ECR 5920F - Enregistreurs de caisse OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECR 5920F OLIVETTI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ECR 5920F - OLIVETTI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enregistreurs de caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECR 5920F - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECR 5920F de la marque OLIVETTI.



FOIRE AUX QUESTIONS - ECR 5920F OLIVETTI

Comment réinitialiser l'OLIVETTI ECR 5920F ?
Pour réinitialiser l'OLIVETTI ECR 5920F, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'C' tout en le rallumant. Relâchez le bouton une fois que l'écran affiche 'RESET'.
Pourquoi l'imprimante ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez si le papier est correctement chargé, si l'encre ou le ruban est épuisé, et assurez-vous que l'appareil est correctement connecté à une source d'alimentation.
Comment changer le ruban d'encre ?
Ouvrez le couvercle de l'imprimante, retirez le ruban usagé en le tirant doucement, puis installez le nouveau ruban en vous assurant qu'il est bien en place avant de refermer le couvercle.
L'écran affiche un message d'erreur, que faire ?
Prenez note du code d'erreur affiché. Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre le code et suivez les instructions pour résoudre le problème.
Comment effectuer une sauvegarde de mes données ?
Pour sauvegarder vos données, utilisez la fonction de sauvegarde intégrée en accédant au menu principal, puis sélectionnez 'Sauvegarde' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que la prise fonctionne, et essayez de remplacer le câble d'alimentation si nécessaire.
Comment ajouter un nouveau produit à la caisse ?
Accédez au menu 'Produits', choisissez 'Ajouter Produit', entrez les informations requises, puis sauvegardez les modifications.
Comment imprimer un rapport de ventes ?
Allez dans le menu 'Rapports', sélectionnez 'Rapport de Ventes', choisissez la période souhaitée, puis appuyez sur 'Imprimer' pour obtenir le rapport.
Les touches de la caisse ne répondent pas, que faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si la touche 'Verrouillage' est activée ou si l'appareil a besoin d'une mise à jour logicielle.

MODE D'EMPLOI ECR 5920F OLIVETTI

3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées. 4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité. 5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer. 1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist. 2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann. 3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen. 5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza. 1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is. 2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen. 3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen. 4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation. Exécuter les transactions de ventes basiques. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.

1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.

2. Papier laden. Relatórios de fim de dia Slut af dagens registreringer Försäljingstransaktioner Fonctions de programmation du texte du clavier La serrure de commande Les clés de commande Afficheurs opérateur et client Conditions d'erreur Codes d’erreur Effacer une erreur Opérations de Remise à zéro de la caisse enregistreuse Journal electronique Vite démarre Vite Démarre de la Programmation Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse Programmation Légende en utilisant la Feuille de Disposition Touches ou le Tableau Caractères Utilisation de la Feuille de Disposition Touches pour la Programmation avec Tableau Caractères En-tête et pied de Page du Ticket Programmation page PLU Taux de remise (-%) ou d'ajout (+%) Sortie de Caisse (PO) ou Fond de Caisse (RA) Touche +/Touches de Paiement Touche #/NS Noms des rayons code HDLO Noms de groupes de rayons Nom des articles PLUs Identificateurs de Moyens de Paiement Lignes pour le partage additionnel des factures de paiement Taux de change de devises etrangères Descripteurs de devises etrangères Option d'arrondi pour les devises suisse, danoise, suédoise et pour l'euro Positionnement des virgules décimales Fractions arrondies pour le calcul de la TVA Impression des information sur la TVA sur le ticket du client Système vendeur Noms des vendeurs Mots de passe de gestion Utilisation de la caisse enregistreuse dans le Mode protégé par mot de passe Mode exercice Numéro d'identification de la caisse enregistreuse Numéro consécutif ticket Options du système Comptes-rendus de gestion Comptes-rendus en mode X et Z Compte-rendu financier du tiroir Compte-rendu vendeur Compte-rendu globale PLU Compte-rendu des ventes des gammes de PLU Compte-rendu des ventes des gammes de rayons Compte-rendu des ventes des groupes de rayons Compte-rendu horaire Compte-rendu d'exercice Ouvrir le compte rendu du Tableau Compte-rendu du journal electronique Transactions de ventes

Caractéristiques principales

1 15 numéros de vendeurs pour connaître les ventes de chaque vendeur et possibilité d'activer un Système de Sécurité Vendeur consistant en un code secret à trois chiffres ; Journal électronique ayant une capacité maximum de 13.000 lignes de transaction pour mémoriser toutes les données de transaction ; signalisation d'une condition de mémoire pleine et presque pleine JE ; Afficheurs alphanumériques à une ligne pour le client et à deux lignes pour l'opérateur ; Deux feuilles de disponibilité de transaction à utiliser ; possibilité d'installer une feuille de disposition touches pour la transaction pour effectuer des transactions de ventes normales et la programmation d'un texte sur papier pour programmer la caisse enregistreuse ; Impression thermique avec enregistrement du compte rendu, du ticket client et capacité d'imprimer les factures ; Fonction de gestion du client ou de la table du restaurant, qui s'occupe des commandes jusqu'à 70 clients (par exemple, chez un traiteur) ou jusqu'à 70 tables (par exemple, dans un restaurant) ; Quatre taxes ordinaires et quatre taxes alternatives ; Fonction de gestion d'un client particulier qui totalise les plats commandés pour une table spéciale ; Fonction de partage de la commande qui permet de partager le total pour les clients à la même table ; Impression du ticket client, impression du compte rendu de gestion et afficheur messages en Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Hollandais, Portugais, Danois, Suédois ou autres langues requises ; Mode exercice avec relative mot de passe ; Option d'activation/désactivation des tickets ; Possibilité de nommer les rayons, les groupes de rayons, les vendeurs, les PLUs, les devises étrangères, les moyens de paiements, les en-tête des tickets et les titres en bas de page ; Possibilité de définir des mots de passe de gestion pour les modes PRG et Z, le mode X et le mode Exercice ; Option spéciale d'arrondi pour les devises suisse, danoise, suédoise et pour l'euro ; 4 taux de change de devises étrangères ; Touches pour les paiements en espèces, par chèques et par cartes bancaires et de crédit avec reste sur tous les types de paiement ; Possibilité de programmer la caisse enregistreuse pour imprimer une range de TVA totaux sur les tickets de vente ; Fonction de mise en attente et de rappel des transactions de vente ; Utilisation de batteries tampons pour protéger les documents et les données de programmation mémorisés.

Composantes de la caisse enregistreuse

En se référant à l'image 1 : 1. Afficheurs pour clients et opérateur 2. Clavier avec transaction et feuille de disposition touches pour la programmation installée 3. Tiroir caisse avec verrou et tiroir de dépôt article 4. Cordon d’alimentation 5. Serrure de commande 6. Serrure du compartiment de l’imprimante 7. Couvercle du compartiment de l’imprimante avec fenêtre de sortie du ticket.

payées par une carte de crédit autre que la carte de crédit

2 ou celle qui est utilisée pour les paiements par carte. Elle est utilisée durant la programmation des légendes.

agir sur le levier d'urgence placé sous la caisse.

- Fait avancer les tickets ou le journal d'une ligne ; si on tient appuyée, cette touche le papier avance en continu.

- Cette touche permet d’enregistrer les ventes débitées. Elle est utilisée durant la programmation des légendes.

permet d’enregistrer les ventes sur les rayons de 6 à 10.

- Cette touche permet de saisir une virgule décimale pour définir des quantités de produits avec des chiffres décimaux durant les transactions de vente.

- Cette touche permet d’enregistrer les ventes payées avec une carte de crédit autre que la carte de crédit

1 ou celle qui est utilisée pour les paiements par carte. Elle est utilisée durant la programmation des légendes.

- Cette touche permet de sommer partiellement

payées par chèque. Confirme le code à trois chiffres entré par le vendeur.

- Cette touche permet de saisir les prix pour les rayons 6-10. Pour les rayons 11-60 appuyer sur cette touche, saisir manuellement le numéro de rayon en utilisant le clavier numérique, puis appuyer à nouveau sur cette touche.

- Accès direct aux prix PLU. PLU Page 1

exacts, calcule la monnaie et totalise les transactions que doivent être partagées entre chèques ou cartes de crédit et espèces. Imprime une ou plusieurs copies du dernier ticket.

PLU Page 2 pour sélectionner les PLUs de 201 à 242 et PLU Page 3 pour sélectionner les PLUs de 301 à 342. vous pouvez programmer les PLUs associés à ces trois touches de pages.

- Cette touche permet de confirmer le numéro de

- comme touche ÷ payment, partage la somme

- Utilisée avec les touches [PLU page]

transaction à l'aide d'une touche de rayon ou d'une touche de fonction. Elle est utilisée aussi pour effacer des conditions d'erreur.

FC calcule automatiquement et affiche la valeur in devise étrangère soit du sous-total de la vente que d'un montant particulier inscrit.

Fonctions de programmation du texte du clavier

Avec la feuille de disposition touches pour la transaction installée pour définir les différentes légendes programmables, et en se référant à la figure 5 : 1.

- Appuyer pour quitter le mode de programmation légendes. - Appuyer pour sélectionner les différentes légendes qui peuvent être programmées.

