D-COPIA 283MF - Imprimante multifonction OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-COPIA 283MF OLIVETTI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : D-COPIA 283MF - OLIVETTI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-COPIA 283MF - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-COPIA 283MF de la marque OLIVETTI.



FOIRE AUX QUESTIONS - D-COPIA 283MF OLIVETTI

Comment réinitialiser l'imprimante OLIVETTI D-COPIA 283MF ?
Pour réinitialiser l'imprimante, éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton 'Stop' tout en la rallumant. Relâchez le bouton lorsque l'écran d'accueil apparaît.
Comment résoudre un bourrage papier ?
Pour résoudre un bourrage papier, ouvrez le couvercle de l'imprimante, retirez délicatement le papier bloqué en le tirant dans la direction de l'alimentation. Vérifiez également les chemins d'alimentation pour tout reste de papier.
Pourquoi l'imprimante ne reconnaît-elle pas le toner ?
Vérifiez que le toner est correctement installé. Retirez et réinsérez le toner. Assurez-vous également que le toner est compatible avec le modèle D-COPIA 283MF.
Comment imprimer en recto-verso ?
Pour imprimer en recto-verso, accédez aux paramètres d'impression sur votre ordinateur, sélectionnez l'option 'Impression recto-verso' avant de lancer l'impression.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisateur pour des solutions spécifiques. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'imprimante.
Comment changer le papier dans le bac ?
Pour changer le papier, ouvrez le bac d'alimentation, retirez le papier restant, ajustez les guides de papier à la taille appropriée, puis chargez le nouveau papier en veillant à ne pas dépasser la capacité maximale.
Comment mettre à jour le logiciel de l'imprimante ?
Visitez le site Web d'OLIVETTI pour télécharger la dernière version du logiciel. Suivez les instructions d'installation fournies sur le site.
L'imprimante ne se connecte pas au réseau Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé sur l'imprimante et que vous avez saisi le bon mot de passe. Redémarrez l'imprimante et le routeur si nécessaire.
Comment nettoyer le tambour de l'imprimante ?
Pour nettoyer le tambour, retirez-le délicatement de l'imprimante et utilisez un chiffon doux non pelucheux. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs.

MODE D'EMPLOI D-COPIA 283MF OLIVETTI

ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.

Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique.

Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit :

• alimentation électrique erronée ; • installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation fourni avec le produit ; • remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.

Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, tel que par photocopie, enregistrement ou par un système quelconque de stockage et de rappel des informations, sans l’autorisation écrite de l’éditeur.

Nous vous remercions d’avoir choisi la machine d-Copia 283 MF/d-Copia 284 MF. Le présent Manuel d’utilisation constitue une aide destinée à permettre d’utiliser correctement la machine, d’effectuer la maintenance périodique et de réaliser les dépannages simples, en vue de conserver la machine en bon état de fonctionnement. Il est recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la machine et de le conserver à portée de main pour consultation ultérieure. Nous recommandons d'utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine. Ce Manuel d'utilisation comprend aussi des instructions pour la machine d-Copia 283 MF Plus.

Les manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins. Manuel d’utilisation (ce manuel) Explique comment charger du papier, effectuer une copie standard et décrit les procédures d’impression, de numérisation et de dépannage.

Conventions en matière de sécurité

Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de la machine. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous. AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort. ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.

Le symbole U indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques. .... [Avertissement d'ordre général] .... [Avertissement relatif à un danger d'électrocution] .... [Avertissement relatif à une température élevée] Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites. .... [Avertissement relatif à une opération interdite] .... [Démontage interdit] Le symbole z indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises. .... [Alerte relative à une action requise] .... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise] ....

[Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la terre]

Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à facturation).

REMARQUE : Un original qui ressemble à un billet de banque ne peut pas être correctement parce que cet appareil est équipé d'un dispositif de prévention contre la contrefaçon.

MANUEL D'UTILISATION

(avertissement sur la radiation laser)

Température élevée à l'intérieur.

Pour éviter les risques de brûlures ne pas toucher les pièces de cette zone.

REMARQUE : Ne pas retirer ces étiquettes.

MANUEL D'UTILISATION

Pour éviter tout danger d'incendie, éviter les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables. Afin que la machine conserve une température limitée et pour que l'entretien et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménager un espace permettant le libre accès à la machine, comme indiqué ci-dessous. Laisser un espace adéquat, en particulier autour du capot arrière, de façon à permettre à l'air d'être correctement expulsé de la machine.

(19 11/16") Alimentation électrique/Mise à la terre de la machine

AVERTISSEMENT Utiliser uniquement une alimentation électrique présentant une tension correspondant à la tension spécifiée. Éviter les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou d'électrocution.

Bien enfoncer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise et dans la prise d'alimentation de la machine. Si la poussière s'accumule autour des broches ou si des objets métalliques entrent en contact avec les broches de la fiche, il existe un risque d'incendie ou d'électrocution. Un contact électrique incomplet peut entraîner la surchauffe et l'allumage. Toujours brancher la machine sur une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible de brancher la machine sur une prise de courant reliée à la terre, contacter un technicien de maintenance.

Brancher la fiche du cordon d'alimentation à la prise la plus proche de la machine.

Manipulation des sacs en plastique

AVERTISSEMENT Conserver hors de portée des enfants les sacs en plastique utilisés avec la machine. Le plastique risque en effet de bloquer leurs voies respiratoires et d'entraîner leur étouffement.

MANUEL D'UTILISATION

N'ouvrir aucun capot de la machine, car il y a danger de décharge électrique en raison de la présence de pièces soumises à haute tension à l'intérieur de la machine. Ne pas endommager, couper ou tenter pas de réparer le cordon d'alimentation. Ne pas poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne pas tirer dessus inutilement ni l'endommager de quelque façon que ce soit. Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou d'électrocution. Ne jamais tenter de réparer ou de démonter la machine ou ses pièces, sous peine de provoquer des blessures, un incendie, une électrocution ou de s'exposer au faisceau laser. Une émission de faisceau laser à l'extérieur de la machine peut entraîner une cécité. Si la machine devient extrêmement chaude, si elle dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si toute manifestation anormale se produit, il existe un danger d'incendie ou d'électrocution. Mettre immédiatement la machine hors tension, s'assurer de retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise et appeler le technicien. Si un corps étranger, de quelque nature qu'il soit (trombones, eau, autres liquides, etc.), pénètre à l'intérieur de la machine, mettre immédiatement cette dernière hors tension. Ensuite, veiller à retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution. Enfin, contacter le technicien. Ne pas brancher ou retirer la fiche du cordon d'alimentation avec les mains mouillées, pour éviter tout risque d'électrocution. Contacter systématiquement un technicien pour l'entretien ou la réparation des pièces internes.

Toujours débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer la machine. Si le cordon est endommagé, il existe un risque d'incendie ou d'électrocution.

Utiliser exclusivement les parties désignées pour soulever ou déplacer la machine. Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période (par ex. la nuit), mettez-la hors tension avec l'interrupteur d'alimentation. Si la machine n'est pas utilisée pour une période plus longue (par ex. vacances), retirez la fiche d'alimentation de la prise comme mesure de précaution. Si le kit de fax en option est installé, veuillez noter que la mise sous tension de la machine est désactive l'émission et la réception de fax. Pour des raisons de sécurité, toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution d'opérations de nettoyage. L'accumulation de poussière à l'intérieur de la machine peut entraîner un incendie ou d'autres problèmes. Par conséquent, il est recommandé de contacter un technicien de maintenance pour le nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s'il précède les saisons particulièrement humides. Contacter le technicien au sujet du coût du nettoyage des pièces internes.

Ne pas placer d'objets lourds sur la machine ou causer d'autres dommages. Pendant la copie, ne pas ouvrir le capot avant, mettre la machine hors tension ou retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise. Avant de lever ou déplacer la machine, contacter le technicien. Ne pas toucher aux pièces électriques, tels que connecteurs et cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagées par l'électricité statique. Ne pas tenter de réaliser des opérations ne figurant pas dans le présent manuel. Attention : L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d'entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser. Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe de numérisation pour éviter tout risque de fatigue ou de douleur oculaire.

MANUEL D'UTILISATION

Conserver la cartouche de toner et le bac de récupération de toner hors de portée des enfants.

Si le toner s'écoule de la cartouche de toner ou du bac de récupération de toner, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau. •

En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, consulter un médecin.

Ne pas tenter de forcer l'ouverture de la cartouche de toner ni du bac de récupération de toner.

Lorsque la machine d-Copia 284MF est hors tension, l'émission et la réception de fax sont désactivées. Ne pas mettre la machine hors tension, mais appuyer sur la touche Power du panneau de commande pour passer en mode Veille.

Stocker la machine dans un local ayant une température inférieure à 40 °C et ne risquant pas de subir des variations brutales de température ou d'humidité.

Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant du magasin et du bac MF et en le plaçant dans son emballage d’origine.

MANUEL D'UTILISATION

Conformément à la norme IEC 60825, la machine est classée comme produit laser de classe 1. Attention : l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d'entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser. Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation à l'intérieur de la machine et ne sont pas directement accessibles à l'utilisateur.

L'étiquette ci-dessous est apposée sur le côté droit de la machine.

Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes. EN55024 EN55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 Dans certains pays, la technologie de balise radio utilisée dans cet équipement pour identifier la cartouche de toner peut être sujette à autorisation et l'utilisation de cet équipement peut être par conséquent limitée.

REMARQUE : Produit marqué du symbole de la poubelle barrée comprenant une batterie conforme à la directive 2006/66/CE du Parlement Européen et du Conseil (directive relative aux piles et accumulateurs) dans l'Union Européenne.

Ne retirez pas et ne jetez pas les batteries fournies dans cette machine.

MANUEL D'UTILISATION

Monnaie de papier Billets de banque Actions et obligations Timbres Passeport Certificats Cet appareil prend en charge le papier recyclé, qui réduit l'impact sur l'environnement. Le revendeur et le technicien peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés.

Programme Energy Star (ENERGY STAR®)

Nous avons voulu, en tant que société participant au Programme International Energy Star, que cette machine soit conforme aux normes du Programme International Energy Star.

Identifie les composants de la machine et les touches du panneau de commande.

Chapitre 2 - Préparation à l’utilisation Explique l’ajout de papier, la mise en place des originaux, la connexion de la machine et toutes les configurations nécessaires avant une première utilisation. Chapitre 3 - Utilisation de base Décrit les procédures de copie, d’impression et de numérisation de base. Chapitre 4 - Fonctions de copie Explique les fonctions de copie. Chapitre 5 - Fonctions d’envoi Explique les fonctions d'envoi de documents. Chapitre 6 - Boîte de document Fournit un guide de base pour l'utilisation des boîtes de document. Chapitre 7 - Statut/Annulation des travaux Explique comment vérifier le statut et l’historique d’un travail et comment annuler les travaux en cours de traitement ou en attente d’impression. Explique également comment vérifier le niveau de papier et le statut des périphériques et comment annuler une transmission de fax. Chapitre 8 - Paramètres par défaut (Menu Système) Décrit les options du menu Système utilisées durant le fonctionnement habituel de la machine. Chapitre 9 - Maintenance Décrit le nettoyage et le remplacement de toner. Chapitre 10 - Dépannage Explique comment gérer les messages d’erreurs, les incidents et les autres problèmes. Chapitre 11 - Gestion Explique comment gérer les connexions d’utilisateurs et la comptabilité des travaux. Explique également la procédure d'installation du Kit de sécurité des données. Annexe Explique la saisie de caractères et répertorie les spécifications de la machine. Présente les équipements en option disponibles pour cette machine. Répertorie les types de supports et les formats pris en charge. Contient également un glossaire.

