LM 2146 C - Tronçonneuse JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LM 2146 C JONSERED au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : LM 2146 C - JONSERED


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LM 2146 C - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LM 2146 C de la marque JONSERED.



FOIRE AUX QUESTIONS - LM 2146 C JONSERED

Comment démarrer la tondeuse JONSERED LM 2146 C ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir est plein de carburant, tirez le cordon de démarrage tout en maintenant le bouton de sécurité enfoncé.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le câble de bougie est bien connecté et que la bougie n'est pas encrassée. Remplacez-la si nécessaire.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur de coupe situé sur le châssis de la tondeuse pour sélectionner la hauteur souhaitée.
Quel type de carburant utiliser pour la JONSERED LM 2146 C ?
Utilisez un mélange de carburant à 2 temps avec un rapport de 50:1 ou suivez les recommandations du manuel d'utilisation.
Comment nettoyer la lame de la tondeuse ?
Débranchez la bougie, soulevez la tondeuse sur le côté et utilisez une brosse métallique pour enlever l'herbe et les débris de la lame. Ne pas utiliser d'eau.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas correctement ?
Vérifiez si la lame est émoussée ou endommagée, assurez-vous que la hauteur de coupe est correctement réglée et que le plateau de coupe n'est pas obstrué.
Comment entretenir la tondeuse JONSERED LM 2146 C ?
Effectuez un entretien régulier en nettoyant la tondeuse après chaque utilisation, en vérifiant le niveau d'huile, en remplaçant la bougie et en aiguisant la lame au besoin.
Où trouver des pièces de rechange pour la tondeuse ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés JONSERED ou sur des sites de vente en ligne spécialisés.
Quel est le poids de la tondeuse JONSERED LM 2146 C ?
La tondeuse pèse environ 30 kg.
La tondeuse peut-elle être utilisée par temps humide ?
Il est recommandé d'éviter d'utiliser la tondeuse par temps humide pour éviter d'endommager la machine et d'obtenir une coupe inégale.

MODE D'EMPLOI LM 2146 C JONSERED

Eloigner les tiers. Ne pas tondre lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent sur la pelouse. Attention aux mains et aux doigts de pieds. Ne pas approcher les mains ou les pieds des lames en rotation. Déconnecter la bougie avant toute intervention de maintenance, de réglage, ou si vous laissez la tondeuse sans surveillance pendant un moment.

STOP Après l’arrêt de la tondeuse, attendez l’arrêt complet des organes mécaniques en mouvement avant de les toucher.

2. Utiliser la tondeuse uniquement pour l'usage et de la façon décrits dans les présentes instructions.

3. Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si vous êtes fatigué/e, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. 4. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents pouvant survenir aux tiers et des dommages causés à leurs biens. SECURITE DU CARBURANT ATTENTION - Le carburant est extrêmement inflammable. - Porter des vêtements de protection lors de toute manipulation des combustibles et lubrifiants. - Eviter le contact avec la peau. - Vider le carburant et les lubrifiants avant le transport. - Stocker le carburant dans un endroit frais, dans un conteneur spécialement conçu à cet effet. En général, les conteneurs en plastique ne conviennent pas.

- Remplir le réservoir en plein air uniquement, et ne pas fumer lors du remplissage.

- Remplir le réservoir AVANT de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir, ni rajouter du carburant, pendant que le moteur tourne ou tant qu'il est chaud. - Si du carburant est renversé sur le sol, ne pas démarrer le moteur mais éloigner la tondeuse de la innondée et éviter de créer toute source d'ignition jusqu'à ce que les vapeurs d'essence soient dissipées. - Bien refermer tous les bouchons de réservoir et de conteneur. - Avant de démarrer le moteur, éloigner la tondeuse de l’endroit où le réservoir a été rempli. - Le combustible doit être conservé dans un endroit frais, loin de toutes flammes nues. Préparation 1. Ne pas tondre pieds nus ou en sandales ouvertes. Toujours porter des vêtements appropriés, des gants et de grosses chaussures. 2. L’utilisation de protège-tympans est recommandée. 3. Vérifier que la pelouse est libre de tous morceaux de bois, pierres, os, bouts de fil de fer et débris, qui risqueraient d’être projetés par la lame. 4. Avant de mettre l’appareil en marche et après tout choc, vérifier qu’il ne présente aucun signe d’usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire. 5. Remplacer les lames usées ou endommagées en même temps que leur système de fixation afin de maintenir le bon équilibrage des lames. 6. Faire remplacer les silencieux défectueux. Fonctionnement 1. Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé où les gaz d'échappement toxiques (monoxyde de carbone) risquent de s'accumuler. 2. N’utiliser la tondeuse qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. 3. Dans la mesure du possible, éviter de tondre de l'herbe mouillée. 4. Prendre garde de ne pas glisser sur l'herbe mouillée. 5. Sur les terrains en pente, veiller particulièrement à ne pas perdre l’équilibre, et porter des chaussures antidérapantes. 6. Tondre les terrains en pente perpendiculairement à la pente et jamais de haut en bas ou de bas en haut. 7. Faire très attention lors des changements de direction sur des terrains en pente. 8. Tondre des terrains en pente ou des berges peut être dangereux. Ne pas utiliser la tondeuse sur les talus ou pentes raides. 9. Ne pas reculer en tondant, vous pourriez trébucher. Marcher - ne jamais courir. 10.Ne pas tondre en tirant la tondeuse vers soi.

PRECAUTIONS A PRENDRE

11.Lâcher la poignée de sécurité pour arrêter le moteur avant de faire passer la tondeuse sur des surfaces non gazonnées, pour déplacer la tondeuse jusqu'à la pelouse ou la ramener sur son lieu de remisage. 12.Ne jamais faire fonctionner la tondeuse avec des protections endommagées ou sans protections. 13.Ne pas faire fonctionner le moteur à un régime trop élevé, et ne pas modifier les réglages du régulateur. Une vitesse excessive est dangereuse et réduit la longévité de la tondeuse. 14.Avant de démarrer le moteur, débrayer les embrayages du moteur et de la lame. (Voir en page 4) 15.Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l’outil de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche. 16.Ne pas incliner la tondeuse pendant le démarrage. 17.Ne pas approcher les mains de l'orifice d'éjection de l'herbe lorsque le moteur est en fonctionnement. 18.Ne jamais soulever ou porter une tondeuse lorsque le moteur est en fonctionnement. 19.Le fil de la bougie peut être chaud, le manipuler avec précaution. 20.Ne tenter aucune intervention de maintenance sur la tondeuse tant que le moteur est chaud. 21.Lâcher la poignée de sécurité pour arrêter le moteur, puis attendre l'arrêt de la lame. - avant de laisser la tondeuse sans surveillance. 22.Lâcher la poignée de présence de l’opérateur pour stopper le moteur, attendre que la lame arrête de tourner, déconnecter le câble de la bougie et attendre que le moteur refroidisse: - avant de remplir le réservoir; - avant de dégager une obstruction; - avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir la tondeuse; - Si l'on heurte un objet. Ne pas redémarrer la tondeuse tant que l'on est pas certain/e que la tondeuse, dans son ensemble, peut fonctionner en toute sécurité.

