FREEDOM FAMILY ZOOM II - Appareil photo compact MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FREEDOM FAMILY ZOOM II MINOLTA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo compact à zoom |
| Caractéristiques techniques principales | Zoom optique 38-105 mm, ouverture f/4.5-8.0 |
| Alimentation électrique | Batterie 2CR5 ou équivalent |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 120 x 70 x 50 mm |
| Poids | Environ 300 g (sans batterie) |
| Compatibilités | Films 35 mm |
| Type de batterie | Batterie lithium 2CR5 |
| Tension | 6 V |
| Fonctions principales | Mode automatique, flash intégré, mise au point automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifier auprès des revendeurs spécialisés |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales | Appareil idéal pour les débutants, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - FREEDOM FAMILY ZOOM II MINOLTA
Questions des utilisateurs sur FREEDOM FAMILY ZOOM II MINOLTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FREEDOM FAMILY ZOOM II - MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FREEDOM FAMILY ZOOM II de la marque MINOLTA.
MODE D'EMPLOI FREEDOM FAMILY ZOOM II MINOLTA
Pour vous sécurité, respectez les instructions énoncées ci-dessous.
AVERTISSEMENTS
En cas de mauvaise utilisation, les piles peuvent s'échauffer ou
exposer.
-
N'utiliser que les piles spécifiées par ce mode d'emploi.
-
Ne pasmettre la pilea I'envers.
-
Ne pasoumettre la pile a destempresures très élevées.
-
Ne pas mettre une pile en court-circuit, tenter de la recharger ou de la démonter.
-
Avant de jeter votre pile, nous vous recommandons de l'entourer d'un ruban adhesif afin de l'isoler. Suivre la reglération en vigueur pour la destruction des piles.
Conserver les piles ou les objets pouvant être avalés hors de portée des enfants. Contacter immédiatement un médecin en cas d'ingestion.
L'objet se rétrate si on est e谛 l'objet. Ne pas toucher l'objet lorsqu'il se rétrate.
Retirer immediatement les piles et interrompore l'utilisation si :
-
suite à une chute ou à un impact, le mécanisme interne est abimé
-
le produit diffuse une oedur anormale, chauffe ou fume.
Ne pas démonter. On risque de receivevoir une décharge électrique.
si I'on touche un circuit interne haute tension, Contac
revendeur pour toute réparation eventuelle.
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
- Utilite la pila determinada en este manual de instrucciones.
- Mauxtérdelé bilie élément (enseignement, informatique).
Eviter de déclencher le flash à très courte distance de votre sujet. Il est établi par l'approvement de la distance minimale initialement dans ce cas ouvel.
Préférence de respecté la distance limitée indiquée dans le calmeur.
Ne pas se coumtre l'approïve à un chic, une temperature très élevée ou a
-
Ne pas observer le soleil directement à travers le viseur de l'appareil.
-
Ne pas laisser l'appareil humide.
-
Ne pasmettre l'appareil en contact avec du sable ou du sel.
Cet appareil est concu pour fonctionner entre -10^ et +40^
Aux temperatures les plus friodes, l'affiche sera plus lent, tandis quaux températures élevées il pourra s'assohmbr moyenamphetamine.
temperatures cloves it pound's assembl momentement. Si I'objectif devient sale, ne gettover doument avec une brose
Si objecte deviennent , le metteur de laufourne avec a brousse-. soufflante destinée aux objets . Si cela est nécessaire , humidifier un
tissu optique avec un produit spécial optique pour l'essayer doucement.
- Je jamais utilisé d'alcool ou autres solvents chimiques sur le corps de l'annepair. Lorsque culecié est sale, Jessuver au tissu doux, sec et
propre.
- Lors de sa non utilisation, conserver l'appareil dans un endroit sec et frais
à l'abri de la poussière et des produits chimiques. Si l'appeil ne'est pasutilié, est-on le casse récidé, il est recommendé de la clôture dans
utilise pendant une longue période , il est recommendé de la plumeune boite hermétique avec un agent dessicatif type silica gel
Pour toute homématique avec un agent associé au type ci-dessus.
ServiceAprésVente,contractervoretrevendeur
USO CORRECTO Y CUIDADO
3 Fenêtes de l'autofocus
- Fenetre du viseur 5. F1
5.
6 Objectif
-
Interrupteur principal 8. Froux du pied
-
Echou de pied 9. Dos
-
0
-
Témoin de flach Ok
-
Temoir de flash OK
-
Fonxtre du film
-
Penelle du l'immunite 3. Ecran d'affichag
-
Touche Commande flash
-
Déclencheur
-
Touche retardateur
-
Commande du zoom
-
Touche de rembopiua
-
Couvercle logement pile
-
Oeillet de fixation de courroie
-
Dispositif d'ouvertute du dos
2.Mode flash
-
Pictogramme de retardateur
-
Pictogramme de pile faible
-
Compteur de vues
-
Pictogramme de cartouche du film 7. Critique de la peinture et la fil
-
Pictogramme de transport du film
-
Ne pas toucher
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
ON (March): Positioner l'interrupteur principal sur la
position ON pourmettre l'appareil sous
tension (A)
OFF (Arret): Positionner l'interrupteur principal sur la
position OFF pourmettre l'appareil hors
tension rétracter l'objet (A).