REMARQUE: En plus d'être utilisé pour pouvoir programmer les légendes de la caisse enregistreuse, la feuille de disposition touches pour la programmation peut aussi être utilisée pour programmer toutes les fonctions opérationnelles de la caisse enregistreuse.

La serrure de commande

Insérer la clé PRG, REG ou Z dans la serrure de commande pour utiliser la caisse enregistreuse en conséquence. En se référant à l’image 3, placer la clé de commande sur une des positions suivantes.

OFF La caisse enregistreuse est éteinte et ne peut pas

être utilisée. PRG Cette position permet de programmer la caisse enregistreuse en fonction de ses besoins spécifiques. REG La caisse enregistreuse est programmée pour les transactions de vente standard. Un ticket de caisse client est imprimé à chaque transaction. MGR Cette position permet d’annuler la programmation du code vendeur pour que le vendeur puisse effectuer des opérations non autorisées (par exemple, annulations, remboursements, taux négatifs, sorties de caisse, etc.). X1/X2 Imprime le compte-rendu X au milieu de la journée. Z1/Z2 Imprime le compte-rendu Z à la fin de la journée et remet à zéro les totaux (à l'exception du grand total).

Les clés de commande

d'une ligne ; avance le papier de manière continue.

2. - Appuyer pour effacer toutes les saisies des

en conséquence, cette touche permet de soustraire ou ajouter un pourcentage à un article ou au total des ventes. Comme la touche RA, elle permet d’enregistrer l’argent reçu comme fond de caisse ne faisant pas partie d’une vente ; par exemple, l’argent inséré dans le tiroir au début de chaque journée de travail peut être enregistré comme RA.

- Lorsque la clé relative est pressée, saisit

le caractère alphanumérique requis.

rendu et remboursé. Elle est utilisée durant la programmation des légendes.

Elle est généralement utilisée par le superviseur pour programmer la caisse enregistreuse et imprimer les comptes-rendus de gestion X et Z.

La clé Z peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR, X ou Z, autorisant un plus haut niveau d’accès que la clé REG.

arrière pour effacer le dernier caractère entré.

(3) - La partie restant de l’afficheur indique le montant introduit et les ventes totales.

(4) - Avec le Système Vendeur actif, elle indique le numéro vendeur saisi avant de commencer à travailler dans le mode REG, ou quand

(5) - Ligne supérieure de l’afficheur opérateur indiquant les messages de programmation et de transaction ainsi que les identificateurs des vendeurs.

Symboles indicateurs spéciaux

Des symboles spéciaux apparaissent à l'extrémité gauche de l'afficheur, pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse : C (Change) Il indique que le montant affiché est la monnaie à rendre au client. E (Erreur) Il indique qu'une erreur a été commise pendant le fonctionnement ou la programmation de la caisse enregistreuse. Un signal sonore accompagne cette indication. ST (Sous-total) Il indique que le montant affiché est le soustotal d'une vente, et comprend les taxes de vente, si c'est le cas. - (Moins) Il affiche une valeur négative. S'affiche également si le sous-total ou le total à payer est un nombre négatif à cause d'un rendu ou d'un remboursement. _ (Ligne) Indique, de gauche à droite et en bas de l’afficheur, le mode Verrouillage des majuscules (durant les saisies de caractères en mode PRG), le mode Désactivation des tickets, le mode Exercice, une mise en attente de transaction et une mémoire de journal électronique presque pleine (moins de 700 lignes de transaction disponibles). Quand la touche

est appuyée, elle indi-

que que le montant est défini dans une devise

étrangère définie. CA (Espèces) Indique une transaction de vente payée en espèces. Ch (Chèque) Indique une transaction de vente payée par chèque. Cr (Carte) Indique une transaction de vente payée par carte de crédit. Les symboles suivants s'effacent automatiquement quand on commence une nouvelle saisie de données ou quand on appuie sur la touche

Les codes d’erreur suivants peuvent s’afficher

Erreur de saisie pleine-vide Numéro et mot de passe vendeur requis Mot de passe gestion requis numéro client requis total à payer requis numéro de table requis.

Appuyer sur la touche

pour effacer l'erreur. Le signal

acoustique disparaît, l'afficheur s'efface et le clavier se débloqué, en permettant de continuer avec la transaction ou de remettre à zéro le programme.

Si on ne peut effacer une condition d’erreur en appuyant sur la touche

, remettre la caisse enregistreuse à zéro en

effectuant une des opérations de remise à zéro ci-après.

Opérations de Remise à zéro de la caisse enregistreuse

Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la programmation et le signal d'erreur ne peut être pas effacé en appuyant sur la touche

la caisse enregistreuse. Il y a 4 opérations de remise à zéro a effectuer ; faire attention quand on choisit l'opération

à exécuter, car on risque de effacer inutilement les données des comptes-rendus et les données de programmation de la caisse enregistreuse.

Remise à zéro partielle

Une opération de Remise à Zéro Partielle libère seulement la mémoire opérationnelle de la caisse enregistreuse. 1. Tourner la clé de commande sur OFF. 2. Appuyer et tenir pressé

pendant que l'on presse

Une opération de Remise à Zéro Totale des Comptesrendus efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et tous les compteurs (toutes les données des comptes-rendus).

1. Tourner la clé de commande sur la position OFF. 2. Appuyer et tenir pressé

pendant que l'on presse

1. Tourner la clé de commande sur la position OFF.

2. Appuyer et tenir pressé

Pour savoir combien de lignes sont encore disponibles dans le journal électronique, appuyer sur les touches en mode REG et hors d’une transaction de vente.

Lorsque la mémoire du journal électronique est presque pleine, il reste moins de 700 lignes disponibles en mémoire. Un message est affiché qui indique le nombre de lignes qui restent et un bip sonore d'alarme sonnera au commencement et à la fin de chaque transaction accomplie; appuyez sur

et continuez votre transaction.

pendant que l'on presse

Ensuite, imprimer soit les contenus du journal électronique, comme expliqué au-dessous, ou continuer avec autre transactions.

Lorsque la mémoire du journal électronique est pleine, il reste moins de 300 lignes disponibles en mémoire. Un message est affiché qui indique que la mémoire du journal est à saturation avec un bip sonore d'alarme au début de la

Remise à zéro totale des toutes les données

transaction; appuyez sur

Une opération de Remise à Zéro Totale des Toutes les

Données efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, toutes les totaux et tous les compteurs (toutes les données des comptes-rendus) et efface toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse. Faire attention quand on utilise cette opération de réinitialisation. Utiliser cette méthode seulement comme dernière résolution.

Journal Electronique dynamique (EJ) qui contient par défaut jusqu'à 9.000 lignes de données de ventes. Durant les transactions, les données de vente sont continuellement mémorisées dans cette mémoire de manière à être toujours mises à jour avec les dernières 9.000 lignes relatives aux informations des ventes effectives.

Vous pouvez, de toute manière, programmer la caisse enregistreuse en vue d'une opération de journal électronique standard. Dans ce cas, vous pouvez programmer la mémoire de manière à ce qu'elle contienne maximum 9.000 lignes de données avant d'être prête à l'effacement de la mémoire. Le journal électronique emmagasine toutes les tickets de ventes enregistrés dans les modes REG et MRG, en vous permettant d'imprimer cet enregistrement à tout instant ou lorsque la mémoire est presque pleine. Pour programmer la caisse enregistreuse pour une opération de journal électronique standard : 1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Appuyer sur les touches

effectuer l'impression, appuyez à nouveau sur

arrêter l'impression du compte rendu appuyez sur

électronique ne sera pas effacée.

Effacement de la mémoire du journal electronique sans imprimer les contenus

Les contenus de la mémoire du journal électronique sont effacés et pas imprimés : 1. Position de la clé de commande : Z. 2. Appuyer sur les touches

Avant de commencer à programmer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.

le système répartition du tableau s'activera.

Vite Démarre de la Programmation

le système se désactivera.

pour 1.500 PLUs et sur 9.000 lignes EJ l, par conséquent le système de répartition du tableau s'activera. pour 500 PLUs et 12.000 lignes EJ, par conséquent

pour 1,500 PLUs et 11,000 lignes EJ, par conséquent le système de répartition du tableau s'activera, pour 500 PLUs et13.000 lignes EJ, par conséquent

1. Insertion de la Langue

REMARQUES: Après avoir saisi la langue, la caisse enregistreuse effectuera automatiquement une remise à zéro et effacera toutes les données de programmation et de transaction emmagasinées.

Exemple : Programmer la mémoire de la caisse enregistreuse pour les 1.500 PLUs et les 9.000 lignes du EJ.

1. Position de la clé de commande : PRG.

2. Appuyer sur la touche

pour l'Hollandais, pour le Danois,

1. Position de la clé de commande : PRG.

2. Taper la date courante en format JJMMAA. 3. Appuyer sur la touche

Exemple : Taper la date le 25 mai 2005.