- si la tondeuse se met à vibrer de manière excessive.

Effectuer une vérification immédiate. Des vibrations excessives peuvent être cause d’accidents. 23.Réduire le réglage de commande des gaz pendant la procédure d’arrêt du moteur, et, si le moteur est équipé d’un robinet d’arrêt, couper l’arrivée du carburant lorsqu’on a fini de tondre. Entretien et entreposage 1. Pour assurer des conditions de sécurité optimales de fonctionnement, veiller à ce que tous les boulons, écrous et vis soient toujours bien serrés. 2. Inspecter régulièrement le bac/sac à herbe pour détecter tout signe d’usure ou de détérioration. 3. Pour assurer la sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées. 4. Pour remplacer la lame, le boulon de lame, les rondelles et la turbine, utiliser uniquement les pièces spécifiques pour cette tondeuse. 5. Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs pourraient atteindre une flamme nue ou une étincelle. 6. Laisser le moteur refroidir avant d’entreposer la tondeuse dans un endroit fermé. 7. Pour réduire les risques d'incendie, débarrasser le moteur, le silencieux, le compartiment de la batterie et la zone d'entreposage du carburant, de tous déchets d'herbe, de feuilles ou de graisse. 8. Si le réservoir de carburant doit être vidangé, le faire en plein air. 9. Pendant les interventions de réglage, prendre soin de ne pas se coincer les doigts entre les lames en rotation et les pièces fixes de la machine.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE DES ROUES (SI NÉCESSAIRE)

1. Choisir un des trous de la plaque de réglage, et noter sa position car les quatre roues devront être montées dans la même position (A1). 2. Introduire le boulon de fixation dans le trou de l’enjoliveur, dans la roue et dans le trou choisi de la plaque de montage.

3. Faire tourner le moyeu dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'ensemble de la roue soit bien fixé au châssis (A2).

POIGNÉES Guidon, parties inférieures

1. Si la tondeuse est équipée d’un dispositif de réglage de hauteur de coupe avec levier (voir Réglage, page 5), s’assurer que le levier est sur la hauteur la plus haute avant de passer aux étapes 2 et 3. 2. Insérer chaque côté de la partie inférieure du guidon dans le châssis, selon le schéma (Fig. B1). 3. Bien enfoncer chaque côté, jusqu’à ce que la pièce soit solidement engagée dans le châssis (B2). 4. Faire passer la vis dans la rondelle, l’insérer dans le trou, et bien la serrer avec un tournevis Pozidrive, selon le schéma B2.

Guidon, partie supérieure

1. Alignez le guidon avec le support de guidon. Posez les boulons, les rondelles et les boutons à etoile. (C1 & C2). 2. Fixer les câbles aux guidons avec les serre-câble fournis, en veillant à ce que les câbles ne soient pas coincés entre la partie supérieure et la partie inférieure du guidon. Dispositif de réglage du guidon 1. Régler le guidon sur la position la plus confortable et serrer les écrous papillons du guidon (C2) situés de chaque côtés de la tondeuse.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE LANCEUR À RETOUR AUTOMATIQUE

• Il est impératif de libérer le frein en rapprochant la poignée de sécurité du guidon, avant de tirer sur la corde du lanceur 1. Déconnecter le fil de bougie.

2. Tirer la poignée de sécurité pour libérer le frein du moteur.

3. Tirer à fond sur la corde du lanceur (D1). 4. Replacer la corde du lanceur dans le support de la poignée de lancement (E1).

MONTAGE DU BAC À HERBE - BOÎTIER EN PLASTIQUE Note: Vérifier qu'il ne reste aucun espace entre le volet d'éjection et le bac à herbe.

Lorsqu'on ne désire pas ramasser l'herbe, utiliser la tondeuse sans bac. S'assurer que le volet d'éjection soit bien abaissé. 1. Introduire la poignée du bac à herbe dans le haut d’une des moitiés du bac. Appuyer fermement vers le bas et l’avant jusqu’à ce que la poignée s’enclenche (F1). 2. Retourner la moitié du bac et introduire la vis dans le trou (voir illustration en fig. F1) et serrer à fond. 3. Mettez les deux moitiés du bac l’une en face de l’autre et connectez tous les points d’attache (F2A) sans enclencher entièrement les fixations. Une fois les points d’attache correctement positionnés,

appuyez fermement sur les deux moitiés du bac jusqu’à ce que toutes les fixations soient bien enclenchées (F2-B).

4. Pour monter le bac sur la tondeuse, lever le volet d'éjection (F3) et vérifier que le canal d'éjection de l'herbe est propre et exempt de débris. 5. Placer le bac entièrement monté sur les deux points de fixation situés à l’arrière du châssis (F4). 6. Laisser reposer le volet d'éjection sur le dessus du bac. Vérifier que le bac est bien fixé. * Pour retirer le bac, suivre la procédure inverse.

MONTAGE DU BAC À HERBE - SAC EN TISSU G1 - Capot G2 – Sac en tissu G3 – Cadre en ‘U’

1. Introduire le cadre en U dans les manchons de côté du sac de tissu puis dans le couvercle, en veillant à ce que le petit ergot de métal (H1-A) soit bien à sa place (H2-A). 2. Fixer le manchon inférieur du sac de tissu au cadre en ‘U’ (H2-B). 3. En commençant à l’avant du capot (H3), insérez le bord du sac en tissu dans le bord interne du capot

jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans chaque point de positionnement (H3-A). Continuez d’insérer le bord autour du capot jusqu’à ce que le sac en tissu soit solidement fixé.

4. Placer le bac entièrement monté sur les deux points de fixation situés à l’arrière du châssis. 5. Laisser reposer le volet d'éjection sur le dessus du bac (H4). Vérifier que le bac est bien fixé. • Pour retirer le bac, suivre la procédure inverse.

