ECR 5920F - Enregistreurs de caisse OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECR 5920F OLIVETTI au format PDF.
| Type de produit | Enregistreuse de caisse |
| Caractéristiques techniques principales | Impression thermique, écran LCD, clavier alphanumérique |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 220V |
| Dimensions approximatives | 350 mm x 350 mm x 150 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers logiciels de gestion de point de vente |
| Fonctions principales | Gestion des ventes, impression de reçus, gestion des stocks |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de l'imprimante et du clavier, vérification des connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation par un technicien qualifié |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Idéale pour les petits commerces, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECR 5920F OLIVETTI
Questions des utilisateurs sur ECR 5920F OLIVETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreurs de caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECR 5920F - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECR 5920F de la marque OLIVETTI.
MODE D'EMPLOI ECR 5920F OLIVETTI
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromètre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit:
Alimentation électricrque erronée;
- Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
- Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pieces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
- Brancher le cordon d'alimentation à la prise électrique qui se trouve pres du produit et facilement accessible.
- Initialise la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n'y pas le risque de presser ou de heurter le cordon.
- Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l'eau, ou avec les mains mouillées.
- Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l'humidité.
- Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.

- Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
- Charger le papier.
- Proceder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
- Exécuter les transactions de ventes basiques.
- Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.

Composantes de la caisse enregistreuse 1
Tiroir-caisse extractible dote de serrure 2
Fonctions de transactions du clavier 2
Fonctions de programmation du texte du clavier 3
La serrure de commande 3
Les clés de commande 3
Afficheurs opérateur et client 4
Conditions d'erreur 4
Codes d'erreur 4
Effacer une erreur 4
Opérations de Remise à zéro de
la caisse enregistreuse 4
Journal electronique 5
Vite démarre 6
Vite Démarre de la Programmation 6
Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse 8
Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse 8
Programmation Legende en utilisant la Feuille de
Disposition Touches ou le Tableau Caractères 8
Utilisation de la Feuille de Disposition Touches pour la Programmation avec Tableau Caracteres 9
En-tete et pied de Page du Ticket 9
Programmation page PLU 10
Taux de remise (-%) ou d'ajout (+%) 10
Sortie de Caisse (PO) ou Fond de Caisse (RA) 10
Touche +/- 11
Touches de Paiement 11
Touche#/NS 11
Noms des rayons code HDLO 12
Noms de groupes de rayons 12
Nom des articles PLUs 13
Identificateurs de Moyens de Paiement 13
Lignes pour le partage additionnel des factures de paiement 13
Taux de change de devises estrangères 14
Descripteurs de devises étrangères 14
Option d'arrondi pour les devises suisse, danoise, suédoise et pour l'euro 15
Positionnement des virgules décimales 15
Fractions arrondies pour le calcul de la TVA 15
Impression des information sur la TVA
sur le ticket du client 15
Système vendeur 16
Noms des vendeurs 17
Mots de passer de gestion 17
Utilisation de la caisse enregistreuse dans
le Mode protégé par mot de salle 18
Mode exercice 18
Numéro d'identification de la caisse enregistreuse 19
Numéro consécutif ticket 19
Options du système 19
Comptes-rendus de gestion 23
Comptes-rendus en mode X et Z 23
Compte-rendu financier du tiroir 24
Compte-rendu vendeur 24
Compte-rendu globale PLU 25
Compte-rendu des ventes des games de PLU 25
Compte-rendu des ventes des games de rayons 25
Compte-rendu des ventes des groupes de rayons 25
Compte-rendu hora 26
Compte-rendu d'exercice 26
Ouvrir le compte rendu du Tableau 26
Compte-rendu du journal electronique 26
Transactions de ventes 27
- 60 rayons qui peuvent être regroupés jusqu'à 10 catégories de marchandises et programmes en détails;
- Jusqu'à 1.500 attributions d'articles à Prix Enregistré programmable PLU;
- Limitations dans les opérations en ce qui concerne le vendeur pour une plus ample sécurité ;
15 numérios de vendeurs pour connaître les ventes de chaque vendeur et possibilité d'activer un Systeme de Sécurité Vendeur consolidant en un code secret à trois chiffres ;
Journal électronique ayant une capacité maximum de 13.000 lignes de transaction pour memoriser toutes les données de transaction; signalisation d'une condition de mémoire pleine et presque pleine JE; - Afficheurs alphanumerices à une ligne pour le client et à deux lignes pour l'opérateur;
- Deux feuilles de disponibilité de transaction à utiliser ; possibilité d'installer une feuille de disposition touches pour la transaction pour effectuer des transactions de ventes normales et la programmation d'un texte sur papier pour programmer la caisse enregistreuse ;
- Impression thermique avec enregistrement du compte rendu, du ticket client et capacité d'imprimer les factures;
- Fonction de gestion du client ou de la table du restaurant, qui s'occupé des commandes jusqu'à 70 clients (par exemple, chez un traiteur) ou jusqu'à 70 tables (par exemple, dans un restaurant);
- Quatre taxes ordinaires et quatre taxes alternatives ;
- Fonction de gestion d'un client particulier qui totalise les plats commandés pour une table spéciale;
- Fonction de partage de la commande qui permet de partager le total pour les clients à la même table;
Impression du ticket client, impression du compte rendu de gestion et afficheur messages en Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Hollandais, Portugais, Danois, Suédois ou autres langues requisés;
Mode exercice avec relative mot de passer ;
Option d'activation/désactivation des tickets; - Possibilité de nommer les rayons, les groupes de rayons, les vendeurs, les PLUs, les devises étrangères, les moyens de paiements, les en-tête des tickets et les titres en bas de page;
- Possibilité de définir des mots de passer de gestion pour les modes PRG et Z, le mode X et le mode Exercice;
- Option spéciale d'arrondi pour les devises suisse, danoise, suédoise et pour l'euro;
4 taux de change de devises étrangères ; - Touches pour les paiements en espèces, par chèques et par cartes bancaires et de crédit avec reste sur tous les types de paiement;
- Possibilité de programmer la caisse enregistreuse pour imprimer une range de TVA totaux sur les tickets de vente;
- Fonction de mise en attente et de rappel des transactions de vente ;
- Utilisation de batteries tampons pour protégger les documents et les données de programmation méorises.
Composantes de la caisse enregistreuse
En se référant à l'image 1 :
- Afficheurs pour clients et opérateur
- Clavier avec transaction et feuille de disposition touches pour la programmation installée
- Tiroir caisse avec verrou et tiroir de dépôt article
- Cordon d'alimentation
- Serrure de commande
- Serrure du compartmente de l'imprimante
- Couvercle du compartment de l'imprimante avec fenêtre de sortie du ticket.
Tiroir-caisse extractible dote de serrure
En se référant à l'image 4, le tiroir-caisse est doté d'un logement pour les billets de banque et pour les pieces de monnaie. Ouvrir le tiroir en appuyant sur la touche #/NS ou agir sur le levier d'urgence placé sous la caisse.
Fonctions de transactions du clavier
Avec la feuille de disposition touches pour la transaction installée et en se référant à la figure 5 :
-
- Fait avancer les tickets ou le journal d'une ligne; si on tient appuyée, cette touche le papier avance en continu.
-
- En mode REG ou MGR, cette touche permet de basculer la caisse enregistreuse entre l'impression et la non-impression du ticket de vente.
-
- Ouvre la table, rappelle les articles commandés et ferme la table lorsque la transaction est terminée.
-
- Cette touche permet de confirmer le numero de vendeur saisi.
-
- Comme touche client, saisit le nombre d'invités à une certaine table. Comme touche Plateau, fournit la commande totale et le compte total d'un client qui peut s'en aller avant.
- +paym - comme touche ÷ payment, partage la somme extra invoice totale selon le nombre d'invités à la table. Comme touche de Facture Speciale, fournit une facture additionnelle demandée par le client après que la facture normale ait eté fou nationie.
-
- comme touche de Nouveau Règlement, ferme temporairement la commande d'une certaine table jusqu'à ce que la note finale soit effectuee. Comme touche de rappel, prend et rappelle la transaction de vente de manière à ce qu'une seconde transaction puisse être effectuee en même temps.
-
- Enregistre le prix d'un article déjà inséré dans son correct rayon.
review - Comme touche de Révision, imprime un ticket pro-forma avant de finaliser la transaction de vente, comme touche de Paiement transaction de Vente, déplace une forme de paiement vers une autre après la finalisation de la transaction de vente.
- Enregistre le prix d'un article déjà inséré dans son correct rayon.
-
- Cette touche permet de saisir les prix pour les rayons 6-10. Pour les rayons 11-60 appuyer sur cette touche, saisir manuelles le nombre de rayon en utilisant le clavier numérique, puis appuyer à nouveau sur cette touche.
-
- Cette touche permet d'enregistrer les ventes payées avec une carte de crédit autre que la carte de crédit 1 ou celle qui est utilisée pour les paiements par carte. Elle est utilisé durant la programmation des légendes.
-
- Cette touche permet d'enregistrer des ventes payées par une carte de crédit autre que la carte de crédit 2 ou celle qui est utilisé pour les paiements par carte. Elle est utilisé durant la programmation des légendes.
- PLU price - Utilisée pour saisir manuellement un prix pour un article PLU.
-
- Utilisée pour saisir le premier prix attribué à un certain PLU.
-
- Utilisée avec les touches [PLU page] enregistr les prix associés à l'article PLU relatif.
16 - Utilisé pour saisir le second prix attribué à un certain PLU.
- Utilisée avec les touches [PLU page] enregistr les prix associés à l'article PLU relatif.
- PLU page 1 - PLU page 3 - Accès direct aux prix PLU. PLU Page 1 (default) est utilisé pour sélectionner les PLUs de 1 à 42, PLU Page 2 pour sélectionner les PLUs de 201 à 242 et PLU Page 3 pour sélectionner les PLUs de 301 à 342. vous pouvez programmer les PLUs associés à ces trois touches de pages.
-
- Cette touche permet de sommer partiellement une vente et elle est utilisé pour la programmation des taux de TVA. Elle est utilisé durant la programmation des légendes.
-
- Cette touche totalise les paiements en espèces
exacts, calcule la monnaie et totalise les transactions
que doivent être partagées entre chèques ou cartes de
crédit et espèces. Imprime une ou plusieurs copies du
dernier ticket.
- Cette touche totalise les paiements en espèces
-
- Cette touche permet d'enregistrer les ventes payées par chèque. Confirme le code à trois chiffres entre par le vendeur.
-
- Cette touche permet d'enregistrer les ventes débitées. Elle est utilisée durant la programmation des légendes.
1 5 -La touche des rayons de 1 a 5 permutation des saisir des ventes d'un article à l'unité ou multiple sur un rayon particulier. Pressée après la touche dept shift ce code,elle permet d'enregistre les ventes sur les rayons de 6 a 10.
- Cette touche permet d'enregistrer les ventes débitées. Elle est utilisée durant la programmation des légendes.
-
- Cette touche permet de saisir une virgule décimale pour définir des quantités de produits avec des chiffres décimaux durant les transactions de vente.
- 0 - 9 / 00 - Introduit les sommes, indique combien de fois un article particulier est repété, additionne et soustrait les taux de pourcentage et introduit les codes rayons.
-
C - Efface une donnée introduite sur le clavier numérique ou avec la touch Xltime EJ lines avant de terminer une transaction à l'aide d'une touche de rayon ou d'une touche de fonction. Elle est utilisée aussi pour effacer des conditions d'erreur.
-
-Cette touche permet d'effacer le dernier article saisi et de corriger une saisie particulière après traitement et impression ou des saiesies complètes après un sous-total. Elle est utilisé durant la programmation des légendes.
Xtime - Multiplie [RAYON] ou PLU articles, cette touche permet de basculer entre l'affichage de la date courante et de l'heure courante. Appuyer trois fois pour voir le nombre des lignes de données des ventes encore disponibles dans le Journal Electronique. -
- Cette touche permet de soustraire un article rendu et remboursé. Elle est utilisé durant la programmation des légendes.
- -Comme la touche % 2 , lorsqu'elle estprogrammée en conséquence, cette touche permet de soustraire ou ajouter un pourcentage d'un article ou du total des ventes. Comme la touche PO, elle permet d'enregister toutes les sorties de caisse ne faisant pas partie d'une vente.
- -Comme la touche % 1 , lorsqu'elle estprogrammée en consquence, cette touche permet de sousstraire ou ajouter un pourcentage a un article ou au total des ventes. Comme la touche RA, elle permet d'enregistrer l'argent reçu comme fond de caisse ne faisant pas partie d'une vente ; par exemple, l'argent inséré dans le tiroir au début de chaque journee de travail peut etre enregistré comme RA.
-
- Cette touche permet de soustraire ou ajouter un montant du prix d'un article ou du total des ventes.
-
- Ouvre le tiroir-caisse sans enregistrer aucun somme ou quand on change l'argent pour une transaction que n'a rien à faire avec la vente. Avec la caisse enregistrreuse dans le mode programmation, on peut seLECTIONner les différentes légendes qui peuvent être programmées.
take out FC - Appuyer à la fin de la transaction de ventes pour appliquer le taux de TVA alternatif programme. La touche FC calcule automatiquement et affiche la valeur in devise étrangère soit du sous-total de la vente que d'un montant particulier inscrit.
- Ouvre le tiroir-caisse sans enregistrer aucun somme ou quand on change l'argent pour une transaction que n'a rien à faire avec la vente. Avec la caisse enregistrreuse dans le mode programmation, on peut seLECTIONner les différentes légendes qui peuvent être programmées.
Fonctions de programmation du texte du clavier
Avec la feuille de disposition touches pour la transaction installée pour définir les différentes légendes programmables, et en se reférant à la figure 5 :
-
- Avance le ticket ou le papier du compte rendu d'une ligne ; avance le papier de manière continue.
-
- Bascule entre les caractères majuscules et minuscules.
DW -Lorsque elle est pressee avant un caractere, programme le caractere avec double largeur.
- Bascule entre les caractères majuscules et minuscules.
- DEL - Fournit la fonction typique de pouvoir revenir en arrêt pour effacer le dernier caractère entre.
-
-Confirme une nouvelle légende établie.
-
- Confirme la saisie d'un caractère sélectionné lorsquela même touche est répétée pour entra r à nouveau le même caractère.
- A - Z - Lorsque la clé relative est pressée, saisit le caractère alphanumérique requis.
- record - Appuyer pour sauter d'une ligne de définition de légende à une autre.
- 00 - 9 - Appuyer pour entrer des numéroes de définition de légende lorsque qu'on saute d'une ligne de définition légende à une autre.
- clear - Appuyer pour effacer toutes les saisies des caractères.
-
- Appuyer pour quitter le mode de programmation
légendes.
- Appuyer pour quitter le mode de programmation
-
/NS - Appuyer pour selectionner les différentes légendes qui peuvent etre programmées.
REMARQUE: En plus d'être utilisé pour pouvoir programmer les légendes de la caisse enregistreuse, la feuille de disposition touches pour la programmation peut aussi être utilisée pour programmer toutes les fonctions opérationnelles de la caisse enregistreuse.
La serrure de commande
Insérer la clé PRG, REG ou Z dans la serrure de commande pour utiliser la caisse enregistreuse en conséquence. En se référant à l'image 3, placer la clé de commande sur une des positions suivantes.
OFF La caisse enregistreuse est eteinte et ne peut pas etre utilisée.
PRG Cette position permet de programmer la caisse enregistreuse en fonction de ses besoines spécifiques.
REG La caisse enregistreuse est programmée pour les transactions de vente standard. Un ticket de caisse client est imprimé à chaque transaction.
MGR This position permits d'annuler la programmation du code vendeur pour que le vendeur puisse effectuer des opérations non autorisées (par exemple, annulations, remboursements, taux négatifs, sorties de caisse, etc.).
X1/X2 Imprime le compte-rendu X au milieu de la journée.
Z1/Z2 Imprime le compte-rendu Z à la fin de la journée et remet à zéro les totaux (à l'exception du grand total).
Les clés de commande
REG La clé REGISTER (ENREGISTREMENT) peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR ou X, autorisant le vendeur et le superviseur à acceder aux fonctions de la caisse enregistreuse.
PRG La clé PROGRAM (PROGRAMMATION) fonctionne dans tous les modes (PRG, OFF, REG, MGR, X et Z). Elle est généralement utilisée par le superviseur pour programmer la caisse enregistreuse et imprimer les comptes-rendus de gestion X et Z.
Z La clé Z peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR, X ou Z, autorisant un plus haut niveau d'accès que la clé REG.
Afficheurs opérateur et client
A la fin d'une transaction de vente, indique le mode de paiement enregistré. En se référant à l'image 6, l'afficheur se lit de gauche à droite selon cet ordre :
| Rayon | (1) - Il montre un ensemble de chiffres indi- quant la touche du rayon appuyée pour cha- que saisie. A la fin d'une transaction de vente, indique le mode de paiement enregistré. |
| Répéter/ | (2) - Il affiche un chiffre, lorsqu'les articles sont répétés ou multipliés pour indiquer le nombre d'articles introduits à chaque prix. |
| Montant | (3) - La partie restant de l'afficheur indique le montant introduit et les ventes totales. |
| 1...15 opérateur | (4) - Avec le Système Vendeur actif, elle indi-que le numéro vendeur saisi avant de commencer à travailler dans le mode REG, ou |
quand clerk il est appuyé.
| Messages | (5) - Ligne supérieur de l'affeur opérateur indiquant les messages de programmation et de transaction ainsi que les identificateurs des vendeurs. |
Symboles indicateurs spéciaux
Des symboles spéciaux apparaissent à l'extrémité gauche de l'afficheur, pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse:
C (Change) Il indique que le montant affiché est la monnaie à rendre au client.
E (Erreur) Il indique qu'une erreur a ete commise pendant le fonctionnement ou la programmation de la caisse enregistreuse. Un signal sonore accompagne cette indication.
ST (Sous-total) Il indique que le montant affché est le sous-total d'une vente, et comprend les taxes de vente, si c'est le cas.
- (Moins) Il affiche une valeur négative. S'affiche également si le sous-total ou le total à payer est un nombre négatif à cause d'un rendu ou d'un remboursement.
Indique, de gauche à droite et en bas de l'affcheur, le mode Verrouillage des majuscules (durant les saisies de caractères en mode PRG), le mode Désactivation des tickets, le mode Exercice, une mise en attente de transaction et une mémoire de journal électronique presque pleine (moins de 700 lignes de transaction disponibles).
Quand la touche takerout est appuyee,elle indique que le montant est defini dans une deviseetrangere definitie.
CA (Espèces) Indique une transaction de vente payée en espèces.
Ch (Chèque) Indique une transaction de vente payée par chèque.
Cr (Carte) Indique une transaction de vente payée par carte de crédit.
Les symboles suivants s'effacent automatiquement quand on commence une nouvelle saisie de données ou quand on
appuie sur la touche C
Conditions d'erreur
Codes d'erreur
Les codes d'erreur suivants peuvent s'afficher
E1 Erreur de fonctionnement
E2 Dépassement montant des ventes
E3 Erreur de saisie prix zéro
E4 Erreur de saisie pleine-vide
E5 Numéro et mot de passé vendeur requis
E6 Mot de passer gestion requis
E7 número client requis
E8 total à payer requis
E9 numéro de table requis.
Effacer une erreur
Appuyer sur la touche C pour effacer l'erreur. Le signal acoustique disparait, l'afficheur s'efface et le clavier se débloqué, en permettant de continuer avec la transaction ou de remettre à zéro le programme.
Si on ne peut effacer une condition d'erreur en appuyant sur la touche C, remettre la caisse enregistreuse à zéro en effectuant une des opérations de remise à zéro ci-après.
Opérations de Remise à zéro de la caisse enregistreuse
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemplependant la programmation et le signal d'erreur ne peut etre
pas efface en appuyant sur la touche C, remetre a zero la caisse enregistreuse. Il y a 4 opérations de remise a zéro a effectuer; faire attention quand on besoin l'opération à exécuter, car on risque de effacer inutillement les données des comptes-rendus et les données de programmation de la caisse enregistreuse.
Remise à zéro partielle
Une opération de Remise à Zéro Partielle libre seulement la mémoire opérationnelle de la caisse enregistreuse.
- Tourner la clé de commande sur OFF.
- Appuyer et tener pressé C pendant que I'on presse

Si la caisse enregistreuse reste encore dans une condition d'erreur, proceder avec la Remise à zéro totale des comptes-rendus.
Remise à zéro totale des comptes-rendus
Une opération de Remise à Zéro Totale des Comptes-rendus efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et tous les compteurs (toutes les données des comptes-rendus).
- Tourner la clé de commande sur la position OFF.
- Appuyer et tener pressé C pendant que I'on presse

Si la caisse enregistreuse reste encore dans une condition d'erreur, proceder avec la Remise à zéro totale, saisie d'une nouvelle langue exclue.
Remise à zéro totale, saisie d'une nouvelle langue exclue
L'opération Remise à zéro totale, saisie d'une nouvelle langueue exclue efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et compteurs (toutes les données des comptes-rendus) ainsi que toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse à l'exclusion des légendes de saisie d'une langueue spécifique programmes. Faire très attention lors de l'utilisation de cette opération de remise à zéro.
- Tourner la clé de commande sur la position OFF.
- Appuyer et tenir pressé C pendant que l'on presse

- Reprogrammer la caisse enregistreuse.
Si la caisse enregistreuse est toujours en condition d'erreur, proceder à l'opération Remise à zéro totale de toutes les données.
Remise à zéro totale des toutes les données
Une opération de Remise à Zéro Totale des Toutes les Données efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, toutes les totaux et tous les compteurs (toutes les données des comptes-rendus) et efface toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse. Faire attention quand on utilise cette opération de réinitialisation. Utiliser cette méthode seulement comme dernière résolution.
- Tourner la clé de commande sur la position OFF.
- Appuyer et tener pressé C pendant que I'on presse

