ECR 5900 - Terminal de point de vente OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECR 5900 OLIVETTI au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur de caisse électronique |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, impression thermique, mémoire de stockage pour les transactions |
| Alimentation électrique | 230V AC |
| Dimensions approximatives | 350 mm x 250 mm x 150 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers logiciels de gestion de point de vente |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230V |
| Puissance | 50W |
| Fonctions principales | Impression de reçus, gestion des ventes, rapport de caisse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de l'imprimante, vérification des connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Olivetti |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique européennes |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECR 5900 OLIVETTI
Questions des utilisateurs sur ECR 5900 OLIVETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Terminal de point de vente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECR 5900 - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECR 5900 de la marque OLIVETTI.
MODE D'EMPLOI ECR 5900 OLIVETTI
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromètre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit:
Alimentation électricrque erronée;
- Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
- Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pieces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
- Brancher le cordon d'alimentation à la prise électrique qui se trouve pres du produit et facilement accessible.
- Initialise la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n'y pas le risque de presser ou de heurter le cordon.
- Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l'eau, ou avec les mains mouillées.
- Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l'humidité.
- Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.

- Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
- Charger le papier.
- Proceder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
- Exécuter les transactions de ventes basiques.
- Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.

Composantes de la Caisse Enregistreuse 1
Tiroir-caisse extractible dot de serrure 2
Fonctions du clavier 2
La serrure de commande 3
Les clés de commande 3
3
Conditions d'erreur 4
Codes d'erreur 4
Effacer une Erreur 4
Opérations de Remise à Zéro de la Caisse
Enregistreuse 4
Journal electronique 5
Vite démarre 5
Vite Démarre de la Programmation 5
Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse 7
Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse 7
Clavier et tableau des caractères 7
En-tete et pied de Page du Ticket 8
Taux de remise (-%) ou d'ajout (+%) 8
Touche (-) 9
Noms des rayons code HDLO 9
Noms de groupes de rayons 9
Nom des articles PLUs 10
Taux de change de devises estrangères 11
Descripteurs de devises extrangères 11
Option d'arrondi pour les devises suisse, danoise, suédoise et pour l'euro 12
Positionnement des virgules décimales 12
Fractions arrondies pour le calcul de la TVA 12
Impression des information sur la TVA sur le ticket du client 12
Système vendeur 13
Noms des vendeurs 14
Mots de passé de gestion 15
Utilisation de la caisse enregistreuse dans le Mode protégé par mot de passer 15
Mode exercice 15
Numéro d'identification de la caisse enregistreuse 16
Options du système 16
Comptes-rendus de programmation de la caisse enregistreuse 18
Comptes-rendus de gestion 19
Comptes-rendus en mode X et Z 19
Compte-rendu financier du tiroir 20
Compte-rendu vendeur 21
Compte-rendu globale PLU 21
Compte-rendu des ventes des games de PLU 21
Compte-rendu des ventes des games de rayons 21
Compte-rendu des ventes des groupes de rayons 21
Compte-rendu hora 22
Compte-rendu d'exercice 22
Compte-rendu du journal electronique 22
Transactions de ventes 23
Caracteristiques principales
- 99 rayons pouvant être groupés en 10 catégories de marchandises maximum;
- Jusqu'à 1500 paramètres PLU (Articles à prix enregistré) avec la possibilité de relier les PLU aux rayons ;
15 numérios de vendeurs pour connaître les ventes de chaque vendeur et possibilité d'activer un Systeme de Sécurité Vendeur consolidant en un code secret à trois chiffres ;
Journal électronique ayant une capacité maximum de 7.200 lignes de transaction pour memoriser toutes les données de transaction; signalisation d'une condition de mémoire pleine et presque pleine JE ; - Afficheurs alphanumerices à une ligne pour le client et à deux lignes pour l'opérateur;
- Imprimante thermique avec option d'impression des comptes-rendus du journal ou des tickets;
- Quantité d'articles utilisant la virgule décimale;
Mode exercice avec relative mot de passer ; - Cabochons de touche replacables;
Option d'activation/désactivation des tickets; - Possibilité d'attribuer un nom aux légendes des rayons, des groupes de rayons, des vendeurs, des PLU, des devises étrangères et des cartes de crédit;
- Possibilité de définir des mots de passer de gestion pour les modes PRG et Z, le mode X et le mode Exercice ;
- Personnalisation de l'en-tête du ticket de vente au client et définition du pied de page du ticket;
Option spéciale d'arrondi pour les devises suisse, danoise, suédoise et pour l'euro; - Impression des tickets clients et des comptes-rendus de gestion en anglais, français, allemand, espagnol, hollandais ou dans une nouvelle langue définie par l'utilisateur;
- Programmation détaillée des rayons;
- 4 taux de change de devises étrangères avec relatifs descripteurs de devise ;
- Comptants, chèques, charge et cartes monnaie, avec change monnaie sur toutes les paiements ;
4 différentes taux de TVA; - Possibilité de programmer la caisse enregistreuse pour imprimer une range de TVA totaux sur les tickets de vente;
- Fonction de mise en attente et de rappel des transactions de vente ;
- Utilisation de batteries tampons pour protégger les documents et les données de programmation mémorisés.
Composantes de la caisse enregistreuse
En se référant à l'image 2 :
- Afficheur client
- Afficheur operateur
- Clavier
- Tiroir-caisse
- Serrure du tiroir-caisse
- Tiroir de dépôt des articles
- Cordon d'alimentation
- Serrure de commande
- Serrure du compartment de l'imprimante
- Couvercle du compartment de l'imprimante avec fenêtre de sortie du ticket
En se référant à l'image 4, le tiroir-caisse est doté d'un logement pour les billets de banque et pour les pièces de
monnaie. Ouvrir le tiroir en appuyant sur la touche #/NS ou agir sur le levier d'urgence placé sous la caisse.
Fonctions du clavier
En se référant à l'image 5 :
-
- Fait avancer les tickets ou le journal d'une ligne; si on tient appuyée, cette touche le papier avance en continu.
-
- En mode REG ou MGR, cette touche permet de basculer la caisse enregistreuse entre l'impression et la non-impression du ticket de vente.
-
- Si la caisse enregistreuse est programmée en conséquence, cette touche permet d'imprimer une ou plusieurs copies du dernier ticket de vente. Pressée durant la programmation des légendes, elle permet de basculer entre l'activation et la désactivation des majuscules.
-
- Cette touche permet de confirmer le numéro de vendeur saisi. Elle est utilisé durant la programmation des légendes.
-
- Cette touche permet d'effacer le dernier article saisi et de corriger une saisie particuliere après traitement et impression ou des saisies complètes après un sous-total. Elle est utilisée durant la programmation des légendes.
-
- Cette touche permet de sousraire un article rendu et rembourse. Elle est utilisée durant la programmation des légendes.
-
- Cette touche permet de saisir les prix pour les rayons 17-32 et 33-99. Pour les rayons 17-32, appuyer sur cette touche avant de saisir les numérios de rayons applicables. Pour les rayons 33-99, appuyer sur cette touche, saisir manuelles le nombre de rayon en utilisant le clavier numérique, puis appuyer à nouveau sur cette touche. Elle est utilisé durant la programmation des légendes.
8 - Cette touche permet demettre en attente puis derappeler une transaction de vente de sorte qu'une seconde transaction puisse etre effectue entre-temps. Elle est utilisée durant la programmation des legendes.
- Cette touche permet de saisir les prix pour les rayons 17-32 et 33-99. Pour les rayons 17-32, appuyer sur cette touche avant de saisir les numérios de rayons applicables. Pour les rayons 33-99, appuyer sur cette touche, saisir manuelles le nombre de rayon en utilisant le clavier numérique, puis appuyer à nouveau sur cette touche. Elle est utilisé durant la programmation des légendes.
-
- Cette touche permet de transférer un paiement d'une forme à une autre après finalisation d'une transaction de vente. Elle est utilisée durant la programmation des légendes.
-
- Cette touche permet de calculer et d'afficher automatiquement la valeur, en devise étrangère, du sous-total d'une vente ou d'un montant particulier enregistré. Elle est utilisée durant la programmation des légendes.
-
- Cette touche permet d'enregistrer les ventes payées avec une carte de crédit autre que la carte de crédit 1 ou celle qui est utilisée pour les paiements par carte. Elle est utilisé durant la programmation des légendes.
-
- Cette touche permet d'enregistrer les ventes payées par chèque. Elle permet de confirmer le code vendeur à trois chiffres saisi et est utilisé durant la programmation des légendes, là aussi, pour confirmer les saisies.
-
- Cette touche permet d'enregistrer des ventes payées par une carte de crédit autre que la carte de crédit 2 ou celle qui est utilisé pour les paiements par carte. Elle est utilisé durant la programmation des légendes.
-
- Cette touche permet de sommer partiellement une vente et elle est utilisée pour la programmation des taux de TVA. Elle est utilisée durant la programmation des légendes.
-
- Cette touche permet d'enregistrer les ventes débitées. Elle est utilisée durant la programmation des légendes.
- La touche Amt Tend = totalise les paiements en espèces exacts, calcule la monnaie et totalise les transactions que doivent être partagées entre chêques ou cartes de crédit et espèces. Cette touche est utilisée pour sorting d'une session de programmation.
1 16
y 17 32 -La touche des rayons de 1 a 16 permutation de saisir des ventes d'un article a l'unité ou multiple sur un rayon particulier. Pressée après la touche dept shift s code D,elle permit d'enregistrer les ventes sur les rayons de 17 a 32. Utilisee durant la programmation des legends ;la touche 13 permet de confirmer la saisie du caractere selectionné par double pression de la touche correspondant au caractere et elle ajoute un espace entre les caractères. - -Cette touche permet de saisir une virgule décimale pour définir des quantités de produits avec des chiffres décimaux durant les transactions de vente. Pendant la programmation des légendes, la touche efface de droite à gauche les caractères que ont été insérés.
- 0 - 9 / 00 - Introduit les sommes, indique combien de fais un article particulier est repété, additionne et sousstrait les taux de pourcentage et introduit les codes rayons. Cette touche est utilisé pour saisir les caractères indiqués sur la touche correspondante et dans le Tableau des caractères lors de la définition des légendes des noms de vendeurs, des en-têtes/pieds de page de tickets, des noms de rayons, des noms de groupes de rayons, des noms de produits PLU, des identificateurs de devises et des cartes de crédit.
-
X/date/ time - Multiplie [RAYON], PLU code ou (-) articles, cette touche permet de basculer entre l'affichage de la date courante et de l'heure courante.
-
C - Efface une donnée introduite sur le clavier
X/date/ numérique ou avec la touch time avant de terminer une transaction à l'aide d'une touche de rayon ou d'une touche de fonction. Elle est utilisée aussi pour effacer des conditions d'erreur. -
- Enregistre le prix d'un article déjà inséré dans son correct rayon.
- PLU - Cette touche permet de replacer
temporairement un prix assigné à un numéro de PLU.
Durant la programmation des légendes, pressée avant un caractère, elle permet de le saisir à double largeur. - %2P0 - comme la touche %% , lorsqu'elle est programmée
en conséquence, cette touche permet de soustraire un pourcentage d'un article ou du total des ventes. comme la touche PO, elle permet d'enregistrer toutes les sorties de caisse ne faisant pas partie d'une vente. - %1RA -Comme la touche % 1 ,lorsqu'elle est programmée
en conséquence, cette touche permet d'ajouter ou de sousraître un pourcentage à un article ou au total des ventes. Comme la touche RA, elle permet d'enregistrer l'argent reçu comme fond de caisse ne faisant pas partie d'une vente ; par exemple, l'argent inséré dans le tiroir au début de chaque journée de travail peut être enregistré comme RA. -
/NS - Ouvre le tiroir-caisse sans enregistrer aucun somme ou quand on change l'argent pour une transaction que n'a rien à faire avec la vente. Avec la caisse enregistreuse dans le mode programmation, on peut selectionner les différentes légendes qui peuvent etre programmesées.
-
- Cette touche permet de soustraire un montant du
prix d'un article ou du total des ventes.
- Cette touche permet de soustraire un montant du
La serrure de commande
Insérer la clé PRG, REG ou Z dans la serrure de commande pour utiliser la caisse enregistreuse en conséquence. En se référant à l'image 3, placer la clé de commande sur une des positions suivantes.
OFF La caisse enregistreuse est eteinte et ne peut pas etre utilisée.
PRG Cette position permet de programmer la caisse enregistreuse en fonction de ses besoines spécifiques.
REG La caisse enregistreuse est programmée pour les transactions de vente standard. Un ticket de caisse client est imprimé à chaque transaction.
MGR This position permits d'annuler la programmation du code vendeur pour que le vendeur puisse effectuer des opérations non autorisées (par exemple, annulations, remboursements, taux négatifs, sorties de caisse, etc.).
X Imprime le compte-rendu X au milieu de la journée.
Z Imprime le compte-rendu Z à la fin de la journée et remet à zéro les totaux (à l'exception du grand total).
Les clés de commande
REG La clé REGISTER (ENREGISTREMENT) peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR ou X, autorisant le vendeur et le superviseur à acceder aux fonctions de la caisse enregistreuse.
PRG La clé PROGRAM (PROGRAMMATION) fonctionne dans tous les modes (PRG, OFF, REG, MGR, X et Z). Elle est généralement utilisée par le superviseur pour programmer la caisse enregistreuse et imprimer les comptes-rendus de gestion X et Z.
Z La clé Z peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR, X ou Z, autorisant un plus haut niveau d'accès que la clé REG.
Afficheurs opérateur et client
A la fin d'une transaction de vente, indique le mode de paiement enregistré. En se référant à l'image 6, l'afficheur se lit de gauche à droite selon cet ordre:
Rayon
(1) - Il montre un ensemble de chiffres indiquant la touche du rayon appuyée pour chaque saisie. À la fin d'une transaction de vente, indique le mode de paiement enregistré.
Répéter/Multiplier
(2) - Il affiche un chiffre, lorsque des / articles sont répétés ou multipliés pour indiquer le nombre d'articles introduits à chaque prix.
Montant
(3)-La partie restant de I'afficheur indique le montant introduit et les ventes totales.
1...15
(4)-Avec le Systeme Vendeur actif,elle indique le numero vendeur saisi avant de commencer a travailler dans le mode

