CT 2105 F - Tracteur JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT 2105 F JONSERED au format PDF.
| Type de produit | Motoculteur (tracteur de jardin) |
| Marque | JONSERED |
| Modèle | CT 2105 F |
| Poids | 51 kg |
| Largeur de travail maximale | 66 cm |
| Profondeur de travail maximale | 17 cm |
| Nombre de couteaux | 4 couteaux, diamètre 30 cm |
| Vitesse de rotation des couteaux | 118 tr/min |
| Moteur | 4 temps, 1 cylindre, 3,5/5 kW/HP, réglé à 3200 tr/min |
| Capacité d'huile moteur | Environ 0,6 litre (huile SAE 30W-30 ou 10W-30) |
| Carburant | Essence pure (sans plomb ou avec plomb) |
| Niveau sonore à l'oreille de l'utilisateur | 85 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | 96 dB(A) |
| Vibrations | 4,7 m/s² |
| Transmission | Par friction des couteaux dans la terre, 1 vitesse avant |
| Embrayage | Sur le mancheron, avec arrêt instantané des couteaux |
| Roues de transport | Diamètre 20 cm, montées devant le régulateur de profondeur |
| Mancheron | Réglable en hauteur |
| Dispositif de sécurité | Arrêt moteur au relâchement de l'embrayage, protection contre projections |
| Entretien courant | Vidange d'huile toutes les 25 heures, nettoyage filtre à air, contrôle bougie |
| Rangement hivernal | Vidanger essence et huile, nettoyer, stocker au sec |
FOIRE AUX QUESTIONS - CT 2105 F JONSERED
Questions des utilisateurs sur CT 2105 F JONSERED
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tracteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT 2105 F - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT 2105 F de la marque JONSERED.
MODE D'EMPLOI CT 2105 F JONSERED
Manuel d'instructions
Merci de lire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur.
Mise en marche et conduite.
Recherche des pannes.
- Lisez soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes pour apprendre à utiliser correctement votre équipement.
- N'autorisez jamais que des enfants utilisent votre machine. Ne permettez pas que des adultes l'utilisent s'ils n'ont pas reçu les instructions nécessaires. Des lois locales peuvent avoir des restrictions de l'âge de l'opérateur.
- Ne pas utiliser pendant que des personnes, spécialement des enfants, ou des animaux domestiques soient dans l'aire.
- Attention, l'opérateur ou l'utilisateur est responsable de chaque accident ou autre problème occasionné à d'autres personnes ou leurs propriétés.
- Pendant la coupe, portez toujours des chaussures solides et des pantalons. N'utilisez pas l'équipement avec les pieds nus ou en portant des sandales ouvertes.
- Vérifiez toujours à fond la zone de travail et dégagez-la de tout objets étrangers. Ces objets peuvent être projetés par la lame et pourraient causer des blessures sévères.
ATTENTION: Le combustible est très inflammable:
- Entreposez le combustible dans des récipients spécial pour ce but.
- Remplissez le réservoir sous abri et ne fumez pas.
- Ajoutez du combustible avant de démarrer le moteur. Ne pas enlever le bouchon de remplissage d'essence et ajoutez le combustible pendant que le moteur soit en marche ou chaud.
- Si le combustible est renversé, ne démarrez pas le moteur, déplacez la machine de la zone pour prévenir une source d'allumage jusqu'à ce que les vapeurs soient dissipées.
- Remplace tout bouchon du réservoir d'essence et récipient à fond.
- Remplacez silencieux vieux.
- Vérifiez, toujours avant l'opération, pour être sûr que les pièces soient par gaspillées ou endommagées.
Fonctionnement
- Ne faites pas marcher le moteur dans un endroit clos où les gaz dangereux de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler.
- Ne changez pas les réglages du régulateur du moteur ou permettez que le moteur marche à survvitesses.
- Travailliez uniquement avec la lumière de jour ou sous une bonne lumière artificielle.
- Faites attention à votre position sur les pentes. Marchez, ne courrez pas. Pour les machines rotatives, travaillez横向比较上下文,可以发现“rotativées”应为“rotatives”,“travaillé”应为“travaillez”。其他部分没有明显的拼写错误,因此不需要修改。但是,为了使句子更加通顺,可以对“travaillé à travers sur les pentes”进行修正,改为“travaillez sur les pentes”,因为原文中没有“à travers”这个词,可能是OCR错误。 最终修正结果如下: Faites attention à votre position sur les pentes. Marchez, ne courrez pas. Pour les machines rotatives, travaillez sur les pentes, jamais de haut en bas.
- Faites très attention quand vous changez votre position sur les pentes.
- Ne travailliez pas sur les pentes trop escarpées.
- Faites très attention quand vous allez en arrêté où quand vous tirez la machine vers vous.
- Ne faites pas marcher le moteur dans un endroit clos. Les gaz d'échappement sont dangereux.
- Faites marcher le moteur en suivant les instructions et gardez les pieds bien loin des éléments.
- Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous les parties rotatives.
- Ne soulevez pas ou portez pas la machine pendant que le moteur soit en marche.
- Arrêtez le moteur
- quand vous vous éloignez de la machine et avant d'ajoutez du combustible.
- Réduisez le papillon des gaz pendant que vous arrêtez le moteur. Si le moteur est fourni d'une soupape avec arrêt automatique, tournez la soupape du combustible dans la position fermée à la fin du travail.
Entretien et entrosposage
- Vérifiez tous les écrous et les vis pour être sûr que l'équipement soit en bon fonctionnement.
- N'entreposez jamais l'équipement, ayant de l'essence dans le réservoir, dans l'intérieur d'un endroit clos ou les vapeurs peuvent traçer une flamme nue ou une source d'allumage.
- Permettez que le moteur se refroidisse avant d'entreposer l'équipement dans un endroit clos. Pour réduire l'opportunity d'accidie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment de la batterie et l'entreposage du combustible libre d'aucun matériel végétal ou de graisse.
- Remplacez les pièces déteriorées ou vieilles pour être sûr de la sécurité de l'équipement.
- Si le réservoir d'essence doit être vidé, ceci doit être fait en plein air.
Montage du guidon
Serrer fermement.
1. Commande de dent
- Guidons
- Boulon de chariot
- Panneau du guidon
- Écrou
- Marche atrás