Identificateur de la langue

2. Programmer les capacités du Journal

électronique et du PLU Définir comment vous voulez partager la mémoire de la caisse enregistreuse entre le nombre de PLUs et le nombre de lignes disponibles du Journal Electronique (EJ). REMARQUES : Après exécution de la programmation, la caisse enregistreuse effectuera automatiquement une remise à zéro et effacera toutes les données de programmation et de transaction emmagasinées, sauf le langage programmé.

2. Taper le [nombre] qui représente la TVA (1 pour la TVA1,

2 pour la TVA2, 3 pour la TVA3 et 4 pour la TVA4).

1. Position de la clé de commande : PRG.

3. Appuyer sur la touche

4. Taper le taux de la TVA. On peut utiliser jusqu'à cinq chiffres et on DOIT taper trois chiffres après la position du décimal désiré.

6. Appuyer sur la touche

définition du prix associé au rayon.

6. Programmation des rayons

Un total de 60 rayons est disponible. Programmer un rayon consiste à définir l’état du rayon et un prix associé au rayon. L’état du rayon consiste en un code à 9 chiffres qui caractérise le rayon comme suit : • vente positive ou négative ; • vente d’un article à l’unité ou multiple ; • code HDLO (High Digit Lock Out ou Exclusion d’un nombre de chiffres élevé) qui empêche de saisir un article au-delà d’un certain nombre de chiffres ; • code des taxes préalablement programmé ; • utilisation d'une condition de taxe alternative (par exemple, taxe additionnelle) par rapport aux taxes programmées selon l'article vendu ; • liaison à une des 10 catégories de marchandises maximum.

7. Définir le rayon auquel associer le prix en tapant le numéro de rayon [1 à 60], puis appuyer sur la touche

Example : Programmer le rayon 2 comme suit : vente positive d’un article multiple, pas de HDLO, TVA 2, TVA 3 alternative, liaison à la catégorie 3 et prix associé au rayon de € 2,50. Taper/Appuyer sur :

Catégorie de marchandises

On peut ensuite assigner un prix préétabli au rayon.

On peut programmer le code d’état de rayon à 9 chiffres en utilisant les options suivantes (défauts en caractères gras) : Vente positive/négative Vente d’un article à l’unité/ multiple 0 = Rayon positif 0 = Vente d’un article multiple pour saisir le mode de

programmation de l’état du rayon.

3. Définir le rayon à programmer en tapant le numéro de rayon [1 à 60] puis appuyer sur la touche

4. Taper le [code de vente positive/négative], le [code de vente d’un article à l’unité/multiple], le [code

HDLO], le [code d’état des taxes], le [code de condition taxe alternative] et le [numéro de liaison à la catégorie] en se référant au tableau précédent. Il faut saisir un code d’état à 9 chiffres.

Après avoir programmé les rayons, on peut imprimer un compte-rendu que indique les valeurs de programmation.

Pour des informations détaillées, se reporter à la rubrique "Compte-rendu de Programmation des Rayons".

7. Programmation des articles à prix enregistré (PLU)

Programmer un article PLU signifie lui associer un ou deux articles préétablis (qui peut être rappelé en appuyant sur ou

1. Position de la clé de commande : PRG.

2. Appuyer sur la touche

) en lui associant une condition et en liant le

PLU à un des rayons disponibles. La condition du PLU consiste en un code à 5 chiffre qui caractérise le PLU de la manière suivante :

• Définition d'un prix ouvert de manière à ce que vous puissiez remplacer un prix programmé par un prix alternatif pour le même article. • Définition d'un des quatre taux de TVA à appliquer à l'article PLU. • Définition d'un taux alternatif de TVA qui peut être appliqué à l'article PLU. Hormis les PLUs de votre caisse enregistreuse qui sont disponibles, un total de 126 est organisé en trois niveaux bien différents (pages PLU). Chaque niveau contient 42 PLUs auxquels vous pouvez accéder directement. Par défaut, appuyer sur

pour accéder au PLUs 1 à 42,

accéder au PLUs 201 à 242 et

pour accéder au PLUs

301 à 342. Vous pouvez aussi définir la gamme de 42 PLUs qui peuvent être associés à chaque niveau. Se référer pour plus de détails à "Programmation de la page PLU".

0 = PLU ouvert avec ou sans prix préétabli 1 = PLU ouvert sans prix préétabli 2 = prix PLU préétabli fixé [1 à 1500] puis appuyer sur la touche

3. Tapez le [premier prix unité] que vous voulez attribuer au

PLU, appuyez sur appuyez sur 4. Appuyez sur

, ensuite appuyez sur

pour entrer le mode de définition de la

pour quitter. pour saisir le mode de

définition de la liaison du PLU au rayon.

8. Taper le numéro de PLU [de 1 à 1500] en cours de programmation et appuyer sur la touche

9. Taper le numéro de rayon [de 1 à 60] à relier au PLU. Si la taxe est requise pour un article PLU particulier, s’assurer de relier le numéro de PLU de l’article à un rayon programmé pour la taxe. Pour programmer un rayon pour la taxe, se reporter à la rubrique Programmation des rayons.

10. Appuyer sur la touche

Exemple : Créer un prix 1 PLU comme suit : premier prix unité de € 2,69, second prix unité de € 1,00, PLU ouvert avec/sans prix préétabli, TVA standard taux 2, TVA alternative taux 4, et associé au rayon 3.

, tapez le [second prix unité] et

condition du PLU, tapez le numéro PLU [1 à 1500] et

Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse Si on veut changer la programmation initiale (comme un ajournement des taux de la TVA, des PLUs ou changer les taux) : • Placer la clé de commande sur la position PRG. • Remettre à zéro le programme en question et confirmer comme expliqué dans la rubrique successive. • Placer la clé de commande sur un autre mode opératoire. Tous les nouveaux articles insérer pendant la programmation seront automatiquement surimprimés sur les articles insérés précédemment pour le même programme.

Programmation Légende en utilisant la

Feuille de Disposition Touches ou le Tableau Caractères On peut programmer les légendes suivantes. • Jusqu'à 1.500 noms de PLU d'un maximum de 12 caractères chacun. • Jusqu'à 60 noms de rayons d'un maximum de 12 caractères chacun. • Jusqu'à 10 noms de groupes de rayons d'un maximum de 12 caractères chacun. • Jusqu'à 15 noms de vendeurs d'un maximum de 24 caractères chacun. • En-têtes de tickets d'un maximum de 10 lignes d'un maximum de 24 caractères chacune. • Pieds de page de tickets d’un maximum de 10 lignes d’un maximum de 24 caractères chacune.

• Jusqu’à 4 identificateurs de devises étrangères d’un maximum de 10 caractères chacun.

• Jusqu'à 5 identificateurs de moyens de paiement jusqu'à 12 caractères chacun. • Jusqu'à 5 lignes pour partager la facture du paiement jusqu'à 24 caractères chacun. • Jusqu'à 109 légendes de saisie d'une nouvelle langue d'un maximum de 10 caractères chacune. • Jusqu’à 46 légendes de saisie d’une nouvelle langue d’un maximum de 24 caractères chacune. Touches pour la Programmation avec Tableau Caractères

Installer la feuille de programmation pour disposition caractères pour saisir des caractères majuscules ou minuscules, des caractères spéciaux ou des symboles. Utiliser le Tableau des caractères pour entrer les caractères qui ne sont pas disponibles sur la feuille. Le Tableau des Caractères peut aussi être utilisé pour entrer des caractères qui sont disponibles sur la feuille de disposition touches. Le tableau caractères peut aussi être utilisé pour saisir les caractères qui ne sont pas disponibles sur la feuille de disposition touches pour la programmation.

• Pour basculer la caisse enregistreuse entre le mode

Pour utiliser la feuille de disposition touche pour la programmation de texte, d'abord l'installer à la place de la feuille de transaction (en se référant à l'image 7), placer les lettres, les caractères spéciaux et les symboles désirés et ensuite appuyer sur la clé associée (les caractères sélectionnés seront affichés tout à fait à droite de l'afficheur).

• Pour attribuer une double largeur à un caractère particulier, appuyer sur la touche

avant d’appuyer sur la touche

correspondant au caractère.

• Pour saisir un espace entre les caractères, appuyer sur la .

• En premier chercher la lettre ou le symbole désiré et ensuite repérer la clé correspondant indiquée dans la liste qui se trouve dans la première colonne à gauche. • Allumer la caisse enregistreuse sur le mode CAPS ou Non CAPS selon le cas où les lettres ou les symboles requis sont placés. • Appuyer sur la touche de la lettre sur le clavier de programmation texte le nombre de fois requis pour sélectionner le caractère en lisant le numéro sur la flèche en haut du Tableau. • Confirmer la légende finale en appuyant sur la touche

REMARQUE : Les lettres nationales spéciales accentuées ne sont pas affichées.

Exemple : Sélectionner les lettres à et Ü. à

• Si on doit utiliser la même touche pour les lettres

consécutives d'une légende, appuyer sur la touche entre les deux lettres.

• On peut effacer tous les caractères erronés en appuyant sur la touche

qui fournit la fonction d'espace arrière

typique des ordinateurs.

