Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LP350 KORG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LP350 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LP350 de la marque KORG.
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent souffrir d’interférences à la réception. Faites fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Manipulez les commandes et les boutons de cet appareil avec soin pour éviter de les endommager. Entretien Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, ni de nettoyants inflammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquides Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’appareil. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un incendie ou une électrocution.
Remarque concernant la mise au rebut (pour l’UE) Quand ce pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée figure sur le produit, le mode d’emploi, la batterie ou son emballage, il signifie que la mise au rebut de ce produit, du mode d’emploi, de la batterie ou de son emballage doit être effectuée selon une procédure agréée. Ne jetez pas ce produit, ce manuel, cet emballage ou cette batterie avec des déchets ménagers ordinaires. Une mise au rebut correcte évite tout préjudice à la santé humaine et à l’environnement. La procédure de mise au rebut varie en fonction des lois et des réglementations en vigueur dans chaque pays. Veuillez donc contacter les autorités locales pour en savoir davantage. Si la teneur en métaux lourds de la batterie excède la limite autorisée, un symbole chimique est ajouté sous le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée figurant sur la batterie ou son emballage. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Mise sous tension 12 Réglage du volume 12 Connexion à la sortie ligne 12 Ecouter des morceaux de démonstration 13 Reproduction de tous les morceaux de démonstration....13 Reproduction d’un morceau de démonstration 14 Régler le tempo des morceaux de démonstration 14
Jouer sur le LP-350 15 Sélection d’un son (mode normal)15 Jouer avec deux sons simultanément (mode superposition) ....15 Effets (réverbération et chorus)16 Utilisation des pédales 17 Réglages de pédale en mode de superposition 18 Métronome 18
Changer le canal de transmission 25 Utiliser le LP-350 comme module multitimbral 26 Pilotage local activé/coupé 26 Changement de programme 26 Commandes de contrôle (CC) 28 Transfert de bloc de données MIDI 28
Liste des fonctions des boutons de son 39 Liste des fonctions du clavier 39 Tableau d’équipement MIDI 40
Le LP-350 propose un effet Reverb simulant la réverbération naturelle d’une salle de concert et un effet Chorus conférant plus de richesse et de mouvance au son.
Comme un piano acoustique, le LP-350 dispose de trois pédales simulant la pédales forte (maintien), la pédale de prolongement (sostenuto) et la pédale douce (sourdine). La pédale forte et la pédale douce sont progressives et permettent de doser l’intensité de l’effet en appuyant plus ou moins fort sur la pédale.
La position du pédalier peut être réglée selon les préférences et le style de jeu du musicien.
à la force exercée sur les touches.
En plus du tempérament égal, vous pouvez choisir deux gammes historiques (Kirnberger et Werckmeister) afin de jouer des œuvres anciennes avec leur gamme originale. Quand vous sélectionnez un son de piano, l’accord étiré en vigueur sur les pianos est automatiquement sélectionné.
La fonction de transposition vous permet de jouer sur le LP-350 dans n’importe quelle tonalité tandis que l’ajustement de l’accord global vous permet d’effectuer des réglages très fins.
Le système d’amplification interne dispose de deux haut-parleurs de 10cm amplifiés par deux amplis de 11W afin de restituer magnifiquement toute la richesse et la résonance caractéristiques de l’instrument.
Les prises pour casques permettent à deux personnes d’écouter simultanément: parent et enfant, élève et professeur etc.