NOTES SUR LE MOTEUR Huile

1. Pour faire le plein d’huile: a) Déposer le bouchon du réservoir d’huile. b) Remplir jusqu’à ce que le niveau FULL de la jauge soit atteint. 2. Utiliser une huile pour moteur à quatre temps SAE 30 de bonne qualité. 3 Vérifier régulièrement le niveau d'huile et au minimum toutes les 5 heures de fonctionnement. 4. Ajouter de l'huile si nécessaire pour que le niveau reste toujours au niveau FULL (plein) de la jauge. 5. Remplacer l'huile après les 5 premières heures de fonctionnement et ensuite toutes les 25 heures d'utilisation. 6. Remplacer toujours l'huile lorsque le moteur est tiède - mais pas chaud - Ne jamais intervenir sur un moteur chaud. Essence 1. Utiliser de l’essence sans plomb ordinaire fraîche. 2. NE JAMAIS UTILISER D’ESSENCE AU PLOMB L’essence au plomb ferait fumer l’échappement et causerait des dégâts irréparables aux moteurs équipés d’un pot catalytique. 3. Ne pas faire le plein lorsque le moteur est chaud. 4. Ne pas faire le plein tout en fumant. 5. Ne pas faire le plein lorsque le moteur tourne.

6. Pour éviter d’introduire des saletés dans le circuit de carburant, essuyer toute trace d’herbe ou de graisse du bouchon du réservoir avant de le dévisser.

7. Il est recommandé de faire le plein avec un entonnoir muni d’un filtre. 8. Essuyer tout déversement accidentel avant de faire démarrer le moteur. Tecumseh Vantage uniquement Pour remplir d’huile • Contenance d’huile: 0.6 litre a. Dévisser le bouchon de remplissage d’huile. b. Ne pas oublier de verser l’huile lentement. c. Remplir jusqu’au niveau “ras bords” dans le trou de remplissage d’huile (J1). d. Mettre le bouchon de remplissage d’huile. Serrer fermement. • Changer l’huile après les 2 premières heures de fonctionnement puis après toutes les 25 heures de fonctionnement. Vidange de l’huile - Déconnecter la bougie et laisser l’échappement refroidir. - Mettre la tondeuse sur le côté, avec l’échappement vers le haut. - Retirer le bouchon de vidange (J2). - Placer un bac adéquat sous la tondeuse. - Remettre la tondeuse sur ses roues et l’huile s’écoulera dans le bac.

DÉMARRAGE – AMORÇAGE Note: Avant de faire démarrer le moteur pour la première fois, faire le plein d’huile et d’essence comme indiqué cidessus dans la section Huile et Essence.

L’amorçage n’est pas normalement requis pour faire redémarrer un moteur chaud. Mais il peut s’avérer nécessaire par temps frais. Moteurs Briggs and Stratton 1. Mettre les gaz sur FAST ou RUN comme illustré dans la section Commande des Gaz. 2. Appuyer fermement cinq fois sur le bulbe d’amorçage (K). 3. Suivre les instructions de la section Fonctionnement - Démarrage et Arrêt. 4. Si le moteur ne démarre pas au bout de trois tractions sur la corde du lanceur, appuyer à nouveau trois fois sur le bulbe d'amorçage et répéter les opérations à partir de l'étape N°3. Moteurs Tecumseh 1. Mettre les gaz sur FAST ou RUN.

2. Appuyer trois fois sur le bulbe d'amorçage. Laisser deux secondes entre chaque pression. Par temps froid (13°C ou moins), appuyer cinq fois sur le bulbe d'amorçage.

3. Suivre les instructions de la section Fonctionnement - Démarrage et Arrêt. • NE PAS APPUYER SUR LE BULBE D'AMORCAGE POUR FAIRE REDEMARRER UN MOTEUR ENCORE CHAUD. Démarrage ultérieur du moteur 1. Mettre les gaz sur FAST ou RUN (le cas échéant) et appuyer fermement trois fois sur le bulbe d’amorçage avant de faire redémarrer le moteur. (Si le moteur s’est arrêté à cause d’une panne d’essence, refaire le plein et appuyer cinq fois sur le bulbe d’amorçage).

FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET ARRÊT TONDEUSES POUSSEES Note: Les poignées supérieures de votre tondeuses peuvent avoir un aspect différent de l’illustration mais la procédure reste la même.

1. Connecter le fil de bougie. 2. Si elle est montée, mettre la commande des gaz sur la position FAST. 3. Rapprocher la poignée de sécurité du guidon (L1), pour libérer le frein. 4. Tirer fermement sur la poignée du lanceur vers vous, jusqu'à ce que vous sentiez une résistance,

puis relâcher la poignée doucement en la retenant.

Tirer à nouveau fermement sur la poignée vers vous (L2). 5. Une fois que le moteur tourne, le laisser tourner 30 secondes avant de commencer à travailler avec la tondeuse. Pour arrêter la tondeuse - relâcher la poignée de sécurité.

TONDEUSES AUTOTRACTEES

1. Suivre la procédure décrite ci-dessus pour les tondeuses poussées. 2. Le dispositif d'entraînement s'engage et se désengage à l'aide de la poignée d'avancement, situé sur le guidon (M1).

3. Si l'on relâche la poignée d'avancement , le dispositif d'entraînement s'arrête automatiquement.

Pour arrêter la tondeuse - relâcher la poignée d'avancement, puis la poignée de sécurité.

DEUX VITESSES Avant de faire démarrer le moteur pour la première fois, vérifier que les roues arrière tournent librement en faisant rouler la tondeuse vers l’avant et l’arrière sans actionner la poignée de commande de l’avancement

(N1). En même temps, actionner le levier de

changement de vitesses (N2) de vitesse lente à rapide, et si les roues arrière se bloquent il faut régler le câble.

Ce réglage s’effectue en vissant ou dévissant le dispositif de réglage (N3) jusqu’à ce qu’on puisse tirer la tondeuse vers l’arrière sans que les roues se bloquent.

DEMARRAGE A CLE Démarrage à clé uniquement: Pendant la tonte, le moteur recharge la batterie.