- Réprogrammer la caisse enregistreuse.
Journal electronique
La caisse enregistreuse est équipée d'une mémoire de Journal Electronique dynamique (EJ) qui contient par défaut jusqu'à 9.000 lignes de données de ventes. Durant les transactions, les données de vente sont continulement mémorisées dans cette mémoire de manière à être toujours mises à jour avec les dernières 9.000 lignes relatives aux informations des ventes effectives.
Vous pouvez, de toute manière, programmer la caisse enregistreuse en vue d'une opération de journallectronique standard. Dans ce cas, vous pouvez programmer la mémoire de maniere à ce qu'elle contienne maximum 9.000 lignes de données avant d'être prête à l'effacement de la mémoire. Le journallectronique emmagasin toutes les tickets de ventes enregistrres dans les modes REG et MRG, en vous permettant d'imprimer cet enregistrement à tout instant ou lorsque la mémoire est presque pleine.
Pour programmer la caisse enregistreuse pour une opération de journalélectronique standard :
- Position de la clé de commande: PRG.
4 0 Ecl 2. Appuyer sur les touches void
NOTES : Vous pouvez aussi personneliser les autres fonctions du journal électronique, jusqu'à une capacité de 13.000 lignes ou aussi pour emmagasiner des factures, en programmant les options de Système 40, 41, 42, 44, 45, 53 et 95. Voir "Options de Système" pour plus de détails.
Pour savoir combien de lignes sont encore disponibles dans le journal électronique, appuyer sur les touches
Xtime Xtime Xtime en mode REG et hors d'une transaction de vente.
Lorsque la mémoire du journal électronique est presque pleine, il reste moins de 700 lignes disponibles en mémoire. Un message est affché qui indique le nombre de lignes qui restent et un bip sonore d'alarme sonnera au commencement et à la fin de chaque transaction complie; appuyez
sur C ou sur ECI et continuez votre transaction. Ensuite, imprimer soit les contenus du journal électronique, comme expliqué au-dessous, ou continuer avec autre transactions.
Lorsque la mémoire du journal électronique est pleine, il reste moins de 300 lignes disponibles en mémoire. Un message est affché qui indique que la mémoire du journal est à saturation avec un bip sonore d'alarme au début de la
transaction; appuyez sur C ou EC/ et continuez votre transaction.
Ensuite, imprimer soit les contenus du journal électronique, comme expliqué au-dessous, ou continuer avec autres transactions; se rappeler, en tous cas, que les données de transaction NE sont PAS mémorisées et que le ticket du compteur consécutif n'augmentera pas. Si on peut terminer
les transaction de vente, appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Impression du contenus du journal electronique
Contrôler que le papier soit charge dans l'imprimante.
- Position de la clé de commande: Z.
- Appuyer sur la touche S. Total VAR
Pour interrompre le compte rendu appuyer sur C. Pour
effectuer l'impression, appuyez à nouveau sur C pour
arrête l'impression du compte rendu appuyez sur ECI.
Lorsque les contenus du journal électronique sont imprimés, un message s'affiche et un signal sonore est émis pour indiquer que la capacité mémoire du JE a été reportée à son maximum de lignes programmes.
REMARQUE : On peut aussi imprimer les contenus du journal électronique avec le commutateur de commande sur la position X ; de cette manière, en tous cas, la mémoire électronique ne sera pas effacée.
Effacement de la mémoire du journal electronique sans imprimer les contenus
Les contenus de la mémoire du journal électronique sont effacés et pas imprimés :
- Position de la clé de commande: Z.
- Appuyer sur les touches 8 1 clerk C
Cette rubrique permet de programmer les caractéristiques basiques de la caisse enregistreuse, de moyen qu'on peut commercer à travailler immédiatement avec ce nouveau produit. Les informations sur les programmes et les transactions pour les compte-rendu gestion sont stockés dans la mémoire de la caisse enregistreuse que est protégée par les batteries tampons.
Avant de commencer à programmerme la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.
Vite Démarre de la Programmation
1. Insertion de la Langue
REMARQUES: Àprous avoir saisi la langue, la caisse enregistreuse effectuera automatiquement une remise à zéro et effacera toutes les données de programmation et de transaction emmagasinées.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur la touche 9 6
- Appuyez sur votre identification langue: 1 pour l'Espagnol, 2 pour le Français, 3 pour l'Allemand, 4 pour l'Hollandais, 5 pour le Portugais, 6 pour le Danois, 7 pour le Suédois, 8 pour toute autre langue, ou 0 pour l'Anglais.
- Appuyer sur la touche ECI void
Exemple:Programmer la caisse enregistreuse pour imprimer en Franceis.

2. Programmer les capacités du Journal électronique et du PLU
Définir comment vous poulez partager la mémoire de la caisse enregistreuse entre le nombre de PLUs et le nombre de lignes disponibles du Journal Electronique (EJ).
REMARQUES : Àprousexécution de la programmation, la caisse enregistreuse effectuera automatiquement une remise à zéro et effacera toutes les données de programmation et de transaction emmagasinées, sauf le langageprogrammé.
- Position de la clé de commande: PRG.
-
Appuyer sur 9 5
-
Définissez comment vous désirez partager la mémoire: appuyez sur :
0 pour 1.500 PLUs et sur 9.000 lignes EJ I, par conséquent le système de répartition du tableau s'activera.
1 pour 500 PLUs et 12.000 lignes EJ, par conséquent le système répartition du tableau s'activera.
2 pour 1,500 PLUs et 11,000 lignes EJ, par conséquent le système de répartition du tableau s'activera,
3 pour 500 PLUs et 13.000 lignes EJ, par conséquent le système se désactivera.
- Appuyersur ECI void
Exemple : Programmer la mémoire de la caisse enregistreuse pour les 1.500 PLUs et les 9.000 lignes du EJ.
Taper/Appuyer sur: 9 5 0
3. Taper la Date
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper la date courante en format JJMMAA.
- Appuyer sur la touche #/NS
Exemple : Taper la date le 25 mai 2005.
Taper/Appuyer sur :

4. Taper l'heure
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper l'heure courante dans le format 24 heures HH:MM.
- Appuyer sur la touche Xtime EJ lines
Exemple : Taper l'heure 3:30 PM.

5. Taper un taux fixe de TVA
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le [nome] qui representation la TVA (1 pour la TVA1, 2 pour la TVA2, 3 pour la TVA3 et 4 pour la TVA4).
- Appuyer sur la touche S. Total VAT
- Taper le taux de la TVA. On peut utiliser jusqu'à cinq chiffres et on DOIT taper trois chiffres après la position du décimal désiré.
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Exemple : Taper le taux de la TVA1 de 5,50%.
Taper/Appuyer sur :

REMARQUE: Avant de changer le taux de la TVA, imprimer le compte-rendu financier Z. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Comptes-rendus Financiers X1 et Z1".
Se reporter aux rubriques "Fractions d'Arrondi pour les calculs de la TVA" et "Impression des Informations sur la TVA sur le Ticket" pour des informations supplémentaire relatives à la TVA.
6. Programmation des rayons
Un total de 60 rayons est disponible. Programme un rayon consiste à définir l'etat du rayon et un prix associé au rayon. L'etat du rayon consiste en un code à 9 chiffres qui caractérisse le rayon comme suit :
- vente positive ou négative ;
- vented'un article à l'unité ou multiple;
code HDLO (High Digit Lock Out ou Exclusion d'un nombre de chiffres élevé) qui empêche de saisir un article au-delà d'un certain nombre de chiffres ;
code des taxes préalablement programme; - utilisation d'une condition de taxa alternative (par exemple, taxa additionnelle) par rapport aux taxes programmesés selon l'article vendu ;
- liaison à une des 10 catégories de marchandises maximum.
On peut ensuite assigner un prix préétabli au rayon.
On peut programmermer le code d'etat de rayon à 9 chiffres en utilisant les options suivantes (défauts en caractères gras) :
Vente positive/négative Vente d'un article à l'unité/multiple
0 = Rayon positif
1 = Rayon négatif
0 = Vente d'un article multiple
1 = Vente d'un article à l'unité
Code HDLO
0 = No HDLO
1 = 0,01 - 0,09
2 = 0,01 - 0,99
3 = 0,01 - 9,99
4 = 0,01 - 99,99
5 = 0,01 - 999,99
6 = 0,01 - 9999,99
Code d'etat des taxes
00 = Non taxable
01 = Taxable avec TVA 1
02 = Taxable avec TVA 2
03 = Taxable avec TVA 3
04 = Taxable avec TVA 4
Catégorie de marchandises
00 - 10 (numéro de catégorie)
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur la touche [dept shift & code] pour saisir le mode de programmation de l'etat du rayon.
- Définir le rayon à programmer en tapant le nombre de rayon [1 à 60] puis appuyer sur la touche #/NS
-
Taper le [code de vente positive/négative], le [code de vente d'un article à l'unité/multiple], le [code HDLO], le [code d'etat des taxes], le [code de condition taxe alternative] et le [numéro de liaison à la catégorie] en se référant au tableau précédENT. Il faut saisir un code d'etat à 9 chiffres.
-
Appuyer sur la touche check , puis sur la touche TOTAL 2nd RC pour sortir.
- Appuyer sur la touche refund pour saisir le mode de définition du prix associé au rayon.
- Définir le rayon auquel associer le prix en tapant le numéro de rayon [1 à 60], puis appuyer sur la touche #/NS
- Taper le [prix unitaire] à assigner, appuyer sur la touche
dept shift a code
puis sur TOTAL 2nd RC poursorting.
Example: Programmer le rayon 2 comme suit : vente positive d'un article multiple, pas de HDLO, TVA 2, TVA 3 alternative, liaison à la catégorie 3 et prix associé au rayon de €2,50.
Taper/Appuyer sur :

Alternative Condition taxe
Categorie des marchandises

Après avoir programmé les rayons, on peut imprimer un compte-rendu que indique les valeurs de programmation. Pour des informations détaillées, se reporter à la rubrique "Compte-rendu de Programmation des Rayons".
7. Programmation des articles à prix enregistré (PLU)
Programmer un article PLU signifie lui associier un ou deux articles préétablis (qui peut être rappelé en appuyant sur
price 1 ou price2 en lui associant une condition et en liant le
PLU à un des rayons disponibles. La condition du PLU consiste en un code à 5 chiffre qui caractérisse le PLU de la manière suivante :
- Définition d'un prix ouvert de manière à ce que vous puissiez remplaner un prix programme par un prix alternatif pour le même article.
- Définition d'un des quatre taux de TVA à appliquer à l'article PLU.
- Définition d'un taux alternatif de TVA qui peut être appliqué à l'article PLU.
Hormis les PLUs de votre caisse enregistreuse qui sont disponibles, un total de 126 est organisé en trois niveaux bien différents (pages PLU). Chaque niveau contient 42 PLUs auxquels vous pouvez acceder directement. Par défaut,
PLU page 1 pour acceder au PLUs 1 à 42, PLU page 2 pour
acceder au PLUs 201 à 242 et PLU pour acceder au PLUs 301 à 342. Vous pouvez aussi définir la gamme de 42 PLUs qui peuvent être associés à chaque niveau. Se référer pour plus de détails à "Programmation de la page PLU".
Le code à 5 chiffres PLU peut êtreprogrammé de la manière suivante (défauts en caractères gras) :
Prix PLU ouvert
0 = PLU ouvert avec ou sans prix préétabli
1 = PLU ouvert sans prix préétabli
2 = prixPLUpréétabli fixé
Code taxe
00 = Non taxable
01 = Taxable avec TVA 1
02 = Taxable avec TVA 2
03 = Taxable avec TVA 3
04 = Taxable avec TVA 4
Code taxe alternative
00 = Non taxable
01 = Taxable avec TVA 1
02 = Taxable avec TVA 2
03 = Taxable avec TVA 3
04 = Taxable avec TVA 4
Vous pouvez changer le nombre de PLUs disponibles jusqu'à 500 en programmant l'option de système 95 de 1 à 3, si la fonction du tableau est active ou pas. Pour les détails, se reporter à la rubrique "Options du système".
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur la touche code pour saisir le mode de définition du prix du PLU, taper le nombre de PLU [1 à 1500] puis appuyer sur la touche #/NS
- Tapez le [premier prix unité] que vous voulez attribuer au PLU, appuyez sur PLU price, tapez le [second prix unité] et appuyez sur PLU price, ensuite appuyez sur TOTAL 2nd RC pour quitter.
- Appuyez sur guest # pour entr'er le mode de définition de la condition du PLU, tapez le numéro PLU [1 à 1500] et ensuite appuyez sur #/NS.
- Tapez sur [Condition prix ouvert], [Condition taxe] et [Taxe alternative] en se référant au tableau. Un code à cinq chiffres doit être entré.
- Appuyez sur check suivi de TOTAL 2nd RC pour quitter.
- Appuyer sur la touche pour saisir le mode de définition de la liaison du PLU au rayon.
- Taper le numero de PLU [de 1 à 1500] en cours de programmation et appuyer sur la touche #/NS
- Taper le numero de rayon [de 1 à 60] à relier au PLU. Si la taxa est requise pour un article PLU particulier, s'assurer de relier le numero de PLU de l'article à un rayonprogrammé pour la taxa. Pour programmer un rayon pour la taxa, se reporter à la rubrique Programmation des rayons.
- Appuyer sur la touche check puis sur la touche TOTAL 2nd RC pour sortir.
Exemple : Créer un prix 1 PLU comme suit : premier prix unité de € 2,69, second prix unité de € 1,00, PLU ouvert avec/sans prix préétabli, TVA standard taux 2, TVA alternative taux 4, et associé au rayon 3.

Taper/Appuyer sur :
Après avoir programmé les articles PLUs, on peut imprimer le compte-rendu que indique les valeurs de la programmation. Pour des informations détaillées, se reporter à la rubrique "Compte-rendu de Programmation des PLUs".
Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse
Les informations sur les programmes et les transactions pour les comptes-rendus gestion sont stockées dans la mémoire de la caisse enregistreuse qui est protégée par les batteries tampons.
Avant de commencer à programmermer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.
Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse
Si on peut changer la programmation initiale ( comme un ajournement des taux de la TVA, des PLUs ou changer les taux):
- Placer la clé de commande sur la position PRG.
- Remetre à zéro le programme en question et confirmer comme expliqué dans la rubrique successive.
- Placer la clé de commande sur un autre mode opératoire.
Tous les nouveaux articles insérer pendant la programmation seront automatiquement surimprimés sur les articles insérés précédemment pour le même programme.
Programmation Légende en utilisant la Feuille de Disposition Touches ou le Tableau Caractères
On peut programmer les légendes suivantes.
- Jusqu'à 1.500 noms de PLU d'un maximum de 12 caractères chacun.
- Jusqu'à 60 noms de rayons d'un maximum de 12 caractères chacun.
- Jusqu'à 10 noms de groupes de rayons d'un maximum de 12 caractères chacun.
- Jusqu'à 15 noms de vendeurs d'un maximum de 24 caractères chacun.
- En-têtes de tickets d'un maximum de 10 lignes d'un maximum de 24 caractères chacune.
-
Pieds de page de tickets d'un maximum de 10 lignes d'un maximum de 24 caractères chacune.
-
Jusqu'à 4 identificateurs de devises étrangères d'un maximum de 10 caractères chacun.
- Jusqu'à 5 identificateurs de moyens de paiement jusqu'à 12 caractères chacun.
- Jusqu'à 5 lignes pour partager la facture du paiement jusqu'à 24 caractères chacun.
- Jusqu'à 109 légendes de saisied'une nouvelle langue d'un maximum de 10 caractères chacune.
- Jusqu'à 46 légendes de saisie d'une nouvelle langue d'un maximum de 24 caractères chacune.
Installer la feuille de programmation pour disposition caractères pour saisir des caractères majuscules ou minuscules, des caractères spéciaux ou des symboles. Utiliser le tableau des caractères pour entraîr les caractères qui ne sont pas disponibles sur la feuille. Le tableau des Caractères peut aussi être utilisé pour entraîr des caractères qui sont disponibles sur la feuille de disposition touches. Le tableau caractères peut aussi être utilisé pour saisir les caractères qui ne sont pas disponibles sur la feuille de disposition touches pour la programmation.
Utilisation de la Feuille de Disposition Touches pour la Programmation
Pour utiliser la feuille de disposition touche pour la programmation de texte, d'abord l'instructor à la place de la feuille de transaction (en se reférant à l'image 7), placer les lettres, les caractères spéciaux et les symboles désirés et ensuite appuyer sur la clé associée (les caractères sélectionnés seront affichés tout à fait à droite de l'afficheur).
- Pour attribuer une double largeur à un caractère particulier, appuyer sur la touche DW avant d'appuyer sur la touche correspondant au caractère.
Pour saisir un espace entre les caractères, appuyer sur la touche SP - Si on doit utiliser la même touche pour les lettres consécutives d'une légende, appuyer sur la touche entre les deux lettres.
- On peut effacer tous les caractères erronés en appuyant sur la touche DEL qui fournit la fonction d'espace arrêté typique des ordinateurs.
- Pour se déplacer entre les lettres majuscules ON/OFF ou pour sélectionner la touche des caractères secondaires ou des symboles appuyer sur CAPS.
- Pour passer directement à un numéro d'enregistrement déterminé (par exemple, pour passererau numéroderayon 4), taper le numéro d'enregistrement en utilisant le clavier numérique, puis appuyer sur la touche RECORD
- Confirmer la légende finale en appuyant sur la touche (ENTER).
Exemple : Taper le mot LIVRES.
Taper/Appuyer sur :

Utilisation de la Feuille de Disposition Touches pour la Programmation avec Tableau Caractères
Le Tableau des Caracteres fournit toutes les lettres et les symboles que vous caisse enregistreuse est capable d'imprimer. Deux Tableaux des Caracteres sont fournis : un qui identifié par les "CAPS" en haut du côte gauche et qui doit être utilisé en mode CAPS activé, l'autre identifié par "Non CAPS" et qui doit être utilisé avec le mode CAPS désactivé.
- Pour basculer la caisse enregistreuse entre le mode
CAPS et le mode Non CAPS, appuyer sur la touche | CAPS
Lorsque la caisse enregistreuse est en mode CAPS, une ligne apparait du côte gauche de l'afficheur.
Utilisation du Tableau des caractères :
- En premier chercher la dette ou le symbole désiré et ensuite repérer la clé correspondant indiquée dans la liste qui se trouve dans la première colonne à gauche.
- Allumer la caisse enregistreuse sur le mode CAPS ou Non CAPS selon le cas où leslettres ou les symboles requis sont placés.
- Appuyer sur la touche de la dette sur le clavier de programmation texte le nombre de fois requis pour sélectionner le caractère en lisant le numéro sur la flèche en haut du tableau.
- Confirmer la légende finale en appuyant sur la touche ENTER.
REMARQUE: Les lettres nationales spéciales accentuées ne sont pas affichées.
Exemple : Sélectionner les lettres à et Ü.