En-tête et pied de Page du Ticket

• Pour se déplacer entre les lettres majuscules ON/OFF ou pour sélectionner la touche des caractères secondaires ou des symboles appuyer sur

L'en-tête et le bas de page du ticket par défaut consistent en 10 lignes de 24 caractères chacune. Vous pouvez changer l'en-tête et le bas de page du ticket par défaut en utilisant la feuille de disposition des touches de programmation et/ou le Tableau des Caractères pour entrer les caractères désirés. 1. Position de la clé de commande : PRG.

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

être utilisé en mode CAPS activé, l'autre identifié par "Non

CAPS" et qui doit être utilisé avec le mode CAPS désactivé.

3. Pour passer à une ligne d'en-tête ou de pied de page à personnaliser, taper le [numéro de ligne] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche

6. Appuyer sur la touche

Example : Changer la troisième ligne de l'en-tête par défaut en VENTE EN COURS en utilisant la partie CAPS du

Tableau des caractères. Taper/Appuyer sur : Commutateur de dèfinitionn du mode en-tête ticket

1. Position de la clé de commande : PRG.

2. Taper le [nombres] qui représentent le pourcentage désiré. On peut utiliser quatre chiffres à choisir entre 0 et 99,99. Il faut placer deux chiffres avant et après la virgule décimale. 3. Définir s'il s'agit d'un taux de remise ou d'ajout en appuyant sur le code correspondant indiqué ci-dessous : 0 = Taux d'ajout 1 = Taux de remise 4. Saisir, si nécessaire, une limitation de pourcentage pour les suppléments et les rabais. Jusqu'à quatre chiffres de 0 à 99,99 peuvent être utilisés. Deux chiffres doivent être placés avant la virgule décimale et deux chiffres après. 5. Appuyer sur la touche

taux et la fonction à la touche correspondante.

Exemple : Programmer la touche correspondante

Ligne de sélection en-tête standard

avec un taux d'ajout standard de 5,50 % et avec

taux de remise standard de 10 % sans limitations.

201 à 242 sur PLU Page 2 et PLUs 301 à 342 sur PLU Page

3. Vous pouvez redéfinir les contenus des pages PLU en saisissant la gamme des 42 PLUs désirés à chaque page ou niveau.

le taux de remise ou d'ajout à un seul article ou au total de la transaction de vente. Vous pouvez aussi saisir un pourcentage de limitation pour les suppléments ou les remises de manière à ce que les suppléments ou les remises audessus du pourcentage défini ne soient pas valables.

Sortie de Caisse (PO) ou Fond de Caisse (RA)

Une exclusion d'un nombre de chiffres élevé (HDLO) et une condition d'impression de ticket peuvent être saisis sur les touches

lorsque ces touches sont utilisées pour

les transactions de sortie de caisse et de fond de caisse. En saisissant une condition de HDLO, vous êtes sûr que le montant de votre sortie de caisse et de votre fond de caisse n'excèdent pas leur valeur maximum. En programmant la condition d'impression du ticket, vous pouvez décider ou pas si l'en-tête du ticket doit être imprimé sur les tickets de PO et RA.

Appliquez votre sélection de la manière suivante (défauts en caractères gras) :

HDLO PO/RA en-tête Ticket

de la touche relative.

3. Taper le code désiré HDLO

au tableau ci-dessus.

4. Taper la condition d'impression de l'en-tête ticket désiré PO/RA

mode de programmation. Exemple : Saisir un HDLO de 2 chiffres maximum à et décider de ne pas imprimer l'en-tête ticket.

Touche +/Une exclusion de nombre de chiffres élevé (HDLO) et une condition positive ou négative peuvent être attribués à la touche

. Vous pouvez limiter le nombre de chiffres,

c'est-à-dire la valeur maximum des opérations de la touche plus ou moins, de 1 à 6 chiffres. Ceci garantira que la somme n'excédera pas la valeur maximum. Vous pouvez aussi saisir une remise (-) ou un supplément ou ajout (+) à cette touche pour ainsi escompter ou augmenter la somme spécifique.

Activer cette fonction en sélectionnant une des options suivantes (défauts en caractères gras) :

Les touches de paiement en espèces, par chèques, par carte bancaire et par carte de crédit 1 et 2 peuvent être programmées selon vos besoins. La programmation des touches de paiement consiste en l'attribution d'un code à 4 chiffres qui caractérise la touche de la manière suivante :

• Condition d'exclusion d'un nombre de chiffres élevé (HDLO) au moyen duquel vous interdisez le paiement d'un certain nombre de chiffres au dessus d'un certain montant. • Paiement exact obligatoire ou pour ne pas terminer une transaction de vente. • Calculer ou pas la monnaie à donner au client. • Ouvrir ou pas le tiroir caisse lorsque la touche de paiement est appuyée. Une condition de touche avec code à 4 chiffres peut être programmée de la manière suivante (défauts en caractères gras) :

3. Taper le [Code HDLO], [Condition Paiement],

[Condition Reste] et les codes [Condition Tiroir] en pour

3. Taper la remise ou le supplément

HDLO, montant exact du paiement requis pour terminer la transaction, calculer la monnaie à rendre et ouvrir le tiroir lorsque la touche est pressée. Taper/Appuyer sur :

Exemple : Saisir un maximum de 5 chiffres et attribuer une condition de remise à cette touche.

1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper le code HDLO requis [de 0 à 6] en se référant au tableau ci-dessus.

4. Appuyer sur la touche

s'ouvre sans enregistrer aucun montant. Par l'intermédiaire d'un code à 6 chiffres, vous pouvez programmer cette touche pour être active de la manière suivante : • Ouvrir ou ne pas ouvrir le tiroir caisse • Opérations en modes REG ou MGR ou en mode exclusivement MGR

• Enregistrer ou ne pas enregistrer une non vente sur le journal électronique

• Mettre à jour ou pas le numéro consécutif du ticket du compteur. Le code à 6 chiffres

peut être programmé en utilisant

les options suivantes (défauts en caractères gras) :

Exemple : Programmer

5. Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les noms de rayons désirés. 6. Appuyer sur la touche pour sortir. Exemple : Nommer le rayon 3 " LIVRES " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères. Taper/Appuyer sur : Commutateur du mode de définition Sélection du nombre du rayon du nom du rayon

On peut assigner un nom de 12 caractères maximum à chacune des 10 catégories de marchandises (groupes de rayons) disponibles. Les noms de catégories de marchandises définis seront imprimés sur les tickets des clients, les comptes-rendus du journal et tous les comptes-rendus de gestion.

1. Position de la clé de commande : PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation installée. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

de manière à ce que le tiroir

caisse s'ouvre lorsqu'elle est pressée, est opérationnel en mode MGR uniquement, imprime un enregistrement ticket de non vente sans en-tête, enregistre une non vente sur le journal

électronique et augmente le numéro consécutif de ticket. Taper/Appuyer :

le clavier numérique, puis appuyer sur la touche

Le nom du rayon sera imprimé sur les tickets des clients, sur les comptes-rendus du journal et sur toutes les comptesrendus gestion. 1. Position de la clé de commande : PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation installée. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

personnaliser le groupe de rayons suivant.

5. Répéter les passages 3 et 4 pour tous les noms de groupes de rayons désirés.

appuyer sur la touche

Confirmer le nom du rayon tapé

1 = N'ajoute pas le numéro de ticket consécutif

1. Position de la clé de commande : PRG.

3. Pour passer à un rayon à personnaliser, taper le numéro de rayon [de 1 à 99] sur le clavier numérique, puis

6. Appuyer sur la touche

Exemple : Nommer le groupe de rayons 1 " EPICERIE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.

Taper/Appuyer sur :

Commutateur sur le mode de définition du nom de groupe de rayons

plusieurs fois de suite jusqu'à ce

qu'apparaisse un message qui indique le moyen de paiement customisé. Pour personnaliser la légende de la sur le clavier

seconde carte de crédit, taper numérique, puis appuyer sur la touche

nommer la carte de crédit suivante. pour sortir.

4. Appuyer sur la touche

Après avoir associé un prix à un code PLU, on peut nommer le PLU pour identifier le produit que il représente. Le nom que on peut associer au code du PLU peut être long jusqu'à 16 caractères. Le noms des PLUs insérés seront imprimés sur les tickets de clients, les comptes-rendus du journal et sur le compte-rendu gestion du PLU.

FRANÇAIS Nom des articles PLUs

2. Appuyer sur la touche

pour afficher le message

que indique le premier PLU.

3. Pour passer à un PLU à personnaliser, taper le numéro de PLU [de 1 à 1500] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à définir, puis appuyer sur la touche

PLUs désirés. pour sortir. 6. Appuyer sur la touche Exemple : Nommer le PLU 2 " CAFE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.

