Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECR 7100 OLIVETTI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caisse enregistreuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECR 7100 - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECR 7100 de la marque OLIVETTI.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées. 4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité. 5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer. 1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist. 2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann. 3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen. 5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza. 1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is. 2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen. 3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen. 4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation. Exécuter les transactions de ventes basiques. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
2. Papier laden. à 9 chiffres; Quantité d'articles utilisant la virgule décimale; Mode exercice avec relative mot de passe; Cabochons de touche remplaçables; Option d'activation/désactivation des tickets, et de duplication des tickets; Possibilité d'activer le Système de Sécurité Vendeur, qui consiste en une définition uniquement d'un code secret à trois chiffres; Possibilité d' attribuer un mot de passe pour empêcher tous accès non autorisés en mode compte-rendu de gestion Z; Option spéciale pour l'arrondi des devises suisses, danoises et suédoises; Programmation des rayons ventes positives et négatives) 2 taux de change de devises étrangères; Comptants, chèques, charge et cartes monnaie, avec change monnaie sur toutes les paiements; 4 différentes taux de TVA; Possibilité de programmer la caisse enregistreuse pour imprimer une gamme d’informations sur la TVA sur le ticket du client; Affiche de l'heure en appuyant sur une touche; Utilisation de batteries tampons pour protéger les documents et les données de programmation mémorisés.
En se référant à l'image 1: 1. Afficheur Opérateur 2. Clavier Numérique 3. Tiroir-Caisse 4. Serrure du Tiroir-Caisse Ouvrir le tiroir en appuyant sur la touche levier d'urgence placé sous la caisse. Le tiroir-caisse peut être complètement retiré de la caisse le soulevant légèrement et en le tirant vers soi.
Afficheur Opérateur Conditions d'Erreur Codes d’erreur Effacer une Erreur Opérations de Remise à Zéro de la Caisse Enregistreuse Vite Démarre Vite Démarre de la Programmation Programmation et Caractéristiques de la Caisse Enregistreuse Faire des Changements à la Programmation de la Caisse Enregistreuse Pourcentage de Remise (-%) Taux de Change de Devises Etrangères Option d'Arrondi pour les Devises Suisses, Danoises et Suédoises Positionnement des Virgules Décimales Impression des Information sur la TVA sur le Ticket du Client Mode Calculatrice Système Vendeur Mot de Passe Gestion Utilisation de la Caisse Enregistreuse dans le Mode Protégé par Mot de Passe Mode Exercice Options du Système Comptes-rendus de gestion Comptes-rendus en mode X et Z Compte-rendu Vendeur Compte-rendu Globale PLU Compte-rendu de Programmation du Rayon Compte-rendu de Programmation du PLU Compte-rendu de Programmation de la Caisse Enregistreuse Compte-rendu d'Exercice Remise à zéro du Grand Total Transactions de ventes
être enregistré comme une RA. Comme touche de conversion de Devise, elle est utilisée pour calculer automatiquement et afficher la valeur de la devise étrangère du sous-total d'une vente ou d'un montant particulier enregistré. 5. La touche
17. La touche d'un article ou du total des ventes. Le taux peut être un taux pourcentage pré-programmé ou tout autre pourcentage introduit au préalable manuellement.
les cartes de bancaires, ou les cartes de crédit, qui est une alternative à celles la utilisées pour le paiement avec carte. 7. La touche
être programmées. 6. La touche
fait avancer les tickets ou le journal d'une
1. Tourner la poignée de contrôle dans la position souhaitée comme indiqué ci -dessous. OFF La caisse enregistreuse est éteinte et ne peut pas être utilisée. JRNL (On/Journal Tape) - La caisse enregistreuse est programmée pour les transactions de vente standard. Un enregistrement du journal est imprimé pour chaque transaction. La touche avec la fonction active Ticket On/Off ne travaille pas dans ce mode (les transaction sont toujours imprimées). REG (On/Ticket du Client) - La caisse enregistreuse est programmée pour les transactions de vente standard. Un ticket de caisse client est imprimé à chaque transaction. X1/X2 Imprime le compte-rendu X au milieu de la journée. Z1/Z2 Imprime le compte-rendu Z à la fin de la journée et remet à zéro les totaux (à l'exception du grand total). PRG Dans cette position on peut programmer et modifier les fonctions de caisse.
Cristaux Liquides (LCD) numérique à 9 chiffres. En se référant à l'image 6, l'afficheur se lit de gauche à droite selon cet ordre: 1...8 (1) - Avec le Système Vendeur actif, elle indique le numéro vendeur saisi avant de commencer à travailler dans le mode REG ou JRNL, ou quand
à chaque prix. (4) - La partie restant de l’afficheur indique le montant introduit et les ventes totales.