Toutes les fonctions de l'appareil sont alimentées par une pile
lithium 3 volts (type CR-123A).
1. Mettre l'appareil hors tension.
2. Ouvrir le logement, en utilisant une piece de
monnaie (B)
3. Retirer la pile par le pole + C).
4. Metre la pile en respectant la polarite indiquee (C).
5. Refermer le couvercle.
Témoin de pile faible
Remplacer la pile lorsque ce symbole clignote seul sur
I'ecran d'affichage.
- Si le terme clignotant de ple flable apparait sur l'exercice d'affichance, pharmi les autres indicateurs, vous pouvez c
a améliorer, parmentes autres indépendantes, vous couldezContinuer à utiliser l'apparil, mais la pile devra être remplaceée
1
- Si aucune indication apparait sur I'ecran d'affichage, remplacer
la pile ou s assuffer de saonne mise en place. Si toue les tmeines d'ajortet au cuo l'opinion]
- Si tous les tremoins chingent ou que Iappen ferse de fonctionner avec une pilo neuve, retirer la pilo et la remottre en
fonctionner avec une piè neuve, réter à la piè et à l'emmette et place au bout de quelques secondes. Si l'apparéil refuse
toujours de fonctionner correctement, prendre contact avec le
service agre Minolta le plus proche.
Pour economiser la pilie, l'iallmentation se coupe automatique au bout de trois minutes de ce
automatique au bout de trois minutes de non-utilisation Pour remettre l'article en fonction, pousser l'interrupteur
principal sur OFFpuis de nouveau sur ON.
Lorsqu'un film est chargé, former le volet avant de retireir la
Lorsqu un film est charge, fencer le voler avant de reflet la pile et insérer immediatement une pile neuve, sinon le film.
risque d'avancer de plusieurs vues, de positionner le
compteur de vues sur 1.
CHARGEMENT DU FILM
Cet apparériel utilise des films 35 lum codés DX, de sensibilité
ISO 100, 200 ou 400. Pour les films non-codés DX, l'appareil
use positionne automatiquement sur 100 ISO.
- Ne pas utiliser de film Polaroid avec cet articleil.
Ou ne peut-il fauillié la tension?
Charger le film en tablie lumiere 1. Mutterer l'annexe coulo
-
Mettre I apparent sous tension. 2. Chirr h t
-
S assuer que le compteur de vue indique u et ouvrit le logomant film (D).
ouvir le logement m (D). 3. Bleser in cartouche dans a
-
Placer la cartouche dans son logement (E). 4. Fentro le film a plat entre ses guides et tire.
-
Létrecire l'maipaté entre sesguides et tr'lamororejusqu'au repèreafin d'évitur un
I amorejusqutreepere mauvasecharge(F)
- Si l'amorce est trop tirée, repousser en douceur l'excellent.
Dans la cartouche (G).
-
Fermer le dos.
-
L'appareil se place automatiquement sur la
premiere vue.
Si le film est incorrectement charge, le chiffre a apparait ou
clignote sur l'ecran d'affchage. Ouvrir
alors le dos de I'apparell, et reprendre le chargement.
contrario, pourrait que la pellicula no avance bien (G).
- Mettre l'appareil sous tension.
- Cadrer le sujet (H).
Changer le grandissement en appuyant sur W
ou T indiqués sur la commande du zoom (I).
S-assurer que le sujet se situe au dela de la distance minim
de mise au point. 1 Puy des photos verticles: A
Poueau fond sur la diction (1)
3. Appayer a fond sur le déclenchéur(5). - La flèch as dclopone automatique n opaciss
- Le flash se déchérence automatique si nécessaire.
- Si le terme de dispondibilité du flash clignote rapidement, le
The term is used to describe the term's origin, replacement, or flash is en train de recharger. Attende que le terme se
stabilise puis prete la photo . Il est impossible de déclencher, tout que la photograph de flash n'est pas terminé .
Mémorisation de la mise au point
Mémorisez la mise au point sur le sujet lorsqu'vous
souhaitez que celui-ci se trouve en dehors du centre de
Image.
- Positionner la plage de mise au point sur votre
sujet (K). - Appuyer à mi-course sur le déclencheur
- Tout en maintainant le déclencheur appuyé
mi-course, recomposer I'image comme
souhaite (L).
- Appuyer à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo. - Retirer toue doit du declencheur pour annuler la mémoriation de moins ou point.