Messages opérateur
(5)-Ligne supérieure de I'afficheur opérateur indiquant les messages de programmation et de transaction ainsi que les identificateurs des vendeurs.
Symboles indicateurs spéciaux
Des symboles spéciaux apparaissent à l'extrémité gauche de l'afficheur, pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse:
C (Change) Ilindique que le montant affiché est la monnaie àrendreau client.
E (Erreur) Ilindique qu'une erreur a etecommisependant lefonctionnement ou laprogrammation de la caisse enregistreuse.Un signal sonore accompagne cette indication.
S (Sous-total) Il indique que le montant affché est le sous-total d'une vente, et comprend les taxes de vente, si c'est le cas.
- (Moins) Il affiche une valeur négative. S'affiche également si le sous-total ou le total à payer est un nombre négatif à cause d'un rendu ou d'un remboursement..
Indique, de gauche à droite et en bas de l'afficheur, le mode Verrouillage des majuscules (durant les saisies de caractères en mode PRG), le mode Désactivation des tickets, le mode Exercice, une mise en attente de transaction et une mémoire de journal électronique presque pleine (moins de 700 lignes de transaction disponibles).
Quand la touche FC est appuyee,elle indique que le montant est definite dans une devise étrangère définie.
CA (Espèces)Indique une transaction de vente payée en espèces.
Ch (Chèque) Indique une transaction de vente payée par chèque.
Cr (Carte) Indique une transaction de vente payée par carte de crédit.
Les symboles suivants s'effacent automatiquement quand on commence une nouvelle saisie de données ou quand on
appuie sur la touche C clear
Conditions d'erreur
Codes d'erreur
Les codes d'erreur suivants peuvent s'afficher.
E1 Erreur de fonctionnement
E2 Dépassement montant des ventes
E3 Erreur de saisie prix zéro
E4 Erreur de saisie pleine-vide
E5 Numéro et mot de passer vendeur requis
E6 Mot de passage gestion requis
Effacer une erreur
Appuyer sur la touche C pour effacer l'erreur. Le signal
acoustique disparait, l'afficheur s'efface et le clavier se
debloque, en permettant de continuer avec la transaction ou
de remetre a zéro le programme. Si on ne peut effacer une condition d'erreur en appuyant sur
la touche C, remetre la caisse enregistreuse a zéro en effectuant une des opérations de remise a zéro ci-après.
Opérations de Remise à zéro de la caisse enregistreuse
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemplependant la programmation et le signal d'erreur ne peut etre
pas effacé en appuyant sur la touche C, remetre à zéro la caisse enregistreuse. Il y a 4 opérations de remise à zéro a effectuer; faire attention quand on désit l'opération à exécuter, car on risque de effacer inutillement les données des comptes-rendus et les données de programmation de la caisse enregistreuse.
Remise à zéro partielle
Une opération de Remise à Zéro Partielle libre seulement la mémoire opérationnelle de la caisse enregistreuse.
- Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique.
- Appuyersur et maintainir appuyé sur les touches C
7 en même temps tout en rébranchant la caisse enregistreuse à la prise électrique.
Si la caisse enregistreuse reste encore dans une condition d'erreur, proceder avec l'a Remise à zéro totale des comptes rendus.
Remise à zéro totale des comptes-rendus
Une opération de Remise à Zéro Totale des Comptes-rendus efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et tous les compteurs (toutes les données des comptes-rendus).
- Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique.
- Appuyersur et maintainir appuyé sur les touches C
3 en même temps tout en rébranchant la caisse enregistreuse à la prise électrique.
Si la caisse enregistreuse reste encore dans une condition d'erreur, proceder avec l'a Remise à zéro totale, saisie d'une nouvelle langue exclue.
Remise à zéro totale, saisie d'une nouvelle langue exclue
L'opération Remise à zéro totale, saisie d'une nouvelle langueue exclue efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et compteurs (toutes les données des comptes-rendus) ainsi que toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse à l'exclusion des légendes de saisie d'une langue specifique programmes. Faire très attention lors de l'utilisation de cette opération de remise à zéro.
- Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique.
- Appuyer simultanément sur les touches C et 1 et les maintenant enforcées tout en rebranchant la caisse enregistreuse à la prise électrique.
- Reprogrammer la caisse enregistreuse.
Si la caisse enregistreuse est toujours en condition d'erreur, proceder à l'opération Remise à zéro totale de toutes les données.
Remise à zéro totale des toutes les données
Une opération de Remise à Zéro Totale des Toutes les Données efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, toutes les totaux et tous les compteurs (toutes les données des comptes-rendus) et efface toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse. Faire attention quand on utilise cette opération de réinitialisation. Utiliser cette méthode seulement comme dernière résolution.
- Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique.
- Appuyer sur et maintainir appuyé sur les touches C clear
et 9 en même temps tout en rébranchant la caisse enregistreuse à la prise électrique.
3. Réprogrammer la caisse enregistreuse.
Journal electronique
La mémoire du journal électronique de la caisse enregistreuse par défaut peut conténir jusqu'à 6.400 lignes de transaction de données. Le journal électronique n'est pas actif quand on recoit la caisse enregistreuse, mais on peut l'activer en chaque moment comme suive :
- Position de la clé de commande: PRG.
ECI 2. Appuyer sur les touches 5 0 0
Une fois que le journal électronique a été activé, on peut personnaliser quelques-unes de ses caractéristiques, comme augmenter sa capacité en lignes jusqu'à 7.200 lignes, en programmant les Options du Systeme 27, 30, 31, 32 et 43. Pour des informations détaillées, se reporter à la rubrique "Options du Systeme".
Le journal électronique (JE) ménorise tous les tickets de vente enregistrés en mode REG ou MGR, permettant ainsi d'imprimer ces données à tout moment ou lorsque la mémoire est pleine ou presque pleine.
Pour savoir combien de lignes sont encore disponibles dans le journal électronique, appuyer sur les touches X/ dated/ time enter

en mode REG et hors d'une transaction de
vente.
Lorsque la mémoire du journal électronique est presque pleine, il reste moins de 700 lignes disponibles en mémoire. Un message indiquera le nombre de lignes encore disponibles et un signal sonore sera émis au début et à la fin
de chaque transaction ; appuyer sur la touche C et continuer la transaction. Ensuite, imprimer soit les contenus du journal électronique, comme expliqué au-dessous, ou continuer avec autre transactions.
Lorsque la mémoire du journal électronique est pleine, il reste moins de 300 lignes disponibles en mémoire. Un message indiquera que la mémoire du journal électronique est pleine et un signal sonore sera émis au début et à la fin
de chaque transaction ; appuyer sur la touche C et continuer la transaction.
Ensuite, imprimer soit les contenus du journal électronique, comme expliqué au-dessous, ou continuer avec autres transactions ; se rappeler, en tous cas, que les données de transaction NE sont PAS mémorisées et que le ticket du compteur consécutif n'augmentera pas. Si on peut terminer
les transaction de vente, appuyer sur la touche ECI/ void
Impression du contenus du journal electronique
Contrôler que le papier soit charge dans l'imprimante.
- Position de la clé de commande: Z.
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
Lorsque les contenus du journal électronique sont imprimés, un message s'affiche et un signal sonore est émis pour indiquer que la capacité mémoire du JE a été reportée à son maximum de lignes programmes.
REMARQUE : On peut aussi imprimer les contenus du journal électronique avec le commutateur de commande sur la position X ; de cette manière, en tous cas, la mémoire électronique ne sera pas effacée.
Effacement de la mémoire du journal electronique sans imprimer les contenus
Les contenus de la mémoire du journal électronique sont effacés et pas imprimés :
- Position de la clé de commande: Z.
- Appuyer sur les touches 81 clerk C A clear
Vite démarre
Cette rubrique permet de programmer les caractéristiques basiques de la caisse enregistreuse, de moyen qu'on peut commencer à travailler immidiatement avec ce nouveau produit.
Les informations sur les programmes et les transactions pour les compte-rendu gestion sont stockés dans la mémoire de la caisse enregistreuse que est protégée par les batteries tampons.
Avant de commencer à programmer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.
Vite Démarre de la Programmation
1. Insertion de la Langue
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur la touche 3
- Appuyer sur l'identificateur de langue désiré: (1) pour
l'espagnol 2 pour le français, 3 pour l'allemand,
4 pour le hollandis, 5 pour la saisis d'une nouvelle
langue ou 0 pour l'anglais.
- Appuyer sur la touche ECI /void 1 B
Exemple:Programmer la caisse enregistreuse pour imprimer en Francais.
Taper/Appuyer sur: 3 2 ECI /void Identifieur de la langue
2. Taper la Date
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper la date courante en format JJMMAA.
- Appuyer sur la touche
Exemple : Taper la date le 25 mai 2005.
Taper/Appuyer sur :

3. Taper l'heure
- Position de la clé de commande: PRG.
-
Taper l'heure courante dans le format 24 heures HH:MM.
-
Appuyer sur la touche X/date/time center
Exemple : Taper l'heure 3:30 PM.

4. Taper un taux fixe de TVA
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le [nome] qui representation la TVA (1 pour la TVA1, 2 pour la TVA2, 3 pour la TVA3 et 4 pour la TVA4).
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Taper le taux de la TVA. On peut utiliser jusqu'à cinq chiffres et on DOIT taper trois chiffres après la position du décimal désiré.
- Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Exemple : Taper le taux de la TVA1 de 5,50%.
Taper/Appuyer sur :

REMARQUE: Avant de changer le taux de la TVA, imprimer le compte-rendu financier Z. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Comptes-rendus Financiers X1 et Z1".
Se reporter aux rubriques "Fractions d'Arrondi pour les calculs de la TVA" et "Impression des Informations sur la TVA sur le Ticket" pour des informations supplémentaire relatives à la TVA.
5. Programmation des rayons
Un total de 99 rayons est disponible. Programme un rayon consiste à définir l'etat du rayon et un prix associé au rayon. L'etat du rayon consiste en un code à 7 chiffres qui caractérisse le rayon comme suit :
- vente positive ou négative ;
- vente d'un article à l'unité ou multiple;
code HDLO (High Digit Lock Out ou Exclusion d'un nombre de chiffres élevé) qui empêche de saisir un article au-delà d'un certain nombre de chiffres ;
code des taxes préalablement programme; - liaison à une des 10 catégories de marchandises maximum.
On peut ensuite assigner un prix préétabli au rayon.
On peut programmer le code d'etat de rayon à 7 chiffres en utilisant les options suivantes :
Vente positive/négative Vente d'un article à l'unité/multiple
0 = Rayon positif 0 = Vente d'un article multiple
1 = Rayon négatif 1 = Vente d'un article à l'unité
Code HDLO Code d'etat des taxes
0 = No HDLO 00 = Non taxable
1 = 0,01 - 0,09 01 = Taxable with VAT 1
2 = 0,01 - 0,99 02 = Taxable with VAT 2
3 = 0,01 - 9,99 03 = Taxable with VAT 3
4 = 0,01 - 99,99 04 = Taxable with VAT 4
5 = 0,01 - 999,99
6 = 0,01 - 9999,99
Categorié de marchandises
00 - 10 (numéro de catégorie)
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur la touche depoint shift code pour saisir le mode de programmedation de I'etat du rayon.
- Définir le rayon à programmer en tapant le nombre de rayon [1 à 99] puis appuyer sur la touche #/NS
- Taper le [code de vente positive/négative], le [code de vente d'un article à l'unité/multiple], le [code HDLO], le [code d'etat des taxes] et le [numéro de liaison à la catégorie] en se référant au tableau précédent. Il faut saisir un code d'etat à 7 chiffres.
- Appuyer sur la touche check ,puis sur la touche Amt Tend TOTAL pour sorting.
- Appuyer sur la touche refund pour saisir le mode de définition du prix associé au rayon.
- Définir le rayon auquel associé le prix en tapant le nombre de rayon [1 a 99], puis appuyer sur la touche #/NS
- Taper le [prix unitaire] à assigner, appuyer sur la touche PLU alt DW puis sur Amt Tend TOTAL pour sorting.
Example : Programmer le rayon 2 comme suit : vente positive d'un article multiple, pas de HDLO, TVA 2, liaison à la catégorie 3 et prix associé au rayon de € 2,50.
Taper/Appuyer sur :


Après avoir programmé les rayons, on peut imprimer un compte-rendu que indique les valeurs de programmation. Pour des informations détaillées, se reporter à la rubrique "Compte-rendu de Programmation des Rayons".
6. Programmation des articles à prix enregistré(PLU)
On peut programmermer jusqu'à 1.500 PLU. Programmer un article PLU consiste à associer un prix enregistré à l'article, puis à le relier à un rayon. On peut replacer le nombre de PLU disponibles par 500 en programmant l'option du système 27 sur 1. Pour les détails, se reporter à la rubrique "Options du système".
- Position de la clé de commande: PRG
- Appuyer sur la touche code pour saisir le mode de définition du prix du PLU, taper le nombre de PLU [1 à 1500] puis appuyer sur la touche #/NS
- Taper le [prix unitaire] à assigner au PLU, appuyer sur la touche alt DW , puis sur la touche Tend TOTAL pour sorting.
- Appuyer sur la touche [hold] pour saisser le mode de définition de la liaison du PLU au rayon.
- Taper le numero de PLU [de 1 à 1 500] en cours de programmation et appuyer sur la touche #/NS
- Taper le numero de rayon [de 1 à 99] à relier au PLU. Si la taxa est requise pour un article PLU particulier, s'assurer de relier le numero de PLU de l'article à un rayonprogrammé pour la taxa. Pour programmer un rayon pour la taxa, se reporter à la rubrique Programmation des rayons.
- Appuyer sur la touche check) puis sur la touche Amt Tend TOTAL, pour sortir.
Exemple : Création d'un PLU 1 avec un prix unitaire de € 2,69, assigné au Rayon 3.

Taper/Appuyer sur :
Après avoir programmé les articles PLUs, on peut imprimer le compte-rendu que indique les valeurs de la programmation. Pour des informations détaillées, se reporter à la rubrique "Compte-rendu de Programmation des PLUs".
Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse
Les informations sur les programmes et les transactions pour les comptes-rendus gestion sont stockées dans la mémoire de la caisse enregistreuse qui est protégée par les batteries tampons. Avant de commencer à programmer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.
Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse
Si on peut changer la programmation initiale ( comme un ajournement des taux de la TVA, des PLUs ou changer les taux):
- Placer la clé de commande sur la position PRG.
- Remetre à zéro le programme en question et confirmer comme expliqué dans la rubrique successive.
- Placer la clé de commande sur un autre mode opératione.
Tous les nouveaux articles insérer pendant la programmation seront automatiquement surimprimés sur les articles insérés précédemment pour le même programme.
Clavier et tableau des caractères
On peut programmer les légendes suivantes.
- Jusqu'à 1500 noms de PLU d'un maximum de 12 caractères chacun.
- Jusqu'à 99 noms de rayons d'un maximum de 12 caractères chacun.
- Jusqu'à 10 noms de groupes de rayons d'un maximum de 12 caractères chacun.
- Jusqu'à 15 noms de vendeurs d'un maximum de 24 caractères chacun.
- En-têtes de tickets d'un maximum de 5 lignes d'un maximum de 24 caractères chacune.
- Pieds de page de tickets d'un maximum de 5 lignes d'un maximum de 24 caractères chacune.
- Jusqu'à 4 identificateurs de devises étrangères d'un maxi mum de 10 caractères chacun.
- Jusqu'à 2 noms de cartes de crédit d'un maximum de 12 caractères chacun.
- Jusqu'à 92 légendes de saisie d'une nouvelle langue d'un maximum de 10 caractères chacune.
- Jusqu'à 26 légendes de saisie d'une nouvelle langue d'un maximum de 24 caractères chacune.
On peut utiliser seulement la clavier pour insérer les lettres majuscules pas accentuees et le Tableau de Caracteres pour insérer les lettres minuscules, les lettres majuscules et minuscules accentuees, les caractères nationales speciales ou symboles.
Utilisation du clavier
Pour saisir des légendes en lettres majuscules non accentuees avec le clavier, identifier la lecture deseirée sur le clavier de la caisse enregistreuse et appuyer sur la touche qui lui est associée (la lecture apparaître du cote droit de l'afficheur).
- Pour attribuer une double largeur à un caractère particulier, appuyer sur la touche PLU all avant d'appuyer sur la touche correspondant au caractère.
Pour saisir un espace entre les caractères, appuyer sur la touche 13 13 SP 29 SP 29

- Si on doit utiliser la même touche pour les lettres consécutives d'une légende, appuyer sur la太少 entre les deux lettres.
- On peut effacer tous les caractères erronés en appuyant sur la touche qui fournit la fonction d'espace arrêté typique des ordinateurs.
- Pour basculer entre l'ACTIVATION et la DESACTIVATION des lettres majuscules, appuyer sur la touche receipt issue caps
- Pour passer directement à un numéro d'enregistrement déterminé (par exemple, pour passer au numéro de rayon 4), taper le numéro d'enregistrement en utilisant le clavier numérique, puis appuyer sur la touche PLU code record
- Confirmer la légende finale en appuyant sur la touche

Exemple : Taper le mot LIVRES.
Taper/Appuyer sur :







Utilisation du Tableau des caractères
Le Tableau des Caractères fournit toutes les lettres et les symboles que la caisse enregistreuse est capable d'imprimer. En se référant à l'image 7, le Tableau des caractères est divisé en deux parties : l'une identifiée par "CAPS" (majuscules) en haut et à gauche, à utiliser avec le mode CAPS activé, l'autre identifiée par "Non CAPS" (minuscules), à utiliser avec le mode CAPS désactivé.
- Pour basculer la caisse enregistreuse entre le mode CAPS et le mode Non CAPS, appuyer sur la touche receipt issue. Lorsque la caisse enregistreuse est en mode CAPS, une ligne apparait du côté gauche de l'afficheur. Utilisation du Tableau des caractères :
- En premier chercher la dette ou le symbole désiré et ensuite repérer la clé correspondant indiquée dans la liste qui se trouve dans la première colonne à gauche.
- Commuter la caisse enregistreuse sur le mode CAPS ou Non CAPS en fonction de la position de la dette ou du symbole désiré dans le tableau.
- Appuyer sur la clé du clavier le nombre de fois nécessaire pour sélectionner le caractère désiré, en lisant le nombre sur la ligne au sommet du tableau.
- Confirmer la légende finale en appuyant sur la touche X/date/time.
REMARQUE: Les lettres nationales spéciales accentuées ne sont pas affichées.
Exemple : Sélectionner les lettres à et Ü.