En-tête et pied de Page du Ticket
Par défaut votre caisse enregistreuse imprime un en-tête et un bas de page sur tous les tickets de caisse des clients. Lorsque la fonction du tableau est active, par défaut la caisse enregistreuse imprime un en-tête et un bas de page sur les tickets du nouveau règlement, les factures et sur les tickets de révision/ pro forma. Vous pouvez aussi personnelier l'impression de l'en-tête et du bas de page en programmant les options du système 78, 79, 82, 83, 84, 85, 86 et 87. Voir la section "Options du Système" pour plus de détails.
L'en-tête et le bas de page du ticket par défaut consistent en 10 lignes de 24 caractères chacune. Vous pouvez changer l'en-tête et le bas de page du ticket par défaut en utilisant la feuille de disposition des touches de programmation et/ou le Tableau des Caractères pour entrer les caractères désirés.
- Position de la clé de commande: PRG.
-
Appuyer plusieurs fois sur la touche #/NS jusqu'à l' apparition du message indiquant la première ligne de l'en-tête du ticket ou la première ligne du pied de page du ticket.
-
Pour passer à une ligne d'en-tête ou de pied de page à personneliser, taper le [numéro de ligne] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche RECOORD
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche ENTER. On peut alors personneliser la ligne suivante.
- Répéter les passages 3 et 4, si on peut programmermer les lignes des en-têtes ou des pied de pages encore libres.
- Appuyer sur la touche exit Cevolod pour sortir.
Example : Changer la troisième ligne de l'en-tête par défaut en VENTE EN COURS en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
Taper/Appuyer sur :

Programming page PLU
Votre caisse enregistreuse possede 126 PLUs organises en trois niveaux (ou pages) : PLUs 1 à 42 sur PLU Page 1, PLUs 201 à 242 sur PLU Page 2 et PLUs 301 à 342 sur PLU Page 3. Vous pouvez redefinir les contenus des pages PLU en saississant la gamme des 42 PLUs désirsés à chaque page ou niveau.
- Position clé de commande: PRG.
- Tapez le premier numero PLU [1 à 1500] de la gamme des 42 PLUs que vous pouze saisir et appuyez la touche de la page PLU correspondante PLU page 1, PLU page 2 ou PLU page 3.
- Sile nouveau PLUs saisin'est pas programme avec un prix, proceder comme expliqué dans la section "Programmer Prix Enregistrres" Fixed Price Look-Ups "(PLUs)".
Example: Saisir une gamme PLU de 51 à 92 à

Taux de remise (- %) ou d'ajout (+ %)
Programmer cette option permet de calculer automatiquement le taux de remise ou d'ajout prédéfini chaque fois qu'on appuie
Sur la touche %1RA ou sur la touche %2PO . On peut appliquer le taux de remise ou d'ajout à un seul article ou au total de la transaction de vente. Vous pouvez aussi saisir un pourcentage de limitation pour les suppléments ou les remises de manière à ce que les suppléments ou les remises audessus du pourcentage défini ne soient pas valables.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le [nombres] qui représentent le pourcentage désiré. On peut utiliser quatre chiffres àCHOISIR entre 0 et 99,99. Il faut placer deux chiffres avant et après la virgule décimale.
- Définir s'il s'agit d'un taux de remise ou d'ajout en appuyant sur le code correspondant indiqué ci-dessous: 0 = Taux d'ajout
1 = Taux de remise
- Saisir, si nécessaire, une limitation de pourcentage pour les suppléments et les rabais. Jusqu'à quatre chiffres de 0 à 99,99 peuvent être utilisés. Deux chiffres doivent être placés avant la virgule décimale et deux chiffres après.
- Appuyer sur la touche %1RA ou %2PO pour assigner le taux et la fonction à la touche correspondante.
Exemple:Programmer la touche correspondante %1 RA 2
avec un taux d'ajout standard de 5,50% et avec PO un
taux de remise standard de 10 % sans limitations.
Taper/Appuyersur:



Pas de limitations
Sortie de Caisse (PO) ou Fond de Caisse (RA)
Une exclusion d'un nombre de chiffres élevé (HDLO) et une condition d'impression de ticket peuvent être saisis sur les
%1 R A et PO lorsque ces touches sont utilisées pour les transactions de sortie de caisse et de fond de caisse. En saisissant une condition de HDLO, vous étés sur que le montant de votre sortie de caisse et de votre fond de caisse n'excédent pas leur valeur maximum. En programmant la condition d'impression du ticket, vous pouvez decide ou pas si l'en-tête du ticket doit être imprimé sur les tickets de PO et RA.
Appliquez votre sélection de la manière suivante (défauts en caractères gras):
HDLO
0 = No HDLO
1 = 0,01 - 0,09
2 = 0,01 - 0,99
3 = 0.01 - 9.99
4 = 0.01 - 99,99
5 = 0,01 - 999,99
6 = 0,01 - 9999,99
PO/RA en-tête Ticket
0 = Imprime l'en-tete
1 = N'imprime pas l'en-tête
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyers sur %1RA ou %2PO pour entrser la programmation de la touche relative.
- Taper le code désiré HDLO 0 à 6 en se référant au tableau ci-dessus.
- Taper la condition d'impression de l'en-tête ticket désiré PO/RA 0 ou 1
- Appuyer sur %1RA ou %2PO à nouveau pour quitter le mode de programmation.
Exemple : Saisir un HDLO de 2 chiffres maximum à %2 PO et decide de ne pas imprimer l'en-tête ticket.
Taper/Appuyer sur : %2PO 2 1 %2PO 2
Touche +/-
Une exclusion de nombre de chiffres élevé (HDLO) et une condition positive ou négative peuvent être attribués à la
touché +/-. Vous pouvez limiter le nombre de chiffres, c'est-à-dire la valeur maximum des opérations de la touche plus ou moins, de 1 à 6 chiffres. Ceci garantira que la somme n'excédera pas la valeur maximum. Vous pouvez aussi saisir une remise (-) ou un supplément ou ajout (+) à cette touche pour ainsi escompter ou augmenter la somme spécifique.
Activer cette fonction en selectionnant une des options suivantes (défauts en caractères gras):
Exclusion d'un nombre de chiffres élevé
- Position de la clé de commande: PRG.
-
Taper le code HDLO requis [de 0 à 6] en se référant au tableau ci-dessus.
-
Taper la remise ou le supplément 0 ou 1
- Appuyer sur la touche
Exemple : Saisir un maximum de 5 chiffres et attribuer une condition de remise à cette touche.
Taper/Appuyer sur : 5 0 +/Code HDLO Remise
Touches de Paiement
Les touches de paiement en espèces, par chêques, par carte bancaire et par carte de crédit 1 et 2 peuvent être programmées selon vos besoin. La programmation des touches de paiement consiste en l'attribution d'un code à 4 chiffres qui caractérisse la touche de la manière suivante :
- Condition d'exclusion d'un nombre de chiffres élevé (HDLO) au moyen duquel vous interdisez le paiement d'un certain nombre de chiffres au dessus d'un certain montant.
- Paiement exact obligatoire ou pour ne pas terminer une transaction de vente.
- Calculer ou pas la monnaie à donner au client.
- Ouvrir ou pas le tiroir caisse lorsque la touche de paiement est appuyée.
Une condition de touche avec code à 4 chiffres peut être programmée de la manière suivante (défauts en caractères gras):
HDLO
Palement exact
0 = Monnaie autorisée
0 = Tiroir ouvert
1 = Monnaie non autorisée
1 = Ne pas ouvrir le tiroir
-
Position de la clé de commande: PRG.
-
Taper 1 pour programmer TOTAL 2 pour
programmer check 3 pour programmer charge 4
pour programmer cred 1 ou 5 pour programmer cred 2
et ensuite appuyer sur #/INS - Taper le [Code HDLO], [Condition Palement], [Condition Reste] et les codes [Condition Tiroir] en se référant au Tableau et ensuite appuyer sur TOTAL 2nd RC pour quitter.
Exemple:Programmer TOTAL de la maniere suivant : non HDLO, montant exact du paiement requis pour terminer la transaction, calculer la monnaie a rendre et ouvrir le tiroir lorsque la touche est pressée.
Taper/Appuyer sur :
Par défaut, en appuyant sur la touche #/INS le tiroir caisse s'ouvre sans enregistrer aucun montant. Par l'intérimédiaire d'un code à 6 chiffres, vous pouvez programmermer cette touche pour être active de la manière suivante :
Ouvrir ou ne pas ouvrir le tiroir caisse
- Opérations en modes REG ou MGR ou en mode exclusivement MGR
- Imprimer ou ne pas imprimer l'enregistrement du ticket
- Imprimer ou ne pas imprimer un enregistrement ticket avec en-tête
- Enregistrer ou ne pas enregistrer une non vente sur le journal électronique
- Mettre à jour ou pas le numéro consécutif du ticket du compteur.
Le code à 6 chiffres #/NS peut être programmé en utilisant les options suivantes (défauts en caractères gras):
Tiroir Ouvert
0 = Tiroir ouvert
1 = Ne pas ouvrir le tiroir
Position Contrôle
0 = Opérationnel en modes REG et MGR
1 = Opérationnel en mode exclusivement MGR
Imprimer Ticket
1 = Ne pas imprimer en-tête ticket
Enregistrement Journal Elect.
0 = Enregistre une non vente sur le journal électronique
1 = N'enregistre pas une non vente sur le journal électronique
Numéro Ticket
Consecutif
0 = Ajoute le numéro de ticket consécutif
1 = N'ajoute pas le nombre de ticket consécutif
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur 6 #/NS pour allumer le mode de pro-. grammentation.
- Taper sur le code [Tiroir Ouvert], [Position Contrôle], [Impression Ticket], [Impression Ticket en-Tête], [Enregistrement Journal Électronique], [Numéro Ticket Consécutif] en se référant au tableau ci-dessus.
- Appuyer sur TOTAL 2nd RC pour quitter.
Exemple:Programmer #/NS de maniere a ce que le tiroir caisse s'ouvre lorsqu'elle est pressee,est operationnel en mode MGR uniquement,imprime un enregistrement ticket de non vente sans en-tete,enregistre une non vente sur le journal electronique et augmente le numero consecutif de ticket.
Taper/Appuyer :

Code à 6 chiffres
Noms des rayons code HDLO
On peut assigner un nom avec jusqu'à 12 caractères à chaque de 60 rayons disponibles.
Le nom du rayon sera imprimé sur les tickets des clients, sur les comptes-rendus du journal et sur toutes les comptes-rendus gestion.
- Position de la clé de commande : PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation installée.
-
Appuyer plusieurs fois sur la touche #/NS jusqu'à l' apparition du message indiquant le premier rayon personnelisable.
-
Pour passer à un rayon à personneliser, taper le numéro de rayon [de 1 à 99] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche RECOORD.
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche ENTER. On peut alors personneliser le rayon suivant.
- Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les noms de rayons désirés.
- Appuyer sur la touche exit EDivoid pour sortir.
Exemple : Nommer le rayon 3 " LIVRES " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
Taper/Appuyer sur :

Noms de groupes de rayons
On peut assigner un nom de 12 caractères maximum à chacune des 10 catégories de marchandises (groupes de rayons) disponibles. Les noms de catégories de marchandises définis seront imprimés sur les tickets des clients, les comptes-rendus du journal et tous les comptes-rendus de gestion.
- Position de la clé de commande : PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation instalée.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche #/NS jusqu'à l' apparition du message indiquant le premier groupe de rayons personnelisable.
- Pour passer à un groupe de rayons à personneliser, taper le nombre de groupe de rayons 1 à 1 0 sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche ENTER
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche [ENTER]. On peut alors personnaliser le groupe de rayons suivant.
- Répéter les passages 3 et 4 pour tous les noms de groupes de rayons désirés.
- Appuyer sur la touche exit pour sortir.
Exemple : Nommer le groupe de rayons 1 " EPICERIE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
Taper/Appuyer sur :

Nom des articles PLUs
Après avoir associé un prix à un code PLU, on peut nommer le PLU pour identifier le produit que il représentée. Le nom que on peut associer au code du PLU peut être long jusqu'à 16 caractères. Le noms des PLUs insérés seront imprimés sur les tickets de clients, les comptes-rendus du journal et sur le compte-rendu gestion du PLU.
- Position de la clé de commande : PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation instalée.
- Appuyer sur la touche #/NS pour afficher le message que indique le premier PLU.
- Pour passer à un PLU à personneliser, taper le nombre de PLU [de 1 à 1500] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche RECOORD
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche [ENTER]. On peut alors personnelier le PLU suivant.
- Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les noms de PLUs désirés.
- Appuyer sur la touche exit pour sortir.
Exemple : Nommer le PLU 2 " CAFE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
Taper/Appuyer sur :

Identificateurs de Moyens de Paiement
Vous pouvez attribuer un nom jusqu'à 12 caractères à chaque moyen de paiement (en espèces, par chèque, par carte bancaire, par carte de créédit 1 et 2) qui peuvent être utilisés pour les paiements. Le nom du moyen de paiement que vous définissez sera imprimé sur le ticket du client, sur le compte rendu du journal et sur tous les comptes rendus de gestion.
-
Position de la clé de commande: PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation installée.
-
Appuyer sur #/NS plusieurs fois de suite jusqu'à ce qu'apparaisse un message qui indique le moyen de paiement customisé. Pour personneliser la légende de la seconde carte de crédit, taper 5 sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche RECORD
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche ENTER. On peut alors nommer la carte de crédit suivante.
- Appuyer sur la touche exit pour sortir.
Lignes pour le partage additionnel des factures de paiement
Lignes pour le partage additionnel des factures de paiement Vous pouvez personnaliser jusqu'à 5 lignes de maximum 5 caractères pour le partage additionnel d'une facture de paiement requise et émise lorsque la note du restaurant est partagée entre les différentes personnes de la table.
- Position clé de contrôle: PRG. Feuille de disposition touches programmation installée.
- Appuyer sur #INS plusieurs fois jusqu'à affichage du message qui indique la première ligne personnalisée du partage additionnel de la facture. Pour sauter à un nombre de ligne déterminé, taper le nombre [1 à 5] et appuyer sur RECOORD
- Saisir les lettres ou les caractères de la ligne que vous poulez définir et appuyer sur ENTER
- Appuyer sur exit pour quitter. BCivold
Exemple : Ecrire "MERCI" sur la première ligne de la facture du partage additionnel.
Type/Press :

Personnalisation des légendes machine (saisie d'une nouvelle langue)
Votre caisse enregistreuse a au total 109 légendes opérationnelles ayant chacune de 2 à 10 caractères de manière à personneliser ou customiser votre propre langage. La caisse enregistreuse dispose de 8 langues déjà programmes qu'on peut selectionner, mais on peut aussi définir des séquences dans une langue spécifique pour chaque des légendes, imprimées et affichées par la caisse enregistreuse, qui répondent le mieux à ses propres besoin. Avec une commande de selection spécifique, vous pouvez aussi personneliser des lignes de 46 additionnelles légendes imprimées ayant jusqu'à 24 caractères chacune.
Après la programmation, pour pouvoir utiliser ses légendes personnalisées, changer la sélection de langue de la caisse enregistreuse en "Saisie d'une nouvelle langue" en programmant les options du système de 96 à 8 comme indiqué sous la rubrique "Définition de la langue".
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyerplusieursfoissurlatouche #/NS jusqu'àl' apparition du message"TXT-S001"independantla premiere sequence de légendes personalisable sur les 109 séquences disponibles ou du message"TXT-L01"independantla premiere sequence sur les 46 légendes imprimées disponibles.
- En se référant au Tableau des légendes de saisie d'une nouvelle langue figurant à la fin de ce manuel, Sélectionner la séquence du message à personneliser. Pour passer à une série spécifique, taper le nombre de la série [de 1 à 109] à personneliser, puis appuyer sur la touche RECORD.
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche ENTER. On peut alors personneliser la série suivante.
- Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les séquences de légendes désirées.
- Appuyer sur la touche exit pour partager.
REMARQUE: Ne pas oublier de changer la sélection de langue de la caisse enregistreuse en " Saisie d'une nouvelle langue " en programmant les options du système de 96 à 8 comme indiqué sous la rubrique " Définition de la langue".
Exemple: Personneliser la série du message "TOTAL" en "TOTALE" en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
Taper/Appuyersur:

Pour voir comment les légendes de saisie d'une nouvelle langue ont ete programmées, imprimer un compte-rendu de programmation de la saisie d'une nouvelle langue. Appuyer sur les touches 9 0 ou 9 1 puis sur la TOTAL touche 2nd RC
Taux de change de devises étrangères
On peut programmermer jusqu'à quatre différentes changes de devises étrangères. La valeur de devises étrangères est affichée quand la touche take out FC est appuyée pendant une transaction de vente.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le numéro identificateur de 1 à 4 correspondant au taux de change de devise étrangère que on peut définir.
take out 3. Appuyer sur la touche FC - Taper le [position de la virgule décimale] du taux de change (0-8 chiffres après la virgule décimale).
- Taper la [position de la virgule décimale] du montant converti (0-3 chiffres après la virgule décimale).
- Taper le [taux de change] en utilisant jusqu'à six chiffres sans spécifique aucune virgule décimale.
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Exemple:Programmer en premier le change de taux comme suivé:1 EUR = 1 ,1579 USD.
Taper/Appuyersur:


Descipteurs de devises étrangères
On peut définir un descriptor de devise long jusqu'à 10 caractères pour chacun de quatre taux de change programmes. Le descriptor de devise étrangère utilisé sera imprimé sur le ticket du client pendant les transactions de vente finalisées au paiement en devise étrangère, et sur le compte rendu gestion.
- Position de la clé de commande: PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation installée.
- Appuyer sur la touche #/NS jusqu'à l' apparition du message que indique la première de quatre possibles taux de change de devises étrangères.
-
Pour passer à une devise étrangère à identifier, taper le nombre de devise de 1 à 4 sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche RECORD.
-
Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche [ENTER]. On peut alors identifier la devise étrangère suivante.
- Répéter les passages 3 et 4 si on peut assigner un déscripteur aux devises étrangères restées, si définies.
- Appuyer sur la touche exit pour sortir.
Exemple : Taper le nom de la devise étrangère 1 "USD" en utilisant le clavier.
Taper/Appuyer sur :

Option d'arrondi pour les devises suisse, dansoise, suédoise et pour l'euro
Pour le franc suisse, la couronne danoise, la couronne suédoise et l'euro, on peut programmermer la machine de moyen que le montant de la transaction soit automatique-
ment arrondi, quand les touches S. Total TOTAL de la [tender] (monnaie) sont appuyées. L'arrondi obtenu sera affiché sur l'afficheur opérateur et client, imprimé sur le ticket du client et sur le compte-rendu du journal. Les ajustements de totaux sont indiqués dans le compte-rendu financier.
Etablissement de l'Option arrondi
En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit à la Condition 21 de la Machine la relative valeur (1, 2, 3 ou 4), on peut programmermer la machine de moyen qu'elle compte le sous-total ou les valeurs de la monnaie ou la devise relative.
Positionnement des virgules décimales
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le numéro de code [0,1,2 ou 3] pour sélectionner le format désiré comme indiqué dans le tableau suivant :
| Numero de l'état | Format |
| 0 | x |
| 1 | x,x |
| 2 | x,xx (défaut) |
| 3 | x,xxx |
- Appuyer sur la touche check
Exemple : Programme la caisse enregistreuse de moyen que trois chiffres restent dans le côte gauche après la virgule décimale.

Fractions arrondies pour le calcul de la TVA
L'option d'arrondi de fractions sert à arrondir les chiffres décimaux au nombre entier supérieur ou inférieur le plus proche et elle est utilisée pour calculer le taux de taxation et le taux de remise.
Choisir une des trois options suivantes pour sélectionnner l'arrondi nécessaire :
Numéro de l'été Fractions arrondies
0 une fraction de centime est arrondie au dessous d'un centime.
50 une fraction sous le demi-centime est arrondie sous le centime, une fraction au dessus d'un demi-centime est arrondie au dessus d'une centime (dé-faut).
99 une fraction d'un centime est arrondie au dessus d'un centime.
- Position de la clé de commande: PRG.
-
Taper le numero de code [0, 50 ou 99] pour selectionner l'arrondi de fractions désiré.
-
Appuyer sur la touche charge
Exemple : Programmer le code d'arrondi code de moyen que la fraction sous le demi-centime est arrondie au dessous d'un centime, une fraction au dessous d'un demi-centime est arrondie au dessous d'une centime.

Impression des informations sur la TVA sur le ticket du client
On peut programmermer que la caisse enregistreuse imprime les informations sur la TVA sur le ticket du client, selon le requisées de vos'affaires ou de votre Pays.
Programmation de la caisse enregistreuse pour imprimer les informations sur la TVA demandées
En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit les conditions de la machine 71, 72, 73, 74, 75, et 76 on peut programmermer la caisse enregistreuse de moyen qu'elle imprime les informations sur la TVA nécessaires.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le [code de condition de la machine] suivir par le code 1, ensuite appuyer sur la touche ECI void
- Placer la clé de commande sur la position OFF.
Ticket avec le Total de toutes les Sommes avec TVA Calculées (TL - TVA) - Condition de la Machine 71


Ticket avec le Total des Ventes Taxées Partagé par Taux (TVA) - Condition de la Machine 72
TOTAL 26.00
AMOUNT 50.00
CHANGE ¥24.00

Ticket avec total des ventes et division par taux de la TVA (MT - TTC) - Condition machine 73
TOTAL 26.00
AMOUNT ¥50.00
CHANGE ¥24.00

Ticket avec total général des ventes et TVA (TL - TTC) - Condition machine 74
TOTAL 26.00
AMOUNT ¥50.00
CHANGE 24.00

Ticket avec total des ventes sans division par taux de la TVA (MT - TH) - Condition machine 75
TOTAL 26.00
AMOUNT 50.00
CHANGE 24.00

Ticket avec total des ventes sans TVA (TL-HT) - Condition machine 76
TOTAL 26.00
AMOUNT ¥50.00
CHANGE 24.00

Système vendeur
Le système vendeur est une fonction de sécurité spéciale qui permet de contrôler l'accès à la caisse enregistreuse et de contrôler le nombre de transactions et de ventes jusqu'à 15 Vendeurs.
La caisse enregistreuse sort de l'usine avec le système vendeur non habilité. Lorsque le système vendeur est désactivé, on peut utiliser librement la caisse enregistreuse.
On peut activer le système vendeur pour dispose d'un certain niveau de protection et de contrôle des ventes. Le système vendeur activé, on peut utiliser la caisse enregistreuse après avoir saisi simplement un numéro de vendeur de 1 à 15 ou un numéro de vendeur et son code secret à 3 chiffres selon le niveau de sécuritéprogrammé.
On peut aussi programmer des quatre fonctions reliées aux vendeurs. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Options du système", Conditions Machine 6, 7, 8, 32 et 62.
Activation du système vendeur
- Position de la clé de commande: PRG.

Désactivation du système vendeur
- Position de la clé de commande: PRG.

Programmation d'un état opératione et d'un code secret associé au vendeur
Le système vendeur actif, on peut assigner un code d'etat opératione à 8 chiffres à chaque vendeur qui définit si certaines activités sont autorisées ou non. Il faut alors également définir un code secret à 3 chiffres que le vendeur devra saisir pour acceder aux fonctions de la caisse enregistreuse.
La liste ci-dessous indique les activités pouvant être autorisées ou non pour chaque vendeur en utilisant les codes correspondants (défauts en caractères gras).
Saisie d'annulations
0 = Habilitée
1 = Nonhabilitée
Saisie de % négatifs 0 = Habilitée
1 = Non habiliteit
Rayon négatif et transactions PLU
0 = Habilitée
1 = Non habiliteit
Emission facture extra 0 = Habilitée
1 = Non habiliteit
Saisie de remboursements
0 = Habilitée
1 = Non habilitée
Saisie de sorties de caisse 0 = Habilitée
1 = Non habiliteit
Saisie de coupons
0 = Habilitée
1 = Non habilitée
Mode Exercice
1 = Vendeur en exercice
REMARQUE: Par défaut, le code d'etat opératione à 8 chiffres suivant est assigné à tous les vendeurs: 0000000. Ils sont donc programmes comme vendeurs normaux non autorisés à effectuer les opérations indiquées ci-dessus. Elles sont par conséquent programmes comme vendeur normal habilité pour effectuer les opérations indiquées ci-dessus.
Si un vendeur particulier n'est pas autorisé à effectuer certaines opérations, il peut toutefois effectuer ces opérations en mode Gestion. Dans ce cas, il faut commuter la clé de commande sur la position MGR de sorte qu'il puisse effectuer toutes les activités indiquées ci-dessus, sauf en mode Exercice.
Le système vendeur actif.
- Position de la clé de commande: PRG.