Des symboles spéciaux apparaissent à l'extrémité gauche de l'afficheur, pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse: C (Change) Il indique que le montant affiché est la monnaie à rendre au client. E (Erreur) Il indique qu'une erreur a été commise pendant le fonctionnement ou la programmation de la caisse enregistreuse. Un signal sonore accompagne cette indication. S (Sous-total) Il indique que le montant affiché est le soustotal d'une vente, et comprend les taxes de vente, si c'est le cas. = (Total) Il indique que le montant affiché est le totale de la transaction. - (Moins) Il affiche une valeur négative. S'affiche également si le sous-total ou le total à payer est un nombre négatif à cause d'un rendu ou d'un remboursement. . (Point) Il indique le mode calculatrice, le mode off ticket et le mode d'exercice. Quand la touche
étrangère définie. Les symboles suivants s'effacent automatiquement quand on commence une nouvelle saisie de données ou quand on appuie sur la touche
Une opération de Remise à Zéro Partielle libère seulement la mémoire opérationnelle de la caisse enregistreuse. 1. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique. 2. Appuyer sur et maintenir appuyé sur les touches et
Si la caisse enregistreuse reste encore dans une condition d'erreur, procéder avec l'a Remise à Zéro Totale des Comptes-rendus.
Une opération de Remise à Zéro Totale des Comptesrendus efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et tous les compteurs (toutes les données des comptes-rendus). 1. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique. 2. Appuyer sur et maintenir appuyé sur les touches
Si la caisse enregistreuse reste encore dans une condition d'erreur, procéder avec l'a Remise à Zéro Totale des Toutes les Données.
Appuyer sur la touche
Données efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, toutes les totaux et tous les compteurs (toutes les données des comptes-rendus) et efface toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse. Faire attention quand on utilise cette opération de réinitialisation. Utiliser cette méthode seulement comme dernière résolution. 1. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique. 2. Appuyer sur et maintenir appuyé sur les touches
3. Réprogrammer la caisse enregistreuse.
Cette rubrique permet de programmer les caractéristiques basiques de la caisse enregistreuse, de moyen qu'on peut commencer à travailler immédiatement avec ce nouveau produit. Les informations sur les programmes et les transactions pour les compte-rendu gestion sont stockés dans la mémoire de la caisse enregistreuse que est protégée par les batteries tampons. Avant de commencer à programmer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.
1. Taper la Date 1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 2. Taper la date courante en format JJMMAA. .
L'état d'un rayon à 3 chiffres peut être programmé en utilisant les options suivantes: Article de Vente Multiple/à l'Unité Code des Taxes 0 = Vente positive d'un article multiple 00 = Pas taxable 1 = Vente positive d'un article à l'unité 01 = Taxable avec 2 = Vente négative d'un article multiple TVA 1 3 = Vente négative d'un article à l'unité 02 = Taxable avec [Code des Taux] en se référant au tableau précédent. Il faut insérer un code d'état à 3 chiffres. 3. Appuyer sur la touche
à un article spécial et ensuite l'assigner à un rayon en appuyant sur les clés relatives
1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 2. Taper le [nombre] qui représente la TVA (1 pour la TVA1, 2 pour la TVA2, 3 pour la TVA3 et 4 pour la TVA4). .
Pour des informations détaillées, se reporter à la rubrique "Compte-rendu de Programmation des Rayons".
1. Position de la poignée de contrôle: PRG
PLU relatif à l'article au rayon qui est programmé pour la taxe. Pour programmer un rayon pour les taxes, se référer à la rubrique Liaison d'un Article de Vente Multiple/ à l'Unité, Etat des Taxes et Prix de l'Article du Rayon. 5. Appuyer sur la touche
Les informations sur les programmes et les transactions pour les comptes-rendus gestion sont stockées dans la mémoire de la caisse enregistreuse qui est protégée par les batteries tampons. Avant de commencer à programmer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.
Si on veut changer la programmation initiale (comme un ajournement des taux de la TVA, des PLUs ou changer les taux):
€ 2,69, assigné au Rayon 3.