En-tête et pied de Page du Ticket
Par défaut, la caisse enregistreuse imprime un entête sur tous les tickets clients. Elle peut aussi imprimer un pied de page personnalisé si on programme l'option du système 23 en conséquence. Pour les détails, se reporter à la rubrique " Options du système ".
L'en-tête de ticket par défaut consiste en un maximum de 5 lignes de 24 caractères chacune ou en un maximum de 10 lignes si on considère que le pied de page fait partie de l'entête. Si l'option du système 23 est programmée sur 1, de sorte à imprimer un pied de page sur le ticket de vente, l'entête et le pied de page considéreront l'un et l'autre en 5 lignes de 24 caractères chacune avec les légendes par défaut. On peut changer l'en-tête par défaut de la caisse enregistreuse ou le pied de page par défaut programme en utilisant le clavier et/ou le Tableau des caractères pour saisir les caractères désirés.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche #/NS jusqu'à l' apparition du message indiquant la première ligne de l'en-tête du ticket ou la première ligne du pied de page du ticket.
- Pour passer à une ligne d'en-tête ou de pied de page à personneliser, taper le [numéro de ligne] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche PLU code record
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche XI date/ time. On peut alors個人iser la ligne suivante.
- Répéter les passages 3 et 4, si on peut programmermer les lignes des en-têtes ou des pied de pages encore libres.
- Appuyer sur la touch Tend\= pour sorting.
Example : Changer la troisième ligne de l'en-tête par défaut en VENTE EN COURS en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
Taper/Appuyer sur :

Taux de remise (-%) ou d'ajout (+%)
Programmer cette option permet de calculer automatiquement le taux de remise ou d'ajout prédéfini chaque fois qu'on appuie sur la touche %1RA ou le taux de remise prédéfini chaque fois qu'on appuie sur la touche %2P0 . On peut appliquer le taux de remise ou d'ajout à un seul article ou au total de la transaction de vente.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le [nombres] qui représentent le pourcentage désiré. On peut utiliser quatre chiffres àCHOISIR entre 0 et 99,99. Il faut placer deux chiffres avant et après la virgule décimale.
- Définir s'il s'agit d'un taux de remise ou d'ajout en appuyant sur le code correspondant indiqué ci-dessous:
0 = Taux d'ajout
1 = Taux der remise
- Appuyer sur la touche %1/ ou %21P0 pour assigner le taux et la fonction à la touche correspondante.
Exemple : Programmer la touche correspondante %1/ RA
avec un taux d'ajout standard de 5,50 % et avec %21 / P0 un taux de remise standard de 10 %.
Taper/Appuyer sur :


Touche (-)
On peut assigner un code HDLO (High Digit Lock Out ou Exclusion d'un nombre de chiffres élevé) et un code d'etat des taxes à la touche (-). On peut limiter le nombre de chiffres, à savoir la valeur maximale d'utilisation de la touche (-), de 1 à 6 chiffres. Cela garantit que les valeurs relatives à la touche (-) ne dépassent pas une valeur maximale. On peut également assigner un taux de TVA ou un code de non-
taxation à la touche (-) . Activer cette fonction en sélectionnant une des options suivantes:
Exclusion d'un nombre de Taxation chiffres élevé
| 0 = No HDLO | 00 = Non taxable |
| 1 = 0,01 - 0,09 | 01 = Taxable avec VAT 1 |
| 2 = 0,01 - 0,99 | 02 = Taxable avec VAT 2 |
| 3 = 0,01 - 9,99 | 03 = Taxable avec VAT 3 |
| 4 = 0,01 - 99,99 | 04 = Taxable avec VAT 4 |
| 5 = 0,01 - 999,99 | |
| 6 = 0,01 - 9999,99 |
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le code HDLO requis [de 0 à 6] en se référant au tableau ci-dessus.
-
Taper le code d'etat des taxes requis [de 00 à 04].
-
Appuyer sur la touche
Exemple: Assigner un maximum de 5 chiffres et TVA 2 à


Noms des rayons code HDLO
On peut assigner un nom avec jusqu'à 12 caractères à chacun de 99 rayons disponibles.
Le nom du rayon sera imprimé sur les tickets des clients, sur les comptes-rendus du journal et sur toutes les comptes-rendus gestion.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche #/NS jusqu'à l' apparition du message indiquant le premier rayon personnelisable.
- Pour passer à un rayon à personneliser, taper le nombre de rayon [de 1 à 99] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche PLU code record
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche XI date/ timé enter. On peut alors個人iser le rayon suivant.
- Repeat steps 3 and 4 for all desired department names.
- Appuyer sur la touche Tend = TOTAL pour partager.
Exemple : Nommier le rayon 3 " LIVRES " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
Taper/Appuyersur:

Noms de groupes de rayons
On peut assigner un nom de 12 caractères maximum à chacune des 10 catégories de marchandises (groupes de rayons) disponibles. Les noms de catégories de marchandises définis seront imprimés sur les tickets des clients, les comptes-rendus du journal et tous les comptes-rendus de gestion.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche #/NS jusqu'à l' apparition du message indiquant le premier groupe de rayons personnelisable.
- Pour passer à un groupe de rayons à personneliser, taper le numero de groupe de rayons [de 1 à 10] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche PLU code record
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche X/date/ timé enter. On peut alors個人iser le groupe de rayons suivant.
-
Répéter les passages 3 et 4 pour tous les noms de groupes de rayons désirés.
-
Appuyer sur la touche Tend = pour sorting.
Exemple : Nommer le groupe de rayons 1 " EPICERIE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
Taper/Appuyer sur :

Nom des articles PLUS
Après avoir associé un prix à un code PLU, on peutnommer le PLU pour identifier le produit que il représentée. Le nomque on peut associer au code du PLU peut etre long jusqu'à 12 caractères. Le nomdes PLUs insérés seront imprimés sur les tickets de clients, les comptes-rendus du journal et sur le compte-rendu gestion du PLU.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur la touche #/NS pour afficher le message que indique le premier PLU.
- Pour passer à un PLU à personneliser, taper le nombre de PLU [de 1 à 1 500] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche PLU code record
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche X/date/ time. On peut alors personnaliser le PLU suivant.
- Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les noms de PLUs désirés.
- Appuyer sur la touche Tend = TOTAL pour sorting.
Exemple : Nommier le PLU 2 " CAFE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
Taper/Appuyer sur :
Commuteur du mode de définitin du nom du PLU

Identificateurs de cartes de crédit
On peut assigner un nom d'un maximum de 12 caractères à chacune des 2 cartes de crédit pouvant être utilisées pour le paiement. Les noms des cartes de crédit définis seront imprimés sur les tickets des clients, les comptes-rendus du journal et tous les comptes-rendus de gestion.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche #/NS jusqu'à l' apparition du message indiquant la première carte de crédit personnalisable. Pour personneliser la légende de la seconde carte de crédit, taper 2 sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche PLU code record
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche X/date/ time. On peut alors nommer la carte de crédit suivante.
- Appuyer sur la touche Tend = pour sorting.
Personnalisation des légendes machine (saisie d'une nouvelle langue)
La caisse enregistreuse dispose d'un total de 92 séquences d'utilisation des légendes, qu'on peut personneliser dans sa propre langue. La caisse enregistreuse dispose de 5 langues déjà programmées qu'on peut selectionner, mais on peut aussi définir des séquences dans une langue spécifique pour chaque des légendes, imprimées et affichées par la caisse enregistreuse, qui répondent le besoin à ses propres besoins.
Avec une commande de sélection spécifique, on peut aussi personneliser 26 séquences de légendes imprimées.
Après la programmation, pour pouvoir utiliser ses légendes personnalisées, changer la sélection de langue de la caisse enregistreuse en "Saisie d'une nouvelle langue" en programmant les options du système de 3 à 5 comme indiqué sous la rubrique "Définition de la langue".
- Position de la clé de commande: PRG.
-
Appuyer plusieurs fois sur la touche #/NS jusqu'à l' apparition du message " TXT - S01 " indiquant la première série de légendes personnalisable sur les 92 séquences disponibles ou du message " TXT - L01 " indiquant la première série sur les 26 légendes imprimées disponibles.
-
En se référant au Tableau des légendes de saisie d'une nouvelle langue figurant à la fin de ce manuel, Sélectionner la séquence du message à personneliser. Pour passer à une séquence spécifique, taper le nombre de la séquence [de 1 à 92] à personneliser, puis appuyer sur la touche

- Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à définir, puis appuyer sur la touche XI date/ time. On peut alors personnaliser la séquence suivante.
- Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les séquences de légendes désirées.
- Appuyer sur la touche Tend = pour sorting.
REMARQUE: Ne pas oublier de changer la sélection de langue de la caisse enregistreuse en " Saisie d'une nouvelle langue " en programmant les options du système de 3 à 5 comme indiqué sous la rubrique " Définition de la langue ".
Exemple : Personnelier la série du message "TOTAL" en "TOTALE" en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
Taper/Appuyer sur :

Saisie de la nouvelle séquence du message
Sélection de la série du message

Confirmer la séquence du message saisie
Pour voir comment les légendes de saisie d'une nouvelle langue ont ete programmées, imprimer un compte-rendu de programmation de la saisie d'une nouvelle langue. Appuyer
sur les touches 9 0 ou 9 1 puis sur la touche

Taux de change de devises étrangères
On peut programmermer jusqu'à quatre différentes changes de devises étrangères. La valeur de devises étrangères est
affichée quand la touche FC est appuyée pendant une transaction de vente.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le numero identificateur de 1 to 4
correspondant au taux de change de devise étrangère que on peut définir.
- Appuyer sur la touche FC
- Taper le [position de la virgule décimale] du taux de change (0-8 chiffres après la virgule décimale).
- Taper la [position de la virgule décimale] du montant converti (0-3 chiffres après la virgule décimale).
-
Taper le [taux de change] en utilisant jusqu'à six chiffres sans spécifique aucune virgule décimale.
-
Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Exemple :Programmer en premier le change de taux comme suiv:1 EUR = 1 ,1579 USD.
Taper/Appuyer sur :

Confirmer la série du message saisie

Taux de change (1,1579 USD)
Descriteurs de devises étrangères
On peut définir un descriptor de devise long jusqu'à 10 caractères pour chacun de quatre taux de change programmes. Le descriptor de devise étrangère utilisé sera imprimé sur le ticket du client pendant les transactions de vente finalisées au paiement en devise étrangère, et sur le compte-rendu gestion.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur la touche #/NS jusqu'à l' apparition du message que indique la première de quatre possibles taux de change de devises étrangères.
- Pour passer à une devise étrangère à identifier, taper le numéro de devise [de 1 à 4] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche PLU code record
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche X/date/ timé enter. On peut alors identifier la devise étrangère suivante.
- Répéter les passages 3 et 4 si on peut assigner un déscripteur aux devises étrangères restées, si définies.
- Appuyer sur la touche Tend\= pour sorting.
Exemple : Taper le nom de la devise étrangère 1 "USD" en utilisant le clavier.
Taper/Appuyersur:
Commutateur du mode de définition de devise étrangèree

Option d'arrondi pour les devises suisse, dansoise, suédoise et pour l'euro
Pour le franc suisse, la couronne danoise, la couronne suédoise et l'euro, on peut programmermer la machine de moyen que le montant de la transaction soit automatiquement
arrondi, quand les touches S.Total Amt Tend [tender] (monnaie) sont appuyees. L'arrondi obtenu sera affché sur l'afficheur opérateur et client, imprimé sur le ticket du client et sur le compte-rendu du journal. Les ajustements de totaux sont indiqués dans le compte-rendu financier.
Etablissement de l'Option arrondi
En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit à la Condition 20 de la Machine la relative valeur (1, 2, 3 ou 4), on peut programmermer la machine de moyen qu'elle compte le sous-total ou les valeurs de la monnaie ou la devise relative.
Positionnement des virgules décimales
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le numéro de code [0,1,2 ou 3] pour sélectionner le format désiré comme indiqué dans le tableau suivant:
| Numéro de l' état | Format |
| 0 | x |
| 1 | x,x |
| 2 | x,xx (défaut) |
| 3 | x,xxx |
- Appuyer sur la touche check
Exemple : Programme la caisse enregistreuse de moyen que trois chiffres restent dans le côte gauche après la virgule décimale.