Retardateur
Cette fonction permet une prise de vue 10 secondes après
avoirappuyéseldeclencheur
1. Placer l'appareil sur un trépied, puis appuy
sur la touche retardateur; apparait sur
I'ecran d'affichage (M).
2. Centreurvoirejutsandlaplagede mise au
point.
3. Appuyer à fond sur le déclencheur; le témoin
du retardateur situé à l'avant de l'appa
clignote pour indiquer le décompte (N).
La fonction retardateur s annule des que la photo est prise. Pour annuler le retardateur, appuyer a nouveau sur la touche
1 Pour annuler le retardateur, appuyer à l'ouvré sur la toiture retardateur ou pouvoir l'intérêter principal sur OFF.
FLASH
Le flash se déclenchéès que nécessaire dans des
situations de faible lumière. Lorsque le témoin de'dispérisibilité du flock est collumné, sauf on a fend sur
disponible du flash est allambre , apdepécelerne pour ne往前 la photo
S'assurer que le sujet se situe dans la plage de portée
d'éclair indiquée ci-dessous.
| ISO | Focale | Portée de éclair |
| 100 | 35mm | 1,3-3.0m |
| 60mm | 1,6-2.0m | |
| 400 | 35mm | 1,3-6.0m |
| 60mm | 1,6-4.0m |
Reduction des Yeux Rouge
Lorsque I'on appuie à mi-course sur le déclencheur, la lampe
du réducteur d'yeux rouges située à l'avant de l'appareil.
émet un éclair qui va permettre de réduire l'effet d'yeux rôçous.
1. Cadre le sujet puis appuyer à mi-course sur le
déclencheur.
2. Appuyer a fond sur le déclencheur pour
preserve la photo (O).
Fill-Flash Manuel
Dans ce mode, le flash se déclenché qu'elle que soit la
luminosité afin de débourcher les ombres disgracieue ou defaise reoscrittre un autre son centre.
faire dessoir un arrive-plan someday. 1.Anpuy sur la touche de commande flash
I. Appuyer la suite de commande masse Iusqu'on ce que , apparaisse sur I'ecran
Jusqa a ce que d'affchage (P).
2. Cadrer le sujet et appuyer a fond sur le
déclencheur pour prendre la photo.
Flash Annule
Utiliser ce mode pour des photos crépusculaires ou lorsque
le sujet se situe au dela de la porte du flash. 1 Aperse sur la douche du cammon
1. Appuyer sur la touche de commande flash (environ) est approuvée sur l'option
jusqu'ce que 已 apparaisse sur I'ecran d'affichage (O).
3. Cadre le suiet et annuver à fond sur le
declencheur pour prendre la photo.
L'utilisation d'un trépied est recommendée.
REMBOINAGE
Rombehinare automaticus
Remboinage automatique L'appellé déclenché automatique le remboinage du
film après la的最后一 minute vue.
1. Attendre que le film soit entièrement
rembobine (R).
- Les vues se décomptent pendant le rembobinage
- la parrafit et © clignote sur l'écran d'affichage lorsque le film est rembopiné.
2. Ouvrir le dos et-retirer la cartouche du film.

- Si le cunnateur de vues indique autre chose que 0 lorsque le moteur s'arrête, NE PAS OUVIR LÉ DOS. Remplacer la pile, appuyer sur le bouton de remboinage manuel et attendé que 1 et 2 clignote sur l'écran d'affiche avant d'ouvrir le dos,
- Ne pas tirer sur le film. Tous jours utiliser le remboinage automatique.
Remboinage Manuel
Utiliser cette fonction pour rembobiner le film avant la
deniere vue.
1. Appuyer sur le bouton de rembobinage manuel
avec la mine d'un crayon (S).
2. SUIVRE LES RECOMMANDATIONS DU remboinage automatique
Le remboinage s'arrête si le dos est ouvert avant la fin du automatique.
remboinage. Fermer le dos et appuyer a nouveau sur le
bouton de remboinage manuel pour relancer le remboinage
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Objectif : | 35-60 mm f/5,3-8,4 |
| Autofocus : | Plage : de l,3 m à l'infini |
| Vitesse d'obturation : | l200, 1/70, 1/40 et l/15sec selon la luminosité et la facale. |
| Sensibilité du film : | Film négatif code DX 100, 200 ou 400 ISO. 100 ISO pour films non codés DX. |
| Portée du flash (IOO ISO) : | 35 mm : de 1,3 à 3 m |
| 60 mm : de l,6 à 2 m | |
| Dimensions : | 128,5 x 73 x 49 mm |
| 128,5 x 73 x 53mm (modèle dateur | |
| Poids : | 235g |
| 245g (modèle dateur) |
\section*{Caracteristiques disponibles au moment de l'impression et}
sujettes à modifications sans préavis
| H |
| J |
| K |
| M |
| M |
| N |
| P |
| P |
| Q | |
| R |
| S |