- Taper le [code de saisie d'annulations], le [code de saisie de remboursements], le [code de saisie de % négatifs], le [code de saisie de sorties de caisse], le [Rayon Négatif et Code de Transaction PLU], le [code de saisie de coupons], le [Emission Facture Extra] et le [code du mode Exercice] dans cet ordre et en se référant au tableau supérieur. Il faut saisir un code d'etat à 8 chiffres.
- Appuyer sur la touche check
- Définir un code secret à 3 chiffres en tapant trois [touches numériques], puis appuyer sur la touche S. Total VAT
Exemple : Déshabilité le vendeur 1 pour toutes les activités, programme comme un vendeur non opérationnel et attribue un code secret 106.
Taper/Appuyer sur :

Insertion d'un numero vendeur/un code secret avant le opérations de la caisse enregistreuse
- Position de la clé de commande : REG ou MGR.
- Taper le numero Vendeur de 1 à 1 5 et appuyer sur la touche clerk
- Taper le code secret correspondant à 3 chiffres (si programme) et appuyer sur la touche clerk.
Le numéro vendeur est affiché (1 .... 15) pour identifier le vendeur qui est en action et on peut maintainant exécuter les transactions. Le numéro de vendeur ou le nom programme sera imprimé sur les tickets de vente et sur les comptes rendus de gestion.
Noms des vendeurs
On peut programmermer un nom vendeur ou identifier jusqu'à 24 caractères en utilisant le clavier alphanumérique ou le Tableau des Caractères. Il sera imprimé automatiquement sur tous les tickets, comptes rendus du journal et les comptes rendus de gestion.
- Position de la clé de commande : PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation installée.
-
Commuter la caisse enregistreuse sur le mode de définition du nom de vendeur en appuyant plusieurs fois sur la touche #/NS jusqu'à l' apparition du message indiquant le premier numéro de vendeur.
-
Pour passer à un vendeur à identifier, taper le nombre de vendeurde 1 a 1 5 sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche RECOORD
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche ENTER. On peut alors identifier le vendeur suivant.
- Répéter les passages 3 et 4 pour tous les noms de vendateurs désirés.
- Appuyer sur la touche exit pour partager.
Exemple : Programmer Alex comme nom du vendeur numero 1 en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
Taper/Appuyer sur :

Mots de passer de gestion
On peut définir deux mots de passer de gestion différents, l'un pour empêcher l'accès non autorisé aux modes PRG et Z de la machine, l'autre pour empêcher l'accès non autorisé au mode X.
Du moment que le compte rendu de gestion du mode Z remet à zéro les transactions totales, un mot de passerie gestion évite une remise à zéro involontaire de ces totaux par du personnel non autorisé. Le mot de passerie du mode X protège la confidentialité des données des comptes-rendus de transaction.
Définition d'un mot de passer de gestion des modes PRG et Z
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyersur 1 1 1 1 1 1 puis sur TOTAL 2nd RC
- Taper le mot de passer gestion à 4 chiffres et appuyer sur la touche S. Total VAT
REMARQUE: Si on choix comme mot de passer gestion 0000, la fonction de sécurité du mot de passer ne fonctionnera.
Exemple: Définir le mot de passer de gestion 9876 pour les modes PRG et Z.
Taper/Appuyer sur :

Définition d'un mot de passage de gestion du mode X
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur 2 2 2 2 2 2 puis sur TOTAL 2nd RC
- Taper son mot de passer de gestion à 4 chiffres et appuyer sur la touche S. Total VAT
REMARQUE: Si on choix comme mot de passer gestion 0000, la fonction de sécurité du mot de passer ne fonctionnera.
Exemple : Définir le mot de passer de gestion 6789 pour le mode X.
Taper/Appuyersur:

Annulation des mots de passage de gestion des modes PRG, Z et X
Pour annuler un mot de passer des modes PRG, Z ou X, programmer le mot de passer 0 0 0 0 en suivant les instructions figurant dans les rubriques " Définition d'un mot de passer de gestion des modes PRG et Z" et " Définition d'un mot de passer de gestion du mode X".
Utilisation de la caisse enregistreuse dans le Mode protégé par mot de passage
Si on a défini un mot de passer de gestion pour protégger la caisse enregistreuse de l'accès non autorisé aux modes PRG, Z et X, procéder comme suit pour saisser le mot de passer spécifique :
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le mot de passse spécial à 4 chiffres.
- Appuyer sur la touche check
Mode exercice
Le mode exercice permet d'utiliser la caisse enregistrreuse pour exécuter des vraie transactions de ventes pour apprendre les procédures. Toutes les transactions exécutées dans ce mode ne sont pas enregistrées dans les comptes rendus financiers et les tickets de ventes ne sont pas nombres en succession. Quand la caisse enregistrreuse est tournée en mode exercice, tous les transactions d'exercice seront effectuees en mode REG ou MGR.
On peut aussi imprimer un compte rendu de préuve pour avoir une méthode des transactions executés dans ce mode. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Compte rendu d'exercice".
Utilisation du mode exercice à partir du mode PRG :
-
Position de la clé de commande: PRG.
-
Appuyer sur les touches :

Une ligne apparaitra sur l'afficheur pour indiquer que la caisse enregistreuse est en Mode exercice.
- Placer la clé de commande sur REG ou MGR pour effectuer des transactions de vente en mode Exercice.
Sortie du mode Exercice à partir du mode PRG :
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur les touches:

Accès au mode Exercice à partir du mode REG :
- Position de la clé de commande: REG.
- Taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche S. Total VAT
Une ligne apparaitra sur l'afficheur pour indiquer que la caisse enregistreuse est en Mode exercice.
Pour sortir du mode exercice à partir du mode REG :
- Position de la clé de commande: REG.
- Taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche S. Total VAT
Programmation du mot de passer en Mode exercice
Un mot de passer du mode exercice empêche l'accès non autorisé au mode exercice à partir du mode REG.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur les touches :

- Taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche S. Total VAT
REMARQUE: Ne pas assigner comme mot de passer 0000.
Exemple: Inséorer le mot de passerse exercice 9876.
Taper/Appuyersur:

Numero d'identification de la caisse enregistreuse
Le nombre d'identification machine à 4 chiffres sera imprimé sur les tickets de vente, les comptes-rendus du journal et les comptes-rendus de gestion émis par la caisse enregistrreuse. Il est utile pour identifier les activités de cette caisse enregistrreuse lorsqu'on utilise plus d'une caisse enregistrreuse dans le magasin.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le [numéro d'identification à 4 chiffres] et
PLU appuyer sur la touche price
Exemple: Définir le numéro d'identification 0006.
Taper/Appuyer sur : 0 0 0 6 6PLU price
Numéro consécutif ticket
Par défaut la caisse enregistreuse imprime un numéro de ticket consécutif jusqu'à 4 chiffres pour chaque ticket de vente et compte rendu de gestion. Vous pouvez changer ce numéro selon vos nécessités. Le nouveau numéro saisi ne sera pas imprimé.
- Position clé de contrôle : PRG.
- Taper 8 8 8 8 8 8 et appuyer TOTAL 2nd RC
- Taper le [Numero consecutif ticket à 4 chiffres] et appuyer sur la touche review pay trans
Options du système
Les fonctions de programmation des options du système de la caisse enregistreuse comprenant nombreux options pour le fonctionnement de la caisse enregistreuse. Chaque fonction décrite en cette rubrique est déjà établie dans la machine avant la livraison de la caisse enregistreuse pour répondre aux requis les plus fréquents.
Les paramètres par défaut de la caisse enregistreuse, que peuvent être réprogrammés en tous moments, sont indiqués en caractère gras dans le tableau au-dessous. En n'importe quel moment on peut imprimer un compte-rendu indiquant comme a été programmé la caisse enregistreuse. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Compte-rendu de programmation de la caisse enregistreuse".
Toutes les options du système qui peuvent être programmées lorsque le tableau de la caisse enregistreuse est actif sont listedes ensemble à la fin de la section. Par conséquent, les options du système peuvent ne pas être listedes en ordre numérique.
1 Afficheur date/format impression 0 = Date en format "mois-jour-année" 1 = Date en format "jour-mois-année"
2 Indication heure 0 = Indication 24 Heures 1 = Indication 12 Heures
3 Activer ou désactive la tonalité du clavier 0 = La tonalité du clavier sonne lorsque la touche est appuyée 1 = La tonalité du clavier ne sonne pas lorsque la touche est appuyée
4 Journal Electronique 0 = Opération standard journal électronique. 1 = Opérations dynamiques journal électronique
5 Système vendeur condition
0 = Systeme vendeur deshabilité
1 = Système vendeur habilité
6 Saisie code sécurité vendeur
0 = Saisie code sécurité vendeur non requise
1 = Saisie code sécurité vendeur
7 Saisie numero vendeur
0 = Saisie numéro vendeur non requise à chaque transaction
1 = Saisie numéro vendeur requise à chaque transaction
8 Afficheur Login VENDEUR en condition demachine en attente
0 = Active
1 = Non active
9 Opération réembodinage moteur
0 = Pas de réembobinage sauf pour compte rendu EJ
1 = Reembobinage en modes PRG, X et Z
10 Remise à zéro numéro ticket consécutif
0 = Remise à zéro numéro ticket consécutif après compte rendu Z1
1 = Non remise à zéro numéro ticket consécutif après compte rendu Z1
11 Remise à zéro Grand Total
0 = Ne pas remettre à zéro Grand Total après compte rendu Z1
1 = Remise à zéro Grand Total après compte rendu Z1
12 Remise à zéro compteur Z1/Z2
0 = Ne pas remetre à zéro compteur Z1 et Z2 après compte rendu Z
1 = Remise à zéro du compteur Z1 et Z2 après compte rendu Z
13 Commuter entre prix 1 PLU et prix 2PLU
0 = Revient au prix 1 PLU automatiquement
1 = Revient au prix 1PLU automatiquement à la fin de la transaction
2 = Reste au dernier mode prix PLU sélectionné
14 Page 1 à 3 sélection alternative
0 = PLU alternatively après chaque saisie
1 = PLU alternatif après chaque fin de transaction
2 = Pas d'alternative pour PLU
15Après clôture transaction haitilité/non haitilité
0 = Clôture transaction habilité
1 = Clôture transactionsn déshabilitée
16 0-Inscription prix habilite/deshabilitatie
0 = inscription prix 0-habilitée
1 = Inscription prix 0-habilitée
17 Calcul TVA
18 Impression Détails TVA
0 = Imprime détails TVA après le paiement (tickets de ventes)
1 = Imprime les détails TVA avant le montant total (tickets de vente)
19 ±% résultat
0 = Attribute les résultats de l'addition et de la soustraction ±% au rayon
1 = N'attribue pas les résultats de l'addition et de la soustraction ±% au rayon
20 Calcul conversion devise étrangère
0 = Divise
1 = Multiplie
21 Sélection arrondi européen
0 = Pas d'arrondi européen
1 = Sélection arrondi européen - Suisse
0,01 - 0,02 = montant arrondi à 0,00
0,03 - 0,07 = montant arrondi à 0,05
0,08 - 0,09 = montant arrondi à 0,10
2 = Sélection arrondi européen - Suédois
0,00 - 0,24 = montant arrondi à 0,00
0,25 - 0,74 = montant arrondi à 0,50
0,75 - 0,99 = montant arrondi à 1,00
3 = Sélection arrondi européen - Danois
0,00 - 0,12 = montant arrondi à 0,00
0,13 - 0,37 = montant arrondi à 0,25
0,38 - 0,62 = montant arrondi à 0,50
0,63 - 0,87 = montant arrondi à 0,75
0,88 - 0,99 = montant arrondi à 1,00
4 = Sélection arrondi européen - Euro
0,01 - 0,03 = montant arrondi à 0,00
0,04 - 0,07 = montant arrondi à 0,05
0,08 - 0,09 = montant arrondi à 0,10
22 Emission ticket multiple 0 = Ne pas émettre tickets multiples 1 = Emettre tickets multiples
23 Duplicata compte rendu Z habilité/non habilité 0 = Duplicata comptes rendus Z habilités 1 = Duplicata comptes rendusZ déshabilités
24 Sauter le zéro
0 = Sauter le zéro sur les comptes rendus financiers
1 = Ne pas sauter le zéro sur les comptes rendus financiers
25-29 Réservé
REMARQUES : À partir de ce point, les options du système peuvent ne pas être listées par ordre numérique car elles seront groupées selon les caractéristiques opérationnelles.
37-39 Réservé
40 Sélection stockage journalélectronique 0 = Stocke uniquement les tickets de ventes sur le journal électronique 1 = Enregistrement et inscription générale sur le journal électronique
41 Un bip sonore avertit lorsque la mémoire EJ est presque pleine au début de chaque transaction 0 = Sonne 1 Ne sonne pas
42 Un bip sonore avertit lorsque la mémoire EJ est presque pleine à la fin de chaque transaction 0 = Sonne 1 Ne donne pas
46-49 Réservé
50 Sélection espace ligne ticket
0 = 0,500 mm
1 = 0,667 mm
2 = 0,833 mm
3 = 1,000 mm
4 = 1,167 mm
5 = 1,333 mm
6 = 1,500 mm
7 = 1,667 mm
8 = 1,833 mm
9 = 2,000 mm
51 Impression ticket sans données du Tableau 0 = Normal 1 = Compressé 2 = Double hauteur
52 Comptes rendus X/Z compressés impression haitilité/ non haitilitée 0 = Ne pas imprimer comptes rendus compressés 1 = Print compressed reports
53 Compte rendu EJ compré impression habilitée/non haitilité 0 = N imprime pas les comptes rendus compréses 1 = Imprime comptes rendus comprés
54 Mode PRG compressed impression havilitée/non haitilitée 0 = Ne pas imprimer mode PRG comprisse 1 = Imprime mode PRG comprisse
58-59 Réservé
60 Impression date habilité/e/non habilitée 0 = Imprime la date 1 = N'imprime pas la date
61 Impression heures habilitée/non habilitée 0 = Imprime I'heure 1 = N imprime pas I'heure
62 Impression nom vendeur habilitee/non habilitee 0 = Imprime nom vendeur 1 = N'imprime pas nom vendeur
63 Numéro machine impression habilité/ non habilité
0 = Imprime numéro machine
1 = N'imprime pas numéro machine
64 Impression numero consecutif ticket habilitee/non habilitee 0 = Imprime numero consecutif 1 = N'imprime pas numero consecutif
65 Impression numero PLU habilitée/non habilitée 0 = Imprime numero PLU 1 = N imprime pas numero PLU
66 Impression sous-total habilité/deshabilitée 0 = Imprime sous-total lorsque S. Total est appuyé VAT 1 = N'imprime pas le sous-total lorsque S. Total est appuyé
67 Impression compteur Z1/Z2 habilitee/non habilitee 0 = Imprime compteur Z1/Z2 1 = N'imprime pas compteur Z1/Z2
68 Impression Grand Total habilitée/non habilitée 0 = Imprime GT 1 = N'imprime pas GT
69 Impression total remboursement habilitee/non habilitee 0 = Imprime total remboursement sur compte rendu financier 1 = N imprime pas total remboursement sur compte rendu financier
70 Impression taux TVA habilitée/non habilitée 0 = Imprime taux TVA sur tickets de vente 1 = N'imprime pas taux TVA sur tickets de vente
71 Impression montant total TVA habiliteit/non habiliteit 0 = Imprime montant total TVA 1 = N^ imprime pas montant total TVA
72 Impression somme TVA partagée par tranche habilitée/non habilitée
0 = N'imprime pas somme TVA partagée en tranche
1 = Imprime sometime TVA partagée en tranche
73 Somme taxable partagée en tranche habilitée/non haitilitée
0 = N^ imprime pas somme taxable partagée en tranche
1 = Imprime somme taxable partagée en tranche
74 Impression somme totale taxable habilitée/non habilitée
0 = N imprime pas somme totale taxable
1 = Imprime somme totale taxable
75 Impression somme taxable hors TVA partagée en tranche habilitée/non habilitée
0 = N imprime pas somme taxable hors TVA partagée en tranche
1 = Imprime sometime taxable hors TVA partagée en tranche
76 Impression somme taxable totale hors TVA hapilitee/non hapilitee
0 = N'imprime pas somme taxable totale hors TVA
77 Impression symbole taxa à droite de la somme habilitée/non habilitée
0 = N imprime pas symbole taxa a droite de la somme
1 = Imprime symbole taxe à droite de la somme
78 Impression en-tête sur ticket sans donnéesTableau habilité/non habil
0 = Imprime en-tête sur ticket sans données Tableau
1 = N'imprime pas en-tête sur ticket sans données données tableau
79 Impression bas de page sur ticket sans TABLEAU habilitée/non haitilitée
0 = Imprime bas de page sur ticket sans données Tableau
1 = N'imprime pas bas de page sur ticket sans données tableau
80 Impression en-tete comptes rendusX/Z habitilitée/non haitilitée
0 = N imprime pas en-tete sur comptes rendus X/Z
1 = Imprime en-tête sur comptes rendus X/Z
81 Impression % pourcentage dans rayon et comte rendu PLU habilitée/non habilitée
0 = Imprime % pourcentage dans rayons et comptes rendus PLU
1 = N'imprime pas % pourcentage dans rayons et comptes rendus PLU
90-94 Réservé
ATTENTION : Lorsque les options du système suivantes sont changées, la caisse enregistreuse effectue une "remise à zéro complete - sauf pour saisie nouvelle langue" vous devez donc reprogrammer la caisse enregistreuse.
95 Configuration fonctions caisse enregistreuse
0 = 1,500 PLUs, 9,000 EJ lignes et système TABLEAU habilité
1 = 500 PLUs, 12,000 EJ lignes et système TABLEAU habilité
2 = 1,500 PLUs, 11,000 EJ lignes et système TABLEAU déshabilité
3 = 500 PLUs, 13,000 EJ lignes et système TABLEAU déshabilité
96 Sélection langueue
0 = Sélectionne Anglais
1 = Sélectionne Espagnol
2 = Sélectionne Français
3 = Sélectionne Allemand
4 = Sélectionne Hollandais
5 = Sélectionne Portugais
6 = Sélectionne Danois
7 = Sélectionne Suédois
8 = Définit la saisie d'une nouvelle langue (texte libre)
Les options suivantes sont disponibles UNIQUEMENT avec le système du TABLEAU habilité.
30 Saisie numero Tableau pour inscription ventes
0 = Numéro Tableau doit être saisi pour les transactions de ventes
1 = Numéro Tableau ne doit pas être saisi pour les transactions de ventes
31 Saisie numero invite pour inscription ventes
0 = Le numéro invite doit être saisi pour les transactions de vente
1 = Le numéro invite ne doit pas être saisi pour les transactions de vente
32 Vendeur exclusif pour chaque table habilité/non habilité
0 = Vendeur exclusif pour chaque table habilite
1 = Vendeur exclusif pour chaque table déshabilité
33 Sélection ticket révision/Pro forma ticket
0 = Selectionne ticket révision
1 = Sélectionne ticket pro-forma
34 Mise à jour numéro consécutif sur TICKET NOUVEAU REGLEMENT habilitée/non habilitée
0 = Met à jour numéro consécutif sur ticket
1 = Ne met pas à jour numéro consecutif sur ticket
35 Mise à jour numéro consécutif sur ticket facture haitilitée/non habilitée
0 = Met à jour numéro consécutif sur ticket
1 = Ne met pas à jour numéro consécutif sur ticket
36 Mise à jour numéro consécutif sur ticket révision/pro-forma habilité/non habilité
0 = Met à jour numéro consécutif sur ticket
1 = Ne met pas à jour numéro consécutif sur ticket
43 Inscription ticket nouveau règlement sur mémoire EJ habilité/non habilité
0 = Inscript ticket nouveau règlement sur EJ
1 = N'inscript pas ticket nouveau règlement sur EJ
44 Inscription ticket facture sur mémoire EJ habilité/ non habilitée
0 = Inscript ticket facture sur EJ
1 = N'inscript aps ticket facture sur EJ
45 Inscription ticket Révision/Pro-forma sur mémoire EJ habilitée/non habilitée
0 = Inscript ticket RÉvision/Pro-forma sur EJ
1 = N'inscript pas ticket Révision/Pro-forma sur EJ
55 Impression ticket nouveau règlement habilité/non habilitée
0 = N imprime pas ticket nouveau reglement
1 = Imprime ticket nouveau règlement normalement
2 = Imprime ticket nouveau règlement compressé
3 = Imprime ticket double hauteur nouveau réglement
56 Impression ticket facture havilitée/non haitilitée
0 = Imprime ticket facture normalement
1 = Imprime ticket facture comprésé
0 = Imprime bas de page sur ticket nouveau réglement
1 = N'imprime pas bas de page sur ticket nouveau règlement
57 Impression ticket Révision/pro-forma habilité/non habilitée
0 = Imprime ticket Révision/Pro-forma normalement
1 = Imprime ticket Révision/Pro-forma comprésé
82 Impression en-tête sur ticket nouveau réglement haitilitée/non haitilitée
0 = Imprime en-tête sur ticket nouveau réglement
1 = N'imprime pas en-tête sur ticket nouveau réglement
83 Impression bas de page sur ticket nouveau réglement habitité/non habilitée
84 Impression en-tête sur ticket facture habilitee/non habilitee
0 = Imprime en- ete sur ticket facture
1 = N'imprime pas en-tête sur ticket facture
85 Impression bas de page sur ticket facture habitite/ non habilitée
0 = Imprime bas de page sur ticket facture
1 = N'imprime pas bas de page sur ticket facture
86 Impression sur en-tête sur ticket Révision/ Pro-forma habilitée/non habilitée
0 = Imprime en-tête sur ticket Révision/Pro-forma
1 = N'imprime pas en-tête sur ticket Révision/ Pro-forma
87 Impression bas de page sur ticket Révision/ Pro-forma habitité/non haitilitée
0 = Imprime bas de page sur ticket Révision/ Pro-forma
1 = N'imprime pas bas de page sur ticket Révision/Pro-forma
88 Impression sommeTVA, somme taxable et somme hors TVA sur ticket nouveau règlement habitilité/ non habilitée
0 = Imprime information TVA sur ticket nouveau réglement
1 = N'imprime pas information TVA sur ticket nouveau règlement
89 Impression somme TVA, somme taxable et somme hors TVA sur ticket révision/pro-forma habilitée/non haitilitée
0 = Imprime information TVA sur ticket Révision/ Pro-forma
1 = N'imprime pas information TVA sur ticket Révision/Pro-forma.
Modification des paramètres standard de la caisse enregistreuse
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le [numéro] de la condition machine (1-96 comme indiqué dans le tableau) que on peut modifier.
-
Taper le [numéro] du paramètre requis.
-
Appuyer sur la touche ECI Voids
Exemple: Programmer la caisse enregistreuse pour qu'elle émette des tickets multiples.
Taper/Appuyersur:

Comptes-rendus de programmation de la caisse enregistreuse
Cette rubrique explique comment imprimer les différents comptes-rendus qui indiquent comment la caisse enregistreuse est programmée. Ces comptes-rendus sont tous exécutés en mode PRG.
Pour arrêté l'impression d'un compte-rendu, appuyer sur la
touche feed et la maintainir enfoncée.
Compte-rendu de programmation des rayons
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 1 0 puis appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte-rendu de programmation des gâmes de rayons
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 2 0
- Taper le numero de rayon [01-60] duquel commencer.
-
Taper le numero de rayon [01 - 60] auquel terminer.
-
Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte-rendu de liaison entre rayons et groupes de rayons
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 3 0
- Taper le numero de groupe de rayons [00 - 10] pour lequel afficher une liste des rayons associés à ce groupe.
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte-rendu de programmation des PLU
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 4 0 puis appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte-rendu de programmation des gamas de PLU
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 5 0
-
Taper le numero de PLU [0001-1500] duquel commencer.
-
Taper le numero de PLU [0001 - 1500] auquel terminer.
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte-rendu de liaison entre PLU et rayons
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 6 0
- Taper le numero de rayon [00 - 60] pour lequel afficher une liste des PLU associés à ce rayon.
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte-rendu de programmation des vendeurs
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 7 0 puis appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte-rendu de programmation générale de la caisse enregistreuse
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 8 0 puis appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte-rendu de programmation des séquences d'en-fêtes/pieds de page
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 8 1 puis appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte-rendu de programmation des séquences de devises étrangères
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 8 2 puis appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte rendu de programmation division rangées moyens de paiement
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 8 3 puis appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte rendu de programmation desrangées de paiement partagé et des factures extra
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 8 4 et ensuite appuyer sur TOTAL 2nd RC
Compte-rendu de programmation de la saisie d'une nouvelle langue (sequences à 10 caractères)
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 9 0 puis appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte-rendu de programmation de la saisie d'une nouvelle langue (séquences à 24 caractères)
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 9 1 puis appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Comptes-rendus de gestion
La transaction de données est gardé dans la mémoire de la caisse enregistreuse tant que le système des batteries tampons dure. Ces données peuvent être imprimées comme compte-rendu de gestion. Le Compte-rendu de Gestion peut être imprimé avec le commutateur de commande soit sur la position X que sur la position Z.
Comptes-rendus en mode X et Z
Placer la clé de commande sur la position X permet d'imprimer les informations accumulées sur les transactions et de GARDER TOUS LES TOTAUX EN MEMOIRE. Se référer à ce compte-rendu en toutes moments de la journée pour imprimer périodiquement les transactions exécutées (certaines utilisateurs appèdent le compte-rendu X un compte-rendu de mi-journée). Les comptes-rendus X comprenant le compte-rendu du PLU, le compte-rendu du Vendeur et les comptes-rendus financiers X1 et X2.
Placer la clé de commande sur la position Z permet d'imprimer les mêmes informations que celles du compte-rendu X. La seule différence entre les deux est que après l'impression d'un compte-rendu Z TOUS LES TOTAUX DES TRANSACTIONS sont REMIS A ZERO, sauf pour le grand total, si non programmement autrement dans le mode de programmation des options du système. Ce compte-rendu normalement est effectué à la fin de la journée, de moyen que tous les totaux de transaction sont annulés pour recommencer de zéro le jour suivant.
REMARQUE: Pour évitler l'impression accidentelle du compterrendu Z, assigner un mot de passage de gestion des modes PRG et Z comme indiqué sous la rubrique intitulée " Définition d'un mot de passage de gestion des modes PRG et Z".
Un compte-rendu X2 est appelé un compte-rendu financier périodique et normalement est exécuté une fois par semaine. Il contient tous les totaux des transactions. Un compte-rendu Z2 est le même du compte-rendu X2 sauf que toutes les totaux des transactions sont remise au zéro après leur enregistrement. Normalement il est exécuté une fois par mois et contient les totaux de ventes mensuels de chaque rayon.
REMARQUE: Avant d'imprimer un compte-rendu de gestion, s'assurer qu'il y ait assez de papier dans la caisse enregistreuse.
Programmation des compteurs des comptes-rendus financiers Z1/Z2
On peut annuler le compteur par défaut des comptes-rendus financiers Z1/Z2 en programmant le numéro à partir duquel le compteur devra compte consécutivement chaque fois qu'un compte-rendu financier est imprimé.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 1 pour le compteur des comptes-rendus Z1 ou taper 2 pour le compteur des comptes-rendus Z2.
- Taper un numero [de 0001 à 9999] à partir duquel la caisse enregistreuse devra commencer à compter chaque compte-rendu Z1 ou Z2.
- Appuyer sur la touche
Programmation du grand total
On peut programmermer le grand total des transactions imprimé sur les comptes-rendus de gestion.
-
Position de la clé de commande: PRG.
-
Taper

appuyer sur la touche
TOTAL 2nd RC
- Taper le grand total d'un maximum de 12 chiffres.
- Appuyer sur la touche review pay trans
Compte-rendu Financier X1 et Z1
REMARQUE: Si on est à court de papier durant l'impression d'un compte-rendu Z, on ne pourrait imprimer qu'un seul duplicata du compte-rendu en appuyant sur la touche #/NS
TOTAL
puis sur la touche 2nd RC
- Position de la clé de commande : X ou Z (se rappeler que l'impression du Z1 remet au zéro tous les totaux).
-
Si on a défin un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check
-
Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC

Compte-rendu Financier X2 et Z2
- Position de la clé de commande : X ou Z (se rappeler que l'impression du Z2 remet au zéro tous les totaux).
- Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4
chiffres] et appuyer sur la touche check
Compte-rendu financier du tiroir
Ce compte-rendu indique l'etat financier du tiroir-caisse. Il fournit le total des paiements en espèces, par chèque, avec la carte de crédit 1 et la carte de crédit 2.
- Position de la clé de commande: X ou Z (se rappeler que le compte-rendu Vendeur Z remet à zéro tous les totaux).
- Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check
- Appuyer sur la touche Xtime EJ lines

Compte-rendu vendeur
Ce compte-renduiste le nombre de transactions et le total des ventes de chaque vendeur.A la fin du ticket figure le total des ventes de tous les vendeurs.
- Position de la clé de commande: X ou Z (se rappeler que le compte-rendu Vendeur Z remet à zéro tous les toaux).
- Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check
- Appuyer sur la touche clerk

Compte-rendu globale PLU
Ce compte-rendu indique le nombre de fois qu'un PLU particulier est utilisé, le total correspondant à ce nombre de fois et le total des ventes de tous les PLU.
- Position de la clé de commande : X ou Z (se rappeler que le compte-rendu Z du PLU remet à zéro tous les totaux PLU).
-
Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check
-
Appuyer sur la touche PLU code

Compte-rendu des ventes des gâmes de PLU
Ce compte-rendu fournit les mêmes informations sur les transactions que celles du compte-rendu des ventes de PLU mais relatives à une gamme définie de PLU.
- Position de la clé de commande: X seulement.
- Si on a défini un mot de passer de gestion du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check.
- Taper le numero de PLU [0001-1500] duquel commencer.
- Taper le numero de PLU [0001 - 1500] auquel terminer.
- Appuyer sur la touche code
Compte-rendu des ventes des games de rayons
Ce compte-rendu indique le nombre de transactions réalisées par les rayons de la gamme définie et leur total des ventes.
- Position de la clé de commande: X seulement.
- Si on a défini un mot de passer de gestion du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check.
- Taper le numero de rayon [01-60] duquel commencer.
- Taper le numero de rayon [01-60] auquel terminer.
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte-rendu des ventes des groupes de rayons
Ce compte-rendu fournit les mêmes informations que celles du compte-rendu des ventes des games de rayons, mais pour tous les rayons associés au groupe de rayons définir.
- Position de la clé de commande: X seulement.
- Si on a défini un mot de passer de gestion du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check.
- Taper le nombre de groupe de rayons de 1 à 1 0 Pour émettre un compte-rendu contenant les ventes des rayons de tous les groupes de rayons, taper 1 1
- Appuyer sur la touche shift s code
Compte-rendu hora
Le compte-rendu horsaire indique le total des ventes nettes réalisées par la caisse enregistreuse en une heures.
- Position de la clé de commande: X ou Z (ne pas outlier qu'un compte-rendu horsaire Z remet tous les totaux horaires à zéro).
- Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4
chiffres] et appuyer sur la touche check
- Taper 1 1 puis appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Compte-rendu d'exercice
Ce compte-rendu imprime un compte-rendu X ou Z des transactions exécutées en mode exercice. Comme pour les comptes-rendus financiers ordinaires X et Z, le compte-rendu Z remet tous les totaux des transactions à zéro et donne les mêmes informations d'une compte-rendu financier ordinaire X ou Z, sauf pour le fait que l'identificateur du compte-rendu est "X0" ou "Z0".
- Position de la clé de commande: X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du compte-rendu d'exercice sont effacés.
- Si on a inséré un mot de passer en mode exercice, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche
check
- Appuyer sur les touches



Ouvrir le compte rendu du tableau
Ce compte rendu fournit les informations concernant les tableaux qui sont encore ouverts et qui ne sont toutefois pas encore factures. Les sous totaux courants sont fournis pour chaque table encore ouverte de manière à pouvoir s'occuper des ventes en cours.
- Position de la clé de commande : X ou Z. En tenant compte que dans la position Z les contenus du compte rendu opérationnel sont effacés.
- Si le mot de passer mode opérationnel est défini, taper
sur check et appuyer.
- Appuyer
Compte-rendu du journal electronique
Un journal électronique effectué avec le commutateur de commandes en position X n'efface pas la mémoire du journal électronique (et par conséquent toutes les données de transaction sont gardées) tandis que le compte rendu effectué avec le commutateur de commande en position Z efface la mémoire du journal électronique en la remettant à sa ligne de capacité maximum programmée.
Pour interrompire momentanément le compte-rendu d'impression, appuyer sur la touche C. Appuyer sur ce clé de nouveau pour recommencer l'impression.
Pour annuler le compte-rendu d'impression, appuyer sur la
ECI Touche void
Compte-rendu du journal electronique complet
Ce compte rendu est une liste complète de tickets de transactions et comptes rendus financiers Z pris avec le maximum de lignes de capacité programmee.
- Position de la clé de commande: X ou Z. Se rappeler que les contenus de la mémoire du journal électronique en position Z sont annulés après avoir appuyé la touche

Contrôler que le papier charge dans l'imprimant fissant.
- Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4
chiffres] et appuyer sur la touche check
- Appuyer sur la touche S. Total VAT
Lorsque les contenus du journallectronique sont imprimés, un message est affiché avec un bip sonore qui indiquent que la capacité de mémoire du EJ a été rétablie à sa capacité de ligne programmée.
Vieux comptes-rendus de transaction
En saississant le nombre de transactions que vous désirez voir, ce compte rendu imprime le numéro sélectionné des derniers tickets et des comptes rendus Z effectuels et émailgarés à l'intérieur de la capacité de ligne programmée.
- Position de la clé de commande: X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du compte-rendu du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier charge dans l'imprimant soit suffisant.
- Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check
- Taper un numero entre [001 et 999] indiquant le nombre deieux comptes-rendus désirés et appuyer sur la touche S.Total VAT
Comte-rendu des dernières transactions
En saississant le nombre de transactions que vous désirez voir, ce compte rendu imprimera les tickets les plus récents et les comptes rendus financiers Z effectuels et emmagasinés à l'intérieur de la capacité de ligne programmée.
- Position de la clé de commande: X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du compte-rendu du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier charge dans l'imprimant soit suffisant.
- Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check
- Taper un numero entre [001 et 999] indiquant le nombre des comptes-rendus les plus récents désirés et appuyer
sur la touche %2PO
Compte-rendu journalier
En tapant le numero de comptes-rendus financiers Z que on peut afficher, ce compte-rendu imprime les tickets mémorisés avant la définition du compte-rendu financier Z avec le compte-rendu même.
- Position de la clé de commande: X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du comptes-rendus du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier charge dans l'imprimant soit suffisant.
- Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check
- Taper un numero entre [01 et 99] indiquant le numero de
vieux comptes-rendus de fin journee désirés et appuyer sur la touche %1RA
Transactions de ventes
Acceder et sortir du Mode gestion
- Tourner la clé de commande en position REG.
- Sil'option système vendeur est active et un code vendeur a ete programme, saisir le numero de vendeur assigné, appuyer sur la touche clerk, taper le code secret à 3 chiffres qui lui est associé et appuyer sur la touche check. Si I'option système vendeur est active et aucun code secret n'a ete programme, taper n'importe quel numero de vendeur et appuyer sur clerk
Affichage de la date et de l'heure
On peut afficher la date et l'heure courantes hors d'une transaction de vente et la caisse enregistreuse en mode
REG. Appuyer sur la touche Xtime pour afficher la date, sur E.J.lines
les touches Xtime Xtime les touches EJ lines EJ lines pour afficher l'heure.
Afficheur Capacité du journal electronique
Si le journal électronique était activé pour les opérations standard (voir option système 4), on peut également afficher le nombre de lignes de données de vente encore disponibles dans la mémoire du journal électronique. Appuyer sur les
Xtime Xtime Xtime touches EJ lines EJ lines EJ lines hors d'une transaction de vente et la caisse enregistreuse en mode REG. La valeur s'affichera sur la ligne supérieure de l'afficheur opérateur.
Echantillon ticket
Le ticket suivant est un ticket typique émis par la caisse enregistreuse.

Le ticket d'exemple suivant contient les informations les plus récentes possibles. Pour obtenir ce ticket, programmer les relatives options du système 5, 60, 61, 62, 63, 64, 70, 77, 78 et 79. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système".

Ticket On/Off
Hors d'une transaction de ventes, le commutateur de commande de la caisse enregistreuse peut etre glissé sur le mode non-impression, ou les transactions executées en mode REG ne seront pas imprimées. Dans le mode nonimpression, les totaux de ventes seront maintainus et les comptes-rendus de gestion seront imprimés.
- Position de la clé de commande: REG.
- Appuyer sur la touche receipt onloff
REMARQUE: Si on programme l'option 22 sur 1 (Imprimer tickets multiples) comme indiqué sous la rubrique " Options du système", on peut annuler ces paramètres et imprimer le ticket de la transaction de vente la plus récent exécutée en appuyant sur la touche TOTAL 2nd RC pour tous les tickets désirés.
Sortir du Mode non-impression
- Position de la clé de commande: REG.
- Appuyer sur la touche receipt on/off
Enregistrement d'une vente d'article à l'unité avec paiement avec reste
On peut utiliser jusqu'à huit chiffres pour la valeur de la saisie.
Exemple: Enregistrer un article à € 1,00 dans le Rayon 1. Calculer le reste sur € 5,00.
- Appuyer sur les touches 1 00 6
- Appuyer sur les touches 5 00 TOTAL 2nd RC
La transaction est terminée et le reste du au client est affchéé.
Enregistrement d'une vente d'articles multiples avec paiement exacte
Exemple: Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, un article à €0,50 sur le rayon 45 et un article à € 1,65 sur le rayon 6, avec un paiement sans reste de €4,65.
- Appuyer sur les touches 2 5 0 1
- Appuyer sur les touches 5 0 dept shift a code 4 5

- Appuyer sur les touches 1 6 5 dept shift 1 code 6
- Appuyer sur la touche S. Total var
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Enregistrement d'une vente d'articles multiples avec paiement exacte en Devise Etrangère
Exemple : Enregistrer un article à € 10,00 sur le rayon 1, un article à € 20,00 sur le rayon 2, avec un paiement sans reste en devise étrangère.
- Appuyer sur les touches 1 0 00 1 6
- Appuyer sur les touches 2 0 00 2 7
- Appuyer sur la touche S. Total pour afficher et imprimer le solde à régler en devise locale.
- Appuyer sur la touche 1 pour la devise étrangère
numéro 1 programmee et appuyer sur la touche pour afficher le solde à régler en devise étrangère. - Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Enregistrement d'une vente d'articles multiples ayant le même prix
On peut utiliser jusqu'à 2 chiffres pour la quantité multipliee.
Exemple : Multiplier deux articles couant € 1,50 et enregistrer la vente sur le rayon 1. Calculer la monnaie sur € 5,00.
- Appuyer sur les touches 2 Xtime EJ lines
1 5 0 1 6 - Appuyer sur la touche S.Total VAT
- Appuyer sur les touches 5 0 TOTAL 2nd RC. Le solde a régler au client est affché.
Enregistrement d'une vente avec rayon multiples avec paiement en devise étrangère et reste en devise locale
Exemple : Enregistrer un article à € 69,99 sur le rayon 1, un article à € 5,99 sur le rayon 4 et un article à € 3,50 sur le rayon 7. Calculer le reste sur 150,00 USD.
- Appuyersurles touches 6 9 9 9
4 2. Appuyer sur les touches 5 9 9 9
3 5 0 dept shift 2 7 - Appuyer sur la touche S. Total pour afficher et imprimer les solde en devise locale.
- Appuyer sur la touche 1 pour la devise étrangère
numéro 1 programmee et appuyer sur la touche
pour afficher le solde à régler en devise étrangère. - Taper le montant payé en devise étrangère

Le reste à donner su client est affché.
Enregistrement d'une vente avec carte de crédit
Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1 et un article à € 3,00 sur le rayon 2 comme vente avec carte de crédit.
- Appuyer sur les touches 2 5 0 1 6
- Appuyer sur les touches 3 00 2
- Appuyer sur la touche S.Total vAT
- Appuyer sur la touche charge
Partage du Paiement par espèces/cartes de crédit
Exemple : Enregistrer un article à € 10,00 et un article à € 15,00 sur le rayon 2. Partager le montant entre € 20,00 en espèces et € 5,00 avec carte de crédit en devise locale.
- Appuyer sur les touches


- Appuyer sur les touches
- Appuyer sur la touche S. Total VAR
- Appuyer sur les touches 2 0 00 TOTAL 2nd RC Le salde restant est affché.
- Appuyer sur la touche charge
Paient par carte de credit 1
Exemple: Enregisterur un article à € 120,00 sur le rayon 1 et un article à € 50,00 sur le rayon 3. Compléter la transaction avec paiement par carte de crédit ou de débit.
- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur la touche

Paient par carte de credit 2
Exemple : Enregistrer un article à € 120,00 sur le rayon 2 et un article à € 50,00 sur le rayon 3. Compléter la transaction avec paiement par une carte de crédit ou de débit autre que celle qui est utilisée pour un paiement avec la carte de crédit 1.
- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur la touche

Paient par chèque
Exemple: Enregistrer un article à € 70,00 payé par chèque sur le rayon 4.
- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur la touche

Paient par cheque avec reste
Exemple : Enregisterur un article à € 19,50 sur le rayon 4, un article à € 2,50 sur le rayon 5 et un article à € 5,00 sur le rayon 10. Calculer le reste en devise locale en ayant un chéque correspondant à un paiement de €30,00.
- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur la touche

- Appuyer sur les touches

Le resté à donner au client est affché.
Palement par chèque en devise étrangère avec resté en devise locale
Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le rayon 4, un article à € 2,50 sur le rayon 5 et un article à € 5,00 sur le rayon 9. Calculer le reste en devise locale sur une chèque de 40,00 USD.
- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur la touche S. Total pour afficher et imprimer le reste à donner en devise locale.
- Appuyers sur la touche 1 pour la devise locale numero 1 programmée et appuyer sur la touche take out FC pour afficher le solde a payer en devise étrangère.
- Taper le montant payé par chèque en devise étrangère
4 0 00 et appuyer sur la touche check. Le reste à donner en devise locale est affché.
Partage du paiement par chèque/ en espèces
Exemple : Enregistrer un article à € 24,00 sur le rayon 1, un article à € 36,00 sur le rayon 3 et un article à € 4,00 sur le rayon 4. Partager le paiement entre un chèque de € 60,00 et € 4,00 en espèces.
- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur la touche