Fractions arrondies pour le calcul de la TVA
L'option d'arrondi de fractions sert à arrondir les chiffres décimaux au nombre entier supérieur ou inférieur le plus proche et elle est utilisée pour calculer le taux de taxation et le taux de remise.
Choisir une des trois options suivantes pour sélectionnner l'arrondi nécessaire :
Numero de l'etat Fractions arrondies
0 une fraction de centime est arrondie au dessous d'un centime
50 une fraction sous le demi-centime est arrondie sous le centime, une fraction au dessus d'un demi-centime est arrondie au dessus d'une centime (défaut)
99 une fraction d'un centime est arrondie au dessus d'un centime
- Position de la clé de commande: PRG.
-
Taper le numero de code [0, 50 ou 99] pour selectionner l'arrondi de fractions désiré.
-
Appuyer sur la touche

Exemple : Programmer le code d'arrondi code de moyen que la fraction sous le demi-centime est arrondie au dessous d'un centime, une fraction au dessous d'un demi - centime est arrondie au dessous d'une centime.
Taper/Appuyer sur : 5 0 x
Impression des informations sur la TVA sur le ticket du client
On peut programmermer que la caisse enregistreuse imprime les informations sur la TVA sur le ticket du client, selon le requis de vos'affaires ou de votre Pays.
Programmation de la caisse enregistreuse pour imprimer les informations sur la TVA demandées
En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit les conditions de la machine 61, 62, 63, 64, 65, et 66 on peut programmermer la caisse enregistreuse de moyen qu'elle imprime les informations sur la TVA nécessaires.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le [code de condition de la machine] suivi par le code 1, ensuite appuyer sur la touche ECI/ void B
- Placer la clé de commande sur la position OFF.
Ticket avec le Total de toutes les Sommes avec TVA Calculées (TL - TVA) - Condition de la Machine 61
| DEPT 04 | *15.00T4 |
| SOUS-TOTAL | *32.50 |
| TL-TVA | *4.05 —— Somme des taux TVA |
| TOTAL | *32.50 |
| MONTANT | *50.00 |
| RENDU | *17.50 |
Ticket avec le Total des Ventes Taxées Partagé par Taux (TVA) - Condition de la Machine 62
| SDUS-TOTAL | *32.50 |
| TVA1 | *0.52T1 |
| TVA2 | *0.23T2 |
| TVA3 | *0.80T3 |
| TVA4 | *2.50T4 |
| TOTAL | *32.50 |
| MONTANT | *50.00 |
| RENDU | *17.50 |
Ticket avec total des ventes et division par taux de la TVA (MT - TTC) - Condition machine 63
| SOUS-TOTAL | *32.50 | |
| MT-TTC1 | *10.00T1 | |
| MT-TTC2 | *2.50T2 | Total des ventes avec division par taux de la TVA |
| MT-TTC3 | *5.00T3 | |
| MT-TTC4 | *15.00T4 | |
| TOTAL | *32.50 | |
| MONTANT | *50.00 | |
| RENDU | *17.50 |
Ticket avec total général des ventes et TVA (TL - TTC) - Condition machine 64
| SOUS-TOTAL | *32.50 | Total général des ventes avec TVA |
| TL-TTC | *32.50 | |
| TOTAL | *32.50 | |
| MONTANT | *50.00 | |
| RENDU | *17.50 |
Ticket avec total des ventes sans division par taux de la TVA (MT - TH) - Condition machine 65
| SOUS-TOTAL | *32.50 | |
| MT-HT1 | *9.48T1 | Total des ventes sans division par taux de la TVA |
| MT-HT2 | *2.27T2 | |
| MT-HT3 | *4.20T3 | |
| MT-HT4 | *12.50T4 | |
| TOTAL | *32.50 | |
| MONTANT | *50.00 | |
| RENDU | *17.50 |
Ticket avec total des ventes sans TVA (TL-HT) - Condition machine 66
| SOUS-TOTAL | *32.50 | |
| TL-HT | *28.45 | Total des ventes sans TVA |
| TOTAL | *32.50 | |
| MONTANT | *50.00 | |
| RENDU | *17.50 |
Système vendeur
Le système vendeur est une fonction de sécurité spéciale qui permet de contrôler l'accès à la caisse enregistreuse et de contrôler le nombre de transactions et de ventes jusqu'à 15 Vendeurs.
La caisse enregistreuse sort de l'usine avec le système vendeur non habilité. Lorsque le système vendeur est désactivé, on peut utiliser librement la caisse enregistreuse.
On peut activer le système vendeur pour-disposer d'un certain niveau de protection et de contrôle des ventes. Le système vendeur activé, on peut utiliser la caisse enregistreuse après avoir saisi simplement un numéro de vendeur de 1 à 15 ou un numéro de vendeur et son code secret à 3 chiffres selon le niveau de sécurité programme.
On peut aussi programmer des quatre fonctions reliées aux vendeurs. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Options du système", Conditions Machine 7, 8 et 52.
Activation du système vendeur
- Position de la clé de commande: PRG.
EC/ 2. Appuyer sur les touches 6 1 void
Désactivation du système vendeur
- Position de la clé de commande: PRG.
ECI 2. Appuyer sur les touches 6 0 0
Programmation d'un état opératione et d'un code secret associé au vendeur
Le système vendeur actif, on peut assigner un code d'etat opératione à 7 chiffres à chaque vendeur qui définit si certaines activités sont autorisées ou non. Il faut alors également définir un code secret à 3 chiffres que le vendeur devra saisir pour acceder aux fonctions de la caisse enregistreuse.
La liste ci-dessous indique les activités pouvant être autorisées ou non pour chaque vendeur en utilisant les codes correspondants.
Saisied'annulations
0 = Non autorisée
1 = Autorisée
Saisie de remboursements
0 = Non autorisée
1 = Autorisé
Saisie de % négatifs
0 = Non autorisé
1 = Autorisée
Saisie de sorties de caisse
0 = Non autorisée
1 = Autorisée
REMARQUE : Les codes de saisie de % négatifs et de sorties de caisse doivent toujours avoir la même valeur (tous les deux 0 ou tous les deux 1).
Saisie de transactions négatives de rayon
0 = Non autorisée
1 = Autorisée
Saisie de coupons
0 = Non autorisée
1 = Autorisé
Mode Exercice
REMARQUE: Par défaut, le code d'etat opératione à 7 chiffres suivant est assigné à tous les vendeurs: 0000000. Ils sont donc programmes comme vendeurs normaux non autorisés à effectuer les opérations indiquées ci-dessus.
Si un vendeur particulier n'est pas autorisé à effectuer certaines opérations, il peut toute fois effectuer ces opérations en mode Gestion. Dans ce cas, il faut commuter la clé de commande sur la position MGR de sorte qu'il puisse effectuer toutes les activités indiquées ci-dessus, sauf en mode Exercice.
Le système vendeur actif.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le nombre de 1 à 15 correspondant au vendeur à programmer, puis appuyer sur la touche clerk A
- Taper le [code de saisie d'annulations], le [code de saisie de remboursements], le [code de saisie de % négatifs], le [code de saisie de sorties de caisse], le [code de saisie de transactions négatives de rayons], le [code de saisie de coupons] et le [code du mode Exercice] dans cet ordre et en se référant au tableau supérieur. Il faut saisir un code d'été à 7 chiffres.
- Appuyer sur la touche check
- Définir un code secret à 3 chiffres en tapant trois [touches numériques], puis appuyer sur la touche S.Total W VAT
Exemple : Autoriser le vendeur 1 à toutes les activités, comme vendeur non en exercice, et assigner le code secret 106.
Taper/Appuyer sur :

Insertion d'un numero vendeur/un code secret avant le opérations de la caisse enregistreuse
- Position de la clé de commande: REG or MGR.
- Taper le numero Vendeur de 1 a 1 5 et appuyer sur la touche clerk A
- Taper le code secret correspondant à 3 chiffres (si programme) et appuyer sur la touche check o
Le numéro vendeur est affiché (1 .... 15) pour identifier le vendeur qui est en action et on peut maintainant exécuter les transactions. Le numéro de vendeur ou le nom programme sera imprimé sur les tickets de vente et sur les comptes-rendus de gestion.
Noms des vendeurs
On peut programmermer un nom vendeur ou identifier jusqu'à 24 caractères en utilisant le clavier alphanumérique ou le Tableau des Caractères. Il sera imprimé automatiquement sur tous les tickets, comptes rendus du journal et les comptes rendus de gestion.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Commuter la caisse enregistreuse sur le mode de définition du nom de vendeur en appuyant plusieurs fois sur la touche #/NS jusqu'à l' apparition du message indiquant le premier numéro de vendeur.
- Pour passer à un vendeur à identifier, taper le nombre de vendeur de 1 à 1 5 sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche PLU code record
- Saisir les lettres ou les caractères de la série à définir, puis appuyer sur la touche X/date/ timé enter. On peut alors identifier le vendeur suivant.
- Répéter les passages 3 et 4 pour tous les noms de vendateurs désirés.
- Appuyer sur la touche Tend\=TOTAL pour sorting.
Exemple : Programmer Alex comme nom du vendeur numero 1 en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
Taper/Appuyersur:

Mots de passer de gestion
On peut définir deux mots de passer de gestion différents, l'un pour empêcher l'accès non autorisé aux modes PRG et Z de la machine, l'autre pour empêcher l'accès non autorisé au mode X.
Du moment que le compte rendu de gestion du mode Z remet à zéro les transactions totales, un mot de passerie gestion évite une remise à zéro involontaire de ces totaux par du personnel non autorisé. Le mot de passerie du mode X protège la confidentialité des données des comptes-rendus de transaction.
Définition d'un mot de passer de gestion des modes PRG et Z
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur 1 1 1 1 1 1 1 puis sur Amt Tend TOTAL
- Taper le mot de passer gestion à 4 chiffres et appuyer sur la touche S.Total W VAT
REMARQUE: Si on choix comme mot de passer gestion 0000, la fonction de sécurité du mot de passer ne fonctionnera.
Exemple: Définir le mot de passer de gestion 9876 pour les modes PRG et Z.
Taper/Appuyers sur :

Définition d'un mot de passer de gestion du mode X
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur ② ② ② ② ② ② puis sur Amt Tend TOTAL
- Taper son mot de passer de gestion à 4 chiffres et appuyer sur la touche S.Total W VAT
REMARQUE: Si on choix comme mot de passse gestion 0000, la fonction de sécurité du mot de passse ne fonctionnera.
Exemple : Définir le mot de passer de gestion 6789 pour le mode X.
Taper/Appuyer sur :

Annulation des mots de passage de gestion des modes PRG, Z et X
Pour annuler un mot de passer des modes PRG, Z ou X, programme le mot de passer 0 0 0 0 en suivant les instructions figurant dans les rubriques" Definition d'un mot de passer de gestion des modes PRG et Z et" Definition d'un mot de passer de gestion du mode X".
Utilisation de la caisse enregistreuse dans le Mode protégé par mot de passé
Si on a définir un mot de passer de gestion pour protégger la caisse enregistreuse de l'accès non autorisé aux modes PRG, Z et X, procéder comme suit pour saisser le mot de passer spécifique :
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le mot de passse spécial à 4 chiffres.

Mode exercice
Le mode exercice permet d'utiliser la caisse enregistrreuse pour exécuter des vraie transactions de ventes pour apprendre les procédures. Toutes les transactions exécutées dans ce mode ne sont pas enregistrées dans les comptes rendus financiers et les tickets de ventes ne sont pas nombres en succession.
Quand la caisse enregistreuse est tournée en mode exercice, tous les transactions d'exercice seront effectuees en mode REG ou MGR.
On peut aussi imprimer un compte rendu de préuve pour avoir une méthode des transactions executés dans ce mode. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Compte rendu d'exercice".
Utilisation du mode exercice à partir du mode PRG :
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur les touches :

Une ligne apparaitra sur l'afficheur pour indiquer que la caisse enregistreuse est en Mode exercice.
- Placer la clé de commande sur REG ou MGR pour effectuer des transactions de vente en mode Exercice.
Sortie du mode Exercice à partir du mode PRG:
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur les touches:

Accès au mode Exercice à partir du mode REG:
- Position de la clé de commande: REG.
- Taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la

Une ligne apparaitra sur l'afficheur pour indiquer que la caisse enregistreuse est en Mode exercice.
Pour sortir du mode exercice à partir du mode REG :
- Position de la clé de commande: REG.
- Taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la

Programmation du mot de passer en Mode exercice
Un mot de passer du mode exercice empêche l'accès non autorisé au mode exercice à partir du mode REG.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Appuyer sur les touches :

- Taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la

REMARQUE: Ne pas assigner comme mot de passer 0000.
Exemple: Inséorer le mot de passerse exercice 9876.
Taper/Appuyer sur :
Commuter sur le mode de definition du mot de passer du mode Exercice


Numero d'identification de la caisse enregistreuse
Le numero d'identification machine à 4 chiffres sera imprimé sur les tickets de vente, les comptes-rendus du journal et les comptes-rendus de gestion émis par la caisse enregistreuse. Il est utile pour identifier les activités de cette caisse enregistreuse lorsqu'on utilise plus d'une caisse enregistreuse dans le magasin.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le [numéro d'identification à 4 chiffres] et appuyer
PLU alt sur la touche DW
Exemple: Définir le numéro d'identification 0006.
Taper/Appuyer sur : 0 0 0 6 PLU alt DW
Options du système
Les fonctions de programmation des options du système de la caisse enregistreuse comprenant nombreux options pour le fonctionnement de la caisse enregistreuse. Chaque fonction décrite en cette rubrique est déjà établie dans la machine avant la livraison de la caisse enregistreuse pour répondre aux requis les plus féquents.
Les paramètres par défaut de la caisse enregistreuse, que peuvent être réprogrammés en tous moments, sont indiqués en caractère gras dans le tableau au-dessous. En n'importe quel moment on peut imprimer un compte-rendu indiquant comme a été programmé la caisse enregistreuse. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Compte-rendu de programmation de la caisse enregistreuse".
1 0 = Format de la date - Mois/Jour/Année
1 = Format de la date - Jour/Mois/Année
2 0 = Affichage de l'heure - Format 24 heures
1 = Affichage de l'heure - Format 12 heures
3 0 = Sélection langue - Anglais
1 = Sélection langue - Espagnol
2 = Sélection langue - Français
3 = Sélection langue - Allemand
4 = Sélection langue - Hollandais
5 = Sélection langue - Saisie d'une nouvelle langue
4 0 = Impression des comptes-rendus du journal en mode REG
5 0 = Journalélectronique activé
1 = Journal électronique désactivé
6 0 = Systeme vendeur desactive
1 = Système vendeur activé
7 0 = Ne pas saisir le code secret vendeur à 3 chiffres
1 = Saisir le code secret vendeur à 3 chiffres
8 0 = Saisie du code secret vendeur non requise à chaque transaction
1 = Saisie du code secret vendeur requise à chaque transaction
9 0 = Le tiroir-caisse s'ouvre en appuyant sur la