1. Supports de moteur
- Écrou "A"
- Boulon H
- Supports du tasseau de profondeur
- Tasseau de profondeur
- Boulon de support
- Ressort du tasseau
- Supports du moteur
- Écrou (les deux côtés)
- Panneau du guidon
1. Motorbeugels 2. Moer "A" 3. Zeskantboute 4. Dieptestaaksteun 5. Dieptestaak 6. Steunbout 7. Staakveer 8. Motorbeugels 9. Moeren (aan weerskanten) 10. Handgreeppaneel


Enlevez la vis de fixation du goujon de profondeur pour faire glisser et éliminer la vis.
- Insérez le soutien de tasseau entre les moitiés du support de moteur avec le ressort du tasseau vers en bas.
REMARQUE: Il peut être nécessaire de desserrer l'écrou "A".
Montez le soutien de tasseau aux supports de moteur avec les boulons, les rondelles, et les écrous. Serrez à fond. Serrez aussi l'écrou "A" si vous l'avez desserré avant. Le tasseau de profondeur doit bouger librement. S'il ne rougit pas, desserrez le boulon de soutien.
- Si vous désirez une hauteur plus élevée, desserrez les quatre écrous qui fixent le panneau de poignée aux supports de moteur. Gleissez le panneau à l'emplacement désiré.
- Serrez à fond les quatre écrous.
Les lames extérieures peuvent être montées de différentes manières afin de pouvoir les adapter à vos besoins de labourage ou de culture.