4. Bouton CHORUS: Active/coupe le chorus qui confère plus de richesse au son. 5. Bouton TOUCH: Sélectionne la sensibilité du clavier (courbe de réponse à votre jeu). 6. Bouton TRANSPOSE/FUNCTION: Ce bouton permet de déterminer la transposition, le diapason et la gamme. Il permet aussi de régler d’autres paramètres (MIDI etc.). Tous les paramètres modifiés retrouvent leur réglage d’usine à la mise hors tension. 7. Bouton BANK: Ce bouton permet de sélectionner une des 3 banques. 8. Boutons de sélection de son: Appuyez sur un de ces boutons pour sélectionner un son. Vous pouvez appuyer sur deux boutons simultanément pour superposer deux sons sur tout le clavier. Vous disposez de trente sons en tout (10 x 3 banques). 9. Bouton DEMO: Ce bouton lance la reproduction des morceaux de démonstration. Utilisez les boutons de sélection de son pour choisir un des 30 morceaux de démonstration (10 x 3 groupes). 10. Bouton METRONOME: Lance/arrête le métronome. 11. Curseur TEMPO: Détermine le tempo du métronome.
2. Prise Line Out: Cette prise permet de brancher le LP-350 à un système d’amplification externe ou à l’entrée d’un enregistreur audio. Cette prise accueille un mini-jack (1/8") stéréo. 3. Prise Speaker: Branchez le câble du boîtier de haut-parleurs ici. 4. Prise Pedal: Branchez le câble du pédalier ici. 5. Prise DC IN: Branchez ici l’adaptateur secteur fourni. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation de tout autre adaptateur peut provoquer des dysfonctionnements. 6. Crochet pour câble: Faites passer le câble de l’adaptateur secteur autour de ce crochet pour éviter qu’il ne se débranche accidentellement ou qu’une tension excessive ne soit exercée sur la prise ou la fiche.
Utilisez exclusivement le câble et l’adaptateur secteur fournis. L’utilisation de tout autre adaptateur secteur ou câble peut provoquer des dysfonctionnements. Câble decable l’adaptateur secteur Power for AC adapter
Ouverture du couvercle du clavier 1. Ouvrez le couvercle du clavier en le soulevant doucement des deux mains.
1. Relevez le bord et tirez doucement le couvercle du clavier vers vous.
Le couvercle du clavier se ferme naturellement de lui-même à mi-course vers le bas. N’exercez pas de force excessive pour fermer le couvercle. N’appuyez pas sur le couvercle du clavier. Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main en fermant le couvercle.
Lors de la connexion/déconnexion du casque, tenez la fiche (ou l’adaptateur) et non le câble. Quand un casque est branché, les haut-parleurs du LP-350 sont coupés. Utilisez un casque quand vous jouez le soir ou pour ne pas déranger votre entourage. Pour protéger votre ouïe, évitez les écoutes prolongées au casque à volume élevé.
Appuyez sur l’interrupteur pour mettre le LP-350 sous tension. A ce moment-là, les témoins des boutons de sélection de son, du bouton BANK etc. s’allument. Pour mettre l’instrument hors tension, appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
Utilisez le curseur MASTER VOLUME pour régler le volume des haut-parleurs internes, des sorties casques et de la sortie ligne. Faites glisser le curseur vers la gauche pour diminuer le volume ou vers la droite pour l’augmenter. Pour régler le volume, commencez par régler le curseur MASTER VOLUME à la position “0” puis faites-le glisser vers la droite pour augmenter progressivement le volume.
Si vous voulez brancher des haut-parleurs amplifiés (autres que les haut-parleurs internes du LP-350), un système de sonorisation ou un enregistreur, branchez la sortie Line Out à l’entrée de l’appareil. La prise Line Out accueille un mini-jack (1/8") stéréo. Utilisez un câble disponible dans le commerce correspondant au type de matériel utilisé. Coupez l’alimentation du LP-350 et du matériel à brancher avant d’effectuer les connexions. Si vous faites les connexions tant que le LP-350 ou le matériel à brancher est sous tension, vous d’endommager les appareils ou de provoquer des dysfonctionnements.