1 = Le tiroir-caisse ne s'ouvre pas en appuyant sur la

10 0 = Remetre le numero consécutif des tickets à zéro après le compte-rendu Z1
1 = Ne pas remettre le numero consécutif des ticketés à zéro après le compte-rendu Z1
11 0 = Remetre le grand total à zéro après le compte-rendu financier Z
1 = Ne pas remettre le grand total à zéro après le compte-rendu financier Z
12 0 = Ne pas remettre les compteurs Z1 et Z2 à zéro après le compte-rendu Z
1 = Remetre les compteurs Z1 et Z2 à zéro après le compte-rendu Z
13 0 = Montant paye non obligatoire
1 = Montant payé obligatoire
14 0 = Autoriser paiements après transaction
1 = Ne pas autoriser paiements après transaction
15 0 = Autoriser enregistements prix 0
1 = Ne pas autoriser enregistements prix 0
1 = Calcul taxe ajoutée
2 =Calcul TVA
17 0 = Imprimer détails TVA après montant payé
1 = Imprimer détails TVA avant montant total
18 0 = Assigner résultats % positifs/négatifs ajoutés et soustraits au rayon
1 = Ne pas assigner résultats % positifs/négatifs ajoutés et soustraits au rayon
19 0 = Diviser pour calculer le taux de change de devise étrangère
1 = Multiplier pour calculer le taux de change de devise étrangère
20 0 = Pas d'arrondi pour I'euro
1 = Sélection arrondi particulier - Franc suisse
0,01 - 0,02 = montant arrondi à 0,00
0,03 - 0,07 = montant arrondi à 0,05
0,08 - 0,09 = montant arrondi à 0,10
2 = Sélection arrondi particulier - Couronne suédoise
0,00 - 0,24 = montant arrondi à 0,00
0,25 - 0,74 = montant arrondi à 0,50
0,75 - 0,99 = montant arrondi à 1,00
3 = Sélection arrondi particulier - Couronne danoise
0,00 - 0,12 = montant arrondi à 0,00
0,13 - 0,37 = montant arrondi à 0,25
0,38 - 0,62 = montant arrondi à 0,50
0,63 - 0,87 = montant arrondi à 0,75
0,88 - 0,99 = montant arrondi à 1,00
4 = Sélection arrondi particulier - Euro
0,01 - 0,03 = montant arrondi à 0,00
0,04 - 0,07 = montant arrondi à 0,05
0,08 - 0,09 = montant arrondi à 0,10
21 Réservé
22 0 = Emission de tickets multiples non autorisée
1 = Emission de tickets multiples autorisée
23 0 = Imprimer un en- ete de ticket client a 10 lignes
1 = Imprimer un en-tête de ticket client à 5 lignes et un pied de page de ticket client à 5 lignes
24 0 = Ne pas imprimer l'en- e sur les comptes-rendus X/Z
1 = Imprimer l'en-tête sur les comptes-rendus X/Z
25 0 = Autoriser l'impression de duplicates des comptes-rendusZ
1 = Ne pas autoriser l'impression de duplicates de comptes-rendus Z
26 0 = Autoriser l'omission du zéro sur les comptes-rendus financiers
1 = Ne pas autoriser l'omission du zéro sur les comptes-rendus financiers
27 0 =Programmer un maximum de 1 500 PLU et de 6 400 lignes de journal électronique
1 = Programmer un maximum de 500 PLU et de 7 200 lignes de journal électronique
28-29 Réservé
30 0 = Mémoriser uniquement les tickets de vente dans le journal électronique
1 = Mémoriser toutes les activités dans le journal électronique
31 0 = Un signal sonore sera émis au début d'une transaction en cas de mémoire du journal électronique presque pleine.
1 = AUCUN signal sonore NE sera émis au début d'une transaction en cas de mémoire du journal électronique presque pleine.
32 0 = Un signal sonore sera émis à la fin d'une transaction en cas de mémoire du journal électronique presque pleine.
1 = AUCUN signal sonore NE sera émis à la fin d'une transaction en cas de mémoire du journal électronique presque pleine.
33-39 Réservé
40 Sélection des espaces de la ligne imprimée
0 = 0,500mm
1 = 0,667mm
2 = 0,833mm
3 = 1,00mm
4 = 1,167mm
5 = 1,333mm
6 = 1,500mm
7 = 1,667mm
8 = 1,833mm
9 = 2,00mm
41 0 = Désactiver l'impression comprimée des tickets
1 = Active l'impression comprimée des tickets
42 0 = Désactiver l'impression comprimée des comptes-rendus X/Z
1 = Activer l'impression comprimée des comptes-rendus X/Z
43 0 = Désactiver l'impression comprimée des comptes-rendus du journal électronique
1 = Activer l'impression comprimée des comptes-rendus du journal électronique
44 0 = Désactiver l'impression comprimée en mode PRG
1 = Activer l'impression comprimée en mode PRG
45-49 Réservé
50 0 = Imprimer la date
1 = Ne pas imprimer la date
51 0 = Imprimer l'heure
1 = Ne pas imprimer l'heure
52 0 = Imprimer le nom du vendeur
1 = Ne pas imprimer le nom du vendeur
53 0 = Imprimer le numero de la machine sur le ticket
1 = Ne pas imprimer le numéro de la machine sur le ticket
54 0 = Imprimer le numero consécutif des tickets
1 = Ne pas imprimer le numéro consécutif des tickets
55 0 = Imprimer le sous-total en appuyant sur la

1 = Ne pas imprimer le sous-total en appuyant sur la

56 0 = Imprimer le compteur consecutif Z1/Z2
1 = Ne pas imprimer le compteur consécutif Z1/Z2
1 = Ne pas imprimer le grand total
58 0 =Imprimer le ticket de non-vente
1 = Ne pas imprimer le ticket de non-vente
59 0 = Imprimer le total des remboursements sur le compte-rendu financier
1 = Ne pas imprimer le total des remboursements sur le compte-rendu financier
60 0 = Ne pas imprimer le taux de taxation sur le compte-rendu financier en mode TVA
1 = Imprimer le taux de taxation sur le compte-rendu financier en mode TVA
61 0 = Ne pas imprimer le montant total des taxes sur le ticket de vente
1 = Imprimer le montant total des taxes sur le ticket de vente
62 0 = Ne pas imprimer le montant de la taxa divisée par taux sur le ticket de vente
1 = Imprimer le montant de la taxa divisée par taux sur le ticket de vente
63 0 = Ne pas imprimer le montant taxable divisé par taux sur le ticket de vente
1 = Imprimer le montant taxable divisé par taux sur le ticket de vente
64 0 = Ne pas imprimer le montant total taxable sur le ticket de vente
1 = Imprimer le montant total taxable sur le ticket de vente
65 0 = Ne pas imprimer le montant taxable sans division par taux de la TVA sur le ticket de vente
1 = Imprimer le montant taxable sans division partaux de la TVA sur le ticket de vente
66 0 = Ne pas imprimer le montant total tax able sans division par taux de la TVA sur le ticket de vente
1 = Imprimer le montant total taxable sans division par taux de la TVA sur le ticket de vente
67 0 = Ne pas imprimer le symbole de taxa à droite du montant
1 = Imprimer le symbole de taxa à droite du montant
Modification des paramètres standard de la caisse enregistreuse
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper le [numéro] de la condition machine (1-67 comme indiqué dans le tableau) que on peut modifier.
-
Taper le [numéro] du paramètre requis.
-
Appuyer sur la touche ECI void
Exemple: Programmer la caisse enregistreuse pour qu'elle émette des tickets multiples.
Taper/Appuyer sur :

Comptes-rendus de programmation de la caisse enregistreuse
Cette rubrique explique comment imprimer les différents comptes-rendus qui indiquent comment la caisse enregistreuse est programmée. Ces comptes-rendus sont tous exécutés en mode PRG.
Pour arrêté l'impression d'un compte-rendu, appuyer sur la
touche feed et la maintainir enfoncée.
Compte-rendu de programmation des rayons
-
Position de la clé de commande: PRG.
-
Taper 1 0 puis appuyer sur la touche

Compte-rendu de programmation des gâmes de rayons
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 20
- Taper le numero de rayon [01 - 99] duquel commencer.
- Taper le numero de rayon [01 - 99] auquel terminer.
- Appuyer sur la touche m t T e n d = T O T A L
Compte-rendu de liaison entre rayons et groupes de rayons
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 30 .
- Taper le numero de groupe de rayons [00 - 10] pour lequel afficher une liste des rayons associés à ce groupe.
- Appuyer sur la touche Tend\= TOTAL
Compte-rendu de programmation des PLU
-
Position de la clé de commande: PRG.
-
Taper 4 0 puis appuyer sur la touche

Compte-rendu de programmation des games de PLU
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 50
- Taperle numero de PLU [0001-1500] duquel commencer.
- Taper le numero de PLU [0001 - 1500] auquel terminer.
- Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Compte-rendu de liaison entre PLU et rayons
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 60
- Taper le numero de rayon [00 - 99] pour lequel afficher une liste des PLU associés à ce rayon.
- Appuyer sur la touche Tend = TOTAL
Compte-rendu de programmation des vendeurs
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 7 0 puis appuyer sur la touche

Compte-rendu de programmation générale de la caisse enregistreuse
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 8 0 puis appuyer sur la touche

Compte-rendu de programmation des séquences d'en-têtes/pieds de page
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 8 1 puis appuyer sur la touche

Compte-rendu de programmation des séquences de devises étrangères
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 8 2 puis appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Compte-rendu de programmation des séquences de cartes de crédit
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 8 3 puis appuyer sur la touche

Compte-rendu de programmation de la saisie d'une nouvelle langue (séquences à 10 caractères)
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 9 0 puis appuyer sur la touche

Compte-rendu de programmation de la saisie d'une nouvelle langue (séquences à 24 caractères)
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 9 1 puis appuyer sur la touche

Comptes-rendus de gestion
La transaction de données est gardé dans la mémoire de la caisse enregistreuse tant que le système des batteries tampons dure. Ces données peuvent être imprimées comme compte-rendu de gestion. Le Compte-rendu de Gestion peut être imprimé avec le commutateur de commande soit sur la position X que sur la position Z.
Comptes-rendus en mode X et Z
Placer la clé de commande sur la position X permet d'imprimer les informations accumulées sur les transactions et de GARDER TOUS LES TOTAUX EN MEMOIRE. Se référer à ce compte-rendu en toutes moments de la journée pour imprimer périodiquement les transactions exécutées (certaines utilisateurs appellent le compte-rendu X un compte-rendu de mi-journée). Les comptes-rendus X comprenant le compte-rendu du PLU, le compte-rendu du Vendeur et les comptes-rendus financiers X1 et X2.
Placer la clé de commande sur la position Z permet d'imprimer les mêmes informations que celles du compte-rendu X. La seule différence entre les deux est que après l'impression d'un compte-rendu Z TOUS LES TOTAUX DES TRANSACTIONS SONT REMIS A ZERO, sauf pour le grand total, si non programme autrement dans le mode de programmation des options du système. Ce compte-rendu normalement est effectué à la fin de la journée, de moyen que tous les totaux de transaction sont annulés pour recommencer de zéro le jour suivant.
REMARQUE: Pour éviter l'impression accidentelle du compter-endu Z, assigner un mot de passage de gestion des modes PRG et Z comme indiqué sous la rubrique intitulée " Définition d'un mot de passage de gestion des modes PRG et Z".
Un compte-rendu X2 est appelé un compte-rendu financier périodique et normalement est exécuté une fois par chaque ill contient tous les totaux des transactions. Un compte-rendu Z2 est le même du compte-rendu X2 sauf que toutes les totaux des transactions sont remise au zéro après leur enregistrement. Normalement il est exécuté une fois par mois et contient les totaux de ventes mensuels de chaque rayon.
REMARQUE: Avant d'imprimer un compte-rendu de gestion, s'assurer qu'il y ait assez de papier dans la caisse enregistreuse.
Programmation des compteurs des comptes-rendus financiers Z1/Z2
On peut annuler le compteur par défaut des comptes-rendus financiers Z1/Z2 en programmant le numéro à partir duquel le compteur devra compler consécutivement chaque fois qu'un compte-rendu financier est imprimé.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 1 pour le compteur des comptes-rendus Z1 ou taper 2 pour le compteur des comptes-rendus Z2.
- Taper un numéro [de 0001 à 9999] à partir duquel la caisse enregistreuse devra commencer à compter chaque compte-rendu Z1 ou Z2.
- Appuyer sur la touche trans
Programmation du grand total
On peut programmermer le grand total des transactions imprimé sur les comptes-rendus de gestion.
- Position de la clé de commande: PRG.
- Taper 7 7 7 7 7 7 puis appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
- Taper le grand total d'un maximum de 12 chiffres.
- Appuyer sur la touche pay trans r
Compte-rendu Financier X1 et Z1
REMARQUE: Si on est à court de papier durant l'impression d'un compte-rendu Z, on ne pourrait imprimer qu'un seul duplicata du compte-rendu en appuyant sur la touche
Amt Tend
puis sur la touche TOTAL
- Position de la clé de commande: X ou Z (se rappeler que l'impression du Z1 remet au zéro tous les totaux).
- Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check chiffres] et appuyer sur la touche 0
- Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL

Compte-rendu Financier X2 et Z2
- Position de la clé de commande: X ou Z (se rappeler que l'impression du Z2 remet au zéro tous les totaux).
-
Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check chiffres] et appuyer sur la touche
-
Appuyer sur les touches 9 9 et appuyer sur Amt Tend TOTAL
Compte-rendu financier du tiroir
Ce compte-rendu indique l'etat financier du tiroir-caisse. Il fournit le total des paiements en espèces, par chèque, avec la carte de crédit 1 et la carte de crédit 2.
- Position de la clé de commande: X ou Z (se rappeler que le compte-rendu Vendeur Z remet à zéro tous les totaux).
-
Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check q
-
Appuyer sur la touche X/date/time center
| 18:20 | 17-08-2005 | |
| No MC 0006 | 0085 | Total espèces dans le tiroir |
| NET-TIROIR | *995.52 | Total chéque dans le tiroir |
| CHEQUE-TIR | *645.00 | Total credit dans le tiroir |
| CREDIT-TIR | *1128.55 | Total carte 1 dans le tiroir |
| C CRD1-TIR | *348.00 | Total carte 2 dans le tiroir |
| C CRD2-TIR | *175.00 | Total cartes 2 dans le tiroir |
Compte-rendu vendeur
Ce compte-renduiste le nombre de transactions et le total des ventes de chaque vendeur.A la fin du ticket figure le total des ventes de tous les vendeurs.
- Position de la clé de commande: X ou Z (se rappeler que le compte-rendu Vendeur Z remet à zéro tous les totaux).
-
Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check.
-
Appuyer sur la touche clerk A

Compte-rendu globale PLU
Ce compte-rendu indique le nombre de fois qu'un PLU particulier est utilisé, le total correspondant à ce nombre de fois et le total des ventes de tous les PLU.
- Position de la clé de commande: X ou Z (se rappeler que le compte-rendu Z du PLU remet à zéro tous les totaux PLU).
-
Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check.
-
Appuyer sur la touche code record

Compte-rendu des ventes des games de PLU
Ce compte-rendu fournit les mêmes informations sur les transactions que celles du compte-rendu des ventes de PLU mais relatives à une gamme définie de PLU.
- Position de la clé de commande: X seulement.
- Si on a défini un mot de passer de gestion du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la

- Taper le numero de PLU [0001 - 1500] duquel commencer.
-
Taper le numero de PLU [0001 - 1500] auquel terminer.
-
Appuyer sur la touche PLU code record
Compte-rendu des ventes des games de rayons
Ce compte-rendu indique le nombre de transactions réalisées par les rayons de la gamme définie et leur total des ventes.
- Position de la clé de commande: X seulement.
- Si on a défini un mot de passer de gestion du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la

- Taper le numero de rayon [01-99] duquel commencer.
-
Taper le numero de rayon [01 -99] auquel terminer.
-
Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Compte-rendu des ventes des groupes de rayons
Ce compte-rendu fournit les mêmes informations que celles du compte-rendu des ventes des gâmes de rayons, mais pour tous les rayons associés au groupe de rayons définit.
- Position de la clé de commande: X seulement.
- Si on a défini un mot de passer de gestion du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la