Affiche l'écran du menu Menu système/compteur dans lequel vous pouvez vérifier les paramètres du système et les compteurs.

Rappelle la destination précédente. Également utilisé pour saisir une pause lors de la saisie d'un numéro de FAX.*

Affiche l'écran Confirmer destination dans lequel vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des destinations.

Affiche l'écran État dans lequel vous pouvez contrôler l'état, imprimer un rapport d'état et mettre en pause ou annuler le travail en cours.

Affiche l'écran Ajouter destination dans lequel vous pouvez ajouter des destinations.

Affiche l'écran Copier dans lequel vous pouvez effectuer les réglages nécessaires à la copie.

Bascule entre raccrocher et décrocher lors de l'envoi manuel d'un FAX.*

Écran. Contrôlez les inscriptions ici pendant l'utilisation de la machine. Sélectionne le menu affiché en bas à droite de l'écran.

Clignote pendant la transmission de données.

Affiche l'écran FAX dans lequel vous pouvez envoyer un FAX.*

Affiche l'écran Envoyer dans lequel vous pouvez envoyer un e-mail, un dossier (SMB/FTP) ou un FAX.*

Clignote pendant l'impression.

Sélectionne le menu affiché en bas à gauche de l'écran.

Affiche l'écran Boîte de document dans lequel vous pouvez utiliser la boîte de document et la mémoire

Utilisé pour rappeler les destinations enregistrées sur les numéros de touche unique (1 à 22).

Bascule les numéros de touche unique (1 à 11 et 12 à 22). Le voyant est allumé pendant le basculement (12 à 22).

Affiche le menu de fonction pour la copie, l'impression, la transmission et la boîte de document.

Touches numériques. Pour saisir des nombres et des symboles.

Permet de revenir à l'écran précédent. S'allume ou clignote lorsqu'une erreur se produit. Clignote lorsque la machine accède à la mémoire.

MANUEL D'UTILISATION Réinitialise les paramètres et affiche l'écran de base.

Met la machine sous tension/hors tension. Également utilisé pour entrer ou sortir du mode veille. S'allume lorsque l'alimentation de la machine est active.

Termine l'opération

(déconnexion) sur l'écran Administration. Utilisé pour enregistrer ou rappeler des programmes. Annule le travail d'impression en cours. Démarre les opérations de copie et de numérisation et le traitement des opérations de réglage.

Raccordement des câbles 2-5 Sélection de la langue d’affichage ([Langue])2-7 Configuration de la date et de l’heure 2-9 Paramètres réseau (raccordement du câble LAN) 2-13 Installation du logiciel2-26 COMMAND CENTER (paramètres e-mail)2-27 Envoi de courrier électronique 2-28 Chargement du papier 2-30 Chargement des originaux2-46

MANUEL D'UTILISATION

Vérifier que les éléments suivants accompagnent la machine.

Matériaux imprimés

Sélectionner le mode de connexion de l’équipement au PC ou au réseau, et préparer les câbles correspondants.

Exemple de connexion

Sélectionner le mode de connexion de l’équipement au PC ou au réseau, à l’aide de la figure suivante. Raccordement du scanner au réseau PC via un câble réseau (100BASE-TX ou 10BASE-T) COMMAND CENTER PC de l'administrateur

Interfaces disponibles en standard Fonctions

Procéder comme suit pour configurer la date et l’heure locales. Lors de l’envoi de courrier électronique à l’aide de la fonction de transmission, la date et l’heure seront affichées dans l’en-tête de l’e-mail. Configurer la date, l’heure et le décalage horaire de la région d’utilisation par rapport à l’heure GMT.

REMARQUE : Ne pas oublier de configurer le décalage horaire avant de configurer la date et l’heure.

TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec et AppleTalk. Elle permet une impression en réseau sur Windows, Macintosh, UNIX, NetWare et d’autres plates-formes. Cette section explique les procédures de configuration TCP/IP (IPv4) et de configuration AppleTalk. Pour les autres paramètres réseaux, se reporter à la section Paramètres réseau à la page 8-131. •

Configuration TCP/IP (IPv4)...2-13

REMARQUE : Avant de saisir des adresses IP, consulter l’administrateur du réseau. Procéder comme suit pour configurer les paramètres TCP/IP (IPv4).

Si la connexion a été effectuée avec un ID d'utilisateur sans droits d'administrateur, l'écran affiche

Administrateur uniquement. et revient à l'écran de veille.

1 Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param. IPv4.

Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param. IPv4.

Appuyer sur la touche U ou V ou sur les touches numériques pour saisir le masque de sous-réseau. Chaque groupe de trois chiffres peut être compris entre 000 et 255. IMPORTANT : Lorsque le paramètre DHCP (page 219) est [Activé], le masque de sous-réseau actuel est affiché et ne peut pas être modifié. Lors de la configuration d'un masque de sous-réseau, régler le paramètre DHCP (page 2-19) sur Désactivé.

25 Appuyer sur la touche OK. Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param. IPv4.

Appuyer sur la touche U ou V ou sur les touches numériques pour saisir la passerelle par défaut.

MANUEL D'UTILISATION

Lors de la configuration d'une passerelle par défaut, régler le paramètre DHCP (page 2-19) sur Désactivé.

29 Appuyer sur la touche OK. Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param. IPv4.

Si la connexion a été effectuée avec un ID d'utilisateur sans droits d'administrateur, l'écran affiche Administrateur uniquement. et revient à l'écran de veille.

1 Administrateur uniquement. et revient à l'écran de veille.

1 Si la connexion a été effectuée avec un ID d'utilisateur sans droits d'administrateur, l'écran affiche Administrateur uniquement. et revient à l'écran de veille.

1 FAX à partir du PC.

REMARQUE : L’installation sur Windows XP, Windows 2000, Server 2003 et Windows Vista doit être effectué par un utilisateur possédant les droits d’administrateur.

En mode Veille, la fonction Plug-and-Play est désactivée sur cet équipement. Avant de continuer, désactiver le mode Faible consommation ou le mode Veille. Se reporter aux sections Mode faible consommation auto à la page 3-4 et Veille et veille automatique à la page 3-5. Les fonctions FAX sont disponibles uniquement avec le modèle d-Copia 284MF.

Les fonctions FAX sont disponibles uniquement avec le modèle d-Copia 284MF.

La procédure d'accès à COMMAND CENTER est décrite ci-après.

Lancer le navigateur Web.

Pour plus de détails, se reporter au COMMAND CENTER Operation Guide.

MANUEL D'UTILISATION

Afin de pouvoir utiliser cette fonction, la machine doit être connectée à un serveur de messagerie via le protocole SMTP.

Avant d'envoyer des images stockées sur la machine en tant que pièces jointes, vérifier les points suivants :

• Une connexion permanente via un réseau local est recommandée Réglages SMTP Utiliser COMMAND CENTER pour enregistrer l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur SMTP. Si la taille des messages e-mail a été limitée, il peut être impossible d'envoyer des messages volumineux. Adresse de l'expéditeur

• Saisir l'adresse e-mail de la personne responsable de la machine, par exemple l'administrateur de la machine, afin que les réponses ou les rapports de non remise soient envoyés à cette personne et non à la machine. L'adresse de l'expéditeur doit être correctement saisie pour l'authentification SMTP. La longueur maximale de l'adresse de l'expéditeur est de 128 caractères.

En standard, il est possible de charger le papier dans le magasin et dans le bac MF. Un chargeur de papier est également disponible en option (se reporter à la section Matériel en option à la page Annexe-2).

Avant de charger le papier

Lors de l’ouverture d’une ramette de papier neuve, déramer les feuilles afin de les séparer légèrement avant de les charger, comme indiqué ci-dessous.

Courber la pile de papier de sorte que le milieu de la pile soit dirigé vers le haut.

ATTENTION : En cas de réutilisation de papier ayant déjà servi à effectuer des copies, veiller à ce qu’il ne reste ni trombones ni agrafes. Ces derniers peuvent endommager la machine ou nuire à la qualité des copies.

REMARQUE : Si le papier de sortie s’enroule ou ne s’aligne pas correctement, retourner la pile chargée dans le magasin.

Éviter d’exposer une rame de papier ouverte à des températures ou à un taux d’humidité élevés ; cela pourrait provoquer des incidents. Après avoir chargé du papier dans le bac MF ou dans un magasin, ranger le reste du papier dans son emballage d’origine. Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant des magasins et en le plaçant dans son emballage d’origine.

REMARQUE : En cas d’utilisation de papier spécial par exemple, papier à en-tête, papier perforé ou préimprimés tels que logo ou nom de société, se reporter

à la section Papier à la page Annexe-9. 2-30

MANUEL D'UTILISATION

Le magasin standard contient jusqu'à 250 feuilles de papier normal A4 ou inférieur (80 g/m2).

Les formats de papier suivants sont pris en charge : Legal, Oficio II, Letter, Executive, Statement, A4, B5, A5, A6, Folio et 16K. IMPORTANT : • REMARQUE : Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant des magasins et en le plaçant dans son emballage d’origine.

Le bac MF accepte les formats papier du A4 au A6 et Hagaki et du Ledger au Statement-R et 16K. Utiliser systématiquement le bac MF pour les impressions sur papier spécial. IMPORTANT : Toujours spécifier la définition du type de support lors de l'utilisation de types de supports différents du papier normal (comme le papier recyclé ou le papier couleur). (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-43.) En cas d'utilisation d'une grammage supérieur ou égal à 106 g/m2, régler le type de support sur Épais. La capacité du bac MF est la suivante. •

Papier normal (80 g/m2), papier recycle ou papier couleur au format A4 ou inférieur : 50 feuilles

Pour les formats de papier standard, faire coulisser les guides de papier jusqu'au repère correspondant.

Préparation à l’utilisation

Le papier tuilé doit être redressé avant l'utilisation. Resserrer le bord supérieur s'il est tuilé. Lors du chargement du papier dans le bac MF, vérifier qu'il ne reste pas de papier d'un travail précédant dans le bac avant de charger le papier. Si reste une petite quantité de papier dans le bac MF et que vous souhaitez en ajouter, retirez d'abord le papier restant du bac et ajoutez-le au nouveau papier avant de recharger le papier dans le bac.

Chargement des enveloppes

On peut charger 1 enveloppe dans le bac MF. Les formats d'enveloppes acceptés sont les suivants. Enveloppe acceptée

Pour les formats de papier standard, faire coulisser les guides de papier jusqu'au repère correspondant.

Préparation à l’utilisation

Lors du chargement d'enveloppes ou de carte dans le bac MF Charger l'enveloppe avec la face à imprimer vers le haut.

Enveloppes au format paysage

Enveloppes au format portrait Carte (Hagaki) Carte-réponse (Oufuku Hagaki)

REMARQUE : Lors de chargement d’enveloppes dans le bac MF, sélectionner le type d’enveloppe conformément à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page

La définition du format de papier par défaut pour le magasins 1 et pour le chargeur de papier en option

(magasins 2 et 3) est [Letter] et la définition du type de support par défaut est [Normal]. Pour fixer le type de papier à utiliser, spécifier les définitions du format de papier et du type de support. (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins à la page 2-40.) Pour fixer le type de papier à utiliser dans le bac MF, spécifier la définition du format de papier. (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-43.) Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins Pour fixer le type de papier à utiliser dans le magasins 1 et dans le chargeur de papier optionnel (magasins 2 et 3), spécifier la définition du format du papier. De même, pour utiliser un type de support différent du papier normal, spécifier la définition du type de support. Sélection

Format/type possible

X (Horizontal) : 5,83~14,02" (par pas de 0,01"), X (Horizontal) : 2,75~8,50" (par pas de 0,01"), Format métrique X (Horizontal) : 148~356 mm (par pas de 1 mm), X (Horizontal) : 80~216 mm (par pas de 1 mm)

Grammage du papier à la page 8-17.

