ZERO4 - Table de mixage KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZERO4 KORG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ZERO4 - KORG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZERO4 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZERO4 de la marque KORG.



FOIRE AUX QUESTIONS - ZERO4 KORG

Comment connecter le KORG ZERO4 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le KORG ZERO4 à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
Que faire si le son ne sort pas du KORG ZERO4 ?
Vérifiez que le volume principal est réglé correctement. Assurez-vous également que les câbles de sortie audio sont correctement branchés et que les haut-parleurs ou le système de son sont allumés.
Comment réinitialiser le KORG ZERO4 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le KORG ZERO4, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Utility' tout en le rallumant. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la réinitialisation.
Mon KORG ZERO4 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement branchée et que la prise fonctionne. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation ou une autre prise pour voir si cela résout le problème.
Comment mettre à jour le firmware du KORG ZERO4 ?
Rendez-vous sur le site web de KORG pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware de votre appareil.
Comment résoudre les problèmes de latence lors de l'utilisation du KORG ZERO4 avec un logiciel de musique ?
Vérifiez les paramètres de votre logiciel de musique et réduisez la taille du tampon audio. Assurez-vous également que les pilotes ASIO sont installés pour une meilleure performance.
Comment configurer des effets sur le KORG ZERO4 ?
Utilisez le panneau de contrôle pour accéder à la section des effets. Sélectionnez l'effet souhaité et ajustez les paramètres selon vos préférences.
Puis-je utiliser le KORG ZERO4 avec des appareils iOS ?
Oui, vous pouvez utiliser le KORG ZERO4 avec des appareils iOS en utilisant un adaptateur USB vers Lightning compatible.
Les entrées et sorties du KORG ZERO4 sont-elles compatibles avec d'autres appareils audio ?
Oui, les entrées et sorties du KORG ZERO4 sont standard et compatibles avec la plupart des équipements audio professionnels.
Comment enregistrer mes réglages sur le KORG ZERO4 ?
Utilisez la fonction de sauvegarde dans le menu Utility pour enregistrer vos réglages. Assurez-vous de suivre les instructions pour sauvegarder sur un support externe si nécessaire.

MODE D'EMPLOI ZERO4 KORG

Suivez toutes les consignes à la lettre. N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité d’eau. L’appareil alimenté par courant électrique ne peut pas être exposé à des éclaboussures; évite en outre de placer des récipients contenant des liquides, comme un vase (ou un verre de bière), sur l’appareil. Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon doux et sec. Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de l’appareil et installez-le toujours conformément aux instructions du fabricant. N’installez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle que des radiateurs, poêles ou tout autre dispositif (y compris des amplificateurs) générant de la chaleur. N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité d’une prise de type polarisée ou d’une prise de terre. Une prise dite polarisée dispose de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre comporte trois broches, dont une de mise à la terre. Cette broche plus large ou broche de mise à la terre vise à assurer votre sécurité. Si la fiche du cordon d’alimentation ne correspond pas au type de prise de courant de votre région, faites remplacer la prise obsolète par un électricien qualifié (pour les Etats-Unis et le Canada). Placez toujours le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer. Cette précaution vise tout spécialement la fiche du cordon et sa sortie de l’appareil. Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le fabricant. S’il y a risque d’orage ou que vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur. La mise sur OFF de l’interrupteur d’alimentation n’isole pas totalement ce produit de la ligne secteur; aussi, retirez la fiche de la prise s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Installez ce produit près de la prise électrique murale et gardez un accès facile à la prise électrique et au cordon d’alimentation. ATTENTION: Cet appareil doit absolument être connecté à une prise électrique reliée à la terre. Confiez tout travail de réparation uniquement à un S.A.V. qualifié. Faites appel au S.A.V. si l’appareil a subi tout endommagement, comme par exemple si sa

fiche secteur ou son cordon d’alimentation sont endommagés, si de l’eau ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à la moisissure, s’il est tombé ou présente tout signe de dysfonctionnement.