Sélection carte de crédit 1

Lettres de la séquence

Sortir issues du Tableau Confirmer la séquence des légendes de la légende saisie

Lignes pour le partage additionnel des factures de paiement

Lignes pour le partage additionnel des factures de paiement Vous pouvez personnaliser jusqu'à 5 lignes de maximum 5 caractères pour le partage additionnel d'une facture de paiement requise et émise lorsque la note du restaurant est partagée entre les différentes personnes de la table. 1. Position clé de contrôle : PRG. Feuille de disposition touches programmation installée. 2. Appuyer sur

plusieurs fois jusqu'à affichage du

message qui indique la première ligne personnalisée du partage additionnel de la facture. Pour sauter à un numéro de ligne déterminé, taper le numéro [1 à 5] et appuyer sur

Commuteur du mode de dèfinitin du nom du PLU Sélection du nombre du PLU

3. Saisir les lettres ou les caractères de la ligne que vous voulez définir et appuyer sur Confirmer le nom du PLU inséré

Identificateurs de Moyens de Paiement

Vous pouvez attribuer un nom jusqu'à 12 caractères à chaque moyen de paiement (en espèces, par chèque, par carte bancaire, par carte de crédit 1 et 2) qui peuvent être utilisés pour les paiements. Le nom du moyen de paiement que vous définissez sera imprimé sur le ticket du client, sur le compte rendu du journal et sur tous les comptes rendus de gestion.

Commuter sur mode de partage facture

1. Position de la clé de commande : PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation installée.

1. Position de la clé de commande : PRG.

Pour voir comment les légendes de saisie d'une nouvelle langue ont été programmées, imprimer un compte-rendu de programmation de la saisie d'une nouvelle langue. Appuyer sur les touches touche

Taux de change de devises etrangères

On peut programmer jusqu'à quatre différentes changes de devises étrangères. La valeur de devises étrangères est affichée quand la touche

est appuyée pendant une

transaction de vente.

1. Position de la clé de commande : PRG. à

2. Taper le numéro identificateur de

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

jusqu'à l'apparition

du message "TXT - S001" indiquant la première séquence de légendes personnalisable sur les 109 séquences disponibles ou du message "TXT - L01" indiquant la première séquence sur les 46 légendes imprimées disponibles.

3. En se référant au Tableau des légendes de saisie d'une nouvelle langue figurant à la fin de ce manuel, sélectionner la séquence du message à personnaliser. Pour passer à une séquence spécifique, taper le numéro de la séquence [de 1 à 109] à personnaliser, puis appuyer sur

3. Appuyer sur la touche

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à définir, puis appuyer sur la touche

personnaliser la séquence suivante.

5. Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les séquences de légendes désirées. 6. Appuyer sur la touche

4. Taper le [position de la virgule décimale] du taux de change (0-8 chiffres après la virgule décimale).

5. Taper la [position de la virgule décimale] du montant converti (0-3 chiffres après la virgule décimale). 6. Taper le [taux de change] en utilisant jusqu'à six chiffres sans spécifier aucune virgule décimale. 7. Appuyer sur la touche

correspondant au taux de change de devise étrangère que on veut définir.

Position virgule déc. du taxu de change

Position virgule déc. du montant converti

REMARQUE : Ne pas oublier de changer la sélection de langue de la caisse enregistreuse en " Saisie d'une nouvelle langue " en programmant les options du système de 96 à 8 comme indiqué sous la rubrique " Définition de la langue ". Exemple : Personnaliser la séquence du message " TOTAL " en " TOTALE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères. Taper/Appuyer sur : Commuter sur le mode de personnalisation de la saisie d'une nouvelle langue

Taux de change (1,1579 USD)

1. Position de la clé de commande : PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation installée.

Sélection de la séquence du message

Confirmer la séquence du message saisie

Saisie de la nouvelle séquence du message

2. Appuyer sur la touche

jusqu'à l'apparition du

message que indique la première de quatre possibles taux de change de devises étrangères.

3. Pour passer à une devise étrangère à identifier, taper le numéro de devise de

numérique, puis appuyer sur la touche

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à

Fractions arrondies pour le calcul de la TVA

L'option d'arrondi de fractions sert à arrondir les chiffres décimaux au nombre entier supérieur ou inférieur le plus proche et elle est utilisée pour calculer le taux de taxation et le taux de remise.

Choisir une des trois options suivantes pour sélectionner l'arrondi nécessaire :

identifier la devise étrangère suivante.

5. Répéter les passages 3 et 4 si on veut assigner un descripteur aux devises étrangères restées, si définies. pour sortir.

6. Appuyer sur la touche

Numéro de l'état Fractions arrondies

Exemple : Taper le nom de la devise étrangère 1 "USD" en utilisant le clavier.

Pour le franc suisse, la couronne danoise, la couronne suédoise et l'euro, on peut programmer la machine de moyen que le montant de la transaction soit automatique,

ment arrondi, quand les touches

(monnaie) sont appuyées. L'arrondi obtenu sera affiché sur l'afficheur opérateur et client, imprimé sur le ticket du client et sur le compte-rendu du journal. Les ajustements de totaux sont indiqués dans le compte-rendu financier.

Etablissement de l'Option arrondi En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit à la Condition 21 de la Machine la relative valeur (1, 2, 3 ou 4), on peut programmer la machine de moyen qu'elle complète le sous-total ou les valeurs de la monnaie ou la devise relative.

Positionnement des virgules décimales

1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper le numéro de code [0, 1, 2 ou 3] pour sélectionner le format désiré comme indiqué dans le tableau suivant : Numéro de l'état Format

3. Appuyer sur la touche

Exemple : Programmer le code d'arrondi code de moyen que la fraction sous le demi-centime est arrondie au dessous d'un centime, une fraction au dessous d'un demi centime est arrondie au dessous d'une centime.

Taper/Appuyer sur : Numéro de l'état

Impression des information sur la TVA sur le ticket du client

On peut programmer que la caisse enregistreuse imprime les informations sur la TVA sur le ticket du client, selon le requises de vos affaires ou de votre Pays.

Programmation de la caisse enregistreuse pour imprimer les informations sur la TVA demandées

En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit les conditions de la machine 71, 72, 73, 74, 75,et 76 on peut programmer la caisse enregistreuse de moyen qu'elle imprime les informations sur la TVA nécessaires. 1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper le [code de condition de la machine] suivi par le code

, ensuite appuyer sur la touche

Exemple : Programmer la caisse enregistreuse de moyen que trois chiffres restent dans le côté gauche après la virgule décimale. Taper/Appuyer sur : Numéro de l'état

Somme des taux TVA totals individuels

On peut aussi programmer des quatre fonctions reliées aux vendeurs. Pour des information supplémentaires, se reporter à la rubrique "Options du système", Conditions Machine 6, 7, 8, 32 et 62.

Activation du système vendeur

TVA totals par taux programmé

1. Position de la clé de commande : PRG.

2. Appuyer sur les touches

Ticket avec total des ventes et division par taux de la

TVA (MT - TTC) - Condition machine 73

Désactivation du système vendeur

1. Position de la clé de commande : PRG. Total des ventes avec division par

taux de la TVA Ticket avec total général des ventes et TVA

(TL - TTC) - Condition machine 74

Total général des ventes

avec TVA Ticket avec total des ventes sans division par taux de la TVA (MT - TH) - Condition machine 75

Total des ventes sans division par taux de la

TVA Ticket avec total des ventes sans TVA (TL-HT) Condition machine 76

sans TVA Système vendeur

Le système vendeur est une fonction de sécurité spéciale qui permet de contrôler l'accès à la caisse enregistreuse et de contrôler le nombre de transactions et de ventes jusqu'à 15 Vendeurs. La caisse enregistreuse sort de l'usine avec le système vendeur non habilité. Lorsque le système vendeur est désactivé, on peut utiliser librement la caisse enregistreuse. On peut activer le système vendeur pour disposer d'un certain niveau de protection et de contrôle des ventes. Le système vendeur activé, on peut utiliser la caisse enregistreuse après avoir saisi simplement un numéro de vendeur de 1 à 15 ou un numéro de vendeur et son code secret à 3 chiffres selon le niveau de sécurité programmé.

La liste ci-dessous indique les activités pouvant être autorisées ou non pour chaque vendeur en utilisant les codes correspondants (défauts en caractères gras).

Saisie d'annulations 0 = Habilitée 1 = Non habilitée Si un vendeur particulier n'est pas autorisé à effectuer certaines opérations, il peut toutefois effectuer ces opérations en mode Gestion. Dans ce cas, il faut commuter la clé de commande sur la position MGR de sorte qu'il puisse effectuer toutes les activités indiquées ci-dessus, sauf en mode Exercice. Le système vendeur actif. 1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper le numéro de

au vendeur à programmer, puis appuyer sur la touche

sur le clavier numérique,

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à définir, puis appuyer sur la touche

identifier le vendeur suivant.

5. Répéter les passages 3 et 4 pour tous les noms de vendeurs désirés. pour sortir.

6. Appuyer sur la touche

Exemple : Déshabilite le vendeur 1 pour toutes les activités, programme comme un vendeur non opérationnel et attribue un code secret 106.

Code d'ètat à 8 chiffres

Confirmer le nom de vendeur saisi

Mots de passe de gestion

Insértion d'un numéro vendeur/un code secret avant le opérations de la caisse enregistreuse

1. Position de la clé de commande : REG ou MGR. 2. Taper le numéro Vendeur de appuyer sur la touche

3. Taper le code secret correspondant à 3 chiffres (si programmé) et appuyer sur la touche

On peut définir deux mots de passe de gestion différents, l'un pour empêcher l'accès non autorisé aux modes PRG et Z de la machine, l'autre pour empêcher l'accès non autorisé au mode X. Du moment que le compte rendu de gestion du mode Z remet à zéro les transactions totales, un mot de passe gestion évite une remise à zéro involontaire de ces totaux par du personnel non autorisé. Le mot de passe du mode X protège la confidentialité des données des comptes-rendus de transaction.