REMARQUE : En cas d'utilisation du d-Copia 284MF et si le bac MF est utilisé pour imprimer les fax reçus, les types de support disponibles sont indiqués ci-dessous.

Normal, Recyclé, Relié, Couleur, Haute qualité et Rugueux

Mise en place des originaux sur la glace d’exposition

Il est possible de placer des livres ou des magazines sur la glace en tant qu'originaux en plus des feuilles habituelles.

Ouvrir le capot des originaux.

(DP-100) est installé, ouvrir le chargeur. Avant de l’ouvrir, vérifier qu’il ne reste aucun original dans le plateau des originaux ou sur la table d’éjection des originaux. Les originaux laissés dans le plateau des originaux ou sur la table d’éjection peuvent tomber de la machine lors de l’ouverture du chargeur de document. Laisser le processeur de document ouvert si l'épaisseur de l'original est supérieure ou égale à 30 mm.

Mettre l’original en place. Placer la face à numériser vers le bas et, en commençant à partir du coin arrière gauche, l’aligner par rapport aux plaques d’indication du format d’original.

Ne pas fermer le processeur de document si l'épaisseur de l'original est supérieure ou égale à 30 mm. Le connecteur du chargeur de document pourrait être détaché de la machine.

REMARQUE : Des ombres peuvent apparaître sur les contours et au centre des copies effectuées à partir d’originaux ouverts.

ATTENTION : afin d'éviter tout risque de blessure, ne pas laisser le processeur de document ouvert.

Le processeur de document optionnel numérise automatiquement chaque feuille de plusieurs originaux. Les deux côtés des originaux recto-verso sont numérisés.

Nomenclature du chargeur de documents

Originaux souples tels que les feuilles de vinyle

IMPORTANT : Avant de charger des originaux, vérifier qu’il n’y a aucun original dans la table d’éjection des originaux. Si des originaux sont laissés sur la table d'éjection, des bourrages papier risquent de se produire lors du chargement d'autres originaux.

Régler les guides de largeur papier en fonction des originaux.

écartés, les rapprocher de l’original afin d’éviter tout risque de bourrage. Vérifier que les originaux ne dépassent pas l'indicateur de niveau. S’ils dépassent le niveau maximum, ils risquent de provoquer un bourrage (voir la figure). Les originaux perforés ou comportant des traits de prédécoupage doivent être chargés de manière à ce que les perforations ou les pointillés de coupe soient lus en dernier (pas en premier).

Annulation de travaux 3-32

Vérification du niveau de toner et de papier 3-33 Programme (copie et envoi)3-34

MANUEL D'UTILISATION

Lorsque le voyant d'alimentation est éteint...

Mettre l'interrupteur sur Marche.

IMPORTANT : Lorsque la machine est mise hors tension, ne pas la remettre immédiatement sous tension.

Attendre au moins 5 secondes, puis remettre la machine sous tension.

En cas d'utilisation du d-Copia 284MF, veuillez noter que la mise sous tension de la machine est désactive l'émission et la réception de fax.

ATTENTION : Retirer le papier des magasins pour le placer dans son emballage d'origine afin de le protéger de l'humidité.

MANUEL D'UTILISATION

Power. L'écran et tous les voyants du panneau de commande, à l’exception du voyant d’alimentation principal, s’éteignent afin d’économiser au maximum l’énergie. La machine est en mode Veille.

En cas de réception de données d’impression en mode Veille, l’impression est effectuée mais l’écran reste éteint. Pour la machine d-Copia 284MF, les fax reçus sont également imprimés mais le panneau de commande reste éteint. Pour quitter le mode Veille, appuyer sur la touche Power. La machine est prête à fonctionner au bout de 15 secondes environ. Veuillez noter que les conditions environnementales ambiantes (par ex. ventilation) peuvent ralentir le temps de réponse de la machine. Veille automatique La veille automatique met automatiquement la machine en mode veille en cas d'inutilisation pendant 15 minutes.

MANUEL D'UTILISATION

été oubliés. Dans ce cas, se connecter avec les droits d'administrateur pour modifier le nom d'utilisateur ou le mot de passe de connexion. Connexion

REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.

Login nom utilis L b

******************* Login mot passe Pour se déconnecter de la machine appuyer sur la touche Logout pour revenir à l'écran de saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe de connexion.

MANUEL D'UTILISATION

à la section Ajout d'une destination à une touche unique à la page 8-127. Enregistrement d'une destination avec une touche unique

* Appuyer sur la touche Mode clavier numérique/ alphabétique pour allumer le voyant en regard des touches, puis appuyer sur la touche unique où la destination est enregistrée.

A b Prêt pour copie. Copies 1 Letterq sA Lettera 100% [ Zoom ] [ Papier Lorsqu'il est nécessaire de modifier la source de papier, utiliser le menu Sélection papier. Si [Auto] est sélectionné, la source de papier la plus appropriée est automatiquement sélectionnée.

Sélection papier a b

Cette fonction permet de régler la densité de la copie. Option de réglage de la densité

Densité à la page 8-37). La méthode permettant de régler la densité des copies est décrite ci-après.

1 Terminé. s'affiche et l'écran revient à l'écran de base.

Appuyer sur la touche Départ. La copie commence.

Cette fonction permet de choisir la qualité d’image adaptée au type d’original. Le tableau ci-après répertorie les options de qualité. Option de Qualité image

Recto verso sur recto verso

Assembler afin de les imprimer un par un dans l’ordre des pages.

Un environnement réseau permettant de connecter la machine à un serveur de messagerie est requis. Il est recommandé d'utiliser un réseau local (LAN) afin d'éviter les problèmes de sécurité et de vitesse de transmission.

Lorsque l'on envoie une image numérisée, il est également possible de l'imprimer ou de l'envoyer dans la Boîte de document. Pour utiliser la fonction de numérisation, procéder comme suit : •

Programmer les réglages, notamment les paramètres de messagerie de la machine.

Dest. 1 p :sally@olivettiN Recto 300x300dpi Cette option permet de stocker l’image numérisée d’un original dans un dossier sur un serveur FTP.

• Se reporter à la section Spécification de la destination à la page 3-29.

Les données à saisir sont les suivantes.

REMARQUE : Contacter l'administrateur et vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe de connexion.

MANUEL D'UTILISATION

Sinon, les données seront enregistrées dans le répertoire de base.

128 caractères maximum

13 S'il y a des destinations supplémentaires, appuyer sur la touche Ajouter destination. Répéter les étapes 2 à 12 pour saisir les destinations supplémentaires. Jusqu'à 100 destinations peuvent être spécifiées.

Appuyer sur [Quitter] (la touche Sélection de droite) pour revenir à l'écran de base.

15 Appuyer sur la touche Départ. La transmission démarre.

REMARQUE : Si l'écran de confirmation de la destination avant la transmission (page 8-66) est réglé sur [Activé], l'écran de confirmation de destination s'affiche lorsque la touche Départ est enfoncée. Pour plus d'informations, voir Écran de confirmation de destination à la page 3-28.

MANUEL D'UTILISATION

Si l'écran de confirmation de la destination avant la transmission (page 8-66) est réglé sur [Activé], Vérifier toutes les destinations et appuyer sur[Suivant]. s'affiche lorsque la touche Départ est enfoncée. Pour utiliser l'écran de confirmation de destination, procéder comme suit.

Liste de destin. a b p

Morgan@kyoceramitaN Pour ajouter une destination, appuyer sur [Annuler] (la touche Sélection de gauche) pour revenir à l'écran précédent.

p Morgan@olivettiNa b

1 Détails Pour spécifier un destinataire, utiliser le carnet d’adresses ou les touches uniques.

Sélection dans le carnet d’adresses

Sélectionner une destination enregistrée dans le carnet d'adresses.

Sél. carnet adr. a b t

Carnet d'adr Il est possible d’effectuer une recherche sur les destinataires enregistrés dans le carnet d’adresses. La méthode permettant d'utiliser les différents modes de recherche est décrite ci-après.

MANUEL D'UTILISATION

Un écran de recherche s'affiche.

Saisir les caractères à rechercher.

Sélectionner le destinataire à l’aide des touches uniques. Dans l'écran de base de la fonction envoi ou dans l'écran de saisie de la destination, appuyer sur la touche unique sous laquelle est enregistrée la destination.

REMARQUE : Se reporter à la section Ajout d'une destination à une touche unique à la page 8-127 pour plus d'informations sur l'ajout de touches uniques.

envoi vers différents types de destinataires (Envoi multiple)

Il est possible de spécifier des destinataires qui combinent adresses e-mail, dossiers (SMB ou FTP) et numéros de fax (pour d-Copia 283MF uniquement). Cette fonction est appelée Envoi multiple. Cela est utile pour l'envoi vers différents types de destinataires (adresses e-mail, dossiers, etc.) en une seule opération. Nombre d'éléments de diffusion

Dossiers (SMP, FTP) Les procédures sont les mêmes que celles utilisées pour spécifier les destinataires de chaque type. Il suffit d’ajouter l’adresse E-mail ou le chemin d’accès du dossier pour les afficher dans la liste de destinations. Appuyer sur la touche Départ pour lancer la transmission simultanément vers tous les destinataires.

MANUEL D'UTILISATION

Il est également possible d'annuler des travaux en appuyant sur la touche Arrêter.

Liste trav.annul a b

1 Il est possible de vérifier la quantité de toner restante et celle du papier dans chaque magasin.

Vérification du toner restant

État a b 1 Après le paramétrage, tenir enfoncé pendant 3 secondes l'une des touches Programme 1 à 4 sous laquelle enregistrer les paramètres. Les paramètres actuels sont enregistrés sous la touche de programme sélectionnée.

Enregistré. z Programme 1

Modification et suppression des paramètres

Pour supprimer les paramètres enregistrés, appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Supprimer], puis appuyer sur la touche OK. Un écran de confirmation s'affiche. Appuyer sur [Oui] (la touche Sélection de gauche) pour supprimer les paramètres enregistrés.

Rappel des paramètres

Appuyer sur l'une des touches Programme 1 à 4 où sont enregistrés les paramètres à rappeler. Les paramètres actuel des différentes fonctions sont remplacés par les paramètres enregistrés.

Les options suivantes sont disponibles.

REMARQUE : Spécifier au départ le format et le type de papier chargé dans le magasin (se reporter à la section Config. original/papier à la page 8-8).

Sélection du magasin

Pour sélectionner le magasin papier, procéder comme suit.

1 Les formats et les types de papier disponibles sont répertoriés dans le tableau suivant. Catégorie Format papier

(Perso), se reporter à la section Enregistrement d’un format et d’un type de papier personnalisé pour l’impression à la page 8-11. Les unités peuvent être modifiées dans le menu Système. Se reporter à la section Modification de l’unité de mesure à la page 8-27. Pour plus d’information sur la spécification des types de papier personnalisés 1 à 8, se reporter à la section Grammage du papier à la page 8-17. Pour imprimer sur du papier pré-imprimé, perforé ou en-tête, se reporter à la section Action pour papier spécial à la page 8-24.