Note: Il est possible de faire démarrer la tondeuse à la main en suivant les étapes 1 à 5 de la procédure de démarrage concernant les tondeuses poussées. Le dispositif d'entraînement peut être engagé en suivant les étapes 2 et 3 de la procédure de démarrage concernant les tondeuses autotractées.concernant les tondeuses autotractées. 1. Suivre les étapes 1 à 3 de la procédure décrite cidessus pour les tondeuses poussées. 2. Tourner la clé et la maintenir jusqu'à ce que le moteur démarre (O1 et O2). La clé revient automatiquement dans sa position initiale quand on la relâche.

3. Si le moteur ne démarre pas lorsqu’on tourne la clé, il se peut que la batterie doive être rechargée.

Pour arrêter la tondeuse - relâcher la poignée d'avancement, puis la poignée de sécurité.

COMMANDE DES GAZ (SI MONTÉE) (P)

Le dispositif d'entraînement, si la machine en est équipée, s'embraye et se débraye avec la poignée d'avancement plaquée en haut du guidon (Q2-B).

1. Connecter le fil de bougie. 2. Si il est monté, mettre le levier de commande des gaz sur la position FAST (rapide). 3. Tirer fermement sur la poignée du lanceur vers vous, jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis relâcher la poignée doucement en la retenant. Tirer à nouveau fermement sur la poignée vers vous. 4. Une fois que le moteur tourne, le laisser tourner 30 secondes avant de commencer à travailler avec la tondeuse. 5. Tirer la poignée LFE vers le guidon (Q1).

6. Tout en maintenant la poignée LFE, pousser le levier LFE jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (Q2-A).

7. Relâcher le levier de commande LFE - il retourne à sa position initiale. 8. Si l'on relâche la poignée LFE, la lame cesse de tourner. Note : Laisser le moteur longtemps en marche sans que la lame tourne risque de le faire surchauffer. Pour arrêter la tondeuse: relâcher la poignée d'avancement puis la poignée LFE. Mettre le levier de commande des gaz sur la position d'arrêt.

COMMENT TONDRE UNE PELOUSE Note: Ne pas dépasser les capacités de la tondeuse. Pour couper de l'herbe haute et épaisse, une première tonte avec la hauteur de coupe réglée sur la position la plus haute (voir Hauteur de Coupe) réduira la charge sur le moteur et évitera d'endommager la tondeuse.

1. Commencer par tondre le bord de la pelouse, puis tondre par bandes parallèles en sens alternés (R).

2. Tondre deux fois par semaine pendant la belle saison. Votre pelouse souffrira si plus d’un tiers de sa hauteur est coupé en une seule fois; de plus ceci peut entraîner un mauvais ramassage.

CÂBLE DE COMMANDE DE L'AVANCEMENT Vérifier que le câble de commande de l'avancement n'est pas tordu ou coincé entre les éléments du guidon.

1. Si le dispositif d'avancement ne s'embraye pas lorsque la poignée d'avancement est tiré vers le guidon, visser le dispositif de réglage en sens inverse des aiguilles d'une montre (S).

2. Visser le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre si le dispositif d'avancement ne se débraye pas lorsqu'on libère la poignée d'avancement (S).

REGLAGE HAUTEUR DE COUPE (AVEC DÉMONTAGE DES ROUES)

Si la tondeuse est munie de moyeux de roues comme sur l’illustration T1, on règle la hauteur de coupe en suivant les étapes T1 à T3. 1. Retirer la roue en faisant tourner le moyeu dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (T1). Positionner la roue dans le nouveau trou choisi

(T2) puis faire tourner le moyeu dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer la roue (T3).

Répéter cette procédure pour les autres roues en les réglant sur la même position que la première.

HAUTEUR DE COUPE (AVEC LEVIERS)

Note: Une tondeuse thermique peut être réglé avec plusieurs hauteurs de coupe simultanément. Leviers de de de de

coupe, Hauteur de coupe la plus basse - (V1) coupe, Hauteur de coupe la plus haute - (V2) coupe Position semi-centrale - (V3) coupe Position centrale - (V4)

1. Si la tondeuse est munie de leviers de hauteur de coupe (Fig. V), celle-ci se modifie en faisant sortir ces leviers des fentes de position et en les mettant sur la position désirée.

Eliminer l’herbe accumulée sous le châssis avec une brosse (W1).

SYSTÈME DE COUPE Toujours manipuler la lame avec soin - ses bords tranchants peuvent blesser. PORTER DES GANTS.

Changer la lame toutes les 50 heures d'utilisation ou au moins une fois tous les 2 ans, quel que soit son état. Si la lame est fissurée ou endommagée, la remplacer par une lame neuve. Note: Si la tondeuse est munie de LFE, déposer les deux boulons de lame. (X3) Dépose de la lame et de la turbine • Déconnecter la bougie et laisser l’échappement refroidir. • Mettre la tondeuse sur le côté, avec l’échappement vers le haut. 1. A l'aide d'une clé, desserrer le boulon de lame en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (X1). 2. Retirez le boulon de la lame, la lame et la rondelle (X2). 3. Vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée et nettoyer si nécessaire.

1. Monter le lame avec les bords tranchants éloignés de la machine. 2. Reposez le boulon de la lame au travers de la rondelle en faisant attention que le côté de la rondelle avec un “0” estampé ne soit pas face à la lame (X2). 3. Tenir fermement et serrer fermement le boulon de lame à l’aide d’une clé. Ne pas serrer trop fort.

SÉCURITÉ DE LA BATTERIE (MODÈLES À DÉMARRAGE À CLÉ UNIQUEMENT)

Procédures de sécurité lors du chargement de la batterie 1. Vérifier régulièrement que le câble du chargeur n’est ni endommagé ni usé. 2. Ne pas utiliser la tondeuse si le câble du chargeur n’est pas en bon état. 3. Ne pas tenter de recharger d'autres appareils avec le chargeur de batterie de cette tondeuse. 4. Ne pas tenter d’utiliser cette batterie avec un autre chargeur. 5. Recharger la batterie dans un endroit sans danger, où ni la batterie ni le cordon ne risquent d’être piétinés ou de faire trébucher quelqu’un. 6. Le local doit être bien aéré. 7. Pendant la recharge, le chargeur devient chaud. Cela est normal et indique qu’il fonctionne correctement. 8. Ne pas recouvrir le chargeur avec quoi que ce soit pendant la recharge. 9. S’assurer que ni le chargeur ni la batterie ne sont exposés à l’humidité. 10. Eviter les températures extrêmes. 11. Le chargeur ne fonctionne pas à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C. 12. Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.