Le LP-350 contient 30 morceaux de démonstration, soit 10 par groupe. Voici comment écouter les morceaux de démonstration du LP-350 qui exploitent toute sa richesse sonore et expressive. Bouton de son
Vous pouvez lancer la reproduction de tous les morceaux de démonstration. 1. Appuyez sur le bouton DEMO. Les témoins situés au-dessus des boutons de sélection de son clignotent successivement de gauche à droite et trois secondes plus tard, la reproduction des morceaux de démonstration débute par le premier morceau du groupe 1. A la fin du dernier morceau du groupe 3, le cycle entier recommence. Vous pouvez aussi écouter les morceaux de démonstration dans le même ordre que décrit ci-dessus en maintenant le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfoncé et en appuyant sur la touche Mi1. Dans ce cas, cependant, vous ne pouvez pas effectuer l’opération 2 (changer de morceau au sein d’un groupe).
Exemple: Durant la reproduction du premier morceau du groupe 1, vous pouvez sélectionner le dernier morceau (10) du groupe en appuyant sur le bouton de son [CHOIR]. A la fin du dernier morceau du groupe, la reproduction recommence à partir du premier morceau du groupe. 3. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur le bouton DEMO.
Vous pouvez n’écouter qu’un morceau de démonstration spécifique. 1. Sélectionnez le groupe contenant le morceau voulu. Pour sélectionner le groupe 1, appuyez une fois sur le bouton DEMO. Les témoins des boutons de son clignotent successivement de gauche à droite. Pour sélectionner le groupe 2, appuyez deux fois sur le bouton DEMO. Les témoins des boutons de son clignotent tous simultanément. Pour sélectionner le groupe 3, appuyez trois fois sur le bouton DEMO. Les témoins de boutons de son adjacents clignotent simultanément. 2. Appuyez sur le bouton de son auquel le morceau de démonstration voulu est assigné. Si, par exemple, vous souhaitez commencer par le morceau 1 du groupe 2, appuyez sur le bouton de son [PIANO 1/L]. A la fin du morceau, les morceaux du groupe sont reproduits consécutivement. Si 3 secondes s’écoulent sans qu’un morceau ait été sélectionné, la reproduction débute automatiquement avec le morceau 1 du groupe 1 et se poursuit avec les morceaux de démonstration suivants. Dans ce cas, les morceaux sont reproduits en boucle du morceau 1 du groupe 1 au morceau 10 du groupe 3. 3. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur le bouton DEMO. Vous pouvez jouer sur le clavier durant la reproduction d’un morceau de démonstration mais vous ne pouvez pas changer de son.
Utilisez le curseur TEMPO pour régler le tempo du morceau de démonstration. Le tempo du morceau de démonstration ne correspond cependant pas au réglage indiqué par le curseur TEMPO. Le morceau de démonstration suivant reprend son tempo original. Le métronome n’est pas disponible durant la reproduction d’un morceau de démonstration.
Grand piano Le témoin de ce bouton s’allume. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [BANK] pour sélectionner la banque voulue. Chaque pression sur ce bouton fait défiler les banques dans l’ordre suivant: 1, 2, 3, 1,… Les témoins situés à droite du bouton BANK indiquent la banque sélectionnée. Exemple: Pour sélectionner le son “Electric Grand Piano” Appuyez sur le bouton de son [PIANO 2/M]. Appuyez deux fois sur le bouton BANK. Le témoin du bouton de son [PIANO 2/M] et le témoin BANK inférieur (banque 3) s’allument. La banque sélectionnée est mémorisée pour chaque bouton de son. A la mise sous tension, la banque 1 est sélectionnée pour tous les boutons de son.
Pour jouer avec deux sons simultanément, passez en mode de superposition.