REMARQUE : Il peut être utile de présélectionner le type et le format de papier le plus utilisé et de les enregistrer par défaut (se reporter à la section Sélection du format de papier et du type de support pour le bac

MF à la page 8-15). Pour sélectionner le format et le type de papier, procéder comme suit.

MANUEL D'UTILISATION

(vertical) et appuyer sur la touche OK, puis saisir le format X (horizontal) et appuyer sur la touche OK.

Saisie format(Y) D b

(5.83 - 14.02) x 10 Placer du papier dans le bac MF. 11 Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.

La procédure de copie en mode EcoPrint est décrite ci-après.

1 Terminé. s'affiche et l'écran revient à l'écran de base pour la fonction copie.

Orientation de l’original

Orientation de l’original Original

Terminé. s'affiche et l'écran revient à l'écran de base pour la fonction copie.

11 Appuyer sur la touche Départ. La numérisation commence.

Si l’original est placé sur la glace d’exposition, mettre l’original suivant en place et appuyer sur la touche Départ. Après avoir numérisé tous les originaux, appuyer sur [Fin scan] (la touche Sélection de droite) pour démarrer la copie.

La procédure de copie en mode Numérisation continue est décrite ci-après.

1 Cette fonction permet d’envoyer un avis par e-mail à la fin d’un travail. L’utilisateur peut être informé de la fin d’un travail de copie alors qu’il travaille sur un autre poste, ce qui permet d’éviter de perdre du temps en attendant la fin de la copie à côté de la machine.

REMARQUE : Le PC doit être préconfiguré en vue d’utiliser le courrier électronique.

Exemple d’avis de fin du travail

Appuyer sur [Menu] (la touche Sélection de droite), sélectionner [Détails] sur l'écran suivant et appuyer sur la touche OK pour afficher les détails de la destination sélectionnée pour l'avis.

Si [Entrée adresse] a été sélectionné, saisir l'adresse de la destination de l'avis.

Entrée adresse 10 Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie. Une fois le travail terminé, un avis est envoyé par e-mail au destinataire sélectionné.

MANUEL D'UTILISATION

Pour affecter un nom à un travail de copie, procéder comme suit.

1 Terminé. s'affiche et l'écran revient à l'écran de base pour la fonction copie.

Réglage de la densité 5-15

Résolution de numérisation 5-16 Sélection couleur/nuances de gris/noir et blanc 5-17 Numérisation continue 5-18 Entrée du nom de fichier5-19 Saisie de l'objet et du corps 5-20 Numérisation WSD 5-21 Avis de fin du travail5-23 Transmission cryptée FTP 5-25

Sélectionner le format d’original dans les groupes de format d’original ci-dessous.

Le Format d’origine et la taille d’envoi sont

L’image est positionnée sur le bord du papier en fonction de la combinaison du format d’origine et du format d’envoi.

Pour agrandir ou réduire l'original en fonction du format d'envoi, procéder comme suit.

1 Le tableau ci-après répertorie les formats de fichiers et leurs caractéristiques. Format de fichier

Plage de réglage de la qualité d’image

Le tableau ci-après répertorie les options de qualité. Élément

Le tableau ci-après répertorie les options disponibles. Élément

(plus la valeur est élevée), meilleure est la qualité d’image. Toutefois, une meilleure résolution génère également des fichiers plus grands (capacité) et les temps de numérisation et d’envoi sont plus longs. Les résolutions possibles sont : 200x100dpi Normal, 200x200dpi Fin, 200x400dpi Super Fin, 300x300dpi, 400x400dpi Ultra Fin ou 600x600dpi. La procédure de réglage de la résolution de numérisation lors de l'envoi d'un document est décrite ci-après.

La procédure de numérisation continue lors de l'envoi d'un document est décrite ci-après.

1 Terminé. s'affiche et l'écran revient à l'écran de base pour la fonction envoi.

Sélectionner la destination.

Pour affecter un nom à un document numérisé pour l'envoi, procéder comme suit.

1 Saisir le nom du fichier et appuyer sur la touche OK. Infos suppl. s'affiche.

REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.

Saisir la date, le numéro de travail, etc. sur l'écran, puis appuyer sur la touche OK.

Terminé. s'affiche et l'écran revient à l'écran de base pour la fonction envoi.

Procéder comme suit pour saisir l'objet et le corps d'un message e-mail, puis envoyer cet e-mail.

REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.

1 Sélect. couleurs g Départ pour lancer l’envoi.

MANUEL D'UTILISATION

Pour utiliser la numérisation WSD, le paramètre de numérisation WSD (page 8-135) doit être réglé sur [Activé] dans les paramètres réseau.

Procédure en utilisant l'ordinateur

Installer le pilote WIA sur l'ordinateur en mode personnalisé à l'aide du CD-ROM (Product Library) fourni.

Procéder comme suit pour définir les options de l'Avis de fin du travail.

1 Appuyer sur [Menu] (la touche Sélection de droite), sélectionner [Détails] sur l'écran suivant et appuyer sur la touche OK pour afficher les détails de la destination sélectionnée pour l'avis.

10 Sélectionner la destination et appuyer sur la touche

Départ pour lancer l’envoi. Une fois l’envoi terminé, l’avis de fin de travail est envoyé à l’adresse E-mail spécifiée.

Terminé. s'affiche et l'écran revient à l'écran de base pour la fonction envoi.

REMARQUE : Cliquer sur Avancé -> Protocoles de sécurité dans COMMAND CENTER. S'assurer que l'option SSL dans Paramètres du protocole de sécurité est réglée sur Activé et qu'au moins deux cryptages effectifs sont sélectionnés dans Paramètres côté client. Pour plus de détails, se reporter au

COMMAND CENTER Operation Guide.

OK pour afficher les fichiers dans le dossier. Les documents des 3 niveaux de dossier supérieurs, y compris la racine, peuvent être affichés.

N Stockage fichier i Dossier-1 j Il est possible de stocker des fichiers au format PDF, TIFF, JPEG ou XPS.

REMARQUE : Il est possible de stocker un maximum de 100 fichiers.

Stockage de documents

La procédure de stockage des documents dans la mémoire USB amovible est décrite ci-dessous.

Bte de documents a b

1 Mémoire USB ********************* Il explique également comment vérifier le niveau de toner et de papier, le statut des périphériques, et comment annuler les communications fax. • • • • Envoi de l'historique du journal des travaux 7-14 Pause et reprise de travaux 7-20 Annulation de travaux 7-20 Périphérique/Communication7-21

MANUEL D'UTILISATION

Vérification de l’état des travaux en cours de traitement ou en attente d’impression.

Écrans de statut disponibles

Les statuts de traitement et d’attente des travaux sont affichés sous forme de liste sur l’écran, dans quatre écrans différents : Impressions, Envois, Stockages et Planifiés. Les écrans suivants sont disponibles. Écran

Impression de données à partir de la mémoire amovible

Appuyer sur la touche Y ou Z pour afficher d'autres éléments d'information. Les éléments affichés sont les suivants :

État (état du travail) Temps accepté Nom trav. Type trav. Page original (nombre de pages de l'original)

Lorsque le nom complet du travail n'est pas affiché dans les informations détaillées.

Lorsque le nom du travail dans Nom trav. est affiché sous une forme courte, appuyer sur [Détails] (la touche Sélection de droite) pour afficher le nom complet. Appuyer sur OK pour revenir à l’écran original. Le tableau ci-après répertorie les éléments affichés dans l'écran Impressions. N°

„Données de la mémoire amovible Y

Sélection de droite) et en sélectionnant [Détails] dans le menu qui s'affiche. Appuyer sur la touche Y ou Z pour afficher d'autres éléments d'information. Les éléments affichés sont les suivants : État (état du travail) Temps accepté Nom trav. Type trav. OK pour revenir à l’écran original.

Lorsque le nom complet de la destination n'est pas affiché dans les informations détaillées.

Lorsqu'il n'y a qu'une destination, appuyer sur [Détails] (la touche Sélection de droite) dans Destination pour afficher le nom complet de la destination. Appuyer sur OK pour revenir à l’écran original. Lorsqu'il y plusieurs destinations, appuyer sur [Liste] (la touche Sélection de droite) dans Destination pour afficher la liste des destinations. Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner la destination désirée et appuyer sur la touche OK. Le nom complet de la destination s'affiche. Appuyer sur OK pour revenir à la liste des destinations. Appuyer sur [Quitter] (la touche Sélection de droite) lorsque la liste des destinations est affichée pour revenir à l'écran original. Le tableau ci-après répertorie les éléments affichés dans l'écran Envois. N°

MANUEL D'UTILISATION

Sélection de droite) et en sélectionnant [Détails] dans le menu qui s'affiche. Appuyer sur la touche Y ou Z pour afficher d'autres éléments d'information. Les éléments affichés sont les suivants : État (état du travail) Temps accepté Nom trav. Type trav. OK pour revenir à l’écran original.

Lorsque les informations complètes sur la destination ne sont pas affichés dans les informations détaillées.

Appuyer sur [Détails] (la touche Sélection de droite) dans Info. expéditeur pour afficher les informations complètes sur la destination. Appuyer sur OK pour revenir à l’écran original. Le tableau ci-après répertorie les éléments affichés dans l'écran Stockages. Informations affichées/Touche

Impression de données à partir de la mémoire amovible

REMARQUE : Pour plus d'informations sur les autres

éléments, se reporter à la section Écran d'état des impressions à la page 7-2.

Résultat Page original (nombre de pages de l'original) Info. expéditeur (informations de destination)

Lorsque le nom complet du travail n'est pas affiché dans les informations détaillées.

Lorsque le nom du travail dans Nom trav. est affiché sous une forme courte, appuyer sur [Détails] (la touche Sélection de droite) pour afficher le nom complet. Appuyer sur OK pour revenir à l’écran original.

Lorsque les informations complètes sur la destination ne sont pas affichés dans les informations détaillées.

Appuyer sur [Détails] (la touche Sélection de droite) dans Info. expéditeur pour afficher les informations complètes sur la destination. Appuyer sur OK pour revenir à l’écran original.

OK pour revenir à l’écran original.

Lorsque le nom complet de la destination n'est pas affiché dans les informations détaillées.

Lorsqu'il n'y a qu'une destination, appuyer sur [Détails] (la touche Sélection de droite) dans Destination pour afficher le nom complet de la destination. Appuyer sur OK pour revenir à l’écran original. Lorsqu'il y plusieurs destinations, appuyer sur [Liste] (la touche Sélection de droite) dans Destination pour afficher la liste des destinations. Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner la destination désirée et appuyer sur la touche OK. Le nom complet de la destination s'affiche. Appuyer sur OK pour revenir à la liste des destinations. Appuyer sur [Quitter] (la touche Sélection de droite) lorsque la liste des destinations est affichée pour revenir à l'écran original.

Affichage du journal des stockages

État a b 1 Stockage à la page 7-6.

Lorsque le nom complet du travail n'est pas affiché dans les informations détaillées.

Appuyer sur [Détails] (la touche Sélection de droite) dans Nom trav. pour afficher le nom complet. Appuyer sur OK pour revenir à l’écran original.

Lorsque les informations complètes sur la destination ne sont pas affichés dans les informations détaillées.

Appuyer sur [Détails] (la touche Sélection de droite) dans Info. expéditeur pour afficher les informations complètes sur la destination. Appuyer sur OK pour revenir à l’écran original.

