LM 2150 SM - JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LM 2150 SM JONSERED au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : LM 2150 SM - JONSERED


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LM 2150 SM - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LM 2150 SM de la marque JONSERED.



FOIRE AUX QUESTIONS - LM 2150 SM JONSERED

Comment démarrer la tondeuse JONSERED LM 2150 SM ?
Assurez-vous que la tondeuse est sur un terrain plat, activez le levier de sécurité et tirez sur le cordon de démarrage tout en maintenant le levier en position.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le commutateur d'allumage est en position 'ON' et inspectez le câble de bougie pour des dommages.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sur les roues pour ajuster la hauteur selon vos préférences.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la tondeuse ?
Utilisez une huile moteur SAE 30 pour les températures supérieures à 0°C et une huile 5W-30 pour des températures plus basses.
Comment nettoyer la lame de la tondeuse ?
Éteignez la tondeuse, débranchez le fil de bougie et utilisez une brosse métallique pour enlever l'herbe et les débris de la lame.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes d'herbe non coupées ?
Vérifiez si la lame est émoussée ou endommagée, et assurez-vous que la hauteur de coupe est correctement réglée.
Comment stocker la tondeuse pour l'hiver ?
Vidangez le réservoir de carburant, nettoyez la machine, et rangez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Où trouver des pièces de rechange pour la JONSERED LM 2150 SM ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs JONSERED agréés ou sur des sites de vente en ligne spécialisés.
Comment effectuer l'entretien régulier de la tondeuse ?
Changez l'huile tous les 25 heures d'utilisation, nettoyez le filtre à air et vérifiez la bougie d'allumage régulièrement.
La tondeuse vibre-t-elle trop lors de l'utilisation ?
Vérifiez si la lame est correctement installée et s'il n'y a pas de débris coincés sous la tondeuse.

MODE D'EMPLOI LM 2150 SM JONSERED

Ne jamais tondre à proximité de personnes, d’enfants ou d’animaux. Ne pas oublier que tout utilisateur ou propriétaire d’un tondeuse à gazon est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.

ATTENTION – Le carburant est très inflammable.

- Pour transporter ou stocker le carburant, utilisez exclusivement des récipients conçus et approuvés pour ces usages. - Toujours remplir le réservoir de carburant à l’air libre et ne pas fumer pendant le remplissage. - Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en foctionnement ou qu’il est encore chaud. - Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer la tondeuse, mais la pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées. - Refermez avec précautions les bouchons des réservoirs ou des récipients contenant du carburant pour garantir la sécurité. Remplacez les pots d’échappement défectueux. Avant d’utiliser un tondeuse à gazon, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d’équilibrage. Sur les machines de multi-lames, ne pas oublier que la rotation d’une lame peut entraîner celle des autres.

Évitez de faire fonctionner l’équipement sur le gazon mouillé, si possible.

Soyez toujours sûrs de bien prendre pied sur les pentes. Marchez, ne courrez jamais. Pour les machines rotatives à roues, tondre à travers les surfaces des pentes, jamais de haut en bas. Soyez très prudents lorsque vous changez de direction sur les pentes. Ne tondez pas excessivement les pentes escarpées.

Soyez extrêmement prudents lorsque vous faites marche arrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous.

Utilisez une butée d’arrêt afin de maintenir la lame immobile si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour le transport lorsqu’elle traverse des surfaces autres que le gazon, et lorsque vous transportez la tondeuse à gazon d’un endroit à l’autre. N’utilisez jamais la tondeuse à gazon avec des protections défectueuses ou sans dispositif de sécurité, comme par exemple des déflecteurs ou bacs à herbe, en place. Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux. Débrayer toutes les lames et actionner l’embrayage avant de mettre le moteur en marche. Mettez le moteur en marche ou mettez le contact avec soin selon les instructions, les pieds éloignés des lames. N’inclinez pas la tondeuse à gazon lors de la mise en marche ou de contact du moteur, sauf si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour ce faire. Dans ce cas, n’inclinez pas plus que nécessaire et soulevez seulement la partie éloignée de l’opérateur. Ne mettez pas le moteur en marche lorsque vous vous trouvez devant la goulotte d’éjection. Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous les parties rotatives. Tenez-vous toujours à l’écart de l’orifice de sortie Ne ramassez ou ne transporter jamais la tondeuse à gazon pendant son fonctionnement Arrêtez la machine et débrancher le câble de bougie. - avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe, - avant de retirer un objet coincé dans le tondeuse. - si la machine commence à vibrer anormalement. Arrêtez la machine. - en tous temps lorsque vous éloignez de la tondeuse à gazon - avant le ravitaillement en combustible. Lorsque la tonte est terminée, réduisez les gaz avant de couper le moteur et, si le tondeuse à gazon est équipé d’un robinet d’arrêt du carburant, fermez celui-ci. Ralentissez lorsque vous utilisez un siège arrière.

• Attendre le refroidissement du moteur avant d’entreposer la tondeuse dans un espace fermé. Pour supprimer les risques d’incendie s’assurer que le moteur, le pot d’échappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l’herbe, des feuilles ou des surplus de graisse. Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu’il est propre et qu’il n’est pas endommagé. Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pièces usées ou détériorées. Si le réservoir de carburant doit être vidangé, procéder à cette opération à l’extérieur.

NORMAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO PARA CORTACÉSPEDES GIRATORIOS DE PIE IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

Para la seguridad reemplace las partes que estén usadas o dañadas. Si el tanque del combustible debe ser vaciado hágalo afuera.

REMARQUE: Vous devez installer le protecteur de pieds arrière pour que l’usage de la machine soit sûr.

Instalar la protección de pies trasera

Ponga el ángulo en la posición ascendente y asegúrelo con las amarras proporcionadas. NOTA: Para el funcionamiento en seguridad de esta máquina hay que instalar la protección para los pies.

Rellenar el motor de aceite. Se pueden usar SAE30. (Léase también las instrucciones anexas para el uso del motor.)

Pour mettre un moteur froid en marche, poussez le disp. d'amorçage (3) fois avant d'essayer de le faire démarrer puis poussez fermement. Cette

étape n'est pas habituellement nécessaire pour faire démarrer un moteur qui a déjà fonctionné pendant quelques minutes. • Maintenez la commande contre le guidon et tirez vivement sur le starter. Puis lâchez doucement la ficelle. • Coupez le moteur en lâchant la commande. REMARQUE: Sous des températures plus froides il peut être nécessaire de répéter les étapes d'amorçage. Sous des températures plus chaudes trop amorcer peut étouffer le moteur et il refusera de démarrer. Si vous étouffez le moteur, attendez quelques minutes avant d'essayer de le remettre en marche et NE répétez PAS les étapes d'amorçage.

(1) OBERER FÜHRUNGSHOLM

(2) BEDIENUNGSHEBEL Afilado y equilibrado de la cuchilla. Se desconecta el cable del encendido de la bujía. El ajuste y la sustitución de la hoja requiere el uso de guantes protectores. Se desmonta leugo la cuchilla que es entrega a un taller mecánico para su afilado y equilibrado. Apriétese bien la tuerca al volver a montar.