Conseils généraux sur la batterie rechargeable

1. Le temps de charge est de 24 heures. 2. En usage normal, la batterie est rechargée automatiquement lorsque le moteur est en fonctionnement. 3. Pour la garder dans son état optimal, la batterie doit être rechargée au moins une fois tous les six mois. 4. Dépasser la périodicité de recharge de la batterie peut entraîner une réduction de la durée de vie de cette batterie. 5. Protéger le câble électrique. Ne jamais transporter la batterie en la tenant uniquement par le câble. 6. Si, après une longue durée d’utilisation, la batterie s’épuise rapidement après une charge complète de 24 heures, elle a sans doute besoin d’être remplacée. 7. Ne pas tenter d'ouvrir le boîtier de la batterie. 8. Nettoyer uniquement en essuyant avec un chiffon doux et sec. 9. Ne jamais utiliser de chiffon mouillé ni de liquides inflammables comme l’essence, le white spirit, les diluants, etc. 10. Mettre les vieilles batteries au rebut en respectant les consignes de sécurité.

MAINTENANCE RECHARGE DE LA BATTERIE - MODÈLES À DÉMARRAGE À CLÉ UNIQUEMENT IMPORTANT: Les batteries de remplacement devront être rechargées avant usage.

S’assurer que ni le chargeur ni la batterie ne sont exposés à l’humidité. On peut remplacer le bloc de batterie en retirant la batterie de son boîtier et en déconnectant le bloc de batterie des câbles de batterie. Comment recharger la batterie 1. Arrêter la tondeuse. 2. Déconnecter la bougie. 3. Déposer le bouchon de la prise de raccordement du chargeur situé dans la partie basse du faisceau électrique. Y1- bouchon, Y2 - Prise de raccordement du chargeur, Y3 - Faisceau de câbles. 4. Raccorder la prise du chargeur à celle du faisceau. 5. Connecter le chargeur à une prise secteur. 6. La recharge commence.

7. Laisser recharger 24 heures.

8. Après la recharge, déconnecter le chargeur de la prise secteur et de la prise faisceau. 9. Remettez le bouchon sur la prise du faisceau. 10.La tondeuse est maintenant prête à être utilisée. Comment remplacer la batterie 1. La batterie est située sous un capot, derrière le moteur (Z1). 2. Arrêter la tondeuse et déconnecter la bougie. 3. Déposer les vis du capot (Z2). 4. Déposer le capot (Z3) pour avoir accès à la batterie.

ENTRETIEN A la fin de la belle saison

1. Remplacer la lame, les boulons, les écrous et les vis si nécessaire. 2. Nettoyer la tondeuse à fond. Il ne faut pas utiliser des produits chimiques, y compris essence ou solvants - Ils peuvent détruire des parties importantes en plastique de votre tondeuse. 3. Demander au Centre Après-Vente de nettoyer le filtre à air et d’effectuer toute intervention de maintenance ou de réparation nécessaire. 4. Vidanger l’huile et l’essence. Remisage de la tondeuse 1. Ne pas remiser la tondeuse dès la fin d'une tonte. 2. Attendre que le moteur refroidisse pour éviter tout risque d’incendie. 3. Nettoyer la tondeuse. 4. Remiser la tondeuse dans un local frais et sec ou elle sera à l'abri de tout dégât. Programme de maintenance du moteur Respecter les intervalles horaires ou de calendrier, si la tondeuse est peu utilisée. Effectuer ces opérations plus

fréquemment si la tondeuse est utilisée dans des conditions difficiles.

Cinq premières heures - Changer l’huile. Toutes les 5 heures ou tous les jours - Vérifier le niveau d'huile. Nettoyer la protection pour les doigts. Nettoyer autour du silencieux. Toutes les 25 heures ou chaque saison - Remplacer l'huile si la tondeuse est utilisée sous de fortes charges ou si la température ambiante est élevée. Nettoyer le filtre à air. Toutes les 50 heures ou chaque saison - Remplacer l'huile. Inspecter le pare-étincelles si la tondeuse en est équipée. Toutes les 100 heures ou chaque saison - Nettoyer le circuit de refroidissement *. Changer la bougie. * Nettoyer plus souvent la tondeuse si elle est utilisée dans des conditions poussiéreuses, lorsque des particules sont en suspension dans l'air ou après une longue utilisation dans de l'herbe haute et sèche.

RECHERCHE DE PANNES Le moteur ne démarre pas

1. Vérifier que la poignée de sécurité est en position de démarrage. 2. Vérifier que le levier de commande est en position ‘Rapide’ (marche). 3. Vérifiez qu'il y a suffisamment de carburant dans le réservoir et que le trou de ventilation du bouchon est bien dégagé. 4. Retirer et sécher la bougie. 5. L’essence peut être trop vieille, la changer. Une fois l’essence changée, il peut se passer un certain temps avant que l’essence neuve passe à travers le filtre. 6. Vérifier que le boulon de lame est serré. Un boulon desserré peut causer des difficultés au démarrage. 7. Si le moteur ne démarre toujours pas, déconnecter immédiatement le fil de bougie. 8. CONTACTER LA STATION SERVICE AGREEE. Le moteur ne tourne pas (modèles à démarrage électrique seulement) 1. Vérifier que la poignée de sécurité est en position de démarrage. 2. La batterie est à plat - faire démarrer la tondeuse à la main. 3. Si le moteur ne tourne toujours pas, déconnecter immédiatement le fil de bougie. 4. CONTACTER LA STATION SERVICE AGREEE.

2. Déconnecter le fil de bougie et laisser le moteur refroidir.

3. Enlever les brins d'herbe et les débris accumulés autour du moteur et des admissions d'air, et sous le carter (y compris le canal d'éjection et le ventilateur). 4. Nettoyer le filtre à air (Demander à la station service agréée de nettoyer à fond le filtre à air). 5. L’essence peut être trop vieille, la changer. Une fois l’essence changée, il peut se passer un certain temps avant que l’essence neuve passe à travers le filtre. 6. Si le moteur manque toujours de puissance, et/ou surchauffe, déconnecter immédiatement le fil de bougie. 7. CONTACTER LA STATION SERVICE AGREEE. Vibrations excessives 1. Déconnecter le fil de bougie. 2. Vérifier que la lame est montée correctement. Voir en page 6. 3. Si la lame est usée ou abîmée, la remplacer par une neuve. 4. Si les vibrations persistent, déconnecter immédiatement le fil de bougie. 5. CONTACTER LA STATION SERVICE AGREEE.