1. Appuyez simultanément sur les deux boutons de son voulus.
1. Tant que vous êtes en mode normal, sélectionnez la banque que vous voulez utiliser pour chaque son. Pour superposer les sons “Mellow Piano” et “Jazz Organ 2”, par exemple, appuyez sur le bouton de son [PIANO 1/L] et sélectionnez la banque 3 (“Mellow Piano”) puis appuyez sur le bouton de son [ORGAN 1] et choisissez la banque 2 (“Jazz Organ 2”). 2. Appuyez simultanément sur les deux boutons correspondant aux sons choisis à l’étape 1. Le LP-350 passe alors en mode de superposition et les témoins des deux boutons de son s’allument. La polyphonie varie selon le nombre d’oscillateurs utilisés par les sons sélectionnés. ( “Polyphonie maximale” à la page 30) Il est impossible de superposer deux sons accessibles avec le même bouton de son (comme les sons “Grand Piano” et “Bright Piano”, accessibles avec le bouton de son [PIANO 1/L]). 3. Pour repasser en mode normal, appuyez sur un bouton de son pour choisir un seul son.
Appuyez sur les boutons des sons superposés. En maintenant le bouton du son dont vous voulez diminuer le volume enfoncé, appuyez plusieurs fois sur le bouton du son dont vous voulez augmenter le volume. Tous les réglages effectués en mode de superposition sont supprimés à la mise hors tension. Vous pouvez utiliser la fonction de transfert de bloc de données pour sauvegarder vos réglages du mode de superposition sur un archiveur MIDI externe (“Transfert de bloc de données MIDI” à la page 28).
Le LP-350 est doté de deux effets: réverbération et chorus. La réverbération confère plus d’ampleur au son et donne l’impression qu’il est produit dans une salle de concert. Le chorus ajoute de la modulation au son, le rendant plus riche et plus mouvant. Les réglages d’effets de chaque son sont mémorisés, même quand vous changez de son.
L’utilisation de la réverbération peut réduire la polyphonie maximum de 10 notes et le chorus de 3 notes (“Polyphonie maximale” à la page 30). A la mise hors tension, les réglages d’effets retrouvent leur valeur d’usine. Vous pouvez utiliser la fonction de transfert de blocs de données pour sauvegarder vos réglages d’effets sur un archiveur MIDI externe (“Transfert de bloc de données MIDI” à la page 28). Il est impossible de changer l’effet (réverbération, chorus) durant la reproduction d’un morceau de démonstration. 1. Pour activer la réverbération, appuyez sur le bouton REVERB. Pour activer le chorus, appuyez sur le bouton CHORUS. Le témoin du (des) bouton(s) actionné(s) s’allume. 2. Pour régler l’effet de réverbération ou de chorus, maintenez le bouton REVERB ou CHORUS enfoncé et appuyez sur le bouton de son [PIANO 1/L], [PIANO 2/M] ou [E.PIANO 1/H]. L’effet de réverbération et de chorus est réglé de la façon suivante. Bouton de son
Maintenez le bouton CHORUS enfoncé; le témoin d’un des boutons [PIANO 1/ L]~[E.PIANO 1/H] s’allume et indique le réglage en vigueur. 3. Pour couper la réverbération, appuyez sur le bouton REVERB. Pour couper le chorus, appuyez sur le bouton CHORUS. Le témoin au-dessus du bouton s’éteint.
Le LP-350 dispose de trois pédales: forte, sostenuto (prolongement) et douce. Ces pédales permettent de rendre votre jeu plus expressif et plus réaliste.
Softdouce pedal Si vous le souhaitez, vous pouvez n’appliquer l’effet de la pédale forte qu’à un seul des deux sons en mode de superposition. Ce réglage est perdu à la mise hors tension. Vous pouvez utiliser la fonction de transfert de bloc de données pour sauvegarder vos réglages sur un archiveur MIDI externe (“Transfert de bloc de données MIDI” à la page 28). 1. Maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfoncé et actionnez la pédale forte. Chaque fois que actionnez la pédale, le témoin d’un ou des deux boutons des sons sélectionnés s’allument alternativement ou ensemble. 2. Quand le témoin du bouton correspondant au son auquel vous voulez assigner l’effet de la pédale s’allume, relâchez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION.
Vous pouvez régler le tempo, la métrique du métronome et sélectionner une accentuation.