Définition d'un mot de passe de gestion des modes PRG et Z

1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Appuyer sur sur

0000, la fonction de sécurité du mot de passe ne fonctionnera.

1. Position de la clé de commande : PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation installée.

2. Commuter la caisse enregistreuse sur le mode de définition du nom de vendeur en appuyant plusieurs fois

Exemple : Définir le mot de passe de gestion 9876 pour les modes PRG et Z.

Commuter sur le mode de définition du mot de passe des modes PRG et Z

jusqu'à l'apparition du message

indiquant le premier numéro de vendeur.

Définition d'un mot de passe de gestion du mode X

2. Appuyer sur les touches :

1. Position de la clé de commande : PRG.

3. Placer la clé de commande sur REG ou MGR pour effectuer des transactions de vente en mode Exercice.

Exemple : Définir le mot de passe de gestion 6789 pour le mode X. Taper/Appuyer sur :

Sortie du mode Exercice à partir du mode PRG :

1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Appuyer sur les touches: . Accès au mode Exercice à partir du mode REG : 1. Position de la clé de commande : REG. 2. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la

Commuter sur le mode de définition du mot de passe du mode X

1. Position de la clé de commande : REG. 2. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la

Annulation des mots de passe de gestion des modes PRG, Z et X

suivant les instructions figurant dans les rubriques " Définition d'un mot de passe de gestion des modes PRG et Z " et " Définition d'un mot de passe de gestion du mode X ".

Utilisation de la caisse enregistreuse dans le Mode protégé par mot de passe

1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Appuyer sur les touches : .

Si on a défini un mot de passe de gestion pour protéger la caisse enregistreuse de l'accès non autorisé aux modes

PRG, Z et X, procéder comme suit pour saisir le mot de passe spécifique :

3. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la

1. Position de la clé de commande : PRG.

2. Taper le mot de passe spécial à 4 chiffres.

REMARQUE : Ne pas assigner comme mot de passe 0000.

3. Appuyer sur la touche

Quand la caisse enregistreuse est tournée en mode exercice, tous les transactions d’exercice seront effectuées en mode REG ou MGR. On peut aussi imprimer un compte rendu de preuve pour avoir une modèle des transactions exécutés dans ce mode. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Compte rendu d'exercice". Utilisation du mode exercice à partir du mode PRG : 1. Position de la clé de commande : PRG.

Commuter sur le mode de définition du mot de passe du mode Exercice

Le numéro d'identification machine à 4 chiffres sera imprimé sur les tickets de vente, les comptes-rendus du journal et les comptes-rendus de gestion émis par la caisse enregistreuse. Il est utile pour identifier les activités de cette caisse enregistreuse lorsqu'on utilise plus d'une caisse enregistreuse dans le magasin. 1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper le [numéro d'identification à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

Les paramètres par défaut de la caisse enregistreuse, que peuvent être réprogrammés en tous moments, sont indiqués en caractère gras dans le tableau au-dessous. En n'importe quel moment on peut imprimer un compte-rendu indiquant comme a été programmé la caisse enregistreuse.

Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Compte-rendu de programmation de la caisse enregistreuse". Toutes les options du système qui peuvent être programmées lorsque le tableau de la caisse enregistreuse est actif sont listées ensemble à la fin de la section. Par conséquent, les options du système peuvent ne pas être listées en ordre numérique. 1

Afficheur date/format impression

0 = Date en format "mois-jour-année" 1 = La tonalité du clavier ne sonne pas lorsque la touche est appuyée

1 = Ne pas sauter le zéro sur les comptes rendus financiers

Impression nom vendeur habilitée/non habilitée

0 = Imprime nom vendeur 1 = N'imprime pas nom vendeur Un bip sonore avertit lorsque la mémoire EJ est presque pleine au début de chaque transaction 0 = Sonne 1 = Ne sonne pas Un bip sonore avertit lorsque la mémoire EJ est presque pleine à la fin de chaque transaction 0 = Sonne 1 = Ne sonne pas

0 = N'imprime pas en-tête sur comptes rendus X/Z

1 = Imprime en-tête sur comptes rendus X/Z Impression % pourcentage dans rayon et comte rendu PLU habilitée/non habilitée 0 = Imprime % pourcentage dans rayons et comptes rendus PLU 1 = N'imprime pas % pourcentage dans rayons et comptes rendus PLU

ATTENTION : Lorsque les options du système suivantes sont changées, la caisse enregistreuse effectue une "remise à zéro complète - sauf pour saisie nouvelle langue" vous devez donc reprogrammer la caisse enregistreuse. 95 1 = N'imprime pas bas de page sur ticket nouveau règlement

2. Taper le [numéro] de la condition machine (1-96 comme indiqué dans le tableau) que on veut modifier. 3. Taper le [numéro] du paramètre requis. 4. Appuyer sur la touche

Exemple : Programmer la caisse enregistreuse pour qu'elle

émette des tickets multiples. Taper/Appuyer sur :

Pour arrêter l'impression d'un compte-rendu, appuyer sur la touche

et la maintenir enfoncée.

Compte-rendu de programmation des rayons

1. Position de la clé de commande : PRG. puis appuyer sur la touche

être imprimé avec le commutateur de commande soit sur la position X que sur la position Z.

Compte-rendu de liaison entre PLU et rayons

1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper

puis appuyer sur la touche

puis appuyer sur la touche

puis appuyer sur la touche

puis appuyer sur la touche

et ensuite appuyer sur

Placer la clé de commande sur la position X permet d'imprimer les informations accumulées sur les transactions et de

GARDER TOUS LES TOTAUX EN MEMOIRE. Se référer à ce compte-rendu en toutes moments de la journée pour imprimer périodiquement les transactions exécutées (certaines utilisateurs appèlent le compte-rendu X un compterendu de mi-journée). Les comptes-rendus X comprenant le compte-rendu du PLU, le compte-rendu du Vendeur et les comptes-rendus financiers X1 et X2. Placer la clé de commande sur la position Z permet d'imprimer les mêmes informations que celles du compte-rendu X. La seule différence entre les deux est que après l'impression d'un compte-rendu Z TOUS LES TOTAUX DES TRANSACTIONS SONT REMIS A ZERO, sauf pour le grand total, si non programmé autrement dans le mode de programmation des options du système. Ce compte-rendu normalement est effectué à la fin de la journée, de moyen que tous les totaux de transaction sont annulés pour recommencer de zéro le jour suivant. REMARQUE : Pour éviter l'impression accidentelle du compterendu Z, assigner un mot de passe de gestion des modes PRG et Z comme indiqué sous la rubrique intitulée " Définition d'un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ". Un compte-rendu X2 est appelé un compte-rendu financier périodique et normalement est exécuté une fois par semaine. Il contient tous les totaux des transactions. Un compte-rendu Z2 est le même du compte-rendu X2 sauf que toutes les totaux des transactions sont remise au zéro après leur enregistrement. Normalement il est exécuté une fois par mois et contient les totaux de ventes mensuels de chaque rayon. REMARQUE : Avant d'imprimer un compte-rendu de gestion, s'assurer qu'il y ait assez de papier dans la caisse enregistreuse.

1. Position de la clé de commande : PRG.

duplicata du compte-rendu en appuyant sur la touche

1. Position de la clé de commande : X ou Z (se rappeler que l'impression du Z1 remet au zéro tous les totaux).

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4

Compte-rendu financier du tiroir

Ce compte-rendu indique l'état financier du tiroir-caisse. Il fournit le total des paiements en espèces, par chèque, avec la carte de crédit 1 et la carte de crédit 2. 1. Position de la clé de commande : X ou Z (se rappeler que le compte-rendu Vendeur Z remet à zéro tous les totaux). 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Appuyer sur les touches

REMARQUE : Si on est à court de papier durant l'impression d'un compte-rendu Z, on ne pourra imprimer qu'un seul

chiffres] et appuyer sur la touche

1. Position de la clé de commande : X ou Z (se rappeler que l'impression du Z2 remet au zéro tous les totaux).

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

Compte-rendu Financier X1 et Z1

Total credit dans le tiroir

Compteur X Numéro rayon ou nom assigné

Total de ventes pour tous les rayons

Somme total desTVA 1, 2, 3 et 4

Ce compte-rendu liste le nombre de transactions et le total des ventes de chaque vendeur. A la fin du ticket figure le total des ventes de tous les vendeurs.

1. Position de la clé de commande : X ou Z (se rappeler que le compte-rendu Vendeur Z remet à zéro tous les totaux). 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

Total somme coupon (-)

Total ventes nettes en devise locale

Compteur des ventes carte 2

Compteur fond de caisse

Compteur sortie de caisse

Total crédit dans le tiroir Total carte 1 dans le tiroir Total carte 2 dans le tiroir Taux de change devise étrangère et ventes Compteur client

Total chèque dans le tiroir Compteur nouveau paiement Total nouveau paiement Compteur paiement terminé 2. Si on a défini un mot de passe de gestion du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la

Résumé activités vendeur 1

1. Position de la clé de commande : X ou Z (se rappeler que le compte-rendu Z du PLU remet à zéro tous les totaux

PLU). 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche 3. Appuyer sur la touche

Numéro PLU ou nom attribué

2. Si on a défini un mot de passe de gestion du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Taper le numéro de rayon [01-60] duquel commencer.