MAINTENANCE ENTRETIEN DU MOTEUR ET GARANTIE Le moteur qui équipe la tondeuse est garanti par son fabricant. Pour obtenir toute information complémentaire, s'adresser à un agent de la marque comme indiqué ci-dessous.

Vous trouverez en fin de ce manuel une liste des concessionnaires Briggs and Stratton. Tecumseh Vous trouverez en fin de ce manuel une liste des concessionnaires Tecumseh.

RECOMMANDATIONS POUR LES RÉVISIONS

1. Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel. 2. Toujours utiliser des pièces d’origine. 3. Des pièces détachées pré-emballées sont disponibles chez la plupart des distributeurs. 4. Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire. 5. En cas de problème avec la tondeuse, s’adresser à la Station Service agréée la plus proche, en fournissant tous les détails du produits tels qu’ils figurent sur la fiche signalétique. 6. S’il est nécessaire d’effectuer des réparations à

la Station Service, il est important d’y apporter la tondeuse complète.

Pour faire réviser ou réparer la tondeuse, il suffit de téléphoner ou de se rendre à la Station Service agréée la plus proche. Pour toute intervention sous garantie, la Station Service demandera une preuve d’achat. Toutes les Stations Service proposent des pièces détachées d’origine. NOTE: Nos réparateurs agréés agissent pour leur propre compte et n’ont pas le droit d’engager la société Electrolux Outdoor Products de quelque manière que ce soit.

GARANTIE ET CONDITIONS DE GARANTIE En cas de détection d’une pièce défectueuse quelconque dans les deux ans qui suivent la date du premier achat, Electrolux Outdoor Products, par l’intermédiaire de ses Agents de service agrées, réparera ou remplacera la machine gratuitement à condition que: a) la panne est signalée directement au réparateur agréé, b) une preuve d’achat est fournie, c) la panne n’est pas due à un mauvais usage, la négligence ou un mauvais réglage de l’utilisateur, d) la panne n’est pas due à une usure normale, e) l’appareil n’a pas été entretenu, réparé, démonté ni faussé par une personne non autorisée par

Electrolux Outdoor Products, f) l’appareil n’a pas été loué g) l’appareil appartient toujours à son premier acheteur, h) l’appareil n’a pas été utilisé en dehors du pays pour lequel il était destiné. i) l’appareil n’a pas été utilisée pour un usage commercial. * La présente garantie s’ajoute aux droits prévus par la loi et ne les diminue en rien. La garantie ne couvre pas les dommages énumérés cidessous. Il est donc essentiel de lire les instructions contenues dans le présent mode d'emploi et de comprendre le

fonctionnement et les opérations d'entretien de votre tondeuse.

Dommages non couverts par la garantie: * Remplacement des lames usées ou endommagées. * Dommages survenus à la suite de la non déclaration d'une panne initiale. * Dommages résultant d'un choc brutal. * Dommages survenus du fait d'une utilisation non conforme aux instructions et recommandations contenues dans le présent manuel d'utilisation. * Les appareils loués ne sont pas couverts par la présente garantie. * Les pièces énumérées ci-dessous sont considérées comme des pièces d'usure et leur longévité dépend de leur entretien régulier. Elles ne sont donc pas normalement couvertes par la garantie: lame, courroie d'entraînement, etc... * Attention! Electrolux Outdoor Products n’accepte aucune responsabilité au titre de la présente garantie en cas de dommages causés en totalité ou en partie, directement ou indirectement, par des pièces de rechange ou des pièces supplémentaires non fabriquées ou agréées par Electrolux Outdoor Products, ou par une modification quelconque de l’appareil.

INFORMATIONS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT Les articles Electrolux Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l’Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l’environnement, conformément aux procédures de l’entreprise, et ayant le potentiel d’être recyclés à la fin de leur vie utile.

• L’emballage est recyclable et les composants en plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d’être recyclés selon leur catégorie. • Prendre l’environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut. MISE AU REBUT DES BATTERIES • Porter la batterie dans une Station Service agréée ou au dépôt de recyclage de votre localité. • Ne PAS jeter les batteries avec les ordures ménagères. • Les batteries au plomb peuvent être dangereuses et doivent être mises au rebut

uniquement dans un centre de recyclage agréé en conformité avec les règlements européens.

• NE PAS jeter la batterie dans l’eau. • NE PAS incinérer. MISE AU REBUT DES COMBUSTIBLES ET LUBRIFIANTS • Porter des vêtements de protection lors de toute manipulation des combustibles et lubrifiants. • Eviter le contact avec la peau. • Vider le carburant et les lubrifiants avant le transport. • Consulter les services municipaux pour toute information concernant le centre de recyclage et mise au rebut le plus proche. • Ne PAS jeter les combustibles et lubrifiants avec les ordures ménagères. • Les déchets de combustibles et lubrifiants sont dangereux et doivent être mis au rebut uniquement dans un centre agréé. • NE PAS jeter les déchets de combustibles et lubrifiants dans l’eau. • NE PAS incinérer.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

- Guardar combustibles en un lugar fresco lejos de llamas. Preparación 1. No corte el césped con los pies desnudos o en sandalias abiertas. Lleve siempre ropa adecuada, guantes, y zapatos cerrados. 2. Se recomienda el uso de protección para los oídos. 3. Asegúrese de que el césped está limpio de palos, piedras, huesos, alambres y suciedad; podrían ser lanzados por la cuchilla. 4. Antes de usar la máquina y después de golpearla accidentalmente, comprobar si hay señal de desgaste o de daño y reparar si fuera necesario. 5. Cambie las cuchillas desgastadas o dañadas junto con sus fijaciones a juego para preservar el equilibrio. 6. Cambie los silenciadores defectuosos - antes de liberar un atasco; - antes de comprobar, limpiar o trabajar en la máquina; - si choca con un objeto. No utilice el cortacésped hasta estar seguro de que el cortacésped completo está en condición operacional segura;

- si el cortacésped comienza a vibrar de forma anormal. Compruebe inmediatamente. Una vibración excesiva podría causar lesiones.

23.Reduzca el ajuste del regulador de velocidad del motor al desactivar el motor, si el motor está provisto con una válvula de cierre, interrumpa el combustible cuando acabe de cortar el césped. 8. Si tiene que vaciar el depósito de combustible, hágalo al aire libre. 9. Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para evitar que los dedos se atasquen entre las cuchillas en movimiento y las piezas fijas de la máquina.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAJE DE LA RUEDA (CUANDO SEA NECESARIO)

1. Seleccione uno de los agujeros situados en la placa de montaje y anote su posición, ya que las cuatro ruedas necesitan ser ajustadas a la misma posición (A1).