- Attache en épingle à cheveux
- Dents internes
- Dents extérieures
NL 1. Aspirussteuningspen
- Splitpen
- Binnenste tanden
- Buitenste tanden
- Llantas del interior
- Llantas del exterior
ES 1. Clavija de horquilla IT 1. Perno con testa 2. Fermaglio 3. Rebbi interni 4. Rebbi esterni

Vérifiez le niveau d'huile du moteur
a. Enlevez le bouchon de replissage d'huile avec la jauge d'huile. b. L'huile du moteur doit presque déborder. La capacité d'huile du moteur est d'environ 0.6 litres. Utilisez une huile pure de grade 30W-30 ou 10W-30 et conservez-la dans des récipients convenables, propres et fermés.
Plein d'essence
Faites le plein avec de l'essence pure, pas de mélange 2 temps. On peut utiliser de l'essence avec ou sans plomb. Ne pas faire le plein quand le moteur est en marche. Brancher la bougie.
Vérifiez que les poignées d'embrayage ne sont pas enclenchées. Contrôlez qu'il y a de l'huile dans le moteur.

Démarrage du moteur à froid
Placez la manette des gaz en position "max". Placez la manette du starter en position "choke". Quand le moteur démarre, mettez la poignée du starter en position "run".

Démarrage du moteur à chaud
Placez la manette des gaz en position "max". Placez la manette du starter en position "run".
- Marche avant
- Marche arrière

La manette d'embrayage pour la marche arrière est située sur le mancheron droit. Si on la resserre, les couteaux vont vers l'arrière. Dès qu'on relâche la poignée, les couteaux s'arrêtent instantanément.

On arrête le moteur en mettant la manette des gaz en position "stop" (STOP).

Le réglage de la profondeur de labourage et la vitesse sont fonction de la position des roues et des ergots de freins. Le frein doit toujours être dans une position inférieure à celle des roues pendant le labourage. Il modère la vitesse du motoculteur vers l'avant de sorte que les couteaux rotatifs travaillent la terre.
Réglage de l'ergot de frein. Placez le motoculteur vers l'avant. Enlevez la broche en épingle à cheveux et retirez la goupille de verrouillage. Déplacez l'ergot de frein et remettez la goupille de verrouillage et la broche.
- Si on abaisse l'ergot du frein, le motoculteur laboure plus profondément.
- Si on remonte l'ergot du frein, le motoculteur creuse moins profondément.
- Pour la position normale, utiliser le troisième trou en partant du haut.
- Il est de plus possible de régler l'effet frein en placant l'extrémité pointue de l'ergot du frein dirigeé alternativement vers l'avant ou vers l'arrière.
En levant un peu le mancheron, on augmente la vitesse en même temps que le motoculteur travaille moins profondément. En appuyant le mancheron vers le bas, on réduit la vitesse de propulsion vers l'avant en même temps que les couteaux travaillent plus profondément. En cas de labourage d'un sol très dur, ou bien d'une terre contenant des pierres, il convient que le moteur fonctionne à bas régime.

Débranche toujours le fil de la bougie avant une réparation, le nettoyage ou la révision. Après 5 heures d'utilisation, il faut vidanger l'huile; toutes les vis et tous les écrous doivent être contrôlés et desserrés. Par la suite il faudra contrôler les vis et les écrous une fois par an.
Lisez aussi les instructions ci-dessous concernant le moteur.
Afin de réaliser l'entretien du moteur
Se référer au mode d'emploi du moteur:
Nettoyage du filtre à air. - Faites la vidange d'huile à la fin de chaque saison ou après 25 heures d'utilisation. - Contrôlez la bougie au moins une fois toutes les 100 heures d'utilisation. - Nettoyez le système de refroidissement et le reste du moteur.

1. Corroie d'entraînement de marche avant (intérieur) 2. Courroie d'entraînement de marche arrêté (extérieur)
Débranchez le fil de la bougie. Rabaissez délicatement le mancheron. Videz le réservoir à essence. En cas de transport par un service public, il faut vider à la fois l'essence et l'huile.
Changement de la courroie
Enlevez le couvercle de la courroie. Enlevez la courroie en commencant par le grand disque. ATTNETION! N'oubliez pas de remonter le couvercle de la courroie tout de suite après le changement de la courroie. Contrôlez et eventuellesment réglez le cable d'embrayage.
Rangement, entreprises
Avant d'entreposer le motoculteur, il faut le rincer au jet/le nettoyer. Ne faites pas souler directement sur le moteur. Si le motoculteur doit être entreposé plus de 30 jours, observez les précautions suivantes:
- Videz le réservoir d'essence. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête en raison du manque d'essence.
- Pendant que le moteur est chaud, faites couler l'huile usagée dans un récipient et refaites le plein d'huile neuve.
- Dévissez la bougie et versez 2-3 cuillères d'huile à moteur. Tirez 2 ou 3 fois le cordon pour lancer le moteur. Révissez la bougie.
- Nettoyez le système de refroidissement et le reste du moteur.
- Entreposez le motoculteur dans un endroit propre et sec.