. Pour émettre un compte-rendu contenant les ventes des rayons de tous les groupes de rayons, taper

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

Ce compte-rendu imprime un compte-rendu X ou Z des transactions exécutées en mode exercice. Comme pour les comptes-rendus financiers ordinaires X et Z, le compterendu Z remet tous les totaux des transactions à zéro et donne les mêmes informations d'une compte-rendu financier ordinaire X ou Z, sauf pour le fait que l'identificateur du compte-rendu est "X0" ou "Z0".

1. Position de la clé de commande : X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du compte-rendu d'exercice sont effacés. 2. Si on a inséré un mot de passe en mode exercice, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche . .

3. Appuyer sur les touches

Ce compte rendu fournit les informations concernant les tableaux qui sont encore ouverts et qui ne sont toutefois pas encore facturés. Les sous totaux courants sont fournis pour chaque table encore ouverte de manière à pouvoir s'occuper des ventes en cours. 1. Position de la clé de commande : X ou Z. En tenant compte que dans la position Z les contenus du compte rendu opérationnel sont effacés. 2. Si le mot de passe mode opérationnel est défini, taper et appuyer.

électronique (et par conséquent toutes les données de transaction sont gardées) tandis que le compte rendu effectué avec le commutateur de commande en position Z efface la mémoire du journal électronique en la remettant à sa ligne de capacité maximum programmée.

Pour interrompre momentanément le compte-rendu d'impression, appuyer sur la touche

. Appuyer sur ce clé

de nouveau pour recommencer l'impression.

Pour annuler le compte-rendu d'impression, appuyer sur la touche

PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

Compte-rendu d'exercice

Ce compte rendu est une liste complète de tickets de transactions et comptes rendus financiers Z pris avec le maximum de lignes de capacité programmée.

. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant

En saisissant le nombre de transactions que vous désirez voir, ce compte rendu imprime le numéro sélectionné des vieux tickets et des comptes rendus Z effectués et emmagasinés à l'intérieur de la capacité de ligne programmée. 1. Position de la clé de commande : X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du compte-rendu du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Taper un numéro entre [001 et 999] indiquant le nombre de vieux comptes-rendus désirés et appuyer sur la touche

1. Position de la clé de commande : X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du compte-rendu du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Taper un numéro entre [001 et 999] indiquant le nombre des comptes-rendus les plus récents désirés et appuyer sur la touche

chiffres] et appuyer sur la touche

3. Taper un numéro entre [01 et 99] indiquant le numéro de vieux comptes-rendus de fin journée désirés et appuyer sur la touche

Bas de page ticket client avec max. 24 caractères par ligne

chiffres qui lui est associé et appuyer sur la touche

. Si l'option système vendeur est active et aucun code secret n'a été programmé, taper n'importe quel numéro de vendeur et appuyer sur

Affichage de la date et de l'heure

Le ticket d'exemple suivant contient les informations les plus récentes possibles. Pour obtenir ce ticket, programmer les relatives options du système 5, 60, 61, 62, 63, 64, 70, 77, 78 et 79. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système".

On peut afficher la date et l'heure courantes hors d'une transaction de vente et la caisse enregistreuse en mode

REG. Appuyer sur la touche les touches

pour afficher la date, sur

pour afficher l'heure.

Paiement par espèces

Hors d'une transaction de ventes, le commutateur de commande de la caisse enregistreuse peut être glissé sur le mode non-impression, où les transactions exécutées en mode REG ne seront pas imprimées. Dans le mode nonimpression, les totaux de ventes seront maintenus et les comptes-rendus de gestion seront imprimés. 1. Position de la clé de commande : REG. 2. Appuyer sur la touche

REMARQUE : Si on programme l'option 22 sur 1 (Imprimer tickets multiples) comme indiqué sous la rubrique " Options du système ", on peut annuler ces paramètres et imprimer le ticket de la transaction de vente la plus récent exécutée en appuyant sur la touche

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4

Enregistrement d'une vente d'articles multiples ayant le même prix

Sortir du Mode non-impression

1. Position de la clé de commande : REG. 2. Appuyer sur la touche

On peut utiliser jusqu'à 2 chiffres pour la quantité multipliée.

Exemple : Enregistrer un article à € 1,00 dans le Rayon 1. Calculer le reste sur € 5,00. 1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

régler au client est affiché.

Enregistrement d'une vente avec rayon multiples avec paiement en devise etrangère et reste en devise locale

Enregistrement d'une vente d'articles multiples avec paiement exacte

Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, un article à € 0,50 sur le rayon 45 et un article à € 1,65 sur le rayon 6, avec un paiement sans reste de € 4,65. .

Exemple : Enregistrer un article à € 69,99 sur le rayon 1, un article à € 5,99 sur le rayon 4 et un article à € 3,50 sur le rayon 7. Calculer le reste sur 150,00 USD.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur la touche

Exemple : Enregistrer un article à € 10,00 sur le rayon 1, un article à € 20,00 sur le rayon 2, avec un paiement sans reste en devise étrangère.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

solde à régler en devise locale. pour la devise étrangère

4. Appuyer sur la touche

1. Appuyer sur les touches

pour la devise étrangère

numéro 1 programmée et appuyer sur la touche pour afficher le solde à régler en devise étrangère.

6. Taper le montant payé en devise étrangère et appuyer sur la touche Le reste à donner su client est affiché.

Enregistrement d'une vente avec carte de crédit

Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1 et un article à € 3,00 sur le rayon 2 comme vente avec carte de crédit. 1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

€ 15,00 sur le rayon 2. Partager le montant entre € 20,00 en espèces et € 5,00 avec carte de crédit en devise locale.

2. Appuyer sur les touches

5. Appuyer sur la touche

1. Appuyer sur les touches

Exemple : Enregistrer un article à € 120,00 sur le rayon 1 et un article à € 50,00 sur le rayon 3. Compléter la transaction avec paiement par carte de crédit ou de débit. 1. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur la touche

pour afficher et imprimer le

4. Appuyer sur la touche

pour la devise locale numéro pour

afficher le solde à payer en devise étrangère.

6. Taper le montant payé par chèque en devise étrangère et appuyer sur la touche

reste à donner en devise locale est affiché.

Partage du paiement par chèque/ en espèces

1. Appuyer sur les touches

Le solde restant est affiché.

Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le rayon 4, un article à € 2,50 sur le rayon 5 et un article à € 5,00 sur le rayon 10. Calculer le reste en devise locale en ayant un chèque correspondant à un paiement de € 30,00.

1. Appuyer sur les touches

Exemple : Enregistrer un article à € 24,00 sur le rayon 1, un article à € 36,00 sur le rayon 3 et un article à € 4,00 sur le rayon 4. Partager le paiement entre un chèque de

€ 60,00 et € 4,00 en espèces.

1. Appuyer sur les touches

1 programmée et appuyer sur la touche

Paiement par carte de crédit 2

3. Appuyer sur la touche

reste à donner en devise locale.

Enregistrement d'une remise (-) (coupon) sur la vente d'un article à l'unité et multiple

1. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

€ 1,00 sur la vente de 3 articles coûtant € 5,00 chacun sur le rayon 52.

Le montant escompté est affiché.

5. Appuyer sur la touche

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

6. Appuyer sur les touches

puis saisir le prix unitaire

Application d'une remise sur des articles

à l'unité (%) en utilisant le taux de remise programmé Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, appliquer le rabais programmé sur un article à € 3,50 du rayon 14 et appliquer le taux de rabais du 3% sur un article à € 5,00 du rayon 2. Calculer le reste à donner. Il faut avoir programmé la touche

6. Appuyer sur la touche

Exemple : Enregistrer une remise programmée à 10% sur une transaction entière de ventes. Calculer le reste. Il faut avoir programmé la touche

pour pouvoir appliquer le taux

1. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

programmé. Le montant escompté est affiché.

appliquer le taux de remise.

4. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

. Le montant escompté est

7. Appuyer sur les touche

6. Appuyer sur les touches

Application d'une remise sur une vente totale en utilisant un taux de remise aléatoire

Exemple : Enregistrer un ajout programmé de 10 % à toute une transaction de vente. Calculer le reste. Il faut avoir programmé la touche

pour pouvoir appliquer le taux

2. Appuyer sur les touches

avoir programmé la touche taux de remise.

donner au client s'affiche.

Exemple : Enregistrer un ajout de 20 % à une transaction de vente. Calculer le reste. Il faut avoir programmé la pour pouvoir appliquer le taux d'ajout.

paiement en espèces exact.

Pour pouvoir utiliser cette fonction, les PLUs doivent être programmés avec deux prix.

6. Appuyer sur les touches donner au client s'affiche.

Enregistrement d'une transaction de vente en utilisant des prix PLU préétablis

Pour utiliser cette fonction, il faut avoir préalablement programmé les prix PLU préétablis.