- Taper le numero de groupe de rayons de 1 a
10 Pour émettre un compte-rendu contenant les ventes des rayons de tous les groupes de rayons, taper 11 - Appuyer sur la touche depht shift s code D
Compte-rendu hora
Le compte-rendu horsaire indique le total des ventes nettes réalisées par la caisse enregistreuse en une heures.
- Position de la clé de commande: X ou Z (ne pas oublier qu'un compte-rendu horsaire Z remet tous les totaux horaires à zéro)
-
Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check q
-
Taper 1 1 puis appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Compte-rendu d'exercice
Ce compte-rendu imprime un compte-rendu X ou Z des transactions exécutées en mode exercice. comme pour les comptes-rendus financiers ordinaires X et Z, le compte-rendu Z remet tous les totaux des transactions à zéro et donne les mêmes informations d'une compte-rendu financier ordinaire X ou Z, sauf pour le fait que l'identificateur du compte-rendu est "X0" ou "Z0".
- Position de la clé de commande: X or Z. Se rappeler que en position Z les contenus du compte-rendu d'exercice sont effacés.
-
Si on a inséré un mot de passer en mode exercice, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check o
-
Appuyer sur les touches 8 8 Amt Tend TOTAL
Compte-rendu du journal electronique
Le compte-rendu du journal électronique exécuté avec le commutateur de commande en position X ne efface pas la mémoire du journal électronique (et pour cela toutes les données de transaction sont gardées) lorsque le compte-rendu exécuté avec le commutateur de commande en position Z efface la mémoire du journal électronique en la reportant à sa capacité maximum de 6.400 ou 7.200 lignes.
Pour interrompre momentanément le compte-rendu d'impression, appuyer sur la touche C. Appuyer sur ce clé de nouveau pour recommencer l'impression.
Pour annuler le compte-rendu d'impression, appuyer sur la
E C/ E C/
Compte-rendu du journal electronique complet
Ce compte-rendu est une liste complète des tickets de transactions et des comptes-rendus financiers Z mémorisés par le 6.400 ou 7.200 lignes de capacité maximum de mémoire programmée.
- Position de la clé de commande: X ou Z. Se rappeler que les contenus de la mémoire du journal électronique en position Z sont annulés. Contrôler que le papier charge dans l'imprimant soit suffisant.
-
Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check.
-
Appuyer sur la touche S.Total w VAT
Lorsque les contenus du journal électronique sont imprimés, un message s'affiche et un signal sonore est émis pour indiquer que la capacité mémoire du JE a été reportée à ses 6.400 ou 7.200 lignes programmes.
Vieux comptes-rendus de transaction
En tapant le numéro de transactions que on peut afficher, ce compte-rendu imprime le numéro deieux tickets et des comptes-rendus financiers Z selectionnés executés et gardés dans les 6.400 ou 7.200 lignes de capacitéprogrammées.
- Position de la clé de commande: X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du compte-rendu du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier charge dans l'imprimant soit suffisant.
- Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check.
- Taper un numero entre [001 et 999] indiquantle nombre deieux comptes-rendus désirés et appuyer sur la touche S.Total W VAT
Comte-rendu des dernières transactions
En tapant le numéro de transactions que on peut afficher, ce compte-rendu imprime les comptes-rendus et les comptes-rendus financiers Z les plus récents exécutés et gardés dans les 6.400 ou 7.200 lignes de capacité programmées.
- Position de la clé de commande: X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du compte-rendu du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier charge dans l'imprimant soit suffisant.
- Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check.
- Taper un numero entre [001 et 999] indiquant le nombre des comptes-rendus les plus récents désirés et appuyer sur la touche %2P0 .
Compte-rendu journalier
En tapant le numéro de comptes-rendus financiers Z que on peut afficher, ce compte-rendu imprime les tickets mémorisés avant la définition du compte-rendu financier Z avec le compte-rendu même.
- Position de la clé de commande: X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du comptes-rendus du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier charge dans l'imprimant soit suffisant.
- Si on a défini un mot de passer de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passer à 4 chiffres] et appuyer sur la touche check chiffres] et appuyer sur la touche
- Taper un numero entre [01 et 99] indiquant le numero deieux comptes-rendus de fin journee désirés et appuyer sur la touche %1RA
Transactions de ventes
Acceder et sortir du Mode gestion
- Déverrouiller le compartment de l'imprimante et placer la clé de commande sur le mode REG.
- Si l'option système vendeur est active et un code vendeur a étéprogrammé, saisir le numéro de vendeur assigné,
clerk appuyer sur la touche , taper le code secret à 3
chiffres qui lui est associé et appuyer sur la touche check chiffres qui lui est associé et appuyer sur la touche
Si l'option système vendeur est active et dernier code secret n'a étéprogrammé, taper n'imprimequel numero
de vendeur et appuyer sur clerk
Affichage de la date et de l'heure
On peut afficher la date et l'heure courantes hors d'une transaction de vente et la caisse enregistreuse en mode
REG. Appuyer sur la touche X/ date/time pour afficher la date, sur enter
les touches X/ date/time X/ date/time pour afficher l'heure.
Afficheur Capacité du journal electronique
Si le journal électronique est actif, on peut également afficher le nombre de lignes de données de vente encore disponibles dans la mémoire du journal électronique. Appuyer sur les
et la caisse enregistreuse en mode REG. La valeur s'affichera sur la ligne supérieure de l'afficheur opérateur.
Echantillon ticket
Le ticket suivant est un ticket typique émis par la caisse enregistreuse.

Le ticket d'exemple suivant contient les informations les plus récentes possibles. Pour obtenir ce ticket, programmer les relatives options du système 50, 51, 52, 53, 54, 55 et 67. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système".
En-tête ticket client avec 10 lignes et max. 24 caractères par ligne

Ticket On/Off
Hors d'une transaction de ventes, le commutateur de commande de la caisse enregistreuse peut être glissé sur le mode non-impression, ou les transactions exécutées en mode REG ne seront pas imprimées. Dans le mode non-impression, les totaux de ventes seront maintainus et les comptes-rendus de gestion seront imprimés.
- Position de la clé de commande: REG
- Appuyer sur la touche [recip/pt on/off].
REMARQUE: Si on programme l'option 22 sur 1 (Imprimer tickets multiples) comme indiqué sous la rubrique " Options du système", on peut annuler ces paramètres et imprimer le ticket de la transaction de vente la plus récent exécutée en appuyant sur la touche receipt issue pour tous les tickets désirés.
Sortir du Mode non-impression
- Position de la clé de commande: REG
- Appuyer sur la touche [recelpt on/off]
Enregistrement d'une vente d'article à l'unité avec paiement avec reste
On peut utiliser jusqu'à huit chiffres pour la valeur de la saisie.
Exemple : Enregistrer un article à €1,00 dans le Rayon 1. Calculer le reste sur € 5,00.
- Appuyer sur les touches 100
- Appuyer sur les touches 500 Amt Tend TOTAL
La transaction est terminée et le reste du au client est affchéé.
Enregistrement d'une vente d'articles multiples avec paiement exacte
Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, un article à € 0,50 sur le rayon 45 et un article à € 1,65 sur le rayon 17, avec un paiement sans reste de € 4,65.
- Appuyer sur les touches 2 5 0
- Appuyer sur les touches 5 0 dept shift & code 4 5 dept shift &code
- Appuyer sur les touches 165 dtept shift 1 code 0 17
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Enregistrement d'une vente d'articles multiples avec paiement exacte en Devise Etrangère
Exemple: Enregistrer un article à €10,00 sur le rayon 1, un article à €20,00 sur le rayon 2, avec un paiement sans reste en devise étrangère.
- Appuyer sur les touches 1000 1
-
Appuyer sur les touches ② 0 00 2
-
Appuyer sur la touche S.Total pour afficher et imprimer le solde à régler en devise locale.
- Appuyer sur la touche 1 pour la devise étrangère
numéro 1 programme et appuyer sur la touche FC
pour afficher le solde à régler en devise étrangère. - Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Enregistrement d'une vente d'articles multiples ayant le même prix
On peut utiliser jusqu'à 2 chiffres pour la quantité multipliee.
Exemple : Multiplier deux articles comptant € 1,50 et enregistrer la vente sur le rayon 1. Calculer la monnaie sur € 5,00.
- Appuyer sur les touches 2 X/date/ time enter
1 5 0 - Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur les touches 500 Amt Tend TOTAL solde à régler au client est affché.
Enregistrement d'une vente avec rayon multiples avec paiement en devise étrangère et reste en devise locale
Exemple : Enregistrer un article à € 69,99 sur le rayon 1, un article à € 5,99 sur le rayon 4 et un article à € 3,50 sur le rayon 18. Calculer le reste sur 150,00 USD.
- Appuyer sur les touches 6 9 9 9
4 2. Appuyer sur les touches 5 9 9 6 20 - Appuyer sur les touches 5 0 dept shift 2 18
- Appuyer sur la touche S.Total pour afficher et imprimer les solde en devise locale.
- Appuyer sur la touche 1 pour la devise étrangère
numéro 1 programme et appuyer sur la touche FC
pour afficher le solde à régler en devise étrangère. - Taper le montant payé en devise étrangère 15000 et appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL Le reste à donner su client est affché.
Enregistrement d'une vente avec carte de crédit
Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1 et un article à € 3,00 sur le rayon 2 comme vente avec carte de crédit.
- Appuyer sur les touches 2 5 0
- Appuyer sur les touches 300 18
- Appuyer sur la touche S.Total VAT
- Appuyer sur la touche charge
Partage du Paiement par espèces/cartes de crédit
Exemple: Enregistrer un article à € 10,00 et un article à €15,00 sur le rayon 2. Partager le montant entre € 20,00 en espèces et € 5,00 avec carte de crédit en devise locale.
- Appuyer sur les touches 1000 2 18
- Appuyer sur les touches 1 5 00 2
- Appuyer sur la touche S. Total VAI
- Appuyer sur les touches 2 0 00 Amt Tend Total Le salde restant est affiché.
- Appuyer sur la touche charge x
Paiement par carte de crédit 1
Exemple : Enregistrer un article à €120,00 sur le rayon 1 et un article à €50,00 sur le rayon 3. Compléter la transaction avec paiement par carte de crédit ou de débit.
- Appuyer sur les touches 1 2 0 00 2
3 2. Appuyer sur les touches 5 0 00 19 - Appuyer sur la touche cred 1
Palement par carte de crédit 2
Exemple : Enregistrer un article à €120,00 sur le rayon 2 et un article à € 50,00 sur le rayon 3. Compléter la transaction avec paiement par une carte de crédit ou de débit autre que cette qui est utilisé pour un paiement avec la carte de crédit 1.
- Appuyer sur les touches 1 2 0 00 2
3 2. Appuyer sur les touches 5 0 00 19 - Appuyer sur la touche cred 2
Paient par cheque
Exemple : Enregistrer un article à € 70,00 payé par chèque sur le rayon 4.
4 1. Appuyer sur les touches 0 00 20
2. Appuyer sur la touche check
Paiement par chèque avec resté
Exemple: Enregistrer un article à € 19,50 sur le rayon 4, un article à € 2,50 sur le rayon 5 et un article à € 5,00 sur le rayon 29. Calculer le reste en devise locale en ayant un chèque correspondant à un paiement de € 30,00.
- Appuyer sur les touches 1950
- Appuyer sur les touches ② 5 0
- Appuyer sur les touches 5 00 deta shift 13 code 129
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur les touches 3 0 00 check Le reste à donner au client est affché.
Palement par chèque en devise étrangère avec reste en devise locale
Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le rayon 4, un article à € 2,50 sur le rayon 5 et un article à € 5,00 sur le rayon 28. Calculer le reste en devise locale sur une chèque de 40,00 USD.
- Appuyer sur les touches ① 9 5 0
- Appuyer sur les touches 5 2 5 0
- Appuyer sur les touches 5 00 12 code 128
- Appuyer sur la touche S.Total pour afficher et imprimer le reste à donner en devise locale.
- Appuyers sur la touche ① pour la devise locale numero 1 programmée et appuyer sur la touche FC pour afficher le solde a payer en devise étrangère.
- Taper le montant payé par chèque en devise étrangère 4 0 00 et appuyer sur la touche check Le reste à donner en devise locale est affché.
Partage du paiement par chèque/en espèces
Exemple : Enregistrer un article à € 24,00 sur le rayon 1, un article à € 36,00 sur le rayon 3 et un article à € 4,00 sur le rayon 4. Partager le paiement entre un chèque de € 60,00 et € 4,00 en espèces.
- Appuyer sur les touches 2 4 00
3 2. Appuyer sur les touches 6 00 19
4 3. Appuyer sur les touches 00 20 - Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur les touches 6000 Le solde restant est affiché.
- Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Enregistrement d'une remise (-) (coupon) sur la vente d'un article à l'unité et multiple
On peut utiliser jusqu'à 8 chiffres pour le montant de la transaction.
Exemple : Enregistrer une réduction de € 0,10 (coupon) sur un article à € 2,00 sur le rayon 2 et une remise de €1,00 sur la vente de 3 articles coûtant € 5,00 chacun sur le rayon 52.
- Appuyer sur les touches 200 2
- Appuyer sur les touches 10
- Taper le numero de vente de l'article multiple 3, appuyer sur la touche X/date/ time puis saisir le prix unitaire 500
- Appuyer sur les touches dept shift 5 2 dept shift d code
- Taper le numero de vente de l'article multiple auquel appliquer la remise en tapant ③ puis en appuyant sur la touche X/datel time puis taper la remise 1 00 et
- Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Application d'une remise sur la vente totale en utilisant un faux de remise programme
Exemple : Enregistrer une remise programmée à 10% sur une transaction entière de ventes. Calculer le reste.
Il faut avoir programmé la touche %1/RA pour pouvoir appliquer le taux de remise.
- Appuyer sur les touches 250
3 2. Appuyer sur les touches 9 9 19 - Appuyer sur la touche S.Total wVAT
- Appuyer sur la touche %1RA . Le montant escompté est affché.
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur les touches 500 Amt Tend TOTAL Le reste a donner au client est affiché.
Application d'une remise sur une vente totale en utilisant un taux de remise aléatoire
On peut utiliser jusqu'à 4 chiffres pour le taux de remise (0,01 -99,99%).
Exemple: Enregistrer une remise de 20% sur une transaction de ventes. Calculer le reste à donner. Il faut avoirprogrammé la touche %2P0 pour pouvoir appliquer le taux deremise.
- Appuyer sur les touches 2 5 9
- Appuyer sur les touches 1 2 5
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur les touches Le montant escompté est affché.
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur les touches 500 Amt Tend TOTAL Le reste a donner au client est affiché.
Application d'une remise sur des articles à l'unité (%) en utilisant le taux de remise programme
Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, appliquer le rabais programme sur un article à € 3,50 du rayon 14 et appliquer le taux de rabais du 3 % sur un article à € 5,00 du rayon 2. Calculer le reste à donner. Il faut avoirprogrammé la touche % 2 / P0 pour pouvoir appliquer le taux de remise.
- Appuyer sur les touches 250
- Appuyer sur les touches 350 d'epst shift 7 16 code D N 23
- Appuyer sur la touche %2P0 pour appliquer le rabais programme. Le montant escompté est affché.
- Appuyer sur les touches 500
- Appuyer sur les touches 3 % 2 / P0 . Le montant escompté est affché.
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur les touche 1 1 00 Amt Tend TOTAL Le reste a donner au client est affiché.
Application d'un faux d'ajout programme à une vente totale
Exemple : Enregister un ajout programme de 10 % à toute une transaction de vente. Calculer le reste. Il faut avoir programmes la touche % 1RA pour pouvoir appliquer le taux d'ajout.
- Appuyer sur les touches 2 5 0
- Appuyer sur les touches 9 9
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur les touches %1RA . Le montant ajouté s'affiche.
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur les touches 500 Amt Tend TOTAL
reste a donner au client s'affiche.
Application d'un taux d'ajout aléatoire à une vente totale
On peut utiliser jusqu'à 4 chiffres pour le taux d'ajout (0,01 - 99,99%).
Exemple : Enregistrer un ajout de 20 % à une transaction de vente. Calculator le reste. Il faut avoir programmes la touche
11RA pour pouvoir appliquer le taux d'ajout.
- Appuyer sur les touches 259
- Appuyer sur les touches 1 2 5
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur les touches 20 % 1 / RA Le montant ajouté s'affiche.
- Appuyer sur la touche S.Total wVAT
- Appuyer sur les touches 5 00 Amt Tend TOTAL
reste a donner au client s'affiche.
Enregistrement d'une transaction de vente en utilisant des prix PLU préétablis
Pour utiliser cette fonction, il faut avoir préalablement programme les prix PLU préétablis.
Exemple : Utiliser un code PLU préétabli pour enregistrer une transaction complète: enregistrer PLU 1 et multiplier 3 PLU 2. Terminer la transaction par un paiement en espèces exact.
- Appuyer sur les touches 1 PLU code record
- Appuyer sur les touches 3 X/date/ time 2 PLU code record Le montant de la multiplication est affiché.
- Appuyer sur la touche S.Total wVAT
- Appuyer sur la touche Tend\=TOTAL
Remplacement d'un prix PLU préétabli
Exemple : Surimprimer le PLU 1 à € 3,50. Calculer le reste sur € 5,00.
PLU 1. Appuyer sur les touches 3 5 0
2. Appuyer sur les touches 1 PLU code record
3. Appuyer sur la touche S.Total w VAT
4. Appuyer sur les touches 500 Amt Tend TOTAL
reste a donner au client est affiché.
Annulation de toute une transaction de vente
Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, un article à € 5,00 sur le rayon 66 et un article à € 1,65 sur le rayon 20, puis annuler toute la transaction.
- Appuyer sur les touches 2 5 0
- Appuyer sur les touches 500 dept shift & code 6 6
dept shift &code D - Appuyer sur les touches 165 dtept shift 4 4 20
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur la touche ECI/ void B
Annuler la donnae precedente au milieu d'une vente
Exemple : Annuler une donnée de €2,50 attribuée erronément au rayon 2. Ensuite enregistrer un article à €3,00 sur le même rayon. Puis annuler la saisie erronée de € 10,00. Terminer la transaction par un paiement en espèces exact.
- Appuyer sur les touches 2 5 0
- Appuyer sur la touche ECI void La somme annulée est affichee et imprimee.
- Appuyer sur les touchess ③ 00
- Appuyer sur les touches 1000 17
4 5. Appuyer sur les touches 00 20 - Appuyer sur les touches C E/c 1000 clear void B 1 17
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Remboursement des articles multiples
Exemple : Rembourseur un article à € 4,99 sur le rayon 4 et trois articles à € 2,00 sur le rayon 5.
- Appuyer sur la touche refund
- Appuyer sur les touches 4 9 9 4 La somme a rembourser est affichee.
-
Appuyer sur la touche refund
-
Appuyers sur les touches 3 X/date/ time 2 00 La somme à rembourser est affichée.
- Appuyer sur la touche S.Total w VAT
- Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Enregistrement des transactions multiples annulées et des transactions de remboursement
Exemple : Surimprimer le PLU 6 à € 3,00, enregistrer la vente d'un article à € 2,50 sur le rayon 1, et d'un article à € 1,00 sur le rayon 2. Annuler la vente du PLU 6 à € 3,00 et ensuite enregistrer la vente de quatre articles du PLU 6 à € 5,00. Annuler la vente d'un article à € 2,50 effectuee au préalable sur le rayon 1 et ensuite rembourser 3 articlesCouldant € 4,00 chacun. Terminer le sous-total de la vente et la fin de la transaction avec an paiement exact.
PLU PLU 1. Appuyer sur les touches 300 plu 6 code record
2. Appuyer sur les touches 250
3. Appuyer sur les touches 100
4. Appuyer sur les touches C E/ 3 00 PLU alt 6 PLU code record
5. Appuyer sur les touches 4 X/date/ time 5 00 PLU alt DW 6 PLU code record
EC/1 6. Appuyer sur les touches 50 0 1 77
7. Appuyer sur les touches refund 3 X/ date/time 400 1 17
8. Appuyer sur la touche S.Total w VAT
9. Appuyer sur la touche Tend = TOTAL
Enregistrement de l'argent comme fond de caisse
On peut utiliser jusqu'à 8 chiffres pour enregistrer l'argent reçu comme fond de caisse.
Exemple: Enregistrer € 200,00 comme fond de caisse.
- Appuyer sur les touches 200000
Le tiroir-caisse s'ouvre et la transaction est enregistrée sur le ticket.
Enregistrement des Transactions Rayon Négatives
Comme prépréquis pour des transactions rayon négatives, programmer un rayon normal avec un état négatif, comme expliqué dans la rubrique "Programmation des rayons". Ces transactions sont utiles quand le vendeur doit donner de l'argent de resté à un client, comme en cas de restitution d'une consigne.
Exemple: Àvec le rayon 20 active pour des ventes d'articles à l'unité négatives, enregistrer une consigne avec retard de € 1,00 pour la restitution des bouteilles.
- Appuyer sur les touches 100 4 20
- Appuyer sur la touche Tend\= TOTAL
Enregistrement des transactions de quantités de produits
Exemple : Enregistrer la vente de 1,5 Kg de pommes coûtant €3,00 par kilogramme sur le Rayon 3.
- Appuyer sur les touches