Pour la commande de pièces détachées, indiquez le numéro de fabrication. Après la révision, contrôle toujours le niveau d'huile.

Ne peut pas démarrer ou est difficile à démarrer
- Pas d'essence dans le réservoir
Remplissez le réservoir d'essence
L'accélérateur n'est pas dans la bonne position
Placez l'accélérateur en position rapide "FAST".
Le starter du moteur n'est pas utilisé correctement, le moteur est noyé.
Placez le starter à la position de marche “RUN” ou placez l'accélérateur en position rapide “FAST” et tirez le démarreurs plusieurs fois pour éliminer le gaz
- Réservoir d'essence obstrué
Démontez-le et nettoyez-le
Filtre à air sale
Enlevez-le et nettoyez-le ou remplacez-le
La bougie est encrassée ou la distance est incorrecte
Nettoyez, réglez la distance ou remplacez
Cable mal serré
Vérifiez le câble et la bougie
Il y a de l'eau dans l'essence ou l'essence est trop filtre. Vidangez le réservoir d'essence et le carburateur, utilisez de l'essence neuve et replacez la bougie.
Le carburateur est mal réglé
Faites les réglages nécessaires
Le moteur a des ratés ou manque de puissance
Le moteur est surcharge
Régler le réglage en hauteur et les roues pour fraiser moins profond
- Réservoir d'essence obstrué
Démontez-le et nettoyez-le
- Purificateur d'air partiellement obstrué
Enlevez-le et nettoyez-le ou remplacez-le
Le carburateur est mal régé
Faites les réglages nécessaires
Filtre à air sale
Nettoyez le filtre à air
- Bougie encrassée, distance incorrecte ou de type impropre
Remplacez la bougie et régalez la distance
- Compression défectueuse
Faites une révision complète du moteur
Huile dans l'essence
Videz l'essence et remplissez le réservoir et le carburateur
Le moteur chauffe
Filtre à air sale
Nettoyez le filtre à air
Le niveau d'huile est bas ou l'huile est sale
Remplissez ou changez l'huile
Le moteur est sale
Nettoyez les ailettes du cylindre, le filtre à air, et la zone du pot d'échappement
Le pot d'échappement est partiellement obstrué
Démontez et nettoyez le pot d'échappement
Le carburateur est mal réglé
Faites les réglages nécessaires
La terre s'agglutine sur les dents
Le sol est trop humide
Attendez des conditions de sol plus favorables

| Type: | CT2105F Motoculteur |
| Propulsion: | Par friction des couteaux dans la terre. Embrayage et débrayage sur le mancheron 1 vitesse bers l'avant |
| Poids: | 51 kg |
| Roues de transport (Roues d'appul): | Diamétr de 20 cm. Montées devant la régulateru de profondeur. |
| Largeur de travail: | Max. 66 cm. |
| Profondeur de travail: | 17 cm maximum, profondeur mesurée dans le sol laboure. |
| Couteaux: | 4 couteaux, diamètre de 30 cm. |
| Vitesse de rotation: | 118 r.p.m. |
| Mancheron: | Réglable |
| Moteur: | 4 temps, 1 cylindre: 3.5/5 KW/HP, @ 3600 t/mn. Réglé sur 3200 t/mn. |
| Niveau de la pulsance du bruit: | 96 dB(A) |
| Niveau sonore à hauteur d'oreille de l'utiliseur: | 85 dB(A) |
| Vibration: | 4.7 M/S² |
| Fabricant: | HOP Orangeburg USA |
Examen du bruit avec raccord au DIN EN ISO 3744/95-11 sur terrain à 85% de vitesse max. du moteur avec l'opérateur en place.

Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les produits.