Exemple : enregistrer la vente d'un PLU 4 avec le premier prix et ensuite enregistrer la vente du même PLU avec le second prix.

pour sélectionner le premier prix

Exemple : Utiliser un code PLU préétabli pour enregistrer une transaction complète : enregistrer PLU 1 et multiplier

3 PLU 2. Terminer la transaction par un paiement en espèces exact. 1. Appuyer sur les touches

pour inscrire ou enregistrer la vente

Enregistrement d'une transaction de vente en utilisant les deux prix associés PLUs

5. Appuyer sur la touche

enregistreuse est dans le mode PLU Page 2.

enregistrer une vente de PLU 202.

2. Appuyer sur les touches

Pour utiliser cette fonction, les PLUs attribués aux pages

PLU respectives doivent être programmés. Exemple : Enregistrer la vente d'un PLU 201 et multiplier

6. Appuyer sur les touches

. pour sélectionner le second prix

montant de la multiplication est affiché.

3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur la touche

Enregistrement d'une vente d'un PLUs Attribué à un niveau ou page PLU en utilisant les deux prix associés Pour pouvoir utiliser cette fonction les PLUs doivent être programmés avec les deux prix. Exemple : Enregistrer la vente d'un PLU 3 et d'un PLU 202 avec les deux prix programmés. Utiliser les touches de pages PLU relatives.

une vente d'un PLU 1 avec le second prix.

la vente d'un PLU 202 avec le second prix.

3. Appuyer sur les touches

enregistrer la vente d'un PLU 202 avec le premier prix.

. La somme annulée est

4. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur la touche affichée et imprimée.

une vente d'un PLU 1 avec le premier prix.

pour terminer la transaction avec

paiement en espèces exact.

3. Appuyer sur les touches 4. Appuyer sur la touche

Remboursement des articles multiples

1. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur les touches

Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, un article à € 5,00 sur le rayon 60 et un article à € 1,65 sur le rayon 9, puis annuler toute la transaction.

2. Appuyer sur les touches

. . 4. Appuyer sur la touche

2. Appuyer sur les touches

€ 5,00. Annuler la vente d'un article à € 2,50 effectuée au préalable sur le rayon 1 et ensuite rembourser 3 articles coûtant € 4,00 chacun. Terminer le sous-total de la vente et la fin de la transaction avec an paiement exact. 1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur les touches 4. Appuyer sur les touches .

Le tiroir-caisse s'ouvre et la transaction est enregistrée sur le ticket.

Enregistrement d'un numéro d'identification pour une transaction

On peut utiliser jusqu'à 10 chiffres pour un numéro d'identification. Cette fonction peut être faite avant chaque opération. Le numéro d'identification n'est pas rajouté sur les comptes rendus de gestion ou sur les totaux.

. 1. Appuyer sur les touches

Enregistrement de l'argent comme fond de caisse

2. Appuyer sur les touches

On peut utiliser jusqu'à 8 chiffres pour enregistrer l'argent reçu comme fond de caisse.

3. Appuyer sur la touche

Exemple : Enregistrer € 200,00 comme fond de caisse.

1. Appuyer sur les touches

. Comme prérequis pour des transactions rayon négatives, programmer un rayon normal avec un état négatif, comme expliqué dans la rubrique "Programmation des rayons". Ces transactions sont utiles quand le vendeur doit donner de l'argent de reste à un client, comme en cas de restitution d'une consigne. Exemple : Avec le rayon 9 active pour des ventes d'articles à l'unité négatives, enregistrer une consigne avec retour de € 1,00 pour la restitution des bouteilles. 1. Appuyer sur les touches

1. Appuyer sur la touche

Sortie d'une copie du dernier ticket de ventes

On peut imprimer une ou plusieurs copies du dernier ticket émis. Pour que cette fonction soit active, la condition machine 22 doit être programmée sur 1 (Imprimer tickets multiples). Pour les détails, se reporter à la rubrique "Options du système". Pour pouvoir émettre une copie du dernier ticket de vente, la caisse enregistreuse mémorise un maximum de 60 lignes de transaction dans la mémoire vive (RAM). Si le dernier ticket de vente a plus de 60 lignes, la copie fournira uniquement le total de la vente.

Enregistrement des transactions de quantités de produits

REMARQUE : Cette fonction annulera le mode non-impres-

Exemple : Enregistrer la vente de 1,5 kg de pommes coûtant € 3,00 par kilogramme sur le Rayon 3.

hors de la transaction.

1. Appuyer sur les touches

. 2. Appuyer sur la touche

Exemple : Enregistrer une vente de € 13,50 sur le rayon 3 et insérer la vente par paiement en espèces. Imprimer une copie du ticket de ventes. 1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur la touche

On ne peut mettre en attente qu'une seule transaction à la fois.

Après avoir terminé une transaction de vente, on peut transférer le paiement à peine effectué à une autre forme de paiement. Cela est particulièrement utile si le client décide de payer sous une autre forme après finalisation de la transaction de vente.

Exemple : Enregistrer une vente de € 13,50 sur le rayon 3 et une vente de € 23,00 sur le rayon 2. Sommer partiellement la transaction, puis la mettre en attente. Servir un autre client en enregistrant la vente d'un article à € 2,00 sur le rayon 4, un article à € 5,00 sur le rayon 17 et finaliser la vente avec paiement par la carte de crédit 1. Rappeler la transaction suspendue, enregistrer la vente d'un article à

€ 4,50 sur le rayon 40 et finaliser la transaction avec un paiement par chèque. 1. Taper

et appuyer sur la touche

Les transferts de paiement permettent également de donner le reste au client si le paiement est transféré à un paiement en espèces et si on spécifie un montant supérieur au total de la transaction de vente.

Les transferts de paiement ne peuvent être effectués qu'une fois la transaction finalisée. Aucun ticket n'est émis, mais le transfert est enregistré dans les comptes-rendus de gestion. Les transferts de paiement ne s'appliquent pas aux paiements en devise étrangère. Exemple : Enregistrer une vente de € 5,00 sur le rayon 3 et une vente de € 23,00 sur le rayon 2 comme transaction payable par carte. Transférer un paiement de € 50,00 à un paiement en espèces avec un reste à donner au client. 1. Taper

indiquer que la transaction a été mise en attente. Détacher le ticket de vente et le mettre de côté.

puis appuyer sur la touche

4. Commencer la seconde transaction. Taper et appuyer sur la touche

et le reste à donner au client s'affichera.

et appuyer sur les touches

Paiement du reste après transaction

. pour finaliser la seconde

5. Appuyer sur la touche

transaction. Un signal sonore sera émis pour rappeler au vendeur de terminer la transaction préalablement mise en attente.

. La transaction mise en

6. Appuyer sur la touche

. Le tiroir-caisse s'ouvrira

Autorisée uniquement pour les paiements en espèces, cette fonction permet au vendeur de finaliser une transaction de vente comme paiement en espèces exact, puis d'enregistrer l'argent reçu du client et de lui donner le reste.

Exemple : Enregistrer une vente de € 5,00 sur le rayon 3 et une vente de € 23,00 sur le rayon 2 comme paiement en espèces exact. Enregistrer les € 50,00 reçus du client et calculer le reste. 1. Taper

et appuyer sur la touche

attente reprendra là où elle a été suspendue. taper

2. Appuyer sur la touche

8. Finaliser la transaction en appuyant sur la touche

15. Imprimer un ticket de révision pour la table 1.

16. Finaliser la transaction de la table 2 en appuyant sur la touche paiement. 17. Partager la note entre les clients de la table 2.

FRANÇAIS Les opérations de comptabilité client permettent d'associer des dépenses à des clients définis. Vous avez la possibilité d'ouvrir une gestion de 70 comptes (ou tableaux) auxquels vous pouvez associer les articles vendus.

18. Imprimer un ticket pour

Opérations de répartition Tableau

les deux autres clients.

Ces opérations vous permettent de vous occuper des commandes individuelles ou ventes prises sur différents comptes que vous ouvrez. Sont inclus aussi le paiement partagé et les fonctions de copies des tickets.

19. Finaliser la transaction de

Exemple : S'occuper des commandes de deux clients à une table et de 3 autres à une autre table. Revoir les commandes prises à chaque table. Fermer chaque table et partager la somme totale entre les clients.

20. Partager la note entre les

3. Prendre les commandes

6. Définir le nombre de clients.

7. Prendre les commandes

et ensuite appuyer sur

et ensuite appuyer sur

pour appliquer le taux de TVA alternatif

1. Enregistrer la vente du client numéro 1 en appuyant sur et

. Le total est imprimé.

3. Enregistrer la vente du client numéro 2 en appuyant sur et

et ensuite appuyer sur

pour finaliser la transaction avec

paiement par carte de crédit.

4 piles standard "AA" pour la sauvegarde du contenu de la mémoire en cas de coupure de courant Technologie: CMOS RAM Consommation: Au repos 10 W, en fonction 25 W Temperature de fonctionnement: 0 °C – 40 °C Dimensions: 325 mm (L) x 425 mm (P) x 220 mm (H) Poids: Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi. POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES : a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.). b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté. Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante : - Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés. - Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).

RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU) De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.