Type de prise : USB-A
Alimentation du port USB : SORTIE C.C. 5 V / 2,1 A
Norme USB : USB 2.0 Haut débit
Formats de fichiers pris en charge : MP3 (.mp3), AIFF (.aiff), FLAC (.flac), WAV (.wav), AAC (.m4a).
Fréquence d'échantillonnage : 32 / 44,1 / 48 kHz
Taille du mot sonore : 16 bits.
Fréquence d'échantillonnage : 32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192 kHz
Taille du mot sonore : 16 bits / 24 bits
Système de fichiers du périphérique USB
FAT12, FAT16, FAT32
PC IN (EXT-IN)
Type de prise : USB-B
USB 2.0 Haut débit
Norme USB : USB 2.0 Haut débit
Spécification de classe audio USB : USB Audio Class 2.0, mode asynchrone.
Fréquence d'échantillonnage : 32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192 kHz
Taille du mot sonore : 16 bits / 24 bits
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm) : CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
Capteur longueur d'onde 790 nm (CD)
Enceinte(s)
Woofer (Haut-parleur des graves) A cône de 14 cm x 1
Tweeter (Haut-parleur des aigus) à dôme de 1,9 cm x 1
Super haut-parleur d'aigus (tweeter) 1,2 cm type piézoélectrique x 1
Impedance 3Ω
Dimensions (L x H x P) 161 mm x 238 mm x 264 mm
Poids : Environ 3 kg
Section Bluetooth®
Version Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
Classe 2
Profils pris en charge : A2DP, AVRCP.
Bande de fréquence 2,4 GHz, bande FH-SS
Distance de commande : 10 m en ligne de mire.
Codec pris en charge : AAC, SBC.
Fréquence d'échantillonnage : 32 / 44,1 / 48 kHz
Taille du mot sonore
16 bits
Nombre de canaux
bits
FLAC/ALAC/WAV
Fréquence d'échantillonnage
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Taille du mot sonore
16 bits / 24 bits
Nombre de canaux
2c.
Fréquence d'échantillonnage 32 / 44,1 / 48 kHz
Taille du mot sonore : 16 bits.
Fréquence d'échantillonnage : 32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192 kHz
Taille du mot sonore : 16 bits / 24 bits
- Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
- La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen d'un analyseur de spectre numérique.
1. Aucun dispositif n'est raccordé au port USB avant le passage en mode veille. 2. La veille réseau est inactive. 3. MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3. 4. Les fichiers FLAC non compressés pourraient ne pas fonctionner correctement.
Prend en charge des tailles de bloc de 1152 à 4096.
*5 : Prend uniquement en charge le profil AAC-LC.
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Ce produit contient le logiciel suivant :
(1) Le logiciel développé indépendamment pour ou par Panasonic Corporation, (2) le logiciel appartenant à un tiers et sous licence Panasonic Corporation, (3) le logiciel sous licence GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) le logiciel sous licence GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) et/ou, (5) le logiciel "open source" autre que le logiciel sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1.
Les logiciels classés comme (3) à (5) sont distribués dans l'espoir qu'ils peuvent être utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Veuillez consulter les termes et conditions détaillés de chaque licence figurant sur notre site web ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/music/oss/all8_3_1c.html Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout tiers qui nous contacte en utilisant les coordonnées ci-dessous, pour un montant non supérieur à notre coût pour la réalisation physique de la distribution du code source, une copie complète exploitable par ordinaire du code source correspondant, couvert par la GPL V2.0, LGPL V2.1 ou par d'autres licences avec l'obligation de le faire, ainsi que la notice des droits d'auteur respective.
Coordonnées de contact :
oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
Le code source et la notice des droits d'auteur sont également disponibles gratuitement sur notre site web suivant.
http://panasonic.net/avc/oss/