Les paramétrages de cette option calculent automatiquement le taux préinséré toutes les fois que la clé
1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 2. Taper le [nombres] qui représentent le pourcentage désiré. On peut utiliser quatre chiffres à choisir entre 0,00 et 99,99. 3. Appuyer sur la touche
5,50%. Taper/Appuyer sur: affichée quand la touche
4. Taper la [position de la virgule décimale] du montant converti (0-3 chiffres après la virgule décimale). 5. Taper le [taux de change] en utilisant jusqu'à six chiffres sans spécifier aucune virgule décimale. 6. Appuyer sur la touche
Impression des Information sur la TVA sur le Ticket du Client On peut programmer que la caisse enregistreuse imprime les informations sur la TVA sur le ticket du client, selon le requises de vos affaires ou de votre Pays.
Imprimer les Informations sur la TVA demandées Taux de change (1,4012 USD)
(montant de conversion = Subt / FC rate) Lorsque la devise de base est programmée en EUROS, la somme convertie est en devise locale: (montant de conversion = Subt x FC rate).
Danoises et Suédoises
établit les conditions de la machine 5, 6, 10, et 25 on peut programmer la caisse enregistreuse de moyen qu'elle imprime les informations sur la TVA nécessaires. 1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 2. Taper le [code de condition de la machine] suivi par le code
Ticket avec la Somme de tous les Montants TVA Calculés – Condition Machine 5
Etablissement de l'Option Arrondi En se référant à la rubrique "Options du Système", si on établit à la Condition 13 de la Machine la relative valeur (1, 2 ou 3), on peut programmer la machine de moyen qu'elle complète le sous-total ou les valeurs de la monnaie ou la devise relative.
. 3. Le point disparaîtra de l’afficheur et un signal sonore indiquera que on est retourné au normal mode gestion.
Calculatrice 1. Totaux TVA pour taux programmé Total net
Mot de passe du mode calculatrice dèfini Confirmer le mot de passe
à Démarrer le Mode Calculatrice 1. Position de la poignée de contrôle: REG ou JRNL. 2. Tenir appuyé sur la touche
8 Vendeurs. La caisse enregistreuse sort de l'usine avec le système vendeur non habilité. On peut habiliter le Système Vendeur en contrôlant le degré de protection et de ventes ou déhabiliter à nouveau de manière à ce que la caisse enregistreuse puisse être utilisée librement sans restrictions. REMARQUE: Si le Système Vendeur est déhabilité, on peut utiliser la caisse enregistreuse sans avoir besoin d'insérer le numéro du Vendeur et le code secret relatif à 3 chiffres. Dans ce cas, la caisse enregistreuse affiche le Vendeur 1 par défaut, et affiche "1" pour indiquer le numéro vendeur utilisé et imprime "1" surtous les tickets, journaux et comptes rendus. Toutes les ventes seront enregistrées comme Vendeur 1 et par conséquent le compte rendu Vendeur reportera les ventes uniquement de ce Vendeur. On peut aussi programmer des quatre fonctions reliées aux vendeurs. Pour des information supplémentaires, se reporter à la rubrique "Options du Système", Conditions Machine 9 et 17.
1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 2. Appuyer sur les touches .
2. Appuyer sur les touches
1. Position de la poignée de contrôle: PRG.
0000, la fonction de sécurité du mot de passe ne fonctionnera. Exemple: Définir le mot de passe gestion 9876 pour le mode Z. Taper/Appuyer sur:
3. Taper un nombre de
4. Insérer un code secret à 3 chiffres en tapant trois [touches numériques]. 5. Appuyer sur la touche
2. Appuyer sur la touche
Mode Protégé par Mot de Passe Si on a inséré un mot de passe gestion pour éviter l'accès non autorisé au mode Z, procéder comme suive pour insérer le mot de passe spécial, de manière à imprimer le compte rendu de gestion Z:
2. Taper le mot de passe spécial à 4 chiffres. Numéro Vendeur
On peut aussi imprimer un compte rendu de preuve pour avoir une modèle des transactions exécutés dans ce mode. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Compte Rendu d'Exercice". Pour commuter la caisse enregistreuse en mode exercice: 1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 2. Appuyer sur les touches .
On peut définir le mot de passe de gestion pour éviter l'accès non autorisé au mode Z de la machine. Du moment que le compte rendu de gestion du mode Z remet à zéro les transactions totales, un mot de passe gestion évite une remise à zéro involontaire de ces totaux par du personnel non autorisé.
3. Tourner la poignée de contrôle vers la position JRNL ou REG pour effectuer les transactions de ventes. Pour sortir du Mode Exercice: 1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 2. Appuyer sur les touches .
2. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la
2. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la .
2. Appuyer sur la touche
Commutateur au Mode de Définition du Mot de Passe Exercice
3 chiffres relatif (du mode OFF) pour attribuer le vendeur à chaque transaction de ventes.