- Appuyer sur les touches Le solde restant est affic

- Appuyer sur la touche _2

Enregistrement d'une remise (-) (coupon) sur la vente d'un article à l'unité et multiple
On peut utiliser jusqu'à 8 chiffres pour le montant de la transaction.
La touche +/ doit etre programmée pour les opérations de remise manuelles.
Exemple: Enregistrer une réduction de € 0,10 (coupon) sur un article à € 2,00 sur le rayon 2 et une remise de € 1,00 sur la vente de 3 articles comptant € 5,00 chacun sur le rayon 52.
- Appuyer sur les touches 2 00 7
- Appuyer sur les touches 1 0 +/-
- Taper le numero de vente de l'article multiple 3, appuyer sur la touche Xtime EJ lines puis saisir le prix unitaire 5 00
- Appuyer sur les touches dept shift 5 2 dept shift & code
- Taper la remise 1 00 et appuyer sur
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Application d'une remise sur la vente totale en utilisant un faux de remise programme
Exemple : Enregistrer une remise programmée à 10% sur une transaction entière de ventes. Calculer le reste.
Il faut avoir programmé la touche %2 pour pouvoir appliquer le taux de remise.
- Appuyer sur les touches 2 5 0 1 6
- Appuyer sur les touches 9 9 3 8
- Appuyer sur la touche S. Total var
- Appuyer sur la touche 62PO . Le montant escompté est affché.
- Appuyer sur la touche S. Total var
- Appuyer sur les touches 5 00 TOTAL 2nd RC. Le reste a donne au client est affiché.
Application d'une remise sur une vente totale en utilisant un faux de remise aléatoire
On peut utiliser jusqu'à 4 chiffres pour le taux de remise (0,01 - 99,99%).
Exemple : Enregistrer une remise de 20 % sur une transaction de ventes. Calculer le reste à donner. Il faut avoir programmes la touche 2 2 P O pour pouvoir appliquer le taux de remise.
- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur la touche

- Appuyer sur les touches Le montant escompté es

- Appuyer sur la touche

- Appuyer sur les touches

donner au client est affiche.
Le reste a
Application d'une remise sur des articles à l'unité (%) en utilisant le taux de remiseprogrammé
Exemple: Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, appliquer le rabais programme sur un article à € 3,50 du rayon 14 et appliquer le taux de rabais du 3% sur un article à € 5,00 du rayon 2. Calcuer le reste à donner. Il faut avoir programme la touche %2PO pour pouvoir appliquer le taux de remise.
- Appuyer sur les touches

-
Appuyer sur la touche %2PO pour appliquer le rabais programme. Le montant escompté est affché.
-
Appuyer sur les touches

- Appuyer sur les touches

Le montant escompté est affché.
- Appuyer sur la touche

- Appuyer sur les touche

Le resté à donner au client est affiqué.
Application d'un taux d'ajout programme à une vente totale
Exemple : Enregistrer un ajout programme de 10 % à toute une transaction de vente. Calculator le reste. Il faut avoir
programmé la touche 1RA pour pouvoir appliquer le taux d'ajout.
- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur la touche S. Total VAT
- Appuyer sur les touches %1RA . Le montant ajouté s'affiche.
- Appuyer sur la touche S. Total vAT
- Appuyer sur les touches 5 00 TOTAL 2nd RC. Le reste a donne au client s'affiche.
Application d'un taux d'ajout aléatoire à une vente totale
On peut utiliser jusqu'à 4 chiffres pour le taux d'ajout (0,01 - 99,99%).
Exemple : Enregistrer un ajout de 20 % à une transaction de vente. Calculator le reste. Il faut avoir programmé la
%1RA pour pouvoir appliquer le taux d'ajout.
- Appuyer sur les touches 2 5 9 6
- Appuyer sur les touches 1 2 5
- Appuyer sur la touche S. Total VAT
- Appuyer sur les touches 2 0 %1RA Le montant ajouté s'affiche.
- Appuyer sur la touche S. Total VAT
- Appuyer sur les touches 5 00 TOTAL 2nd RC. Le reste a donne au client s'affiche.
Enregistrement d'une transaction de vente en utilisant des prix PLU préétablis
Pour utiliser cette fonction, il faut avoir préalablement programme les prix PLU préétablis.
Exemple : Utiliser un code PLU préétabli pour enregistrer une transaction complète : enregistrer PLU 1 et multiplier 3 PLU 2. Terminer la transaction par un paiement en espèces exact.
- Appuyer sur les touches 1 PLU code
- Appuyer sur les touches 3 Xtime EJ lines 2 PLU code. Le montant de la multiplication est affiché.
- Appuyer sur la touche S. Total vAT
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Enregistrement d'une transaction de vente en utilisant les PLUs attribués sur les niveaux ou pages PLU
Pour utiliser cette fonction, les PLUs attribués aux pages PLU respectives doivent être programmes.
Exemple : Enregistrer la vente d'un PLU 201 et multiplier
3 PLU 202 en utilisant PLU et la vente d'un PLU 42 en
PLU utilisant page 1
- Appuyer sur PLU page 2. L'afficheur indique que la caisse enregistreuse est dans le mode PLU Page 2.
- Appuyer sur pour inscrite ou enregistrer la vente d'un PLU 201 attribué à PLU page 2.
- Appuyer sur Xtime pour inscrite ou enregistrer une vente de PLU 202.
- Appuyersur page 1 pour commuter en mode page 1 PLU.
42 5. Appuyersur - Appuyer sur [TOIAL 2nd RC] pour terminer la transaction avec un paiement en espèces exact.
Enregistrement d'une transaction de vente en utilisant les deux prix associés PLUs
Pour pouvoir utiliser cette fonction, les PLUs doivent être programmes avec deux prix.
Exemple : enregistrer la vente d'un PLU 4 avec le premier prix et ensuite enregistrer la vente du même PLU avec le second prix.
- Appuyer sur price1 pour selectionner le premier prix PLU's.
- Appuyersur 4 code
- Appuyer sur price2 pour selectionner le second prix PLU's suivi de 4 code
- Appuyer sur cred1 pour terminer la transaction avec paiement par carte de crédit.
Enregistrement d'une vente d'un PLUs Attribué à un niveau ou page PLU en utilisant les deux prix associés
Pour pouvoir utiliser cette fonction les PLUs doivent être programmes avec les deux prix.
Exemple : Enregistrer la vente d'un PLU 3 et d'un PLU 202 avec les deux prix programmes. Utiliser les touches de pages PLU relatives.
- Appuyer sur PLU page 1
- Appuyer sur price1 et ensuite sur pour enregistrer une vente d'un PLU 1 avec le premier prix.
- Appuyer sur price2 et ensuite sur pour enregistrer une vente d'un PLU 1 avec le second prix.
- Appuyer sur page 2 price 1 et ensuite sur pour enregistrer la vente d'un PLU 202 avec le premier prix.
- Appuyer sur price2 et ensuite sur pour enregistrer la vente d'un PLU 202 avec le second prix.
- Appuyer sur TOTAL pour terminer la transaction avec paiement en espèces exact.
Remplacement d'un prix PLU préétabli
Exemple : Enregistrer la vente d'un PLU 1 programme et ensuite réécrite le PLU 1 avec € 3,50. Reste sur un paiement de € 10,00.
- Appuyer sur 1 code
3 5 0 PLU 2. Appuyer sur les touches code - Appuyer sur les touches 1 code
- Appuyer sur la touche S. Total var
- Appuyer sur les touches 1 0 00 TOTAL Le reste a donner au client est affiché.
Annulation de toute une transaction de vente
Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, un article à € 5,00 sur le rayon 60 et un article à € 1,65 sur le rayon 9, puis annuler toute la transaction.
- Appuyer sur les touches 2 5 0 1 6
- Appuyer sur les touches 5 00 dept shift code 6 0 dept shift &code
- Appuyer sur les touches 1 6 5 dept shift 4 code 9
- Appuyer sur la touche S. Total var
- Appuyer sur la touche ECI/ void
Annuler la donnae precedente au milieu d'une vente
Exemple : Annuler une donnée de € 2,50 attribuée erronément au rayon 2. Ensuite enregistrer un article à € 3,00 sur le même rayon. Puis annuler la saisie erronée de € 10,00. Terminer la transaction par un paiement en espèces exact.
- Appuyer sur les touches 2 5 0 2
- Appuyer sur la touche . La somme annulée est affichée et imprimée.
- Appuyer sur les touches 00
- Appuyer sur les touches 1 0 00 1 6
4 00 4 5. Appuyer sur les touches -
Appuyer sur les touches C ECI 1 0 00 1 6
-
Appuyer sur la touche S.Total VAT
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Remboursement des articles multiples
Exemple : Rembourseur un article à € 4,99 sur le rayon 4 et trois articles à € 2,00 sur le rayon 5.
- Appuyer sur la touche refund
4 9 9 4 4 4 4 9 - Appuyer sur les touches 4
somme à rembourser est affichée. - Appuyer sur la touche refund
- Appuyer sur les touches 3 Xtime 2 00 5 EJ lines 10 La somme a rembourser est affichee.
- Appuyer sur la touche S.Total VAT
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Enregistrement des transactions multiples annulées et des transactions de remboursement
Exemple : Surimprimer le PLU 1 à € 3,00, enregister la vente d'un article à € 2,50 sur le rayon 1, et d'un article à € 1,00 sur le rayon 2. Annuler la vente du PLU 1 à €3,00 et ensuite enregister la vente de quatre articles du PLU 1 à € 5,00. Annuler la vente d'un article à €2,50 effectuee au préalable sur le rayon 1 et ensuite rembourser 3 articlesCouldant €4,00 chacun. Terminer le sous-total de la vente et la fin de la transaction avec an paiement exact.
- Appuyers sur les touches 3 00 PLU price 1 PLU code
- Appuyer sur les touches 5 0 1 6
- Appuyer sur les touches 1 00 2
- Appuyersurles touches C ECI 3 00 PLU price

Xtime 5 00 PLU
1PLU code.
6. Appuyersurles touches 2 5 0 E/c1 void 1 6
7. Appuyer sur les touches refund 3 Xtime EJ lines 4 00 1 6
8. Appuyer sur la touche S.Total vAT
9. Appuyer sur la touche \2ndRC
Enregistrement de l'argent comme fond de caisse
On peut utiliser jusqu'à 8 chiffres pour enregistrer l'argent reçu comme fond de caisse.
Exemple: Enregistrer €200,00 comme fond de caisse.
Le tiroir-caisse s'ouvre et la transaction est enregistrée sur le ticket.
Enregistrement des Transactions Rayon Négatives
Comme prépréquis pour des transactions rayon négatives, programmer un rayon normal avec un état négatif, comme expliqué dans la rubrique "Programmation des rayons". Ces transactions sont utiles quand le vendeur doit donner de l'argent de resté à un client, comme en cas de restitution d'une consigne.
Exemple : Avec le rayon 9 active pour des ventes d'articles à l'unité négatives, enregistrer une consigne avec retard de € 1,00 pour la restitution des bouteilles.
- Appuyer sur les touches 1 00 dept shift 4 code 9
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Enregistrement des transactions de quantités de produits
Exemple : Enregistrer la vente de 1,5 kg de pômes pouant €3,00 par kilogramme sur le Rayon 3.
- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Enregistrement d'une sortie de caisse
On peut utiliser jusqu'à 8 chiffres pour enregistrer une sortie de caisse.
Exemple: Sortie de caisse de € 150,00.
- Appuyer sur les touches 1 5 0 00 %2PO
Le tiroir-caisse s'ouvre et la transaction est enregistrée sur le ticket.
Enregistrement d'un numéro d'identification pour une transaction
On peut utiliser jusqu'à 10 chiffres pour un nombre d'identification. Cette fonction peut être faite avant chaque opération. Le nombre d'identification n'est pas rajouté sur les comptes rendus de gestion ou sur les totaux.
Exemple : Attribuer le numero d'identification 3459 à une vente à € 1,00 sur le rayon 4. Insérer une vente avec paiement en espèces exact.
- Appuyer sur les touches 3 4 5 9 #/NS
1 00 4 2. Appuyer sur les touches - Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Enregistrement d'une non - vente
Cette opération ouvre le tiroir-caisse et imprime un ticket de non-vente. L'opération est enregistrée sur l'activité comptable sur le compte rendu.
Si on ne veut pas imprimer un ticket de non-vente, changer la Condition Machine de 58 à 1. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du Systeme".
- Appuyer sur la touche #/NS
Sortie d'une copie du dernier ticket de ventes
On peut imprimer une ou plusieurs copies du dernier ticket émis. Pour que cette fonction soit active, la condition machine 22 doit être programmée sur 1 (Imprimer tickets multiples). Pour les détails, se reporter à la rubrique "Options du système".
Pour pouvoir émettre une copie du dernier ticket de vente, la caisse enregistreuse méorise un maximum de 60 lignes de transaction dans la mémoire vivé (RAM). Si le dernier ticket de vente a plus de 60 lignes, la copie fournira uniquement le total de la vente.
REMARQUE: Cette fonction annulera le mode non-impres
sion préalablement activé en appuyant sur la touche receipt on/off
hors de la transaction.
Exemple : Enregistrer une vente de € 13,50 sur le rayon 3 et insérer la vente par paiement en espèces. Imprimer une copie du ticket de ventes.
- Appuyer sur les touches 3 5 0 3 8
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
- Appuyer sur la touche TOTAL 2nd RC
Mise en attente et rappel d'une transaction de vente
On peutmettretemporairementune transactiondevente en
attente,commenceret terminer uneautretanctionentre
temps,puisrappeleretterminerla transactionmise en
attente.Celapermatu vendeur de servirun second client
poureviterdesretardssi,pourquelera raison,lepremier
clientn'estpaspréta finaliserla transaction.
Onnepeutmettreenattentequ'uneseuletransactiona la
fois.
Exemple : Enregistrer une vente de € 13,50 sur le rayon 3 et une vente de € 23,00 sur le rayon 2. Sommer partièlement la transaction, puis la mesure en attente. Servir un autre client en enregistrant la vente d'un article à € 2,00 sur le rayon 4, un article à € 5,00 sur le rayon 17 et finaliser la vente avec paiement par la carte de crédit 1. Rappeler la transaction suspendue, enregistrer la vente d'un article à € 4,50 sur le rayon 40 et finaliser la transaction avec un paiement par chèque.








Transfert d'un paiement finalisé à une autre forme de paiement
Après avoir terminé une transaction de vente, on peut transférer le paiement à peine effectué à une autre forme de paiement. Cela est particulièrement utile si le client decide de payer sous une另一种 forme après finalisation de la transaction de vente.
Les transferts de paiement permettent également de donner le reste au client si le paiement est transféré à un paiement en espèces et si on spécifie un montant supérieur au total de la transaction de vente.
Les transferts de paiement ne peuvent etre effectués qu'une fois la transaction finalisée. Aucun ticket n'est émis, mais le transfert est enregistré dans les comptes-rendus de gestion. Les transferts de paiement ne s'appliquent pas aux paiements en devise étrangère.
Exemple : Enregistrer une vente de € 5,00 sur le rayon 3 et une vente de € 23,00 sur le rayon 2 comme transaction payable par carte. Transférer un paiement de € 50,00 à un paiement en espèces avec un reste à donner au client.



Paiement du reste après transaction
Autorisée uniquement pour les paiements en espèces, cette fonction permet au vendeur de finaliser une transaction de vente comme paiement en espèces exact, puis d'enregistrer l'argent reçu du client et de lui donner le reste.
Exemple : Enregistrer une vente de € 5,00 sur le rayon 3 et une vente de € 23,00 sur le rayon 2 comme paiement en espèces exact. Enregistrer les € 50,00 reçus du client et calculer le reste.



Opération de gestion Client ou Tableau (Répartition)
Les opérations de comptabilité client permettent d'associer des dépenses à des clients définis. Vous avez la possibilité d'ouvir une gestion de 70 comptes (ou tableaux) auxquels vous pouvez associer les articles vendus.
Vous pouvez revoir les ventes intermédiaires de chaque compte avec tickets de révision ou pro-forma. Vous pouvez aussi utiliser une fonction de gestion de répartition qui s'occupé des vents individuelles et les incorpore dans un règlement bilan final unique.
REMARQUES : Dans cette section, on se refère au restaurant. Cependant les opérations décrites peuvent être appliquées à d'autres catégories telles que les traiteurs, les quincailleries etc...
Opérations de répartition Tableau
Ces opérations vous permettent de vous occuper des commandes individuelles ou ventes prises sur différents comptes que vous ouvrez. Sont inclus aussi le paiement partagé et les fonctions de copies des tickets.
Exemple : S'occuper des commandes de deux clients à une table et de 3 autres à une autre table. Revoir les commandes prises à chaque table. Fermer chaque table et partager la somme totale entre les clients.
Opération
- Ouvrir table 1.
- Définir le nombre de clients.
- Prende les commandes de la table 1.
- Momentanémentationfermertable1.
- Ouvrir table 2.
- Définir le nombre de clients.
- Prendre les commandes de la table 2.
- Momentanémentfermertable2.
- Ouvrir à nouveau table 1.
- Prendre une commande additionnelle de la table 1.
- Momentanément fermertable 1.
- Ouvrir à nouveau table 2.
- Prendre une commande additionnelle de la table 2.
Taper/Appuyer













Opération
- Momentanémentfermertable 2.
- Imprimer un ticket de révision pour la table 1.
- Finaliser la transaction de la table 2 en appuyant sur la touche paiement.
- Partager la note entre les clients de la table 2.
- Imprimer un ticket pour les deux autres clients.
- Finaliser la transaction de la table 1 en appuyant sur la touche paiement.
- Partager la note entre les deux clients de la table 1.
- Imprimer un ticket additionnel.
- Imprimer une copie de la facture.
Taper/Appuyer









Transactions de vente en utilisant les taux de TVA (ventes additionnelles)
Le taux de TVA alternatif programme peut être momentarily appliqué à tous les articles enregistrés, avant de finaliser les transactions de vente. Le sous total et le total de la transaction affichés et imprimés incluent le taux de TVA additionnelle.
Exemple : Enregistrer la vente d'articles du Rayon 1, programme avec une TVA ordinaire de 5,5% et un taux de TVA additionnelle de 10% , ensuite finaliser la transaction avec un paiement en espèces exact.
- Taper 5 00 et ensuite appuyer sur 1 6
- Taper 3 5 0 et ensuite appuyer sur
- Appuyer sur pour appliquer le taux de TVA alternatif du rayon.
- Finaliser la transaction en appuyant sur TOTAL 2nd RC
Emission factures extraordinaires
Vous pouvez manuellement émettre une copie additionnelle d'une facture uniquement hors d'une transaction de vente. Lorsqu'elle est émise, le tiroir caisse ne s'ouvre pas, le numéro consécutif de ticket et le total des ventes n'augmentent pas.
+paym 1.Appuyersur extra invoice
2. Taper le nombre de clients [1 à 99] à la table et ensuite appuyer sur guest # .
3. Saisir le montant à multiplier par chaque client et appuyers sur TOTAL 2nd RC
Opérations de répartition (Plateau ou plage)
Cette fonction permet de partager le total d'une transaction entre les différents clients. Particulièrement utile pour s'occuper des commandes prises par différents membres lorsqu'un montant unique est payé, cette fonction fournit des totaux séparés (plage ou plateaux de totaux) pour chaque client. Utile aussi lorsqu'une une personne dépense plus que les autres et que les totaux de ventes individuels sont donc requis.
Exemple : Enregister la vente d'articles consommés par deux clients et calculer une seule note.
- Enregister la vente du client numéro 1 en appuyant sur