Quand vous appuyez sur le bouton METRONOME, son témoin s’allume et le métronome démarre en suivant le tempo indiqué par le curseur TEMPO. Appuyez de nouveau sur le bouton METRONOME pour arrêter le métronome.
Pour diminuer le volume, maintenez le bouton METRONOME enfoncé et appuyez plusieurs fois sur le bouton de son [STRING/PAD] (ou sur la touche Si5). Pour diminuer le volume, maintenez le bouton METRONOME enfoncé et appuyez plusieurs fois sur le bouton de son [CHOIR] (ou sur la touche Do6). Pour retrouver le volume par défaut, maintenez le bouton METRONOME enfoncé et appuyez simultanément sur les boutons de son [STRINGS/PAD] et [CHOIR] (ou sur les touches Si5 et Do6).
Le curseur TEMPO permet de régler le tempo approximativement. Vous pouvez donc utiliser les touches du clavier pour entrer une valeur de tempo précise. 1. Maintenez le bouton METRONOME enfoncé. 2. Utilisez les touches Do5~La5 pour entrer une valeur de tempo à trois chiffres. Si la valeur souhaitée n’a que deux chiffres, entrez d’abord “0”. Pour régler le tempo sur “85”, maintenez le bouton METRONOME enfoncé et appuyez successivement sur les touches Do5 (0), Sol 5 (8) et Fa5 (5). Pour régler le tempo sur “168”, maintenez le bouton METRONOME enfoncé et appuyez successivement sur les touches Do 5 (1), Fa 5 (6) et Sol 5 (8).
2. Pour couper cette accentuation, appuyez sur le bouton dont le témoin s’allume quand vous maintenez le bouton METRONOME enfoncé. Vous pouvez vérifier les réglages de métronome en maintenant le bouton METRONOME enfoncé pour voir quel témoin de bouton de son est allumé. Lors de la mise hors tension, le réglage de métrique est supprimé.
Vous pouvez changer le son de l’accentuation. 1. Maintenez le bouton METRONOME enfoncé et appuyez sur le bouton de son [VIBES/GUITAR]. L’accentuation utilise un son de cloche et le témoin [VIBES/GUITAR] s’allume. 2. Pour retrouver le son par défaut, maintenez le bouton METRONOME enfoncé et appuyez sur le bouton de son [HARPSI/CLAV]. Le témoin [HARPSI/CLAV] s’allume. Vous pouvez vérifier les réglages de son de l’accentuation (standard ou cloche) en maintenant le bouton METRONOME enfoncé pour voir quel témoin est allumé. A la mise hors tension, l’accentuation retrouve le son par défaut.
TOUCH enfoncé et appuyez sur le bouton de son [PIANO 1/L], [PIANO 2/M] ou [E.PIANO 1/H]. Si vous choisissez un réglage pour toucher léger ou lourd, le témoin du bouton TOUCH s’allume. Vous pouvez aussi changer la réponse du clavier au toucher en maintenant le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfoncé tout en appuyant sur la touche Si3, Do4 ou Ré2. Bouton de son
TOUCH enfoncé pour voir quel indicateur de bouton de son est allumé. A la mise hors tension, ce paramètre retrouve son réglage par défaut.
La fonction de transposition du LP-350 vous permet de décaler la hauteur du LP-350 pour obtenir la tonalité de votre choix et vous permettre de jouer une partition plus facilement ou d’accompagner un chanteur ou un autre instrument sans changer votre façon de jouer. Vous pouvez transposer la tonalité sur une plage de 11 demi-tons. Après une transposition d’un demi-ton, le fait de jouer les notes illustrées à gauche produit les notes illustrées à droite.
Si vous appuyez sur une autre touche que Do7, le témoin du bouton TRANSPOSE/FUNCTION s’allume et la hauteur de tout le clavier est décalée. 2. Pour retrouver la hauteur normale du clavier, maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfoncé et appuyez sur la touche Do7. Le témoin du bouton s’éteint et la transposition est annulée. Touche Fa#6
1. Maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfoncé et appuyez sur la touche Si5 ou Do6. 2. La hauteur diminue de 0,5Hz chaque fois que vous appuyez sur Si5 et augmente de 0,5Hz chaque fois que vous appuyez sur Do6. 3. Pour retrouver la hauteur de référence, maintenez le bouton TRANSPOSE/ FUNCTION enfoncé et appuyez simultanément sur les touches Si5 et Do6.