Mot de Passe du Mode Exercice défini Confirmer le mot de passe inséré
Les fonctions de programmation des options du système de la caisse enregistreuse comprenant nombreux options pour le fonctionnement de la caisse enregistreuse. Chaque fonction décrite en cette rubrique est déjà établie dans la machine avant la livraison de la caisse enregistreuse pour répondre aux requis les plus fréquents. Les paramètres par défaut de la caisse enregistreuse, que peuvent être réprogrammés en tous moments, sont indiqués en caractère gras dans le tableau au-dessous. En n'importe quel moment on peut imprimer un compte-rendu indiquant comme a été programmé la caisse enregistreuse. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Compterendu de Programmation de la Caisse Enregistreuse". 1
Modification des Paramètres Standard de la Caisse Enregistreuse 1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 2. Taper le [numéro] de la condition machine (1-31 comme indiqué dans le tableau) que on veut modifier. 3. Taper le [numéro] du paramètre requis. 4. Appuyer sur la touche
GARDE TOUS LES TOTAUX EN MEMOIRE. Se référer à ce compte-rendu en toutes moments de la journée pour imprimer périodiquement les transactions exécutées (certaines utilisateurs appèlent le compte-rendu X un compterendu de mi-journée).Les comptes-rendus X comprenant le compte-rendu du PLU, le compte-rendu du Vendeur et les comptes-rendus financiers X1 et X2. En tournant la poignée de contrôle sur la position Z1/Z2 imprime les mêmes informations que le compte rendu X. La seule différence entre les deux est que après l'impression d'un compte-rendu Z TOUS LES TOTAUX DES TRANSACTIONS SONT REMIS A ZERO, sauf pour le grand total, si non programmé autrement dans le mode de programmation des options du système. Ce compte-rendu normalement est effectué à la fin de la journée, de moyen que tous les totaux de transaction sont annulés pour recommencer de zéro le jour suivant. REMARQUE:Pour éviter l'impression accidentelle du compte rendu Z, assigner un mot de passe gestion en mode Z, comme expliqué dans la rubrique intitulée "Définition d'un Mot de passe Gestion pour le Mode Z". Un compte-rendu X2 est appelé un compte-rendu financier périodique et normalement est exécuté une fois par semaine. Il contient tous les totaux des transactions. Un compterendu Z2 est le même du compte-rendu X2 sauf que toutes les totaux des transactions sont remise au zéro après leur enregistrement. Normalement il est exécuté une fois par mois et contient les totaux de ventes mensuels de chaque rayon.
REMARQUE:Une fois que le compte-rendu "Z" est mémorisé, il ne peut pas être doublé, pour cela il faut s'assurer d'avoir papier suffisant dans la caisse enregistreuse. 1. Position de la poignée de contrôle: X1/X2 ou Z1/Z2 (se rappeler que l'impression du Z1 remet au zéro tous les totaux). 2. Si on a inséré un mot de passe gestion en mode Z, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche .
Le Compte-rendu de Gestion peut être imprimé avec la poignée de contrôle soit sur la position X1/X2 ou Z1/Z2.
2. Si on a inséré un mot de passe gestion en mode Z, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche . 3. Appuyer sur les sur
1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 2. Appuyer sur les touches
2. Si on a inséré un mot de passe gestion en mode Z, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche
1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 2. Appuyer sur la touche
Caisse Enregistreuse
Numéro ticket consecutif 1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 2. Appuyer sur les touches .
Total de ventes de tous les vendeurs
Se rappeler que en position Z les contenus du compterendu d'exercice sont effacés. 2. Si on a inséré un mot de passe en mode exercice, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche .
1. Ouvrir le logement imprimante et tourner la poignée de contrôle sur la position REG ou JRNL. Se souvenir que la position JRNL enregistre toutes les transactions de ventes sur le journal tandis que sur la position REG elle fournit les tickets clients. 2. Si l’option Système Vendeur est active et le code vendeur est programmé, insérer le numéro Vendeur
Remise à zéro du Grand total
2. Appuyer sur les touches
"Options du Système".
1. Appuyer sur les touches
2. Appuyer sur la touche
1. Appuyer sur les touches
2. Appuyer sur les touches
3. Appuyer sur la touche
2. Appuyer sur la touche
On peut utiliser jusqu'à sept chiffres pour la somme des articles. Exemple: Enregistrer un article à € 1,00 dans le Rayon 1. Calculer le reste sur € 5,00. 1. Appuyer sur les touches 2. Appuyer sur les touches
On peut utiliser jusqu'à 2 chiffres pour la quantité multipliée.