MANUEL D'UTILISATION

Affichage du menu historique du journal des travaux

1 Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur Menu syst/Comptr a b 1 Rapport Spécification de la destination à la page 3-29. Pour saisir directement une destination, appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Entrée adresse], puis appuyer sur la touche OK. Un écran de saisie s'affiche. Saisir directement l'adresse de destination.

Transmission automatique de l'historique du journal des travaux

Utiliser la procédure ci-dessous pour envoyer manuellement l'historique du journal des travaux.

1 Envoi auto Cette option définit automatiquement l'objet entré lors de l'envoi des historiques du journal des travaux par email. Pour définir l'objet, procéder comme suit.

2 Env. historique Pause et reprise de tous les travaux en cours d’impression ou en attente. La procédure de pause et de reprise des travaux est décrite ci-après.

1 Etat tâche impr. également possible de contrôler les périphériques en fonction de leur statut.

Vérification du statut des périphériques

État a b 7 Journ tâch stock Niveau de sécurité (paramètres du niveau de sécurité) 8-153 Fonctions en option 8-154

MANUEL D'UTILISATION

Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisissez l'ID utilisateur et le mot de passe pour vous connecter.

Login nom utilis L b

Le tableau ci-après répertorie les écrans disponibles. Élément

Son Cette fonction permet de définir les options d’alarme sonore émise par la machine en fonctionnement. Le tableau ci-après répertorie les paramètres des types d'alarme et leurs caractéristiques. L'astérisque dans le Élément

Son a b Le tableau suivant répertorie les formats disponibles. Modèles

Pour sélectionner le format de papier par défaut, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Le tableau suivant répertorie les formats disponibles. Modèles Modèles américains

Carte,Couleur, Perforé, En-tête, Épais, Enveloppe, Hte qual., Perso 1 à 8

REMARQUE : Se reporter à la section Grammage du papier à la page 8-17 pour les types de papier Perso 1

à 8. Pour sélectionner un format et un type de papier personnalisé, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Cette fonction permet de sélectionner un type et un format de papier pour le magasins 1 et pour les chargeurs en option (Magasins 2 et 3). Les formats et les types de papier disponibles sont répertoriés dans le tableau suivant. Élément

Les formats et les types de papier disponibles sont répertoriés dans le tableau suivant. Élément Format papier

Y : 148 à 356 mm (par pas de 1 mm)

Se reporter à la section Grammage du papier à la page 8-17 pour sélectionner les types de papier perso 1 à 8. Pour imprimer sur du papier pré-imprimé, perforé ou en-tête, se reporter à la section Action pour papier spécial à la page 8-24.

REMARQUE : Pour sélectionner un type de support différent de Normal, se reporter à la section Grammage du papier à la page 8-17.

Pour sélectionner le format et le type de papier pour le bac MF, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Cette fonction permet de sélectionner le grammage pour chaque type de papier. Les options suivantes sont disponibles pour le type et le grammage du papier. Types et grammages de papier z : Disponible × : Non disponible Grammage du papier

MF, le nom après modification s’affiche.

Pour configurer le grammage du papier, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

17 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Rect/ver].

REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.

23 Appuyer sur la touche OK. Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu du type de papier personnalisé sélectionné.

REMARQUE : [Magasin 2] et [Magasin 3] s'affichent lorsque le chargeur latéral en option est installé. Pour sélectionner la source de papier par défaut, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Pour sélectionner le format et le type de papier en sélection automatique, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Le tableau ci-après répertorie les paramètres disponibles et leurs caractéristiques. Élément

Si l’on sélectionne [Déf. sens impr.], charger le papier en procédant comme suit. Exemple : copie sur papier à en-tête

Pour modifier les unités de mesure, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Sélectionner une action lorsque l’impression recto verso n’est pas possible pour le format et le type de papier sélectionnés. Élément

Cette fonction permet de définir des valeurs par défaut pour les paramètres de copie et d’envoi. La définition de valeurs utilisées régulièrement comme valeurs par défaut facilite l’exécution des travaux ultérieurs.

Orient. original Définir l’orientation de l’original par défaut. Les options par défaut sont les suivantes. Élément

Pour sélectionner l'orientation des originaux par défaut sur la glace d'exposition, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Cette fonction permet de définir le type d’original par défaut. Les options par défaut sont les suivantes. Élément

Le document est numérisé en nuances (niveaux) de gris pour obtenir une finition plus lisse et plus fine.

Numérisation du document en noir et blanc.

Pour sélectionner l'option de mode couleur par défaut, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

Pour sélectionner le format de fichier par défaut, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Cette fonction permet de définir un nom de travail entré automatiquement (par défaut). Il est également possible de configurer des informations complémentaires, par exemple Date et heure et N° de travail. Le tableau ci-après répertorie les informations supplémentaires disponibles. Élément

Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.

Pour configurer le nom de fichier par défaut, procéder comme suit.

MANUEL D'UTILISATION

Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.

Pour configurer l'objet d'e-mail et le corps de message par défaut, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

Pour sélectionner l'option EcoPrint par défaut, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav éléments disponibles pour la valeur par défaut sont les suivants : Élément

éléments disponibles pour la valeur par défaut sont les suivants : Élément

éléments disponibles pour la valeur par défaut sont les suivants : Élément

Définir la méthode de compression par défaut pour les images TIFF gérées par cette machine. Pour définir la méthode de compression par défaut pour les images TIFF en couleur, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Cette fonction permet de sélectionner le papier par défaut. Le tableau ci-après répertorie les options disponibles. Élément

Il est possible d'enregistrer l'une des fonctions suivantes sous chaque touche. •

Les paramètres suivants sont disponibles pour la boîte de document. •

Sél. jeu touches …8-68

En cas de sélection de [KPDL], se reporter à la page 873. En cas de sélection de [KPDL(Auto)], se reporter à la page 8-73.

MANUEL D'UTILISATION

Pour effectuer la configuration, procéder comme suit.

Param. émulation a b

5 PCL6 Pour l'émulation alternative, il est possible de choisir l'une des imprimantes suivantes. Le réglage par défaut est PCL6. •

Pour spécifier le nombre de copies par défaut, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

7 Copier Saut de ligne et ret.chariot

Un saut de ligne et un retour chariot sont effectués.

Un retour chariot et un saut de ligne sont effectués.

Le réglage par défaut est Auto. Élément

également possible de configurer des paramètres par défaut pour l’impression de rapports de résultats.

REMARQUE : Si l'administration des connexions d'utilisateurs est activée, seul l'administrateur peut imprimer.

Impression de rapports

Les options d'impression de rapports suivantes sont disponibles. Plan menu Imprime un plan de menu de cette machine.

Status Page Firmware Version Pour imprimer un plan de menu, une page d'état ou une liste des polices, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

Page d’état du réseau Permet de vérifier des informations, notamment la version du micrologiciel d’interface réseau, l’adresse réseau et le protocole.

Pour imprimer l'état du service ou l'état du réseau, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

; Bte de documents < Modif. destint° Boîte de document. Le réglage peut être effectué sur 7 niveaux en modes densité auto et manuelle.

Menu syst/Comptr a b

; Bte de documents < Modif. destint° Le tableau ci-après répertorie les options disponibles. Élément

REMARQUE : L’utilisation de la correction des lignes noires fines peut nuire à la reproduction de caractères fins. Il est recommandé de conserver le réglage par défaut ([Désactivé]).

Envoi en E-mail, la date et l’heure définies à ce stade seront affichées dans l’en-tête.

ATTENTION : Ne pas oublier de configurer le fuseau horaire avant de configurer la date et l’heure.

Pour configurer la date et l'heure, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Appuyer sur la touche U ou V pour définir chaque élément.

10 Appuyer sur la touche OK. Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition date.

Cette fonction permet de sélectionner le format d’affichage de l’année, du mois et du jour. L'année est affichée en notation occidentale.

Pour sélectionner le format de la date, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite l'ID utilisateur et le mot de passe pour se connecter et appuyer sur [Connex.] (la touche Sélection de droite).

Login nom utilis L b

******************* Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite l'ID utilisateur et le mot de passe pour se connecter et appuyer sur [Connex.] (la touche Sélection de droite).

Login nom utilis L b

******************* Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite l'ID utilisateur et le mot de passe pour se connecter et appuyer sur [Connex.] (la touche Sélection de droite).

Login nom utilis L b

******************* Recto verso impossible sur ce papier. Erreur d'envoi. Connexion serveur d'authentification impossible. ID de compte incorrect. Le travail est annulé. Limite de compta.trav. dépassée. Impossible d'imprimer. Limite de compta.trav. dépassée. Impossible de numériser. Travail non stocké. Appuyer sur [OK]. Limite de compta.trav. dépassée. Le travail est annulé. Relève ss-adresse/capac.boîte dépassée. Le travail est annulé. Mémoire pleine. Le trav. d'impression ne peut être terminé. Mémoire scanner pleine. Le travail est annulé. Surcharge d'impression. Erreur KPDL.

Activation/désactivation de la correction d’erreur automatique

Sélectionner l’utilisation ou non de la correction d’erreur automatique. Pour configurer l'option de correction d'erreur automatique, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

Si le délai est 0, les erreurs ne sont pas affichées.

REMARQUE : Si l’option [Désactivé] est sélectionnée pour Corr.Erreur auto, l’affichage de l’heure n’apparaît pas.

Pour configurer le délai de correction d'erreur automatique, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite l'ID utilisateur et le mot de passe pour se connecter et appuyer sur [Connex.] (la touche Sélection de droite).

Login nom utilis L b

******************* REMARQUE : Le délai avant l’activation de la Veille auto peut être modifié en fonction des besoins. Pour configurer l'option Veille auto, procéder comme suit.

Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite l'ID utilisateur et le mot de passe pour se connecter et appuyer sur

[Connex.] (la touche Sélection de droite).

Login nom utilis L b

******************* Pour configurer le délai de mise en veille automatique, procéder comme suit. Le réglage par défaut est 15 minutes.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite l'ID utilisateur et le mot de passe pour se connecter et appuyer sur [Connex.] (la touche Sélection de droite).

Login nom utilis L b

******************* REMARQUE : Se reporter à la page 8-30 pour plus d’informations sur les paramètres par défaut. Activation/désactivation de la réinitialisation automatique du panneau Sélectionner l’utilisation ou non de la réinitialisation automatique du panneau. Pour configurer la réinitialisation automatiquement du panneau, procéder comme suit. Le réglage par défaut est Activé.

Menu syst/Comptr a b

Si l’option [Activé] a été sélectionnée dans Réinit. auto du panneau, cette fonction permet de définir le délai d’attente avant la Réinit. auto du panneau. Le délai varie de 5 à 495 secondes (toutes les cinq secondes). Le réglage par défaut est 90 secondes.

REMARQUE : Si l’option [Désactivé] est sélectionnée dans Réinit. auto du panneau, l’affichage de l’heure n’apparaît pas.

Pour configurer le délai de réinitialisation, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite l'ID utilisateur et le mot de passe pour se connecter et appuyer sur [Connex.] (la touche Sélection de droite).

Login nom utilis L b

******************* Pour plus d’informations sur le mode faible consommation, se reporter à la section Mode faible consommation auto à la page 3-4.

Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite l'ID utilisateur et le mot de passe pour se connecter et appuyer sur

[Connex.] (la touche Sélection de droite).

Login nom utilis L b

******************* Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite l'ID utilisateur et le mot de passe pour se connecter et appuyer sur [Connex.] (la touche Sélection de droite).