- Appuyer sur # _Lfray . Le total est imprimé.
- Enregister la vente du client numero 2 en appuyant sur PLU page 1 et 2 et ensuite appuyer sur guest # tray. Le total est imprimé.
- Appuyer sur charge pour finaliser la transaction avec paiement par carte de crédit.
CAPTION TABLE
| Line | Description | Digit | ENGLISH | ESPÁÑOL | FRANÇAIS | DEUTSCH | NEDERLANDS |
| 1 | COUPON | 10 | COUPON | CUPON | COUPON | COUPON | REDUCTIE |
| 2 | TOTAL COUPON | 10 | TL-COUPON | TL-CUPON | TL-COUPON | TL-COUPON | TL_REDUCT. |
| 3 | ADDON | 10 | ADDON | INIncremento | MAJORATION | AUFSCHLAG | TOESLAG |
| 4 | TOTAL ADDON | 10 | TL_ADDON | TL_INCREM. | TL_MAJOR. | TL_AUFSCHL | TL_TOESLAG |
| 5 | DISCOUNT | 10 | DISCOUNT | DESCUENTO | REMISE | RABATT | KORTING |
| 6 | CHARGE | 10 | CHARGE | CARGO | CREDIT | KREDIT | BET_OP_REK |
| 7 | TOTAL CHARGE | 10 | TL-CHARGE | TL-CARGO | TL-CREDIT | TL-KREDIT | TL_OP_REK |
| 8 | VOID/CORRECTION | 10 | VOID/CORR | ANUL/CORRC | CORR/ANNUL | STORNO | ANNUL/CORR |
| 9 | TOTAL VOID/CORRECTION | 10 | TL-VD/CORR | ANUL/CORRC | TL-COR/NUL | TL-STORNO | T ANN/CORR |
| 10 | SUBTOTAL | 10 | SUBTOTAL | SUBTOTAL | SOUS-TOTAL | ZW.SUMME | SUBTTL |
| 11 | CHANGE | 10 | CHANGE | CAMBIO | RENDU | RÜCKGELD | WISSELGELD |
| 12 | CASH | 10 | CASH | EFECTIVO | ESPECES | BAR | CONTANT |
| 13 | TOTAL CASH | 10 | TL-CASH | T-EFFECTIVO | TL-ESPECE | TL-BARGELD | TL_CONTANT |
| 14 | PRICE | 10 | *PRICE* | "PRECIO" | PRIX | PREIS | PRIJS |
| 15 | AMOUNT | 10 | AMOUNT | CANTIDAD | MONTANT | BETRAG | BEDRAG |
| 16 | CHECK | 10 | CHECK | CHEQUE | CHEQUE | SCHECK | CHEQUE |
| 17 | TOTAL CHECK | 10 | TL-CHECK | TL-CHEQUE | TL-CHEQUE | TL-SCHECK | TL_CHEQUE |
| 18 | TOTAL | 10 | TOTAL | TOTAL | TOTAL | GESAMT | TOTALAAL |
| 19 | TOTAL PLU | 10 | TL-PLU | TL-PLU | TL-PLU | TL-PLU | TL_PLU |
| 20 | TOTAL CLERK | 10 | TL-CLERK | TL-EMPLAD | TL-VENDEUR | TL-BEDIEN. | TL_MEDEW. |
| 21 | NOSALE | 10 | NOSALE | NOVENTA | NON-VENTE | NULL BON | NIET-VERK |
| 22 | TOTAL NOSALE | 10 | TL-NS | TL-NON-VTA | TL-NON-VTE | TL-NULLBON | TL_NT-VERK |
| 23 | RECEIVED on ACCOUNT | 10 | RECD ACCT | ACUENTA | ENTRÈE | EINZAHLUNG | ONTV_REK |
| 24 | TOTAL RECEIVED on ACCOUNT | 10 | TL-RECD AC | TL-ACUENT | TL-ENTRÈE | TL-EINZAHL | T_ONTV_REK |
| 25 | PAIDOUT | 10 | PAIDOUT | SALIDAS | SORTIE | AUSZAHLUNG | KASBETAL |
| 26 | TOTAL PAIDOUT | 10 | T-PAIDOUT | TL-SALIDAS | TL-SORTIE | TL-AUSZAHL | TL_KASBET |
| 27 | NON TAXABLE | 10 | NON TAX | SINIVA | SANSTVA | OHNEMWST | ZONDERBTW |
| 28 | TRANSFER | 10 | TRANSFER | TRANSFER | TRANSPERT | TRANSFER | TRANSFER |
| TOTAL %1 | 10 | TL-%1 | TL-%1 | TL-%1 | TL-%1 | TL-%1 | |
| TOTAL %2 | 10 | TL-%2 | TL-%2 | TL-%2 | TL-%2 | TL-%2 | |
| 29 | TOTAL DEPARTMENT | 10 | DEPT TOTAL | TOTAL DPTO | TL-DEPT | WGTOTAL | TL_OMZETGR |
| 30 | REFUND | 10 | REFUND | REEMBOLS | RETOUR | RUCKZAHLNG | RETOUR |
| 31 | NET | 10 | NET | NETO | NET | NETTO | NETTO |
| 32 | GROSS | 10 | GROSS | BRUTO | BRUT | BRUTTO | BRUTO |
| 33 | GRANDTOTAL | 10 | GT | GT | GT | GT | GT |
| 34 | TAXABLE with TAX | 10 | TXBL_W_ | IMPC/IMP. | MT-TTC | VERST.m.ST | BELB_M |
| 35 | TAXABLE without TAX | 10 | TXBL_O_ | IMPS/IMP. | MT-HT | VERST.o.ST | BELB_Z |
| 36 | TAX | 10 | VAT | IVA | TVA | MWSTSATZ | BTW |
| 37 | TAX TOTAL | 10 | TL-VAT | TL-IVA | TL-TVA | TL-MWST | BTW_TL |
| 38 | TAXABLE TOTAL with TAX | 10 | TXBL_TL_W | T.IMP.C/I. | TL-TTC | TAX_TL_M | BELB_TL_M |
| 39 | TAXABLE TOTAL without TAX | 10 | TXBL_TL_O | T.IMP.S/I. | TL-HT | TAX_TL_O | BELB_TL_Z |
| 40 | Cash in Printer | 10 | C-I-D | EFECTCAJA | NET-TIROIR | BAR-IN-LAD | KASGELD |
| 41 | CHECK in Printer | 10 | CHECK ID | CHEQ.CAJA | CHEQUE-TIR | SCHECK-I-L | CHEQUE_KAS |
| 42 | CHARGE in Printer | 10 | CHARGE ID | CARG.CAJA | CREDIT-TIR | RECHNG-I-L | REKEN_KAS |
| 43 | CARD CREDIT1 in Printer | 10 | C CREDIT1 ID | CRD1.CAJA | CCRD1-TIR | KARTE1-I-L | CREDIT_KAS |
| 44 | CARD CREDIT2 in Printer | 10 | C CREDIT2 ID | CRD2.CAJA | CCRD2-TIR | KARTE2-I-L | CREDIT2_KAS |
| Line | Description | Digit | ENGLISH | ESPAÑOL | FRANÇAIS | DEUTSCH | NEDERLANDS |
| 45 | CARDCREDIT1 | 10 | CARD 1 | CREDITO1 | CARTE1 | KARTE1 | CREDIT1 |
| 46 | CARDCREDIT2 | 10 | CARD 2 | CREDITO2 | CARTE2 | KARTE2 | CREDIT2 |
| 47 | NEWBALANCE | 10 | NEW-BAL | SALDON. | N - SOLDE | SALDONEU | NWSALDO |
| 48 | OLDBALANCE | 10 | OLD-BAL | SALDOANT. | A - SOLDE | SALDOALT | OUD SALDO |
| 49 | CLOSEBALANCE | 10 | CLOSE-BAL | SALDOFIN | SOLDE | ENDSALDO | EINDSALDO |
| 50 | TABLE NUMBER | 6 | TABLE# | MESANO | No TABLE | TISCHNR. | TAFEL NR. |
| 51 | GUESTVALUE | 10 | GUEST# | COMENSAL | NBCOUVERT | GASTNR. | GASTNR. |
| 52 | OPENTABLE | 10 | OPENTABLE | MESAAB. | TABLEOUV | OFF.TISCHE | OPENTAFEL |
| 53 | INVOICE | 10 | INVOICE | FACTURA | FACTURE | RECHNUNG | REKENING |
| 54 | DUE | 10 | DUE | VENCMTO. | MT DU | FÄLLIG | VERSCHULD. |
| 55 | TRAYTOTAL | 10 | TRAYTOTAL | TL_BANDEJA | TL_PLATEAU | TL_TABLETT | T_DIEPLAAT |
| 56 | TAKEOUT | 9 | TAKEOUT | P.LLEVAR | EMPORTE | AUSSERHAUS | AFHAAL |
| 57 | PRICE NUMBER (n = 1 or 2) | 9 | PRICE-n | PRECION | PRIX-n | PREIS n | PRIJS-n |
| 58 | PLUPAGENUMBER (n = 1 or 2 or 3) | 10 | PLUPAGE-n | PÁG.ART.n | PAGE PLUN | PLU-SEITE | PLU-PAG-n |
| 59 | ADJUST | 10 | ADJUST | AJUSTE | AJUST | ANPASSEN | AANPASS |
| 60 | DATE | 10 | DATE | FECHA | DATE | DATUM | DATUM |
| 61 | TIME | 10 | TIME | HORA | HEURE | ZEIT | TIJD |
| 62 | E.J.FREE LINE (nnnnn:number of free line) | 5 | L.EJ nnnnn | L.DE nnnnn | L.JE nnnnn | F.EJ nnnnn | EJ R nnnnn |
| 63 | ELECTRONIC JOURNAL FULL | 10 | E.J.-FULL | D.E.SAT | J.E.-PLEIN | EJVOLL | EJVOL |
| 64 | ELECTRONIC JOURNAL CLEAR | 10 | E.J.CLEAR | D.E.BORR. | REM A O JE | EJ LÖSCH | EJ_GEWIST |
| 65 | RESET | 10 | RESET | PONERCERO | RE INITIAL | RESET | RESET |
| 66 | PAPER END | 10 | PAPER END | FIN PAPEL | FIN PAPIER | PAPIERENDE | PAPIEROP |
| 67 | HEAD TEMPERATURE | 10 | HEAD TEMP | TEMP.CABZ. | TEMP TETE | KOPFTEMP | TEMP KOP |
| 68 | ERROR | 10 | ERROR | ERROR | ERREUR | FEHLER | FOUT |
| 69 | Over flow error | 10 | OVERFLOW | DESBORD. | ECAPACITE | EINGABEFEH | OVERFLOW |
| 70 | 0 price error | 10 | 0 PRICE ER | ERR.PREC.O | EPRIX O | PREIS O | 0 PRIJS FT |
| 71 | Full void error (item over) | 10 | FULL VDER | ERR.ANL.C. | ENUL TICK | STORVOLL | TOTWISFT |
| 72 | CLERK ERROR | 10 | CLERK ERR | ERR.CAJERO | ERR VEND | BED.FEHLER | FOUTMEDEW |
| 73 | GUEST# compulsory error | 10 | GUESTNR.? | COMENSAL? | NoCOUVERT? | GASTNR.? | GASTNR.? |
| 74 | Amount Tender compulsory error | 10 | AMTREQ | IMPORTTE? | MONTANT? | SUMME? | BEDRAG? |
| 75 | TABLE# compulsory error | 10 | TABLENR.? | No MESA? | No TABLE? | TISCHNR.? | TAFELNR.? |
| 76 | SECURITY CODE | 10 | SECODE | COD SEGURI | COD SECRET | GEHEIMCODE | BEV_CODE |
| 77 | MACHINE NUMBER | 6 | MCNO. | N.MAQ | No MC | MCNR. | MCNR. |
| 78 | PRG/Z mode Manager PASSW. | 10 | PRG/ZPASS | COD PRG/Z | COD PRG/Z | PRG/ZCODE | PRG/ZCODE |
| 79 | X mode Manager PASSWORD | 10 | X PASS | CODIGOX | CODEX | XCODE | XCODE |
| 80 | Trainingmode Manager PASSW. | 10 | T PASS | CODIGOT | CODET | TCODE | TCODE |
| 81 | TAX RATE (n : Numner of tax) | 9 | TAXRATE n | POR. IMP.n | TAUXTVAn | MWSTSATZn | BTW-TAR.n |
| 82 | FC RATE (n : Number of FC) | 9 | FC RATE n | CAMB.DIV.n | TXDEVISE n | KURS n | KOERS n |
| 83 | GRAND TOTAL PRESET | 10 | GT PRESET | PRE GT | PROGGT | GT PROG | PROGGT |
| 84 | PLU | 3 | PLU | PLU | PLU | PLU | PLU |
| 85 | Department | 4 | DEPT | DEPT | DEPT | WGR | OMZG |
| 86 | Department Group | 5 | DPT-G | G-DPT | G-DEP | WGR-G | OMZ-G |
| 87 | CLERK | 5 | CLERK | CAJER | VEND | BED. | MEDEW |
| 88 | CLERK | 3 | CLK | CAJ | VDR | BED | MMK |
| 89 | Receipt HEADER LINE (nn = Line#: 01 - 10) | 6 | HEAD Lnn | L.TIT.nn | LH LOGnn | KOPFZnn | KOP R nn |
| 90 | Receipt FOOTERLINE (nn = Line#: 01 - 10) | 6 | FOOT Lnn | L.PIE nn | LB LOGnn | FUSSZnn | VOET Rnn |
| 91 | PAYMENT MEDIA programming (n = Media# : 1 - 5) | 6 | PAYMNTn | PAGON | PMT-n | ZLG-n | BETM-n |
| 92 | divide PAYMENT mes. LINE (n = Line# : 1 - 5) | 6 | : PAYLn | : PAGO | : PMTn | : ZLG-n | : BET-n |
| 93 | Free Text (Short: 10 digits) (nn = Number of text) | 5 | TXT-Snn | TXT-Cnn | TXT-Cnn | TXT-Knn | TXT-Knn |
| 94 | Free Text (Long: 24 digits) (nn = Number of text) | 5 | TXT-Lnn | TXT-Lnn | TXT-Lnn | TXT-Lnn | TXT-Lnn |
| 95 | SYSTEM OPTION | 7 | SYSOPT | OPC.SIS | OPT.SYS | SYSOPT | SYSOPT |
| 96 | Programming COUPON | 10 | PCOUPON | CUP.PROG. | PCOUPON | PCOUPON | PREDUCTIE |
| 97 | Programming majoration (+) | 10 | P MAJOR + | P CARGO + | P MAJOR + | P GEBÜHR + | PTOESL.+ |
| 98 | Program.AMOUNT DEC.POINT | 10 | PRG DECP | POSIC.COMA | PRG DECP | PDEZI-PKT | D.P.HOEVH |
| 99 | Program.FRACTIONROUNDING | 10 | PROUNDING | REDON.FRC. | P ARRONDI | PRUNDUNG | PAFROND |
| 100 | Programming RA | 10 | P_RECDAC | P_ACUENT | P Entrée | P_EINZAHL | P_ONTV_REK |
| 101 | Programming PO | 10 | P_PAIDOUT | P_SALIDAS | P_sortIE | P_AUSZAHL | P_KASBET |
| 102 | Programming CONSECUTIVE# | 10 | P_CONSUM | P COM NR | P NOTICK | P BON NR | P BON NR |
| 103 | FC (Foreign Currency) | 2 | FC | DV | DE | FW | BV |
| 104 | STATUS | 2 | ST | ES | ST | ST | ST |
| 105 | SECURITY CODE | 2 | SC | CS | CS | SC | VC |
| 106 | PRICE | 2 | PR | PR | PX | PR | PR |
| 107 | PRICE 1 | 2 | P1 | P1 | P1 | P1 | P1 |
| 108 | PRICE 2 | 2 | P2 | P2 | P2 | P2 | P2 |
| 109 | Link Department | 2 | LD | VD | LD | LW | DK |
| 110 | GROUP | 2 | GR | GR | GR | GR | GR |
| 111 | EXP. | 4 | EXP. | EXP. | EXP. | EXP. | EXP. |
| 112 | Decimal Point | 3 | DP. | CD. | DP. | DP. | DP. |
| Line | Description | Digit | PORTUGUÉS | DANSK | SWENSKA | ||
| 1 | COUPON | 10 | CUPAO | DEKORT | KUPONG | ||
| 2 | TOTAL COUPON | 10 | TLCUPAO | TOT_DEKORT | KUPONG_TOT | ||
| 3 | ADD ON | 10 | AUMENTO | TILL/EG | TILLÄGG | ||
| 4 | TOTAL ADDON | 10 | TL_AUMENTO | TL_TILL/EG | TL_TILLÄGG | ||
| 5 | DISCOUNT | 10 | DESCONTO | RABAT | RABATT | ||
| 6 | CHARGE | 10 | PAGAMENTO | DANKORT | KREDIT | ||
| 7 | TOTAL CHARGE | 10 | TL COBRADO | TOTDANKORT | TL-KREDIT | ||
| 8 | VOID/CORRECTION | 10 | ANUL/CORRE | KORRECTION | FEL/KORR | ||
| 9 | TOTAL VOID/CORRECTION | 10 | ANUL/CORRC | TOTAL_KORR | FEL/KORR | ||
| 10 | SUBTOTAL | 10 | SUBTOTAL | SUBTOTAL | SUBTOTALT | ||
| 11 | CHANGE | 10 | TROCO | BYTTEPENGE | VÄXEL | ||
| 12 | CASH | 10 | DINHEIRO | KONTANT | KONTANT | ||
| 13 | TOTAL CASH | 10 | TL DINHRO | TOTAL_KONT | TL_KONTANT | ||
| 14 | PRICE | 10 | PREÇO | PRIS | PRIS | ||
| 15 | AMOUNT | 10 | QUANTIA | BELØB | BELOPP | ||
| 16 | CHECK | 10 | CHEQUE | CHECK | CHECK | ||
| 17 | TOTAL CHECK | 10 | CHEQUE | TOT_CHECK | TL_CHECK | ||
| 18 | TOTAL | 10 | TOTAL | TOTAL | TOTALT | ||
| 19 | TOTAL PLU | 10 | TL_PLU | TOTAL_PLU | TOTAL_PLU | ||
| 20 | TOTAL CLERK | 10 | TL FUNC. | TOTAL_EKSP | TL-KASSÖR | ||
| 21 | NOSALE | 10 | SEM_VENDA | INTET_SALG | LÄDÖPPNING | ||
| 22 | TOTAL NOSALE | 10 | TLS_VENDA | TOT_0-SALG | LADÖPPNING | ||
| 23 | RECEIVED on ACCOUNT | 10 | REC_CONTA | INDBETALT | INBETALT | ||
| 24 | TOTAL RECEIVED on ACCOUNT | 10 | REC_CONTA | TOT_INBET | INBET_TOT | ||
| 25 | PAIDOUT | 10 | PAGO | UDBETALT | UTBETALT | ||
| 26 | TOTAL PAIDOUT | 10 | TL PAGO | TOT_UDBET | UTBETALT | ||
| 27 | NON TAXABLE | 10 | SEMIVA | EJ_MOMS | EJ_MOMS | ||
| 28 | TRANSFER | 10 | TRANSFER | OVERFÖR | ÖVERFÖR | ||
| TOTAL%1 | 10 | TL-%1 | TOTAL-%1 | TOTAL-%1 | |||
| TOTAL%2 | 10 | TL-%2 | TOTAL-%2 | TOTAL-%2 | |||
| 29 | TOTAL DEPARTMENT | 10 | TOTAL_DPTO | TOTAL_VGRP | VGR_TTL | ||
| 30 | REFUND | 10 | TROCO | RETURVARER | RETUR | ||
| 31 | NET | 10 | LIQUIDO | NETTO | NETTO | ||
| 32 | GROSS | 10 | BRUTO | BRUTTO | BRUTTO | ||
| 33 | GRAND TOTAL | 10 | GT | GT | GT | ||
| 34 | TAXABLE with TAX | 10 | IMP C/IMP. | BEL_M/MOMS | BEL_M/MOMS | ||
| 35 | TAXABLE without TAX | 10 | IMP S/IMP. | BEL_U/MOMS | BEL_U/MOMS | ||
| 36 | TAX | 10 | INA | MOMS | MOMS | ||
| 37 | TAX TOTAL | 10 | TL-IVA | TOT_MOMS | TOT_MOMS | ||
| 38 | TAXABLE TOTAL with TAX | 10 | TLS/IVA | TOT_M/MOMS | TOT_M/MOMS | ||
| 39 | TAXABLE TOTAL without TAX | 10 | TLS/IVA | TOT_U/MOMS | TOT_U/MOMS | ||
| 40 | Cash in Printer | 10 | E-E-C | KONT_I_KAS | KONT_I_LÄD | ||
| 41 | CHECK in Printer | 10 | CHEQUECX | CHEC_I_KAS | CHEC_I_LÄD | ||
| 42 | CHARGE in Printer | 10 | CREDITOCX | DK_I_KASSE | KRE_I_LÄD | ||
| 43 | CARD CREDIT1 in Printer | 10 | CARTAO1CX | KRE1_I_KAS | KRT1_I_LÄD | ||
| 44 | CARD CREDIT2 in Printer | 10 | CARTAO2CX | KRE2_I_KAS | KRT2_I_LÄD | ||
| 45 | CARD CREDIT1 | 10 | CARTAO 1 | KREDIT1 | KORT1 | ||
| 46 | CARD CREDIT 2 | 10 | CARTAO2 | KREDIT2 | KORT2 | ||
| 47 | NEWBALANCE | 10 | NOVOSALDO | NY_SALDO | NY_SALDO | ||
| 48 | OLDBALANCE | 10 | SALDOANT. | GL_SALDO | GA_SALDO | ||
| 49 | CLOSE BALANCE | 10 | FECH.SALDO | LUK SALDO | SLUTSALDO | ||
| 50 | TABLE NUMBER | 6 | No MESA | BORD_NR. | BORD_NR | ||
| 51 | GUESTVALUE | 10 | No CLIENTE | GAST_NR. | GAST NR | ||
| 52 | OPENTABLE | 10 | MESA ABER. | ÄBEN_BORD | ÖPP_BORD | ||
| 53 | INVOICE | 10 | FACTURA | REGNING | RÄKNING | ||
| 54 | DUE | 10 | DEVIDO | TILGODE | TILLGODO | ||
| 55 | TRAYTOTAL | 10 | TL_BANDEJA | TOT_PLATTE | TOT_BRICKA | ||
| 56 | TAKE OUT | 9 | RETIRADO | U_AF_HUS | AVHÄMTN. | ||
| 57 | PRICE NUMBER (n = 1 or 2) | 9 | PREÇO-n | PRIS_NR-n | PRIS_NR-n | ||
| 58 | PLUPAGENUMBER(n = 1 or 2 or 3) | 10 | PAG.PLU-n | PLU_SID-n | PLU_SID-n | ||
| 59 | ADJUST | 10 | AJUSTE | TILPAS | ANPASSA | ||
| 60 | DATE | 10 | DATA | DATO | DATUM | ||
| 61 | TIME | 10 | HORA | TID | TID | ||
| 62 | E.J.FREE LINE(nnnnn:number of free line) | 5 | L.J Nnnnn | EJ_L nnnnn | F.EJ nnnnn | ||
| 63 | ELECTRONIC JOURNAL FULL | 10 | JE_CHEIO | EJ_FULL | EJ_FULL | ||
| 64 | ELECTRONIC JOURNAL CLEAR | 10 | LIMPAR_JE | EJ_NULSTIL | NOLLST_EJ | ||
| 65 | RESET | 10 | REINICIAR | NULSTIL | NOLLSTÄLL | ||
| 66 | PAPEREND | 10 | FIMPAPEL | PAPIR_SLUT | PAPPR_SLUT | ||
| 67 | HEAD TEMPERATURE | 10 | TEMP.CAB. | TEMP.HØJ | TEMP.HÖG | ||
| 68 | ERROR | 10 | ERRO | FEJL | FEL | ||
| 69 | Over flow error | 10 | EXCESSO | OVERFLOW | MINNESFEL | ||
| 70 | 0 price error | 10 | ER PREÇO 0 | 0_PRESEJL | 0_PRESFEL | ||
| 71 | Full void error (item over) | 10 | ERR.ANL.C. | BON ANNUL. | FEL ANNUL. | ||
| 72 | CLERK ERROR | 10 | ERRO FUNC. | EKSP_FEJL | KASSÖR_FEL | ||
| 73 | GUEST# compulsory error | 10 | N.CLIENTE | GEST_NR_? | GAST NR_? | ||
| 74 | Amount Tender compulsory error | 10 | TOTAL | BELØB_? | BELOPP? | ||
| 75 | TABLE# compulsory error | 10 | N.MESA | BORD_NR_? | BORD_NR? | ||
| 76 | SECURITY CODE | 10 | CODIGO_SEG | ADGANG_KOD | TRYCK_KOD | ||
| 77 | MACHINE NUMBER | 6 | N.MAQ | MASKNR | MASKNR | ||
| 78 | PRG/Z mode Manager PASSW. | 10 | COD PRG/Z | PRG/Z_KODE | PRG/Z_KOD | ||
| 79 | X mode Manager PASSWORD | 10 | CODIGO X | X_KODE | X_KOD | ||
| 80 | Trainingmode Manager PASSW. | 10 | CODIGO T | T_KODE | TR_KOD | ||
| 81 | TAX RATE (n : Numner of tax) | 9 | %IMPOSTO | MOMS_NR:n | MOMS NR | ||
| 82 | FC RATE (n : Number of FC) | 9 | CAMB.M.En | VALUTA_NRn | VALUTA_NRn | ||