2. Ubique el perno de fijación a través del agujero en la tapa del cubo, rueda y agujero seleccionado en la placa de montaje.

3. Gire el cubo de la rueda en dirección hacia la derecha hasta que el conjunto de la rueda esté colocado de forma segura en la plataforma (A2).

MANGOS Mangos inferiores

1. Si su producto tiene altura de corte con palanca (ver Ajuste, ver página 5), asegúrese de que la palanca está a su altura de corte superior antes de seguir los pasos 2 y 3. 2. Inserte cada lado del mango inferior en la cubierta según se muestra en la Fig. B1. 3. Empuje cada lado del mango firmemente hacia abajo hasta que esté colocado firmemente en la cubierta (B2). 4. Inserte el tornillo a través de la arandela y los agujeros utilizando un destornillador pozidrive y apriete totalmente en la cubierta según se muestra en la Fig. B2.

Cuando no necesite recoger la hierba puede utilizar el cortacésped sin la caja. Asegúrese de que la tapa de seguridad está totalmente cerrada. 1. Inserte el mango del recogedor en la parte superior de una de las mitades del recogedor. Presione firmemente hacia abajo y adelante hasta que el mango encaje en su lugar haciendo ‘clic’ (F1). 2. Vuelva el recogedor por la mitad e inserte el tornillo en el agujero (según se muestra en la fig. F1) y apriételo bien. 3. Una entre sí las dos mitades del recogedor de césped y presione cada punto de ubicación (F2-A) en posición sin conectar totalmente las abrazaderas. Cuando haya posicionado correctamente los puntos de ubicación, apriete firmemente las dos mitades del recogedor de césped hasta que todas las

2. Una el manguito inferior de la bolsa de material al marco en ‘U’ (H2-B)

3. Comenzando en el extremo delantero de la parte superior (H3), inserte la montura de la bolsa de material

en el borde interior de la parte superior hasta que se ajuste en cada uno de los puntos de ubicación (H3-A).

Continúe insertando la montura alrededor de la parte superior hasta que la bolsa de material esté segura. 4. Coloque la caja recogecésped totalmente montada en los puntos de situación en la parte posterior de la plataforma. 5. Coloque la tapa de seguridad sobre la parte superior de la caja recogecésped (H4). Asegúrese de que la caja recogecésped está bien colocada. • Para desmontar seguir el procedimiento inverso.

NOTAS ACERCA DEL MOTOR Aceite

1. Para llenar de aceite: a) Quite la tapa del deposito de aceite b) Llene hasta la marca FULL (LLENO) en la varilla. 2. Utilice un aceite de cuatro tiempos de buena calidad SAE 30. 3. Compruebe el nivel de aceite periódicamente y después de cada cinco horas de funcionamiento. 4. Añada aceite según sea necesario para mantener el nivel de la marca FULL (LLENO) en la varilla. 5. Cambie el aceite después de las primeras cinco horas de funcionamiento y en adelante después de cada 25 horas de trabajo. 6. Siempre cambie el aceite cuando el motor esté templado - no caliente - no intente nunca realizar cualquier tipo de mantenimiento en un motor caliente. Gasolina 1. Utilice gasolina sin plomo fresca de grado regular 2. NO UTILICE NUNCA GASOLINA CON PLOMO Si utiliza gasolina con plomo hará que salga humo del tubo de escape y causará daño irreparable a los motores instalados con convertidor catalítico. Ponga la máquina de nuevo sobre las ruedas y el aceite se vaciará en el cacharro.

INICIAR - CEBADO Nota:- Cuando arranque el motor por primera vez, llene con gasolina y aceite según se describe anteriormente en la sección de Aceite y Gasolina.

El cebado no es normalmente necesario cuando se arranca un motor templado. Sin embargo, en épocas frías puede que tenga que repetir el cebado. Motores Briggs y Stratton 2. Si se ha instalado, mueva el control del regulador de velocidad del motor a la posición FAST (RÁPIDA). 3. Tire del arrancador de retroceso totalmente hacia usted hasta que sienta la resistencia máxima, vuelva el mango lentamente y luego tire del mismo con firmeza hacia usted hasta el máximo posible. 4. Después de arrancar el motor, déjelo funcionar durante 30 segundos antes de comenzar a utilizar la máquina. Para parar el cortacésped - suelte la palanca del sistema de mando y luego el brazo BBC. Mueva el control del regulador de velocidad del motor a la posición de parada.

CÓMO CORTAR EL CÉSPED Nota:- No sobrecargue el cortacésped. Cuando tenga que cortar hierba abundante y larga, primero corte con la altura de la cuchilla ajustada a su fijación más alta, ver Altura de corte, lo cual ayudará a reducir la sobrecarga y prevendrá que se dañe el cortacésped.

1. Comience a cortar desde el borde exterior del césped, moviéndose en tiras en direcciones alternativas. (R). Montaje de la cuchilla 1. Monte la cuchilla a la máquina con los bordes afilados apuntando fuera de la máquina. 2. Vuelva a instalar el perno de la cuchilla a través de la arandela asegurando que el lado estampado con ´O´ en la arandela está colocado separado de la cuchilla (X2). 3. Sujete firmemente y apriete el perno de cuchilla firmemente con una llave. No apriete demasiado.

SEGURIDAD DE LA BATERÍA (SÓLO MODELOS DE ARRANQUE CON LLAVE)

Procedimientos de seguridad al cargar la batería 1. Compruebe el cable del cargador con regularidad por si estuviera dañado o deteriorado por el paso del tiempo. 2. No utilice el cortacésped si el cable de carga no está en buenas condiciones. 3. No intente cargar otros productos con el cargador provisto con esta unidad. 4. No intente utilizar esta batería con cualquier otro cargador. 2. Desconecte la bujía de encendido 3. Quite la tapa del punto de carga en el fondo del harnés del cableado. Y1- Tapa, Y2 - Punto de carga Y3 - Cableado. 4. Enchufe el cable del cargador en la conexión de la batería. 5. Enchufe el cargador de la batería en una toma fr corriente doméstica. 6. La batería comenzará a cargarse. 7. Cárguela durante 24 horas.