Login nom utilis L b

******************* Se reporter aux descriptions ci-dessous pour la saisie de chaque élément. Saisie du nom de contact

Nom du contact Sally Si la connexion échoue, Connexion impossible. s'affiche. Appuyer sur [OK] (la touche Sélection de droite). L'écran illustré à l'étape 2 s'affiche à nouveau. Vérifier et saisir à nouveau la destination. Numéro d’adresse Le numéro d’adresse est un identificateur de destination. Lors de la création d'une nouvelle destination, le numéro d'adresse inutilisé le plus petit est automatiquement attribué. Il est possible de sélectionner un numéro parmi 100 pour les contacts individuels et 20 pour les groupes.

Avant d'ajouter un groupe au carnet d'adresses, il est impératif d'ajouter d'abord les contacts individuels qui seront inclus dans le groupe. Il est possible d’enregistrer dans un groupe 100 destinations en E-mail, 500 destinations en Fax et un total de 10 destinations en FTP et SMB. Pour enregistrer un groupe, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

; Bte de documents < Se reporter aux descriptions ci-dessous pour la saisie de chaque élément. Saisie du nom de groupe

Nom de groupe GUI Section Pour supprimer un membre enregistré pour un groupe, procéder comme suit.

A b p Pour la méthode de modification de chaque élément, se reporter aux sections Ajout d’une destination individuelle à la page 8-114 et Ajout d’un groupe à la page 8-121.

10 Après avoir terminé la modification, appuyer sur la

Pour redémarrer le système, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

1 Rapport Se reporter à la section Configuration TCP/IP (IPv4) (par saisie d’adresses IP) à la page 2-13 pour les procédures.

Configuration TCP/IP (IPv6)

Cette fonction permet de configurer TCP/IP (IPv6) pour une connexion au réseau. Le réglage par défaut est Désactivé. Procéder comme suit pour configurer les paramètres TCP/IP (IPv6).

Menu syst/Comptr a b

Redémarrage du système à la page 8-130.

Configuration de numérisation WSD Sélectionner l’utilisation ou non de la numérisation WSD. Le réglage par défaut est Activé.

Pour configurer l'option Numérisation WSD, procéder comme suit. La machine doit être redémarrée lorsque le paramètre est modifié.

Menu syst/Comptr a b

1 Rapport SSL à la page 8-141.

SSL à la page 8-141.

12 Appuyer sur la touche OK. Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Détail protocole.

Pour effectuer la configuration, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

1 Rapport Se reporter à la section Détail protocole à la page 8-138 pour les procédures.

MANUEL D'UTILISATION

Les paramètres de blocage d'interface suivants sont disponibles : •

Hôte USB (paramètre du logement mémoire USB)

Pour configurer le paramètre de l'hôte USB, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

1 Rapport Pour configurer le paramètre du périphérique USB, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

1 Rapport Cette option verrouille et protège les logements d'interface en option (OPT1). Le réglage par défaut est Déverrouiller. Pour configurer le paramètre d'interface en option, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

Le paramètre de niveau de sécurité est une option de menu principalement utilisée par le personnel de service pour le travail de maintenance. Les clients n'ont pas besoin d'utiliser ce menu.

Bien que rien ne soit actuellement affiché, les licences pourront être configurées à l'aide de ce menu lorsque des fonctions optionnelles seront publiées.

IMPORTANT : Ne pas utiliser de diluant ou de solvants organiques.

Nettoyage de la machine

Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, l'intérieur de la machine doit être nettoyé à chaque remplacement de la cartouche de toner.

Ne jamais exposer le tambour à la lumière pendant plus de cinq minutes.

Placer le tambour à plat sur une surface propre et plane.

Après le nettoyage, s'assurer de remettre l'outil de nettoyage du chargeur principal dans sa position d'origine.

ATTENTION : Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de toner ni le bac de récupération de toner. Des étincelles dangereuses risquent de provoquer des brûlures.

Remplacement de la cartouche de toner

Ouvrir le capot avant.

Nous conseillons de consulter le revendeur pour connaître les mesures supplémentaires à prendre afin d'éviter tout dégât possible pouvant se produire lors de la prochaine utilisation de la machine.

Déplacement de la machine Lors du déplacement de la machine : •

La déplacer soigneusement.

En cas de problème avec la machine, consulter les vérifications et effectuer les procédures décrites dans les pages suivantes. Si le problème persiste, contacter le technicien de maintenance.

Brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant.

Sélectionner la qualité de l'image appropriée.

Le panneau de commande est-il verrouillé ?

Vérifier le réglage du verrouillage du panneau dans COMMAND CENTER et le modifier le cas

Impression impossible avec la mémoire USB.

La mémoire USB a-t-elle été formatée sur une autre machine ?

Formater la mémoire USB sur cette machine.

L'hôte USB est-il verrouillé ?

Charger le papier du format et du type affichés sur l'écran dans le bac MF.

SMTP n'est pas configuré correctement ou nom d'hôte incorrect lors de l'envoi des données numérisées vers un serveur FTP.

Utiliser COMMAND CENTER pour enregistrer correctement le nom du serveur SMTP et le nom d'hôte. 1102: L'ID utilisateur de connexion est incorrecte ou le nom de domaine n'a pas été saisi. Entrer l'ID utilisateur de connexion, le nom de domaine et le mot de passe corrects. 1103: Le nom du chemin réseau est incorrect, ou l'utilisateur ne possède pas les droits d'accès au dossier spécifié. Utiliser COMMAND CENTER pour enregistrer le nom de chemin correct. 1104: Pas d'adresse de destinataire. Saisir une adresse e-mail correcte.

— 3101: Le câble réseau est débranché, ou le concentrateur auquel il est raccordé ne fonctionne pas correctement. Vérifier le câble et le concentrateur. Ou bien, le nom de serveur ou le nom d'hôte du serveur SMTP n'est pas défini correctement. Utiliser COMMAND CENTER pour enregistrer correctement le nom du serveur SMTP et le nom d'hôte. 2204: La taille de l'e-mail est supérieure à la capacité d'envoi de données. Réduire la taille ou la résolution des données numérisées à transmettre et renvoyer l'e-mail. 5101, 5102, 5103, 5104, 7102, 720f : Mettre la machine hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l'erreur se répète, noter le code d'erreur affiché et contacter le technicien de maintenance. (Voir l'action corrective indiquée pour le message d'erreur "Une erreur s'est produite".) 9181: L'original lu est supérieur au nombre de pages maximum de 999. Envoyer les pages supplémentaires séparément. Le travail est annulé. Appuyer sur la touche OK.

Le nombre d'impressions est supérieur au nombre limité par la comptabilité des tâches. Impossible d'imprimer. Le travail est annulé. Appuyer sur la touche OK.

Appuyer sur la touche Arrêter pour annuler le travail d'impression.

L'impression ne peut pas être traitée totalement.

Appuyer sur la touche Arrêter pour annuler le travail.

Placer l'original et appuyer sur la touche Départ.

Appuyer sur la touche Arrêter pour annuler le travail.

Recto verso impossible sur ce papier.

Sélectionner le type de papier disponible. Appuyer sur la touche OK pour imprimer sans utiliser le recto verso.

Fermer le chargeur de documents.

"Enregistrement de numéros de fax autorisés" et "Enregistrement d'ID autorisés".

Une erreur de communication s'est-elle produite ?

Consulter les codes d'erreur dans le Rapport de transmission et de réception et dans le rapport d'activité. Si le code d'erreur commence par "U" ou "E", effectuer la procédure correspondante.

Manuel d'utilisation du

FAX Annexe "Liste des codes d'erreur"

La ligne du destinataire du fax est-elle occupée

Indicateurs d'emplacement de bourrage

Si un bourrage papier se produit, le message d'erreur affiche l'emplacement du bourrage. Indicateur d'emplacement de bourrage

Emplacement du bourrage papier

Chargeur de documents (option)

À l'intérieur de la machine

Appuyer sur V la flèche vers le bas pour afficher l'étape suivante ou sur U la flèche vers le haut pour afficher l'étape précédente. Appuyer sur la touche OK pour quitter l'affichage du message d'aide en ligne.

Bac MF Exécuter les opérations ci-dessous pour résoudre les bourrages papier dans le bac MF.

MANUEL D'UTILISATION

Exécuter les opérations ci-dessous pour résoudre les bourrages papier dans le magasin ou dans le chargeur de papier.

Sortir le magasin ou le chargeur de papier en option.

REMARQUE : Vérifier si le papier est chargé correctement. Si ce n'est pas le cas, recharger le papier.

Retirer tout papier partiellement inséré.

Ouvrir le capot avant et soulever le développeur avec la cartouche de toner pour les sortir de la machine.

Retirer le tambour de la machine en tenant les leviers verts des deux mains.

REMARQUE : Le tambour est sensible à la lumière. Ne jamaisexposer le tambour à la lumièreever pendant plus de cinq minutes.

MANUEL D'UTILISATION

Remettre le tambour dans sa position en alignant les guides aux deux extrémités avec les fentes dans la machine.

Remettre le développeur avec la cartouche de toner dans la machine. Refermer le capot avant. La machine se chauffe et reprend l'impression.

Suivre les étapes ci-dessous pour éliminer les bourrages papier dans le processeur de documents en option.

Retirer tous les originaux du plateau d'alimentation des documents.

ID d’utilisateur et un mot de passe d’authentification utilisateur, pour la connexion. Les accès sont sur trois niveaux : utilisateur, administrateur et administrateur de la machine. Les niveaux de sécurité peuvent être modifiés uniquement par l'administrateur de la machine.

Première administration des connexions d’utilisateurs

Procéder comme suit lors de la première administration des connexions d’utilisateurs. Activer l’administration des connexions d’utilisateurs. (page 11-2) T Ajouter un utilisateur. (page 11-6) T Appuyer sur Logout. (page 11-5) T L’utilisateur enregistré se connecte pour effectuer les opérations. (page 11-5)

Activation/désactivation de l’administration des connexions d’utilisateurs

Cette fonction permet d’activer l’administration des connexions d’utilisateurs. Sélectionner l’une des méthodes d’authentification suivantes : Élément

Si le paramétrage de la machine ne permet pas la connexion, se connecter en tant qu’administrateur enregistré dans la liste des utilisateurs locaux et corriger les paramètres. Si le type de serveur est [Kerberos], seuls les noms de domaines saisis en majuscules seront reconnus. Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu ParamLogin util.

REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.

Login nom utilis L b

******************* Login mot passe Logout pour revenir à l’écran de saisie de l’ID utilisateur et du mot de passe de connexion. Déconnexion automatique Une déconnexion automatique se produit dans les cas suivants :

MANUEL D'UTILISATION

Il est recommandé de modifier périodiquement le nom d’utilisateur, l’ID utilisateur et le mot de passe de connexion pour des raisons de sécurité. Pour enregistrer un nouvel utilisateur, procéder comme suit.

REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.

MANUEL D'UTILISATION

OK, saisir le nom d'utilisateur de connexion dans l'écran suivant, puis appuyer sur la touche OK.

Sélectionner [Détails] et appuyer sur la touche OK pour afficher les informations sur les utilisateurs enregistrés.

12 Dans Liste utilis loc, appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner l'utilisateur ajouté, puis appuyer sur la touche OK.

13 Appuyer sur la touche Y ou Z pour sélectionner

[Login mot passe], appuyer sur [Modifier] (la touche Sélection de droite), saisir le mot de passe de connexion, puis appuyer sur la touche OK.