1. Maintenez le bouton TOUCH enfoncé et appuyez sur le bouton de son [HARPSI/CLAV] ou [VIBES/GUITAR]. Le témoin du bouton actionné s’allume. Bouton de son
Témoins [HARPSI/CLAV] et [VIBES/GUITAR] éteints
Vous pouvez vérifier la gamme en vigueur en maintenant le bouton TOUCH enfoncé pour voir quel indicateur de bouton de son est allumé. A la mise hors tension, vous retrouvez le tempérament égal.
Les sons [PIANO 1/L] et [PIANO 2/M] utilisent l’accord étiré. Pour obtenir un son plus naturel, l’accord étiré consiste à accorder les notes graves plus bas et les notes aiguës plus haut que les hauteurs correspondant au tempérament égal. Les pianos acoustiques sont généralement accordés de cette façon.
Avec MIDI, vous pouvez piloter un autre instrument MIDI à partir du LP-350 ou piloter le générateur de son du LP-350 par un autre appareil MIDI. Vous pouvez également utiliser le LP-350 avec un séquenceur ou l’intégrer dans un ensemble comptant plusieurs dispositifs MIDI.
MIDI. Reliez les prises MIDI du LP-350 aux prises MIDI du dispositif MIDI externe. Il existe deux types de prises MIDI. Module MIDI MIDI sound module
Reliez la prise MIDI IN du LP-350 à la prise MIDI OUT de l’appareil MIDI externe avec un câble MIDI.
A la mise sous tension, les paramètres MIDI du LP-350 sont réglés de la façon suivante. Paramètre
Lors de la mise sous tension, le canal de transmission est le canal 1. Pour changer le canal de transmission, maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfoncé et appuyez sur une des touches Do2~Ré 3 correspondant au canal souhaité.
MIDI 8 est automatiquement assigné au son dont le numéro de programme (PC#) est plus élevé. Si vous assignez le canal MIDI 16 au son dont le numéro de programme MIDI (PC#) est le plus bas, le canal MIDI 1 est automatiquement assigné au son dont le numéro de programme (PC#) est plus élevé.
En pilotant le générateur de sons du LP-350 avec un dispositif MIDI externe, vous pouvez utiliser le LP-350 comme module multitimbral à 16 voies. 1. Branchez la prise MIDI IN du LP-350 au port MIDI OUT d’un séquenceur ou d’un autre dispositif MIDI avec un câble MIDI. 2. Envoyez des données à partir du séquenceur ou autre dispositif MIDI. Pour savoir comment transmettre des données à partir du dispositif externe, voyez son mode d’emploi. Si le LP-350 reçoit un message de changement de programme avec les données de jeu, il sélectionne le son interne correspondant au numéro de programme reçu pour jouer les notes. Toutefois, le réglage de changement de programme doit être activé pour que cela soit le cas.