8. Después de cargarla, desconecte el cargador del enchufe y del punto de carga.

9. Ponga la tapa en el punto de carga. 4. Quite la cubierta (Z3) para obtener acceso a la batería.

CUIDADO Al final de la temporada de cortar el césped

1. Cambie las cuchillas, los pernos, las tuercas o tornillos, si fuera necesario. 2. Limpie a conciencia el cortacésped. No limpiar con reactivos químicos, bencina o solventes - algunos pueden destruir los componentes criticos de plástico. 3. Pida a su Centro local de servicio que limpie el filtro de aire totalmente y realice el servicio o las reparaciones que procedan. 4. Vacíe el motor de aceite y de gasolina. Almacenamiento del cortacésped 1. No almacene el cortacésped inmediatamente después de utilizarlo. 2. Espere a que el motor se enfríe para evitar el peligro de fuego. 3. Limpie el cortacésped. 2. Compruebe que la palanca de control está en la posición de funcionamiento Fast (Rápido). 3. Compruebe que hay suficiente combustible en el depósito y que la ventilación de aire de la tapa está limpia. 4. Quite y seque la bujía 5. La gasolina podría haberse echado a perder, cámbiela. Una vez cambiada la gasolina, tardará algún tiempo en pasar la gasolina limpia por el filtro. 6. Compruebe que el perno de la cuchilla está apretado. Un perno suelto podría causar dificultades al arrancar. 7. Si todavía no arranca el motor, desconecte inmediatamente el cable de la bujía de encendido. 8. CONSULTE CON EL CENTRO DE SERVICIO LOCAL APROBADO. El motor no arranca (sólo el arranque electroestático) 1. Asegúrese de que la palanca de liberación del freno (OPC) está en la posición de arranque. 2. La batería está descargada - arranque el cortacésped manualmente. 3. Si el motor todavía no arranca, desconecte inmediatamente el cable de la bujía de encendido. 4. CONSULTE CON EL CENTRO DE SERVICIO LOCAL APROBADO.

3. Limpie la hierba y la suciedad alrededor del motor y entradas de aire y debajo de la plataforma incluyendo el canal de descarga y el ventilador.

4. Limpie el filtro de aire del motor (pida al centro de servicio local aprobado que limpie a conciencia el filtro de aire del motor). 5. La gasolina podría haberse echado a perder, cámbiela. Una vez cambiada la gasolina, tardará algún tiempo en pasar la gasolina limpia por el filtro. 6. Si el motor todavía no tiene potencia y/o está sobrecalentado, desconecte inmediatamente el cable de la bujía de encendido. 7. CONSULTE CON EL CENTRO DE SERVICIO LOCAL APROBADO. Vibración excesiva 1. Desconecte el cable de la bujía de encendido 2. Compruebe que la cuchilla está correctamente montada (ver página 6). 3. Si la cuchilla está dañada o desgastada, cámbiela por una nueva. 4. Si la vibración persiste, desconecte inmediatamente el cable de la bujía de encendido. 5. CONSULTE CON EL CENTRO DE SERVICIO LOCAL APROBADO.

MANTENIMIENTO SERVICIO DEL MOTOR Y GARANTÍA El motor instalado en su cortacésped está garantizado por el fabricante del motor. Para obtener más información contacte con su vendedor según se detalla a continuación

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

• La batería deberá llevarse a un Centro de Servicio Autorizado o a la estación de reciclado local. • NO elimine la batería usada con el desperdicio doméstico. • Las baterías de plomo/ácido pueden ser perjudiciales y deberán eliminarse a través de un servicio de reciclado reconocido según la Normativa Europea.

• No deseche la batería en el agua.

• NO los incinere ELIMINACIÓN DE COMBUSTIBLES Y ACEITES LUBRICANTES • Lleve ropa de protección al manipular combustibles y lubricantes. • Evite el contacto con la piel • Quite la gasolina y el aceite del motor antes de transportar el producto. • Contacte con la autoridad local para recibir información acerca de cuál es la estación más cercana de reciclado/vertedero. • NO elimine los combustibles/aceites usados con los desperdicios domésticos. • Los combustibles/aceites de desecho son perjudiciales, pero pueden ser reciclados y deberán eliminarse a través de un servicio reconocido. • NO elimine los combustibles/aceites usados en el agua. • NO los incinere Powerdrive non si disinnesta quando la leva Powerdrive viene rilasciata (S).

REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO (TOGLIENDO LE RUOTE)

Se il vostro tosaerba è dotato di mozzi ruota come quelli illustrati in T1, l’altezza di taglio deve essere regolata seguendo i punti T1 - T3. 2. Scollegare la candela. 3. Togliere il coperchietto dal punto di carica alla base del cablaggio. Y1- Coperchietto, Y2 - Punto di ricarica, Y3 Cablaggio. 4. Collegare il filo del caricabatterie nella presa sul cablaggio della batteria. 5. Collegare il caricabatterie ad una presa elettrica di tipo domestico. 4. Coloque la caja recogecésped totalmente montada en los puntos de situación en la parte posterior de la plataforma. 5. Coloque la tapa de seguridad sobre la parte superior de la caja recogecésped (H4). Asegúrese de que la caja recogecésped está bien colocada. • Para desmontar seguir el procedimiento inverso.

MOTOR-INFORMATIE Olie

1. Olie bijvullen: a) Verwijder de oliedop. b) Vul de tank tot de aanduiding FULL op de peilstok wordt bereikt. 2. Verwijder de mesbout, het bladmes en de sluitring (X2). 3. Controleer de onderdelen op beschadiging, en reinig ze indien noodzakelijk.

1. Breng het mes aan zodat de scherpe randen van de machine af wijzen. 2. Plaats de mesbout door de sluitring terug, er daarbij op lettend dat de zijde op de sluitring die voorzien is van een ‘O’ van het mes weg is gericht (X2). 3. Houd het geheel goed vast en draai de bout met een steeksleutel stevig aan. Draai de bout echter niet te vast.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR GEBRUIK VAN DE BATTERIJ

2. Maak de bougiekabel los. 3. Verwijder de dop van het laadpunt aan de onderkant van de kabelbundel. Y1 - Dop, Y2 - Laadpunt, Y3 Kabelbundel. 4. Sluit de kabel van de lader aan op de aansluiting van de accu-kabelbundel. 5. Steek de stekker van de lader in een gewoon stopcontact. 6. De accu wordt nu geladen. 7. Laat de accu gedurende 24 uur opladen.

8. Als de accu is geladen, kan de lader uit het stopcontact en het laadpunt worden verwijderd.

9. Plaats de dop weer op het laadpunt.