14 Entrer le mot de passe une deuxième fois et appuyer sur la touche OK.

REMARQUE : Si la liste d'utilisateur concerne l'administrateur du périphérique et que l'administrateur du périphérique ne se connecte pas, [Modifier] ne affiche pas.

18 Après avoir saisi les informations de l'utilisateur appuyer à nouveau sur la touche OK.

Enregistré. s'affiche et l'écran revient au menu Liste utilis loc.

Modification des propriétés utilisateur

Il est possible de modifier les informations de l'utilisateur. Seul un utilisateur disposant des droits d'administrateur peut effectuer cette opération. Pour modifier les propriétés de l'utilisateur, procéder comme suit.

REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.

MANUEL D'UTILISATION

Le tableau ci-après répertorie les options disponibles. Élément

La comptabilité des travaux permet d’assurer les activités suivantes dans les entreprises. •

Possibilité de gérer jusqu’à 20 comptes individuels.

Procéder comme suit lors de la première configuration de la comptabilité des travaux.

Activer la comptabilité des travaux. (page 11-15) T Ajouter un compte. (page 11-19) T Appuyer sur Logout. (page 11-18) T D’autres utilisateurs se connectent pour effectuer les opérations. (page 11-18)

REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.

Entrer l’ID de compte correct. L'appui sur [Compteur] ( la touche Sélection de gauche) permet de vérifier le nombre de pages imprimées et le nombre de pages numérisées. Lorsque l’écran de saisie de l’ID utilisateur et du mot de passe s’affiche Si l’administration des connexions d’utilisateurs est activée, l’écran de saisie de l’ID utilisateur et du mot de passe s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot de passe de connexion. (Se reporter à la section Connexion/déconnexion à la page 11-5.) Si l’utilisateur a déjà enregistré les informations de compte, la saisie de l’ID de compte est ignorée. (Se reporter à la section Ajout d’un utilisateur à la page 11-6.)

Effectuer les autres opérations.

REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Sélectionner [Détails] et appuyer sur la touche OK pour afficher les informations sur les comptes enregistrés.

12 Liste compta. s'affiche et le nouveau compte est ajouté dans la liste des comptes.

Cette fonction permet de modifier les informations d’un compte enregistré ou de supprimer le compte. Pour gérer les comptes, procéder comme suit.

REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.

Menu syst/Comptr a b

4 NomUtil/CptaTrav Modification des informations de compte

Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner le compte dont les informations doivent être modifiée, puis appuyer sur la touche OK.

Pour configurer les méthodes de comptabilité, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 Restriction de l’utilisation de la machine Cette section décrit les possibilités de restriction d’utilisation de la machine en fonction du compte ou du nombre de feuilles disponibles. Les éléments pouvant être limités diffèrent en fonction de la sélection de [Diviser] ou [Total] pour Gestion du nombre de copies/impressions à la page 11-24. Options de restriction ‹ [Diviser] est sélectionné pour Nbre copies/impress. Élément

Ce nombre peut être réglé de 1 à 9 999 999 par incréments de 1 feuille. Les éléments pouvant être réglés diffèrent en fonction de la sélection de [Diviser] ou [Total] pour Gestion du nombre de copies/impressions à la page 11-24. Paramètres disponibles ‹ [Diviser] est sélectionné pour Nbre copies/impress. Élément

12 Répéter les étapes 10 et 11 pour définir d'autres restrictions par défaut sur le nombre de feuilles.

MANUEL D'UTILISATION

Les types de comptabilité sont les suivants. Élément

Cette fonction comptabilise le nombre de pages de tous les comptes et réinitialise la comptabilité des comptes simultanément. Utiliser la procédure ci-dessous pour réinitialiser le compteur.

Menu syst/Comptr a b

4 Cette fonction comptabilise le nombre de pages de chaque compte et réinitialise la comptabilité des comptes un par un. Utiliser la procédure ci-dessous pour afficher et réinitialiser le compteur.

Menu syst/Comptr a b

4 Si [Pages imprimées] est sélectionné, sélectionner l'élément pour lequel afficher les comptes de pages imprimées, puis appuyer sur la touche OK. Appuyer sur la touche Y ou Z pour passer enter les éléments comptés.

Copier/Imp pages C b

Copier Si le nombre de feuilles imprimées est limité par une fonction de gestion de compte, la limite supérieure du nombre de feuilles imprimées est également affichée.

11 Après avoir confirmé le contenu, appuyer sur la touche OK. L’écran revient au menu du compte.

Le format des rapports varie en fonction de l’administration de la comptabilité des copieurs et des imprimantes.

Lorsque le mode Diviser est sélectionné pour la gestion du nombre de copies/impressions

En cas de comptabilité par format de papier, le rapport sera imprimé par format.

Pour imprimer un rapport de comptabilité des travaux, procéder comme suit.

Menu syst/Comptr a b

4 Le nombre est compté par les éléments suivants : Élément Pages imprim ées par frmt papier

Il est possible de consulter le nombre de pages imprimées pour chaque format de papier.

Les équipements en option suivants sont disponibles pour cette machine.

Chargeur de documents

également effectuer la copie recto verso et la copie séparée. Pour le fonctionnement du chargeur de documents, se reporter à la section Chargement des originaux dans le chargeur de documents à la page 2-47.

Chargeur de papier (PF-100)

Il est possible d'installer deux magasins supplémentaires identiques aux doubles magasins de la machine. La capacité papier et la méthode de chargement sont les mêmes que pour le magasin 1.

Pour étendre la mémoire de l'imprimante en vue de travaux d'impression plus complexes et d'une plus grande vitesse d'impression, il est possible d'insérer un module de mémoire en option (module de mémoire double en ligne) dans le logement de mémoire prévu sur la carte du contrôleur principal. Il est possible de sélectionner un module de mémoire supplémentaire de 128, 256, 512 ou 1024 Mo. La capacité mémoire maximum est de 768 Mo.

Pour retirer un module de mémoire, retirer le capot de droite et le capot du logement de mémoire de la machine. Écarter ensuite les deux attaches du support.

Faire coulisser le module de mémoire hors du support pour le retirer. Vérification de la mémoire étendue Pour vérifier que le module de mémoire fonctionne correctement, imprimer une page d'état.

Utiliser les touches suivantes pour saisir les caractères.

Appuyer sur cette touche pour sélectionner les caractères à saisir

(Lorsque [Texte] est affiché).

MANUEL D'UTILISATION Annexe-5

ABC Pour saisir des lettres. 123 Pour saisir des chiffres. Symboles Pour saisir des symboles.

Dans un écran de saisie des caractères, appuyer sur [Texte] (la touche Sélection de droite) pour sélectionner le type de caractères à saisir.

Saisir de lettres et de chiffres Consulter le tableau ci-dessous et appuyer sur la touche correspondant au caractère à saisir jusqu'à ce qu'il soit affiché. Touch e

Choisir le papier avec soin. Les papiers non pris en charge par cette machine sont susceptibles de provoquer des incidents papier ou de se froisser.

Papier pris en charge Utiliser du papier de copie standard conçu pour les copieurs ou les imprimantes laser ordinaires. La qualité d’impression est fonction de la qualité du papier. Une mauvaise qualité de papier entraînera des résultats insatisfaisants. Spécifications papier de base Le tableau suivant répertorie les spécifications papier prises en charge par cette machine. Se référer aux sections suivantes pour plus d’informations. Critères Poids

Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables de problèmes découlant de l’utilisation de papier non conforme à ces spécifications.

MANUEL D'UTILISATION Annexe-11

De tels papiers peuvent non seulement nuire à la qualité des copies, mais risquent également d'entraîner des bourrages papier et de réduire la durée de vie utile de la machine. Choisir du papier dont la surface est lisse et unie. Éviter toutefois les papiers couchés ou les papiers dont la surface est traitée car ils risquent d'endommager le tambour ou le module de fusion. Ingrédient Ne pas utiliser du papier couché ou dont la surface est traitée ni du papier contenant du plastique ou du carbone. Exposés à la chaleur du processus d’impression, ces papiers risquent d’émettre des fumées toxiques et d’endommager le tambour. Utiliser du papier standard dont la teneur en pulpe est d’au moins 80 %, c’est-à-dire un papier dont la teneur en coton ou autres fibres n’est pas supérieure à 20 %. Formats de papier pris en charge Cette machine prend en charge les formats suivants. Les valeurs figurant dans ce tableau comprennent une tolérance de ±0,7 mm en longueur et en largeur. L'angle des coins doit être de 90° ±0,2°.

Bac MF Magasin ou bac MF B6 (128 × 182 mm)

Ne pas utiliser de papier trop épais ou trop fin. Si des incidents papier ou le départ simultané de plusieurs feuilles se produisent fréquemment, c’est sans doute parce que le papier est trop fin. Les bourrages papier peuvent également indiquer que le papier est trop épais. L’épaisseur correcte se situe entre 0,086 et 0,110 mm. Degré d’humidité Le degré d’humidité du papier correspond au rapport entre son humidité et sa sécheresse, exprimé en pourcentage. Le degré d’humidité a un impact sur le départ du papier, sa charge électrostatique et l’adhérence du toner. Le degré d’humidité du papier varie en fonction de l’humidité relative ambiante. Si l’humidité relative est élevée, le papier devient humide, ses bords se dilatent et il se gondole. Si l’humidité relative est faible et que le papier perd de son humidité, ses bords se contractent, ce qui peut affecter le contraste à l’impression. Des bords qui se gondolent ou rétrécissent peuvent provoquer des faux départs. Dans la mesure du possible, s’assurer que le degré d’humidité est compris entre 4 et 6 %. Pour maintenir le degré d’humidité approprié, tenir compte des considérations ci-dessous. •

Conserver le papier dans un endroit frais et bien aéré.

Rigidité : un papier doit être suffisamment rigide sans quoi il risque d’onduler dans la machine, provoquant des incidents papier.

MANUEL D'UTILISATION Annexe-13

Blancheur : le contraste de l’impression varie en fonction de la blancheur du papier. Un papier plus blanc permet d’obtenir un aspect plus net, plus brillant. Qualité : un format de feuille inégal, des coins dont l’angle n’est pas droit, des bords irréguliers, des feuilles mal découpées et des bords ou des coins écrasés peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Pour parer à ces problèmes, être particulièrement vigilant lors de la découpe du papier, le cas échéant. Conditionnement : choisir du papier correctement emballé et conditionné dans des cartons. Idéalement, l’emballage lui-même doit avoir subi un traitement contre l’humidité. Papier à traitement spécial : il est déconseillé d’utiliser les types de papiers suivants, même s’ils sont conformes aux spécifications de base. Avant de les utiliser, en acheter une petite quantité pour faire des essais. •

Choix du papier spécial Bien que les papiers spéciaux répondant aux spécifications ci-dessous puissent être utilisés sur cette machine, la qualité des impressions varie considérablement en raison des différences de fabrication et de qualité de ces papiers. Il est donc plus courant de rencontrer des problèmes d’impression avec du papier spécial qu’avec du papier ordinaire. Avant d’acheter de gros volumes de papier spécial, faire un essai avec un échantillon pour s’assurer que la qualité d’impression est satisfaisante. Lors de l’impression sur du papier spécial, tenir compte des précautions générales d’emploi ci-dessous. Noter que nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables des dommages mécaniques ou blessures éventuelles provoqués par le degré d’humidité ou les caractéristiques du papier spécial. Sélectionner un magasin ou le bac MF pour le papier spécial. Transparent (film OHP) : Les transparents doivent être capables de résister à la chaleur d’impression. Les transparents doivent satisfaire aux conditions ci-dessous. Critères

à leur sortie de la machine.