Quand le pilotage local est activé (“Local On”), le fait de jouer sur le clavier du LP-350 pilote le générateur de sons interne qui produit des sons. Ce jeu transmet aussi des données MIDI. Quand le pilotage local est coupé (“Local Off”), le fait de jouer sur le clavier du LP-350 ne pilote pas le générateur de sons interne qui ne produit pas de sons. Seules des données MIDI sont transmises. En général, le pilotage local reste activé. Vous pouvez couper le pilotage local (“Local Off”) pour utiliser le LP-350 comme clavier maître et piloter un générateur de sons MIDI externe (clavier, module etc.) branché au LP-350. Le LP-350 ne produit alors aucun son: votre jeu est restitué par le générateur de sons du dispositif MIDI externe. Vous pouvez aussi couper le pilotage local si vous utilisez le LP-350 comme générateur de sons (module) après l’avoir branché à un ordinateur, par exemple. Ce réglage évite que le LP-350 produise chaque note en double: une fois lorsque vous jouez sur le clavier et une seconde fois lorsque les données de jeu sont retransmises par l’ordinateur. Pour alterner l’activation et la coupure du pilotage local (“Local On/Off”), maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfoncé et appuyez sur le bouton de son [PIANO 1/ L]. Chaque pression active et coupe alternativement le pilotage “Local”. Réglage ‘Local’
Vous pouvez transmettre des messages de changement de programme MIDI à partir du LP-350 pour changer de programme sur un dispositif MIDI branché. Vous pouvez transmettre des messages de changement de programme MIDI à partir du LP-350 pour changer de programme sur un dispositif MIDI branché. Vous trouverez un tableau de correspondance entre les numéros de programme et les sons plus loin.
Quand vous sélectionnez un son sur le LP-350 avec les boutons de son et BANK, vous transmettez un numéro de programme MIDI correspondant au numéro du son choisi (0~29) choisi.
Quand le LP-350 reçoit un numéro de programme 0~29, il sélectionne le son correspondant. Numéros de programme et sons PC#
Pour activer ou couper les changements de programme, maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfoncé et appuyez sur le bouton de son [PIANO 2/M]. Chaque pression active et coupe alternativement les changements de programme. Réglage
Activez ce paramètre si vous souhaitez recevoir et transmettre des commandes de contrôle. Coupez-le si vous ne souhaitez ni transmettre ni recevoir ces commandes. Pour activer ou couper la transmission/réception des commandes de contrôle, maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfoncé et appuyez sur le bouton de son [E.PIANO 1/H]. Chaque pression active et coupe alternativement la transmission/réception. Réglage
Lisez attentivement le mode d’emploi de votre archiveur de données et veillez à ne pas effacer de données auxquelles vous tenez. Ne touchez pas le clavier ou les boutons du LP-350 durant le transfert de bloc de données.
1. Branchez la prise MIDI OUT du LP-350 à la prise MIDI IN de votre archiveur à l’aide d’un câble MIDI. 2. Préparez l’archiveur à recevoir des données MIDI du LP-350. 3. Sur le LP-350, maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfoncé et appuyez sur le bouton de son [VIBES/GUITAR]. Les témoins de ces boutons clignotent; le LP-350 est prêt à transférer un bloc de données. Pour annuler le transfert, appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION ou [VIBES/GUITAR]. 4. Appuyez sur le bouton TOUCH. Le transfert de bloc de données sur l’archiveur commence. Quand la transmission est terminée, les données sont sauvegardées sur l’archiveur et vous pouvez à nouveau jouer sur le LP-350. Le LP-350 ne produit aucun son durant l’attente avant le transfert de bloc de données ou durant le transfert sur archiveur.
1. Branchez la prise MIDI OUT de l’archiveur à la prise MIDI IN du LP-350 à l’aide d’un câble MIDI. 2. Sur le LP-350, maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfoncé et appuyez sur le bouton de son [VIBES/GUITAR]. Les témoins de ces boutons clignotent; le LP-350 est prêt à recevoir un bloc de données. Pour annuler le transfert, appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION ou [VIBES/GUITAR]. 3. Préparez l’archiveur à transmettre les données du LP-350. Pour savoir comment transférer les données, voyez le mode d’emploi de l’archiveur. Quand la réception est terminée, les données sont sauvegardées sur l’archiveur et vous pouvez à nouveau jouer sur le LP-350. Le LP-350 ne produit aucun son durant l’attente avant la réception de bloc de données ou durant la réception de l’archiveur.
Vérifiez si une fiche est branchée à une prise casque. Si une fiche est branchée à une prise casque, débranchezla.
Ce n’est pas un dysfonctionnement.