- Appuyer sur la touche

Enregistrement d'une sortie de caisse
On peut utiliser jusqu'à 8 chiffres pour enregistrer une sortie de caisse.
Exemple : Sortie de caisse de € 150,00.
- Appuyer sur les touches

Le tiroir-caisse s'ouvre et la transaction est enregistrée sur le ticket.
Enregistrement d'un numéro d'identification pour une transaction
On peut utiliser jusqu'à 10 chiffres pour un numéro d'identification. Cette fonction peut être faite avant chaque opération. Le numéro d'identification n'est pas rajouté sur les comptes rendus de gestion ou sur les totaux.
Exemple : Attribuer le numero d'identification 3459 à une vente à €1,00 sur le rayon 4. Insérer une vente avec paiement en espèces exact.
- Appuyer sur les touches 3 4 5 9 #/NS
4 20 Appuyer sur les touches 1 00 - Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
Enregistrement d'une non - vente
Cette opération ouvre le tiroir-caisse et imprime un ticket de non-vente. L'opération est enregistrée sur l'activité comptable sur le compte rendu.
Si on ne veut pas imprimer un ticket de non-vente, changer la Condition Machine de 58 à 1. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du Systeme".
- Appuyer sur la touche
Sortie d'une copie du dernier ticket de ventes
On peut imprimer une ou plusieurs copies du dernier ticket émis. Pour que cette fonction soit active, la condition machine 22 doit être programmée sur 1 (Imprimer tickets multiples). Pour les détails, se reporter à la rubrique "Options du système".
Pour pouvoir émettre une copie du dernier ticket de vente, la caisse enregistreuse méorise un maximum de 60 lignes de transaction dans la mémoire vivo (RAM). Si le dernier ticket de vente a plus de 60 lignes, la copie fournira uniquement le total de la vente.
REMARQUE : Cette fonction annulera le mode non-impression préalablement activé en appuyant sur la touche
receipt on/off hors de la transaction.
Exemple: Enregistrer une vente de € 13.50 sur le rayon 3 et insérer la vente par paiement en espèces. Imprimer une copie du ticket de ventes.
- Appuyer sur les touches

- Appuyer sur la touche

- Appuyer sur la touche

Mise en attente et rappel d'une transaction de vente
On peutmettretemporairementune transactiondevente en attente,commenceretterminer uneautretanctionentre-temps,puisrappeleretterminerla transactionmise en attente.Celapermietau vendeurdeservirun secondclient poureviterdesretardsisi,pourquelqueraison,lepremié clientn'estpaspréta finaliserla transaction.
On ne peutmettre en attente qu'une seule transaction à la fois.
Exemple : Enregistrer une vente de € 13,50 sur le rayon 3 et une vente de € 23,00 sur le rayon 2. Sommer partiellement la transaction, puis laMETRE en attente. Servir un autre client en enregistrant la vente d'un article à € 2,00 sur le rayon 4, un article à € 5,00 sur le rayon 17 et finaliser la vente avec paialement par la carte de crédit 1. Rappeler la transaction suspendue, enregistrer la vente d'un article à €4,50 sur le rayon 40 et finaliser la transaction avec un paiaement par chèque.
- Taper ① ③ ⑤ 0 et appuyer sur la touche

puis taper.