Irrégularités Des enveloppes stockées pendant une période prolongée risquent de se tuiler. Il est donc recommandé de n’ouvrir l’emballage qu’au moment de les utiliser. Tenir compte des points suivants : Ne pas utiliser d'enveloppes dont la partie adhésive est à nu, ni d'enveloppes dont la partie adhésive est protégée par une bande amovible. Des dommages importants peuvent survenir si la bande recouvrant la partie adhésive se détache à l'intérieur la machine. Ne pas utiliser d'enveloppes avec certaines finitions spéciales, notamment les enveloppes comportant un œillet autour duquel s'enroule une ficelle permettant de fermer le rabat ou les enveloppes à fenêtre (ouverte ou dotée d'un film en plastique). En cas de bourrages papier, charger moins d'enveloppes. Pour éviter les incidents liés aux impressions multiples sur des enveloppes, ne pas placer plus de dix enveloppes à la fois dans le plateau supérieur. Papier épais Aérer le papier épais et aligner les bords avant de le charger dans le bac MF. Certains papiers épais peuvent présenter un bord arrière irrégulier en conséquence de la découpe. Si c’est le cas, procéder comme pour le papier Hagaki. Placer le papier sur une surface plane et aplanir les bords en passant dessus à plusieurs reprises avec une règle, sans trop appuyer toutefois. L'impression sur du papier dont les bords sont irréguliers peut provoquer des bourrages.

REMARQUE : Si l’alimentation est incorrecte alors que le papier a été lissé de cette façon, le charger dans le bac MF avec le bord d’attaque relevé de quelques millimètres.

Étiquettes S'assurer de charger les étiquettes à partir du bac MF. Choisir très soigneusement les étiquettes, afin que l'adhésif n'entre pas en contact direct avec les pièces de la machine et que les étiquettes ne puissent pas être facilement décollées de la feuille de support. Les adhésifs qui collent au tambour ou aux rouleaux et les étiquettes restant dans la machine peuvent entraîner une panne. Lors de l'impression sur étiquettes, vous êtes responsables de la qualité d'impression et des problèmes éventuels.

La surface de l'étiquette doit être complètement couverte par la feuille supérieure. Les intervalles entre les étiquettes peuvent entraîner un décollement des étiquettes et entraîner une panne grave.

Certaines pages de papier à étiquettes possèdent des marges sur la feuille supérieure. Lors de l'utilisation de ce type de papier, ne pas décoller ces marges de la feuille de support avant d'avoir terminé l'impression.

REMARQUE : Avant d’acheter de gros volumes de papier recyclé, faire un essai avec un échantillon pour s’assurer que la qualité d’impression est satisfaisante.

(A4, chargé à partir du magasin)

6,0 secondes maximum

Plateau d’alimentation de papier situé à droite de la machine. Utiliser ce bac à la place des magasins lors de l’impression sur des enveloppes, du papier Hagaki, des transparents ou des étiquettes.

Bonjour Bonjour (aussi connu sous le nom de réseau sans configuration) est un service qui détecte automatiquement les ordinateurs, les périphériques et les services sur un réseau IP Puisqu'un protocole IP standard industriel est utilisé, Bonjour permet au périphériques de se reconnaître automatiquement sans spécifier d'adresse IP ou sans définir de serveur DNS. Bonjour envoie et reçoit également les paquets réseau sur le port UDP 5353. Si un pare-feu est activé, l'utilisateur doit vérifier que le port UDP 5353 est toujours ouvert afin que Bonjour fonctionne correctement. Certains pare-feu sont réglés pour rejeter uniquement certains paquets Bonjour. Si Bonjour ne fonctionne pas de manière stable, vérifiez les paramètres du pare-feu et assurez-vous que Bonjour est enregistré dans la liste d'exceptions et que les paquets Bonjour sont acceptés. Si vous installez Bonjour sur Windows XP Service Pack 2 ou supérieur, le pare-feu de Windows sera réglé correctement pour Bonjour. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Protocole qui résout automatiquement les adresses IP, les masques de sous-réseau et les adresses de passerelle sur un réseau TCP/IP. DHCP réduit la charge de gestion des réseaux utilisant un grand nombre d’ordinateurs clients en libérant les clients, dont les imprimantes, à partir de l’adresse IP affectée. dpi(points par pouce) Unité de résolution, représentant le nombre de points imprimés par pouce (25,4 mm). Émulation Fonction permettant d’interpréter et d’exécuter les langages de description de page d’autres imprimantes. Cette machine permet les émulations suivantes : PCL 6, KPDL et KPDL (Auto). Envoi en E-mail Fonction permettant d’envoyer les données d’images stockées sur la machine sous forme de pièce jointe à un e-mail. Les adresses e-mail peuvent être sélectionnées dans une liste ou saisies manuellement.

Le masque de sous-réseau est une manière d'augmenter la section adresse réseau d'une adresse IP. Un masque de sous-réseau représente toutes les sections adresse réseau par un 1 et toutes les sections adresse hôte par un 0. Le nombre de bits dans le préfix indique la longueur de l'adresse réseau. Le terme préfixe se réfère à quelque chose qui est ajouté au début et, dans ce contexte, il indique la première section de l'adresse

IP. Lorsqu'une adresse IP est écrite, la longueur de l'adresse réseau peut être indiquée par la longueur du préfixe après une barre oblique vers l'avant (/). Par exemple, "24" dans l'adresse "133.210.2.0/24". De cette manière, "133.210.2.0/24" indique l'adresse IP "133.210.2.0" avec un préfixe de 24 bits (section réseau). Cette nouvelle section adresse réseau (faisant partie à l'origine de l'adresse hôte), rendue possible par le masque de sous-réseau, est appelée adresse de sous-réseau.Lorsque vous saisissez le masque de sous-réseau, assurezvous que l'option DHCP est réglée sur Inactif. Mode EcoPrint Mode d’impression permettant de réaliser des économies de toner. Les copies effectuées dans ce mode sont plus claires que les copies normales. Mode Veille auto Ce mode conçu pour réaliser des économies d’énergie est activé lorsque la machine est inactive ou n’a pas reçu de données pendant une période déterminée. En mode veille, la consommation d’énergie est minimale. NetBEUI (NetBIOS Extended User Interface) Interface développée par IBM en 1985 sous forme de mise à jour de NetBIOS. Elle offre des fonctions plus évoluées sur les petits réseaux que les autres protocoles tels que TCP/IP, etc. Elle n’est pas adaptée aux grands réseaux du fait d’un manque de capacités de routage permettant de sélectionner les chemins les mieux adaptés. NetBEUI a été adoptée par IBM pour le système OS/2 et par Microsoft pour Windows comme protocole standard de services de partage de fichiers et d’impression. NetWare Logiciel de gestion de réseau Novell fonctionnant sur un grand nombre de systèmes d’exploitation. Nuances de gris Expression couleur informatique. Les images affichées dans ce mode sont normalement constituées de nuances de gris, allant du noir pour l’intensité la plus faible au blanc pour l’intensité maximale, sans autres couleurs. Les nuances de gris sont affichées sous forme de niveaux numériques : c’est-à-dire, blanc et noir

MANUEL D'UTILISATION Annexe-25

Passerelle par défaut Correspond au périphérique, par exemple ordinateur ou routeur, utilisé en entrée/sortie (passerelle) en vue d’accéder à des ordinateurs extérieurs au réseau utilisé ; si aucune passerelle spécifique n’est désignée pour une adresse IP de destination, les données sont envoyées sur l’hôte désigné comme passerelle par défaut. Pilote d'imprimante Logiciel permettant d’imprimer les données créées sur un logiciel d’application. Le pilote d’imprimante de la machine figure sur le CD-ROM d’accompagnement. Installer le pilote sur l’ordinateur connecté à la machine. POP3 (Post Office Protocol 3) Protocole standard de réception de courriers électroniques en provenance d’un serveur sur lequel le courrier est stocké sur Internet ou sur un intranet. PostScript Langage de description de page développé par Adobe Systems. Il propose des fonctionnalités souples au niveau des fontes, ainsi que des graphiques de haute qualité, assurant ainsi une impression de qualité supérieure. La première version appelée Niveau 1, a été lancée en 1985, suivie du Niveau 2 permettant l’impression couleur et les langues sur deux octets (par exemple, le Japonais) en 1990. Le Niveau 3 a été lancé en 1996 sous forme de mise à jour pour Internet et le format PDF, avec des améliorations progressives dans les technologies de mise en œuvre. PPM (impressions par minute) Correspond au nombre d’impressions A4 effectuées en une minute. Saut de page attente Lors de la transmission des données, la machine doit parfois attendre avant de recevoir les données suivantes. Cet état est appelé saut de page attente. Une fois le délai prédéfini écoulé, la machine sort automatiquement le papier. Si la dernière page ne contient pas de données d’impression, aucune page n’est imprimée. Sélection automatique du papier Fonction permettant de sélectionner automatiquement un papier ayant le même format que l’original lors de l’impression. SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) Protocole assurant la transmission du courrier électronique sur Internet ou les intranets. Il permet le transfert de courrier entre les serveurs de messagerie et l’envoi de courrier aux serveurs par les clients.

à l'IPv4. Ce nouveau protocole permet également d'introduire d'autres améliorations comme une fonctionnalité de sécurité supplémentaire et la capacité de hiérarchiser la transmission de données. TWAIN (Technology Without Any Interested Name) Spécification technique de connexion de scanners, appareils photos numériques et autres matériels d’imagerie aux ordinateurs. Les périphériques compatibles TWAIN permettent de traiter les images sur tout logiciel applicatif adapté. TWAIN a été adopté par de nombreux logiciels graphiques (par exemple, Adobe Photoshop) et logiciels OCR. USB (Universal Serial Bus) 2.0 Norme d’interface USB pour la norme USB 2.0 à haut débit. La vitesse de transfert maximale est de 480 Mbps. Cette machine est équipée d’une interface USB 2.0 permettant le transfert de données à haut débit. WIA (Windows Imaging Acquisition) Fonction prise à charge à partir de Windows Me/XP et permettant l'importation d'images à partir d'appareils photo numériques ou d'autres périphériques. Cette fonction remplace la fonction de TWAIN ; elle est fournie en standard avec les fonctions de Windows et facilite l'utilisation afin d'importer des images directement vers le Poste de travail sans utiliser d'application.

MANUEL D'UTILISATION Annexe-27

Gestion du nombre de copies/impressions 11-24 restriction de l’utilisation de la machine 11-26 Comptabilité du nombre de pages imprimées chaque travail 11-36 impression d’un rapport 11-39 total travaux 11-34 Comptabilité du nombre de pages imprimées 11-34 Configuration de la date et de l’heure 2-9 Connexion 3-6, 11-5 Copie Agrandissement/réduction 3-12 choix de la qualité image 3-11 copie recto verso 3-14 copies assemblées 3-17

Orientation de l'original 8-30

Résolution numérisation 8-33 Sélection couleur (copie) 8-34 Sauvegarde de documents 6-4 Menu Système 8-1 Messages d'erreur 10-6 Méthode de connexion 2-3 Mise hors tension 3-3 Sélection du format des originaux Envoyer 5-2 Sélection du mode recto/recto verso 5-8 Sélection du papier 4-4 Bac MF 4-5 Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.

POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES : a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.). b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté.

Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :

- Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés. - Le producteur garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).

2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)

Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.