MIDI sur le même canal que l’autre dispositif MIDI.
La polyphonie maximum du LP-350 est de 60 notes mais elle varie cependant en fonction du nombre d’oscillateurs (notes individuelles dans le circuit de génération de son) utilisés par le son en question ainsi que des effets utilisés. Si vous n’utilisez pas d’effets et si vous choisissez un son comme [HARPSI/CLAVI] qui est constitué d’un seul oscillateur, la polyphonie maximum est de 60 notes. Par contre, si vous choisissez un son comme [PIANO 1/L] qui est constitué de deux oscillateurs, la polyphonie maximum est de 30 notes. Le nombre d’oscillateurs utilisés par chaque son est indiqué dans le tableau de la section “Sélection d’un son (mode normal)” à la page 15.
Ne perdez donc pas de vue la polyphonie maximum disponible lorsque vous sélectionnez des sons pour le mode de superposition ou quand vous utilisez la pédale forte ou des effets. Vous pouvez utiliser l’équation suivante pour calculer la polyphonie maximum lorsque vous utilisez différentes combinaisons de sons et d’effets. (60 – polyphonie utilisée par les effets) ÷ nombre d’oscillateurs du son= polyphonie maximum disponible Exemple 1: Le son [PIANO 1/L], banque 1 (Grand Piano), est sélectionné et la réverbération est activée (60 – 10) ÷ 2 = 25 (polyphonie maximum disponible= 25 notes) Exemple 2: Le son [HARPSI/CLAV], banque 2 (Clavi), est sélectionné et le chorus est activé (60 – 3) ÷ 1 = 57 (polyphonie maximum disponible= 57 notes) Comme le LP-350 est conçu pour couper les notes les plus anciennes et donner la priorité aux notes les plus récentes, certaines notes sont coupées si vous dépassez la polyphonie maximum.
Observez les points suivants pour veiller à la sécurité durant le montage. • Vérifiez que vous tenez toujours la pièce indiquée dans le bon sens et effectuez le montage selon l’ordre indiqué. • Si vous exercez une force excessive sur l’avant du piano numérique avant de l’avoir fixé au pied, il risque de tomber. Soyez prudent.
Il vous faut un tournevis cruciforme (+). 1. Vérifiez que vous disposez des pièces suivantes. Panneau latéral (gauche)
Quand vous placez le clavier sur le pied, alignez les coins du clavier avec le pied. Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
Dispositif de réglage
Câble des haut-parleurs
Voyez “Brancher l’adaptateur secteur” à la page 10. 9. Placez le piano numérique à l’emplacement qui lui est destiné. Placez-le dans un endroit sûr où le sol est plat et solide. Quand vous installez le piano numérique, vérifiez que le pied n’est pas posé sur le câble de l’adaptateur ou du pédalier. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons d’installer les cales à l’arrière des panneaux latéraux gauche et droit, quelles que soient les circonstances.
• Reste-t-il des pièces? S’il reste des pièces, relisez soigneusement la procédure de montage pour voir où ces pièces devraient se trouver. • Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées.
Retirez le clavier du pied et transportez-les séparément. Ensuite remontez-les de la façon décrite plus haut. • Démontage Pour démonter le pied, inversez les opérations de montage. Après le démontage, conservez les vis et autres pièces dans un endroit sûr pour ne pas les égarer.
TOUCH, METRONOME ou TRANSPOSE/FUNCTION enfoncé pour régler les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Bouton de son
1/L] 2/M] Son de cloche
Liste des fonctions du clavier Appuyez sur une touche en maintenant le bouton METRONOME ou TRANSPOSE/ FUNCTION enfoncé pour régler les paramètres indiqués dans le tableau suivant. * Indique le numéro de note MIDI. Entrée de la valeur de tempo
(Initialisation: pression sur les 2 touches à la fois)
8 Fa#6…Si6=–6…–1 pas Do7=±0 Do#7…Fa7=+1…+5 pas