| 83 | GRAND TOTAL PRESET | 10 | PROG GT | INDSTIL_GT | PROG GT | ||
| 84 | PLU | 3 | PLU | PLU | PLU | ||
| 85 | Department | 4 | DPTO | VGRP | VGR | ||
| 86 | Department Group | 5 | GDPT | HVGRP | HVGRP | ||
| 87 | CLERK | 5 | FUNC. | EKSP. | KASSR | ||
| 88 | CLERK | 3 | FUN | EKS | KAS | ||
| 89 | Receipt HEADER LINE(nn = Line# : 01 - 10) | 6 | CAB_HO | HOVED_nn | KV_HVDnn | ||
| 90 | Receipt FOOTER LINE(nn = Line# : 01 - 10) | 6 | RODAPE | BUND_nn | KV_NEDnn | ||
| 91 | PAYMENT MEDIA programming (n = Media# : 1 - 5) | 6 | MPAG. | BETAL#n | BETAL#n | ||
| 92 | divide PAYMENT mes. LINE (n = Line# : 1 - 5) | 6 | PAG.Ln | DELBETn | DELBETn | ||
| 93 | Free Text (Short: 10 digits) (nn = Number of text) | 5 | TXT-Knn | K.TXTnn | K.TXT-nn | ||
| 94 | Free Text (Long: 24 digits) (nn = Number of text) | 5 | TXT-Lnn | LXT-nn | LXT-nn | ||
| 95 | SYSTEMOPTION | 7 | OPCSIS | SYS_OPT | SYS_OPT | ||
| 96 | Programming COUPON | 10 | PROG.CUPAO | PRG_DEKORT | PRG_KUPONG | ||
| 97 | Programming majoration (+) | 10 | PROG.SOMA | PRG_TLL_+ | PRG_TLL_+ | ||
| 98 | Program.AMOUNT DEC.POIN | 10 | PROG.CD | PRG_DEC_P | PRG_DEC_P | ||
| 99 | Program.FRACTIONROUNDING | 10 | PROG.ARRED | PRG_AFRUND | PRG_AVRUND | ||
| 100 | Programming RA | 10 | P_REC_CONT | P_INBET | INBET_PRG | ||
| 101 | Programming PO | 10 | P_PAGO | P_UDBET | PRG_UTEBET | ||
| 102 | Programming CONSECUTIVE# | 10 | P REC NR | P BON NR | PR KV NR | ||
| 103 | FC (Foreign Currency) | 2 | ME | FC | UV | ||
| 104 | STATUS | 2 | ES | ST | ST | ||
| 105 | SECURITY CODE | 2 | CS | SK | SK | ||
| 106 | PRICE | 2 | PR | PR | PR | ||
| 107 | PRICE 1 | 2 | P1 | P1 | P1 | ||
| 108 | PRICE 2 | 2 | P2 | P2 | P2 | ||
| 109 | Link Department | 2 | LD | LG | LG | ||
| 110 | GROUP | 2 | GR | GR | GR | ||
| 111 | EXP. | 4 | EXP. | EXP. | EXP. | ||
| 112 | Decimal Point | 3 | CD | (,) | DEC |
PRINT CAPTIONS
| Line | Description | ENGLISH | ESPAÑOL |
| 1 | E.J. USED LINE PRINT | E.JOURNAL USED L | DIA ELEC USADO L |
| 2 | E.J. FREE LINE PRINT | E.JOURNAL FREE L | DIA ELEC LIBRE L |
| 3 | REFUND | REFUND | REEMBOLS |
| 4 | CLERK REPORT HEAD | CLERK REPORT X | INFORME CAJERO X |
| 5 | HOURLY REPORT HEAD | HOURLY REPORT X | INFORME HORA X |
| 6 | E.J. REPORT HEAD | ELECTRIC JOURNAL X | DIARIO ELECTRONI X |
| 7 | E.J. CLEAR PRINT | E. JOURNAL CLEAR X | BORRAR DIA ELEC X |
| 8 | INVOICE | I N V O I C E | F A C T U R A |
| 9 | PROFORMA | P R O F O R M A | P R O F O R M A |
| 10 | REVIEW | R E V I E W | R E V I S A D A |
| 11 | COPIED | C O P I E D | C O P I A D A |
| 12 | TAKEOUT | T A K E O U T * | P A R A L L E V A R * |
| 13 | PLU REPORT | P L U REPORT X | INFORME P L U X |
| 14 | OPEN TABLE REPORT | OPEN TABLE REPORT | INFORME MESA ABIERTA |
| 15 | HOLD PRINT | HOLD | RETENER |
| 16 | RECALL PRINT | RECALL | RECUPERAR |
| 17 | FULL Void PRINT | FULL Void | ANULACION TOTAL |
| 18 | "RESET PRINT"(n: Number of reset A - D)" | < < < RESET n >> > | < < < PONER A CERO n >> > |
| 19 | POWERFAIL PRINT | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |
| 20 | DEPARTMENT DUMP | DEPT * * ST. sssssss GR. gg | DEPT * * ES. sssssss GR. gg |
| 21 | CLERK DUMP | CLK * * ST. sssssss SC. ccc | CAJ * * ES. sssssss CS. ccc |
| 22 | RECEIPT HEADER LINE.1 | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * |
| 23 | RECEIPT HEADER LINE.2 | * YOU RECEIPT * | * SU RECIBO * |
| 24 | RECEIPT HEADER LINE.3 | * THANK YOU * | * GRACIAS * |
| 25 | RECEIPT HEADER LINE.4 | * | * |
| 26 | RECEIPT HEADER LINE.5 | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | * |
| 27 | RECEIPT HEADER LINE.6 | ||
| 28 | RECEIPT HEADER LINE.7 | ||
| 29 | RECEIPT HEADER LINE.8 | ||
| 30 | RECEIPT HEADER LINE.9 | ||
| 31 | RECEIPT HEADER LINE.10 | ||
| 32 | RECEIPT FOOTERLINE.1 | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ |
| 33 | RECEIPT FOOTERLINE.2 | HAVE A NICE DAY | QUETENGA UN BUENDIA |
| 34 | RECEIPT FOOTERLINE.3 | PLEASE COME AGAIN | VUELVA A VISITARNOS |
| 35 | RECEIPT FOOTERLINE.4 | ||
| 36 | RECEIPT FOOTERLINE.5 | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ |
| 37 | RECEIPT FOOTERLINE.6 | ||
| 38 | RECEIPT FOOTERLINE.7 | ||
| 39 | RECEIPT FOOTERLINE.8 | ||
| 40 | RECEIPT FOOTERLINE.9 | ||
| 41 | RECEIPT FOOTERLINE.10 | ||
| 42 | DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 1 | M E N U | F A C T U R A |
| 43 | DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 2 | M E A L | D E |
| 44 | DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 3 | A N D | C O M I D A |
| 45 | DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 4 | B R W E R Y | Y B E B I D A |
| 46 | DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 5 | Service and VAT include | Servicio e IVA inclusos |
PRINT CAPTIONS
| Line | Description | FRANÇAIS | DEUTSCH |
| 1 | E.J. USED LINE PRINT | ELJ UTILISE L | E. JOURN EIN L |
| 2 | E.J. FREE LINE PRINT | ELJ DISPONIBLE L | E. JOURN FREI L |
| 3 | REFUND | RETOUR | RUCKZAHLUNG |
| 4 | CLERK REPORT HEAD | RAPPORT VENDEUR X | KASSIERERBERICHT X |
| 5 | HOURLY REPORT HEAD | RAPPORTHORAIRE X | STUNDENBERICHT X |
| 6 | E.J. REPORT HEAD | JOURNAL ELECTRO X | ELECTRON JOURNAL X |
| 7 | E.J. CLEAR PRINT | REMISEOELJ X | E. JOURNLOESCHEN X |
| 8 | INVOICE | F A C T U R E | R E C H N U N G |
| 9 | PROFORMA | P R O F O R M A | P R O F O R M A |
| 10 | REVIEW | M O N T A N T D U | P R U F R E C H N U N G |
| 11 | COPIED | C O P I E F A C T U R E | R E C H N U N G S K O P I E |
| 12 | TAKEOUT | * E M P O R T E * | * VERKAUF AUSSER HAUS * |
| 13 | PLU REPORT | R A P P O R T P L U X | P L U -BERICHT X |
| 14 | OPENTABLE REPORT | R A P P O R T TABLE OUVERT | BERICHT OFFENE TISCH |
| 15 | HOLD PRINT | TICKET EN ATTENTE | ANHALTEN |
| 16 | RECALL PRINT | RAPPEL TICKET | WEITER |
| 17 | FULL Void PRINT | ANNULLATION TICKET | VOLL STORNO |
| 18 | "RESET PRINT"(n: Number of reset A - D)" | < < < RESET n >> > | < < < RESET n >> > |
| 19 | POWER FAIL PRINT | - - - - - - ! ! ! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |
| 20 | DEPARTMENT DUMP | DEPT * * ST. sssss GR. gg | WRG * * ST. sssss GR. gg |
| 21 | CLERK DUMP | VDR * * ST. sssssss CS. ccc | KAS * * ST. sssssss SC. ccc |
| 22 | RECEIPTHEADERLINE.1 | * * * * * * * * * * * * * * * * | * * * * * * * * * * * * * * * * * |
| 23 | RECEIPTHEADERLINE.2 | * VOTRE TICKET * | * IHRE RECHNUNG * |
| 24 | RECEIPTHEADERLINE.3 | * MERCI * | * VIELEN DANK * |
| 25 | RECEIPTHEADERLINE.4 | * | * |
| 26 | RECEIPTHEADERLINE.5 | * * * * * * * * * * * * * * * * | * * * * * * * * * * * * * * * |
| 27 | RECEIPTHEADERLINE.6 | ||
| 28 | RECEIPTHEADERLINE.7 | ||
| 29 | RECEIPTHEADERLINE.8 | ||
| 30 | RECEIPTHEADERLINE.9 | ||
| 31 | RECEIPTHEADERLINE.10 | ||
| 32 | RECEIPT FOOTERLINE.1 | ||
| 33 | RECEIPT FOOTERLINE.2 | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ | |
| 34 | RECEIPT FOOTERLINE.3 | BONNE JOURNEE | AUF WIEDERSEHEN |
| 35 | RECEIPT FOOTERLINE.4 | REVENEZNOUS VISITER | KOMMENSIE BALD WIEDER |
| 36 | RECEIPT FOOTERLINE.5 | ||
| 37 | RECEIPT FOOTERLINE.6 | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ |
PRINT CAPTIONS
| Line | Description | DUTCH | PORTUGUESE |
| 1 | E.J. USED LINE PRINT | E. JOURN. GEBRUIKT R | J ELECTR. USADO L |
| 2 | E.J. FREE LINE PRINT | E. JOURN. VRIJ R | J ELECTR. LIVRE L |
| 3 | REFUND | RETOUR | REEMBOLSO |
| 4 | CLERK REPORT HEAD | MEDEWERKER X | RELAT. FUNCIONARIO X |
| 5 | HOURLY REPORT HEAD | TIJD X | RELAT. HORA X |
| 6 | E.J. REPORT HEAD | ELEKTRON. JOURNAL X | JOURNAL ELECTRONICO X |
| 7 | E.J. CLEAR PRINT | E. JOURNAL WISSEN X | APAGAR JOURNAL ELECT. X |
| 8 | INVOICE | RE K E N I N G | F A C T U R A |
| 9 | PROFORMA | PRO F O R M A | PRO F O R M A |
| 10 | REVIEW | T E B E T A L E N | R E V E R |
| 11 | COPIED | C O P I E | C O P I A D A |
| 12 | TAKEOUT | M E E N E M E N * | * RETIRAR * |
| 13 | PLU REPORT | P L U RAPPORT X | P L U X |
| 14 | OPEN TABLE REPORT | R A P P O R T TAFEL OPEN | RELAT. MESA ABERTA |
| 15 | HOLD PRINT | HOLD | RETER |
| 16 | RECALL PRINT | RECALL | RECUPERAR |
| 17 | FULL Void PRINT | TICKET WISSEN | ANULAÇÃO TOTAL |
| 18 | "RESET PRINT"(n: Number of reset A - D)" | < < < O STELEN n >> > | < < < REINICIAR n >> > |
| 19 | POWER FAIL PRINT | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |
| 20 | DEPARTMENT DUMP | OMZG * * ST. sssss GR. gg | OMZG * * ST. sssss GR. gg |
| 21 | CLERK DUMP | MWK * * ST. ssssss VC. ccc | MWK * * ST. ssssss VC. ccc |
| 22 | RECEIPT HEADER LINE.1 | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * |
| 23 | RECEIPT HEADER LINE.2 | * UW KASSABON * | * O SEU RECIBO * |
| 24 | RECEIPT HEADER LINE.3 | * DANK U * | * OBRIGADO * |
| 25 | RECEIPT HEADER LINE.4 | * | * |
| 26 | RECEIPT HEADER LINE.5 | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | * |
| 27 | RECEIPT HEADER LINE.6 | ||
| 28 | RECEIPT HEADER LINE.7 | ||
| 29 | RECEIPT HEADER LINE.8 | ||
| 30 | RECEIPT HEADER LINE.9 | ||
| 31 | RECEIPT HEADER LINE.10 | ||
| 32 | RECEIPT FOOTERLINE.1 | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ |
| 33 | RECEIPT FOOTERLINE.2 | PRETTIGD MAG VERDER | TENHA UM BOM DIA |
| 34 | RECEIPT FOOTERLINE.3 | TOTZIENS | VOLTE SEMPRE |
| 35 | RECEIPT FOOTERLINE.4 | ||
| 36 | RECEIPT FOOTERLINE.5 | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ | ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ |
| 37 | RECEIPT FOOTERLINE.6 | ||
| 38 | RECEIPT FOOTERLINE.7 | ||
| 39 | RECEIPT FOOTERLINE.8 | ||
| 40 | RECEIPT FOOTERLINE.9 | ||
| 41 | RECEIPT FOOTERLINE.10 | ||
| 42 | DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 1 | M A A L T I J D E N | R E F E I C A O E |
| 43 | DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 2 | E N | B E B I D A S |
| 44 | DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 3 | D R A N K E N | |
| 45 | DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 4 | F A C T U R A | |
| 46 | DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 5 | IVA e Servico Inc. |
PRINT CAPTIONS
| Line | Description | DANISH | SWEDISH | ||||||||||
| 1 | E.J. USED LINE PRINT | E.J. LINIER BRUGT L | E.J. FÜRBRUK. RADER L | ||||||||||
| 2 | E.J. FREE LINE PRINT | E.J. LINIER FRI: L | E.J. FRIA. RADER L | ||||||||||
| 3 | REFUND | RETUR | RETUR | ||||||||||
| 4 | CLERK REPORT HEAD | EKSPEDIENT RAPPORT X | KASSÖR RAPPORT X | ||||||||||
| 5 | HOURLY REPORT HEAD | TIME- AKTIVITES RAPP. X | TIM RAPPORT X | ||||||||||
| 6 | E.J. REPORT HEAD | ELEKTRONISK JOURNAL X | ELEKTRONISK JOURNAL X | ||||||||||
| 7 | E.J. CLEAR PRINT | NULSTIL E. JOURNAL X | NOLLSTÄLL JOURNAL X | ||||||||||
| 8 | INVOICE | RÉGNING | F A K T U R A | ||||||||||
| 9 | PROFORMA | P R O F O R M A | P R O F O R M A | ||||||||||
| 10 | REVIEW | F O R E L Ø B I G | FÖRHANDSGRANSKNING | ||||||||||
| 11 | COPIED | RÉGNING S K O P I | K O P I A | ||||||||||
| 12 | TAKEOUT | * U D A F H U S E T * | * A V H ÄMT N I NG * | ||||||||||
| 13 | PLU REPORT | P L U RAPPORT X | P L U X | ||||||||||
| 14 | OPENTABLE REPORT | ÄBER BORD RAPPORT | OPP. BORD RAPPORT | ||||||||||
| 15 | HOLD PRINT | HOLD | HOLD | ||||||||||
| 16 | RECALL PRINT | KALD | ÄTERHÄMTA | ||||||||||
| 17 | FULL void PRINT | TOTAL SLET | TOTAL ANNULERING | ||||||||||
| 18 | "RESET PRINT"(n: Number of reset A - D)" | < < < NULSTIL n >> > | < < < NOLLSTÄLL n >> > | ||||||||||
| 19 | POWER FAIL PRINT | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |||||||||||
| 20 | DEPARTMENT DUMP | VGRP * * ST. sssss GR. gg | VGRP * * ST. sssss GR. gg | ||||||||||
| 21 | CLERK DUMP | EKS * * ST. sssss SK. ccc | KAS * * ST. sssss SK. ccc | ||||||||||
| 22 | RECEIPTHEADERLINE.1 | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | |||||||||||
| 23 | RECEIPTHEADERLINE.2 | * DERES KASSEBON * | * VARSÅGOD * | ||||||||||
| 24 | RECEIPTHEADERLINE.3 | * Åningstider: * | * | ||||||||||
| 25 | RECEIPTHEADERLINE.4 | * Man Fre 06:00 & 23:00 * | * DITT KVITTO * | ||||||||||
| 26 | RECEIPTHEADERLINE.5 | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | |||||||||||
| 27 | RECEIPTHEADERLINE.6 | ||||||||||||
| 28 | RECEIPTHEADERLINE.7 | ||||||||||||
| 29 | RECEIPTHEADERLINE.8 | ||||||||||||
| 30 | RECEIPTHEADERLINE.9 | ||||||||||||
| 31 | RECEIPTHEADERLINE.10 | ||||||||||||
| 32 | RECEIPT FOOTERLINE.1 | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ | |||||||||||
| 33 | RECEIPT FOOTERLINE.2 | TAKFOR BESÖGET | |||||||||||
| 34 | RECEIPT FOOTERLINE.3 | OG | * VÄLKOMMEN ÅTER * | ||||||||||
| 35 | RECEIPT FOOTERLINE.4 | PÄ GENSYN | |||||||||||
| 36 | RECEIPT FOOTERLINE.5 | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ | |||||||||||
| 37 | RECEIPT FOOTERLINE.6 | ||||||||||||
| 38 | RECEIPT FOOTERLINE.7 | ||||||||||||
| 39 | RECEIPT FOOTERLINE.8 | ||||||||||||
| 40 | RECEIPT FOOTERLINE.9 | ||||||||||||
| 41 | RECEIPT FOOTERLINE.10 | ||||||||||||
| 42 | DIVIDE AND EXTRAINVOICE LINE 1 | ||||||||||||
| 43 | DIVIDE AND EXTRAINVOICE LINE 2 | R ES T A U R A T I O N S | R ES T A U R A N G | ||||||||||
| 44 | DIVIDE AND EXTRAINVOICE LINE 3 | R E G N I N G | N O T A | ||||||||||
| 45 | DIVIDE AND EXTRAINVOICE LINE 4 | ||||||||||||
| 46 | DIVIDE AND EXTRAINVOICE LINE 5 | * Service & Moms incl. * | * Inkl. moms & servering * | ||||||||||
Spécifications techniques et de sécurité de la caisse enregistreuse
\section*{Caracteristiques techniques}
Voici la liste des caractéristiques techniques de ce modèle de caisse enregistreuse.
Type: Caisse Enregistreuse Electronique avec imprimante thermique à mécanisme "clamshell", 60 rayons, 15 vendeurs, jusqu'à 1.500 paramètres PLU et journalélectronique à 13.000 lignes
Afficheurs: Deux afficheurs alphanumerices à dix chiffres opérateur et client. Symboles pourerreur, change, sous-total, moins, total, valeur de la devise étrangère, mémoire du journal électronique presque pleine ou pleine, et compteur articles
Capacité: 8 chiffres en entrée
Imprimante: Imprimante thermique avec 24-colonnes
Rouleau de
papier: 57,5 ± 0,5 ~mm papier thermique
4 piles standard "AA" pour la sauvegarde du contenu de la mémoire en cas de coupure de courant
Consommation: Au repos 10 W, en fonction 25 W
Temperature de
fonctionnement: 0^ - 40^
Dimensions: 325mm (L) x 425 mm (P) x 220 mm (H)
Poids: 4,9 Kg
ESPANOL
Il est interdit demettre au rebut tout équipement electrique ou Electronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuee. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorises ne peut nuiere gravement à l'environnement et à la santé.
Les transgesseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPÉMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPÉRATIONS SUIVANTES:
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) À l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usage, analogue à celui acheté.

Le symbole du contenteur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
- Au terme de sa durée de vie, l'équipment doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés.
- Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectuels conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.