à régler au client est affiché.
9. Calculer le reste sur 150,00 USD.
Exemple: Enregistrer un article à € 70,00 payé par chèque sur le rayon 4.
1. Appuyer sur les touches
Exemple: Enregistrer un article à € 120,00 sur le rayon 2 et un article à € 50,00 sur le rayon 3. Compléter la transaction avec paiement avec carte de crédit ou carte de débit.
. 4. Appuyer sur la touche
2. Appuyer sur les touches
5. Appuyer sur la touche
. Le reste à donner su client est affiché.
Crédit Exemple: Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1 et un article à € 3,00 sur le rayon 2 comme vente avec carte de crédit.
4. Appuyer sur la touche
3. Appuyer sur la touche
Exemple: Enregistrer un article à € 10,00 et un article à €15,00 sur le rayon 2. Partager le montant entre € 20,00 en espèces et € 5,00 avec carte de crédit en devise locale. 1. Appuyer sur les touches
1. Appuyer sur les touches
pour afficher et imprimer le
5. Appuyer sur la touche
1 programmée et appuyer sur la touche afficher le solde à payer en devise étrangère.
Totale en Utilisant un Taux de Remise Aléatoire Exemple: Enregistrer une remise de 20% sur une transaction de ventes. Calculer le reste à donner.
Espèces en Devise Locale Exemple: Enregistrer un article à € 24,00 sur le rayon 1, un article à € 36,00 sur le rayon 3 et un article à € 4,00 sur le rayon 4. Partager le paiement entre un chèque de € 60,00 et € 4,00 en espèces. 1. Appuyer sur les touches
escompté est affiché.
4. Appuyer sur la touche
à donner au client est affiché.
3. Appuyer sur la touche
Exemple: Enregistrer une remise programmée à 10% sur une transaction entière de ventes. Calculer le reste. 1. Appuyer sur les touches
5. Appuyer sur la touche
à donner au client est affiché.
3 PLU 2. Calculer le reste pour un paiement en espèces.
Exemple: Rembourser un article à € 4,99 sur le rayon 4 et trois articles à €2,00 sur le rayon 5. 1. Appuyer sur la touche
somme à rembourser est affichée. .
3. Appuyer sur la touche
Exemple: Enregistrer la vente d'un PLU 1 programmé et surcharger le PLU 1 programmé de € 3,50. Reste sur un paiement de € 5,00. . Exemple: Surimprimer le PLU 6 à € 3,00, enregistrer la vente d'un article à € 2,50 sur le rayon 1, et d'un article à € 1,00 su r le rayon 2. Annuler la vente du PLU 6 à € 3,00 e t enregistrer la vente de quatre articles du PLU 6 à € 5,00. Annuler la vente d'un article à € 2,50 effectuée au préalable sur le rayon 1 et ensuite rembourser 3 articles coûtant € 4,00 chacun. Terminer le sous-total de la vente et la fin de la transaction avec an paiement exact.
1. Appuyer sur les touches
. Le reste 3. Appuyer sur les touches
1. Appuyer sur les touches
5. Appuyer sur les touches
à € 1,00 sur le rayon 4. Insérer une vente avec paiement en espèces exact. .
Négatives Comme prérequis pour des transactions rayon négatives, programmer un rayon normal avec un état négatif, comme expliqué dans la rubrique "Liaison à des articles de vente à l'unité/multiple, état des taxes et Prix des Articles du Rayon". Ces transactions sont utiles quand le vendeur doit donner de l'argent de reste à un client, comme en cas de restitution d'une consigne. Exemple: Avec le Rayon 11 active pour des ventes d'articles à l'unité négatives, enregistrer une consigne avec retour de €1,00 pour la restitution des bouteilles.
3. Appuyer sur la touche
1. Appuyer sur les touches
On peut imprimer une copie du dernier ticket de ventes émis. A fin que cette fonction soit opérationnelle, la Condition Machine 15 doit être programmée à sa valeur de défaut 0 (des tickets multiples sont permis). Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du Système". REMARQUE: Cette fonction annulera le mode non-impression préalablement activé en appuyant
2. Appuyer sur la touche
Exemple: Enregistrer une vente à € 13,50 sur le Rayon 3 et insérer la vente par paiement en espèces. Imprimer une copie du ticket de ventes.
On peut utiliser jusqu'à 7 chiffres pour enregistrer une sortie de caisse.
Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi. POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES : a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.). b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté. Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante : - Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés. - Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).
1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU) De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.