et appuyer sur la

- Appuyer sur la touche S.Total wVAT
- Appuyer sur la touche [hold/ recah]. Une ligne s'affichera pour indiquer que la transaction a eté mise en attente. Détacher le ticket de vente et le mettre de côté.
- Commencer la seconde transaction. Taper 2 00
4 4 et appuyer sur la touche 20, puis taper 5 00 et
dept shift 1 appuyer sur les touches code 17
5. Appuyer sur la touche [cred 1] pour finaliser la seconde transaction. Un signal sonore sera émis pour rappeler au vendeur de terminer la transaction préalablement mise en attente.
6. Appuyer sur la touche [hold/recall]. La transaction mise en attente reprendra la où elle a eté suspendue.
7. Taper 4 5 0 et appuyer sur les touches dept shift s code
4 0
- Finaliser la transaction en appuyant sur la touche check o
Transfert d'un paiement finalisé à une autre forme de paiement
Après avoir terminé une transaction de vente, on peut transférer le paiement à peine effectué à une autre forme de paiement. Cela est particulièrement utile si le client decide de payer sous une另一种 forme après finalisation de la transaction de vente.
Les transferts de paiement permettent également de donner le reste au client si le paiement est transféré à un paiement en espèces et si on spécifie un montant supérieur au total de la transaction de vente.
Les transferts de paiement ne peuvent etre effectués qu'une fois la transaction finalisée. Aucun ticket n'est émis, mais le transfert est enregistré dans les comptes-rendus de gestion. Les transferts de paiement ne s'appliquent pas aux paiements en devise étrangère.
Exemple: Enregistrer une vente de €5,00 sur le rayon 3 et une vente de €23,00 sur le rayon 2 comme transaction payable par carte. Transférer un paiement de €50,00 à un paiement en espèces avec un reste à donner au client.
3 19 1. Taper 5 00 et appuyer sur la touche M 19 taper 2 3 00 et appuyer sur la touche S 18
2. Appuyer sur la touche charge x
3. Appuyer sur la touche pay trans , taper 5 0 00 puis appuyer sur la touche Amt Tend = TOTAL . Le tiroir-caisse s'ouvrira et le reste à donner au client s'affichera.
Palement du reste après transaction
Autorisé uniquement pour les paiements en espèces, cette fonction permet au vendeur de finaliser une transaction de vente comme paiement en espèces exact, puis d'enregistrer l'argent reçu du client et de lui donner le reste.
Exemple: Enregistrer une vente de €5,00 sur le rayon 3 et une vente de €23,00 sur le rayon 2 comme paiement en espèces exact. Enregistrer les €50,00 reçus du client et calculer le reste.
3 19 1. Taper 5 00 et appuyer sur la touche M 19 taper 2 3 00 et appuyer sur la touche 2 s 18
2. Appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL
3. Taper l'argent reçu du client 5 0 00 puis appuyer sur la touche Amt Tend TOTAL Le tiroir-caisse s'ouvrira et le reste à donner au client s'affichera.
CAPTION TABLE
| Line | Description | Digit | ENGLISH | ESPAÑOL | FRANÇAIS | DEUTSCH | NEDERLANDS |
| 1 | COUPON | 10 | COUPON | CUPON | COUPON | MINUS | REDUCTIE |
| 2 | TOTAL COUPON | 10 | TL-COUPON | TL-CUPON | TL-COUPON | MINUS | TL_REDUCT. |
| 3 | DISCOUNT | 10 | DISCOUNT | DESCUENTO | REMISE | RABATT | KORTING |
| 4 | ADD ON | 10 | ADD ON | INIncrementO | MAJORATION | AUFSCHLAG | TOESLAG |
| 5 | CHARGE | 10 | CHARGE | CARGO | CREDIT | KREDIT | BET_OP_REK |
| 6 | TOTAL CHARGE | 10 | TL-CHARGE | TL-CARGO | TL-CREDIT | TL-KREDIT | TL_OP_REK |
| 7 | VOID/CORRECTION | 10 | VOID/CORR | ANUL/CORRC | CORR/ANNUL | STORNO | ANNUL/CORR |
| 8 | TOTAL VOID/CORRECTION | 10 | TL-VD/CORR | ANUL/CORRC | TL-COR/NUL | STORNO | T ANN/CORR |
| 9 | SUBTOTAL | 10 | SUBTOTAL | SUBTOTAL | SOUS-TOTAL | ZWSUMME | SUBTTL |
| 10 | CHANGE | 10 | CHANGE | CAMBIO | RENDU | RUCKGELD | WISSELGELD |
| 11 | CASH | 10 | CASH | EFFECTIVO | ESPECES | BAR | CONTANT |
| 12 | TOTAL CASH | 10 | TL-CASH | T-EFFECTIVO | TL-ESPECCE | TL-BARGELD | TL_CONTANT |
| 13 | PRICE | 10 | *PRICE* | "PRECIO" | PRIX | PREIS | PRIJS |
| 14 | AMOUNT | 10 | AMOUNT | CANTIDAD | MONTANT | BETRAG | BEDRAG |
| 15 | CHECK | 10 | CHECK | CHEQUE | CHEQUE | SCHECK | CHEQUE |
| 16 | TOTAL CHECK | 10 | TL-CHECK | TL-CHEQUE | TL-CHEQUE | TL-SCHECK | TL_CHEQUE |
| 17 | TOTAL | 10 | TOTAL | TOTAL | TOTAL | GESAMT | TOTALAAL |
| 18 | TOTAL PLU | 10 | TL-PLU | TL-PLU | TL-PLU | TL-PLU | TL_PLU |
| 19 | TOTAL CLERK | 10 | TL-CLERK | TL-EMPLOY | TL-VENDEUR | TL-BED | TL_MEDEW. |
| 20 | NO SALE | 10 | NO SALE | NOVENTA | NON-VENTE | NULL BON | NIET-VERK |
| 21 | TOTAL NO SALE | 10 | TL-NS | TL-NON-VTA | TL-NON-VTE | TL-N BON | TL_NT-VERK |
| 22 | RECEIVED on ACCOUNT | 10 | RECDACCT | ACUENTA | ENTR...E | EINZAHLUNG | ONTV_REK |
| 23 | TOTAL RECEIVEDonACCOUNT | 10 | TL-RECDAC | TL-ACUENT | TL-ENTR...E | TL-EINZAHL | T_ONTV_REK |
| 24 | PAIDOUT | 10 | PAIDOUT | SALIDAS | SORTIE | AUSZAHLUNG | KASBETAL |
| 25 | TOTAL PAID OUT | 10 | T-PAIDOUT | TL-SALIDAS | TL-SORTIE | TL-AUSZAHL | TL_KASBET |
| 26 | NON TAX | 10 | NON TAX | SIN IVA | SANS TVA | OHNEMWST | ZONDERBTW |
| 27 | NO USE TAX 1 | 10 | TAX-1 | TAX-1 | TAX-1 | TAX-1 | BTW-1 |
| 28 | NO USE TAX 2 | 10 | TAX-2 | TAX-2 | TAX-2 | TAX-2 | BTW-2 |
| 29 | TRANSFER | 10 | TRANSFER | TRANSFER. | TRANSFER | TRANSFER | TRANSFER |
| 30 | TOTAL %1 | 10 | TL-%1 | TL-%1 | TL-%1 | TL-%1 | TL-%1 |
| 31 | TOTAL %2 | 10 | TL-%2 | TL-%2 | TL-%2 | TL-%2 | TL-%2 |
| 32 | TOTAL DEARTMENT | 10 | DEPT TOTAL | TOTAL DPTO | TL-DEPT | WG TOTAL | TL_OMZETGR |
| 33 | REFUND | 10 | EFUND | REEMBOLS | RETOUR | RUCKZAHLNG | RETOUR |
| 34 | NET | 10 | NET | NETO | NET | NETTO | NETTO |
| 35 | GROSS | 10 | GROSS | BRUTO | BRUT | BRUTTO | BRUTO |
| 36 | GRAND TOTAL | 10 | GT | GT | GT | GT | GT |
| 37 | TAXABLE with TAX | 10 | TXBL_W_ | IMP C/IMP. | MT-TTC | VERST.m.ST | BELB_M |
| 38 | TAXABLE without TAX | 10 | TXBL_O_ | IMP S/IMP. | MT-HT | VERST.o.ST | BELB_Z |
| 39 | TAX | 10 | VAT | IVA | TVA | MWS | BTW |
| 40 | TAX TOTAL | 10 | TL-VAT | TL-IVA | TL-TVA | TL-MWS | BTW_TL |
| 41 | TAXABLE TOTAL with TAX | 10 | TXBL_TL_W_ | T.IMP.C/I. | TL-TTC | TAX_TL_M | BELB_TL_M |
| 42 | TAXABLE TOTAL without TAX | 10 | TXBL_TL_O_ | T.IMP.S/I. | TL-HT | TAX_TL_O | BELB_TL_Z |
| 43 | Cash in Printer | 10 | C-I-D | EFFECT CAJA | NET-TIROIR | G-I-S | KASGELD |
| 44 | CHECK in Printer | 10 | CHECK ID | CHEQ.CAJA | CHEQUE-TIR | SCCHECKS-IS | CHEQUE_KAS |
| 45 | CHARGE in Printer | 10 | CHARGE ID | CARG.CAJA | CREDIT-TIR | LAST-IS | REKEN_KAS |
| 46 | CARD CREDIT1 in Printer | 10 | C CREDIT1 ID | CRD1.CAJA | C CRD1-TIR | KREDIT1-IS | CREDIT1_KAS |
| 47 | CARD CREDIT2 in Printer | 10 | C CREDIT2 ID | CRD2. CAJA | C CRD2-TIR | KREDIT2-IS | CRED2_KAS |
| 48 | CARD CREDIT1 | 10 | CARD 1 | CREDITO1 | CARTE1 | KARTE 1 | CREDIT1 |
| 49 | CARD CREDIT 2 | 10 | CARD 2 | CREDITO2 | CARTE2 | KARTE 2 | CREDIT2 |
| 50 | ADJUST | 10 | ADJUST | AJUSTE | AJUST | ANPASSEN | AANPASS |
| 51 | DATE | 10 | DATE | FECHA | DATE | DATUM | DATUM |
| 52 | TIME | 10 | TIME | HORA | HEURE | ZEIT | TJD |
| 53 | E.J. FREE LINE | 6 | L. EJ nnnn | L. DE nnnn | L. JE nnnn | L. EJ nnnn | EJ R nnnn |
| 54 | ELECTRONIC JOURNAL CLEAR | 10 | E.J.-FULL | D.E.SAT | J.E.-PLEIN | EJ.VOLL | EJ.VOL |
| 55 | RESET | 10 | EJ CLEAR | D.E.BORR. | REM A 0 JE | E.J.L+SCH | EJ_GEWIST |
| 56 | PAPER END | 10 | RESET | PONERC CERO | RE INITIAL | RESET | RESET |
| 57 | HEAD TEMPERATURE | 10 | PAPER END | FIN PAPEL | FIN PAPIER | PAPIERENDE | PAPIEROP |
| 58 | ERROR | 10 | HEAD TEMP | TEMP.CABZ. | TEMP TETE | KOPFTEMP | TEMPKOP |
| 59 | Over flow error | 10 | ERROR | ERROR | ERREUR | FEHLER | FOUT |
| 60 | 0 price error | 10 | OVERFLOW | DESBORD. | E CAPACITE | EINGABE | OVERFLOW |
| 61 | Full void error (item over) | 10 | 0 PRICE ER | ERR.PREC.0 | E PRIX 0 | PREIS 0 | 0 PRIJS FT |
| 62 | CLERK ERROR | 10 | FULL VDER | ERR.ANL.C. | ENUL TICK | STOR.VOLL | TOTWIS FT |
| 63 | SECURITY CODE | 10 | CLERK ERR | ERR.CAJERO | ERR VEND | KASSFEHLER | FOUTMEDEW |
| 64 | MACHINE NUMBER | 10 | SECCODE | COD SEGURI | COD SECRET | GEHEIMCODE | BEV_CODE |
| 65 | PRG/Z mode Manager | 6 | MC NO. | N. MAQ | No MC | MASCHN | MC NR. |
| 66 | PASSWORD | 10 | PRG/ZPASS | COD PRG/Z | COD PRG/Z | PRG/ZCODE | PRG/ZCODE |
| 67 | X mode Manager PASSWORD | 10 | X PASS | CODIGOX | CODE X | X CODE | X CODE |
| 68 | Trainingmode Manager PASSW. | 10 | T PASS | CODIGOT | CODE T | T CODE | T CODE |
| 69 | TAXn RATE | 9 | TAXRATE n | POR. IMP.n | TAUX TVA n | MWST SATZn | BTW-TAR.N |
| 70 | FCn RATE | 9 | FC RATE n | CAMB.DIV.n | TXDEVISE n | KURS n | KOERS n |
| 71 | GRAND TOTAL PRESET | 10 | GT PRESET | PRE GT | PROGGT | GT PROG | PROGGT |
| 72 | PLU | 3 | PLU | PLU | PLU | ART | PLU |
| 73 | Department | 4 | DEPT | DEPT | DEPT | WRG | OMZG |
| 74 | Department Group | 5 | DPT-G | G-DPT | G-DEP | DPT-G | OMZ-G |
| 75 | CLERK | 5 | CLERK | CAJER | VEND | KASS | MEDEW |
| 76 | CLERK | 3 | CLK | CAJ | VDR | KAS | MWK |
| 77 | Receipt HEADER LINE | 6 | HEAD L | LT T. | LH LOG | KOPFZ | KOP R |
| 78 | Receipt FOOTER LINE | 6 | FOOT L | L.PIE | LBLOG | FUSSZ | VOET R |
| 79 | FOREIGN CURRENCY | 2 | FC | DV | DE | FW | BV |
| 80 | Free Text (Short: 10 digits) | 5 | TXT-Snn | TXT-Cnn | TXT-Cnn | TXT-Knn | TXT-Knn |
| 81 | Free Text (Short: 24 digits) | 5 | TXT-Lnn | TXT-Lnn | TXT-Lnn | TXT-Lnn | TXT-Lnn |
| 82 | SYSTEM OPTION | 7 | SYSOPT | OPC.SIS | OPT.SYS | SYSOPT | SYS OPT |
| 83 | Program.COUPON | 10 | PCOUPON | CUP.PROG. | PCOUPON | PCOUPON | PREDUCTIE |
| 84 | Program.AOUNTDECIMALPOINT | 10 | PRG DEC P | POSIC.COMA | PRG DEC P | BETR.DEZI | D.P.HOEVH |
| 85 | Program.FRACTIONROUNDING | 10 | PROUNDING | REDON.FRC. | PARRONDI | PRUNDEN | PAFROND |
| 86 | STATUS | 2 | ST | ES | ST | ST | ST |
| 87 | SECURITY CODE | 2 | SC | CS | CS | SC | VC |
| 88 | PRICE | 2 | PR | PR | PX | PR | PR |
| 89 | Link Department | 2 | LD | VD | LD | LW | DK |
| 90 | GROUP | 2 | GR | GR | GR | GR | GR |
| 91 | EXP. | 4 | EXP. | EXP. | EXP. | EXP. | EXP. |
| 92 | Decimal Point | 3 | DP. | CD. | DP. | DP. | DP. |
PRINT CAPTIONS
| Line | Description | ENGLISH | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 | E.J. USED LINE PRINT | E.JOURNAL USED | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2 | E.J. FREE LINE PRINT | E.JOURNAL FREE | L | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3 | REFUND | REFUND | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 4 | CLERK REPORT HEAD | CLERK REPORT | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 5 | HOURLY REPORT HEAD | HOURLY REPORT | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 6 | E.J. REPORT HEAD | ELECTRIC JOURNAL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Line | Description | FRANÇAIS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 | E.J. USED LINE PRINT | ELJ UTILISE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2 | E.J. FREE LINE PRINT | ELJ DISPONIBLE | L | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3 | REFUND | RETOUR | RUCKZAHLUNG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Line | Description | NEDERLANDS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 | E.J. USED LINE PRINT | E.JOURN. GEBRUIKT R | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2 | E.J. FREE LINE PRINT | E.JOURN. VRIJ R | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3 | REFUND | RETOUR | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 4 | CLERK REPORT HEAD | MEDEWERKER X | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 5 | HOURLY REPORT HEAD | TIJD X | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 6 | E.J. REPORT HEAD | ELEKTRON. JOURNAAL X | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 7 | E.J. CLEAR PRINT | E. JOURNAAL WISSEN X | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 8 | PLU REPORT | PLU | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 9 | HOLD PRINT | HOLD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 10 | RECALL PRINT | RECALL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 11 | FULL VOID PRINT | TOTWISSEN | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 12 | RESET PRINT (n: Number of reset A - D) | < < < RESET n > > | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 13 | POWER FAIL PRINT | !!! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 14 | DEPARTMENT DUMP | OMZG * ST. sssss GR. gg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 15 | PLU DUMP | PLU * * * DK. Id | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 16 | CLERK DUMP | MWK * * ST. sssssss VC. ccc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 17 | RECEIPT HEADER LINE.1 | * * * * * * * * * * * * * * * | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 18 | RECEIPT HEADER LINE.2 | * UW KASSABON * | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 19 | RECEIPT HEADER LINE.3 | * DANK U * | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 20 | RECEIPT HEADER LINE.4 | * * | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 21 | RECEIPT HEADER LINE.5 | * * * * * * * * * * * * * * * | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 22 | RECEIPT FOOTERLINE.1 | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 23 | RECEIPT FOOTERLINE.2 | PRETTIGD DAG VERDER | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 24 | RECEIPT FOOTERLINE.3 | TOTZIENS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 25 | RECEIPT FOOTERLINE.4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 26 | RECEIPT FOOTERLINE.5 | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spécifications techniques et de sécurité de la caisse enregistreuse
Caracteristiques techniques
Voici la liste des caractéristiques techniques de ce modèle de caisse enregistreuse.
Type: Caisse Enregistreuse Electronique avec imprimante thermique à mécanisme "clamshell", 99 rayons, 15 vendeurs, jusqu'à 1.500 paramètres PLU et journal électronique à 7.200 lignes
Afficheurs: Deux afficheurs alphanumerices à dix chiffres opérateur et client. Symboles pourerreur, change, sous-total, moins, total, valeur de la devise étrangère, mémoire du journal électronique presque pleine ou pleine, et compteur articles
Capacité: 8 chiffres en entrée
Imprimante: Imprimante thermique avec 24-colonnes
Rouleau de
papier: 57,5 ± 0,5 ~mm papier thermique
4 piles standard "AA" pour la sauvegarde du contenu de la mémoire en cas de coupure de courant
Consommation: Au repos 10 W, en fonction 25 W
Temperature de
fonctionnement: 0^ - 40^
Dimensions: 325mm (L) x 425 mm (P) x 220 mm (H)
Poids: 4,9 Kg
ESPANOL
Tableau des Caractères
Zeichentabelle
Tabla de Caracteres
| Non CAPS | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| [a] | a | á | a | à | à | ä | 1 | |||
| [b] | b | 2 | ||||||||
| [c] | c | c | c | 3 | ||||||
| [d] | d | 4 | ||||||||
| [e] | e | e | e | e | é | e | e | 5 | ||
| [f] | f | 6 | ||||||||
| [g] | g | g | 7 | |||||||
| [h] | h | 8 | ||||||||
| [i] | i | i | i | 9 | ||||||
| [j] | j | 0 | ||||||||
| [k] | k | |||||||||
| [l] | l | † | ||||||||
| [m] | m | |||||||||
| [n] | n | ñ | n | |||||||
| [o] | o | ó | ó | ö | ò | ō | ō | ó | ó | ó |
| [p] | p | p | ||||||||
| [q] | q | |||||||||
| [r] | r | |||||||||
| [s] | s | s | s | |||||||
| [t] | t | |||||||||
| [u] | u | ú | ú | ú | ú | ú | ú | |||
| [v] | v | |||||||||
| [w] | w | |||||||||
| [x] | x | |||||||||
| [y] | y | |||||||||
| [z] | z | z | z- | |||||||
| [@] | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| ! | " | # | $ | % | & | ' | ( ) | * | ||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |
| + | , | - | . | / | : | ; | < | = | > | |
| 21 | 22 | |||||||||
| ? | 、 |
Tekencodetabel
Tabela de Caracteres
Karakterkode Tabel
Teckentabel
| CAPS | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| [A] | A | A | A | A | A | A | A | A | 1 | |
| [B] | B | B | 2 | |||||||
| [C] | C | C | C | C | 3 | |||||
| [D] | D | D | 4 | |||||||
| [E] | E | E | E | E | E | E | E | 5 | ||
| [F] | F | 6 | ||||||||
| [G] | G | G | G | 7 | ||||||
| [H] | H | 8 | ||||||||
| [I] | I | I | I | I | I | 9 | ||||
| [J] | J | 0 | ||||||||
| [K] | K | |||||||||
| [L] | L | L | ||||||||
| [M] | M | |||||||||
| [N] | N | N | N | |||||||
| [O] | O | O | O | O | O | O | O | O | ||
| [P] | P | |||||||||
| [Q] | Q | |||||||||
| [R] | R | |||||||||
| [S] | S | S | S | S | ||||||
| [T] | T | |||||||||
| [U] | U | U | U | U | U | U | U | |||
| [V] | V | |||||||||
| [W] | W | |||||||||
| [X] | X | . | ||||||||
| [Y] | Y | Y | ||||||||
| [Z] | Z | Z | Z | |||||||
| @] | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| @ | [ | \ | ] | ^ | - | { | | | } | ~ | |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |
| i | S | → | ← | Σ | ∅ | A€ | E€ | .. | € | |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | ||||
| I | II | III | I | J | ↑ | · |
Il est interdit demettre au rebut tout équipement electrique ou Electronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuee. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorises ne peut nuiere gravement à l'environnement et à la santé.
Les transgesseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPÉMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPÉRATIONS SUIVANTES:
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) À l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usage, analogue à celui acheté.

Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, à la signification suivante :
- Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés.
- Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectuels conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.