• N’utilisez jamais d’allonge trop longue avec cet appareil et ne l’alimentez jamais via les prises secteur équipant d’autres dispositifs. • N’installez jamais cet appareil dans un endroit confiné comme une caisse de transport ou tout autre récipient similaire. • Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, stand, trépied, fixation ou table spécifiés par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Si vous avez placé l’appareil sur un chariot, soyez très prudent quand vous déplacez le chariot, afin d’éviter une chute et des blessures.

L’éclair dans le triangle est un symbole destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence de parties non isolées et de “tension dangereuse” à l’intérieur de l’appareil, qui posent des risques d’électrocution pour l’utilisateur.

Le point d’exclamation dans un triangle est un symbole destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des sections de ce manuel contenant des informations importantes, liées à l’utilisation et à l’entretien de ce produit.

Notice concernant l’élimination du produit

Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur le produit ou dans le manuel de l’utilisateur, vous devez vous débarrasser du produit de la manière appropriée. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères. En vous débarrassant correctement du produit, vous préviendrez les dommages environnementaux et les risques sanitaires. La méthode correcte d’élimination dépendra de votre lieu d’habitation, aussi veuillez contacter les autorités locales concernées pour les détails.

En Amérique du Nord utiliser seulement sur un courant de 120 V.

* FireWire et le symbole FireWire sont des marques de fabrique de Apple Computer, Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo FireWire est une marque commerciale de Apple Computer, Inc. * Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc. dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Bruit ou distorsion excessifs 56 MIDI 56 FireWire 57 Problèmes liés au pilote 57 Tempo seul ou en conjonction avec Auto BPM pour améliorer la détection du tempo. (Manuel BPM peut aussi être utilisé.) Des effets BPM dont le Delay peuvent être synchronisés avec le BPM spécifié.

Préamplificateur de micro

Le préamplificateur de micro intégré dans la prise MIC utilise un circuit de haute qualité audio conçu en coopération avec Peter Watts Designs Corporation. Ce logo est la propriété de Peter Watts Designs Corporation, sous la direction de Peter Watts, créateur renommé de nombreux appareils audio professionnels, alors qu’il travaillait pour Trident Audio Corporation, au Royaume-Uni, et comme ingénieur en chef et concepteur à Mackie Designs, aux États-Unis.

Sélection flexible du canal

En plus des entrées audio analogiques micro/guitare/ligne/phono, le ZERO4 offre des entrées audio numériques depuis l’interface FireWire. De plus, chaque canal de mixeur peut aussi servir de contrôleur MIDI, vous permettant de contrôler de manière flexible vos sources audio.

Sélecteur de type d’égaliseur

Vous pouvez spécifier le type d’égaliseur. Ils comprennent les courbes typiques d’égaliseur adaptées à un genre musical particulier, ainsi que les types disponibles seulement pour le traitement numérique, comme des filtres et des isolators.

Contrôleur de courbe de fader/crossfader

Plusieurs paramètres vous permettent de créer vos propres courbes de fader et courbe de crossfader. Comme vous pouvez spécifier la courbe de fader isolément pour chaque canal, vous pouvez obtenir la précision et le jeu exacts souhaités pour les faders. Le crossfader vous permet de passer en souplesse d’une source audio à une autre.

2. Parties du ZERO4

10. Commutateur FX ON/MUTE Si vous réglez ce commutateur sur FX ON, l’effet de canal pour ce canal de mixeur sera activé, en utilisant le ratio DRY/MIX défini avec le bouton FX MIX (9.). Si vous remettez le commutateur sur la position centrale, l’effet de canal ne sera pas appliqué. Si vous maintenez le commutateur dans la position MUTE, le son de ce canal de mixeur sera coupé.

Conseil: Vous ne pouvez pas laisser le commutateur sur la position

11. Touche CUE Quand la touche CUE est allumée (ON), le son pré-fader de ce canal de mixeur sera transmis au bus CUE. En réglant le bouton MONITOR BAL vers CUE, vous pourrez contrôler le son du bus CUE au casque.

17. Commutateur MIC GAIN Utilisez ce commutateur pour régler le gain du préampli du micro pour la prise MIC INPUT.

18. Prise GUITAR Branchez une guitare ou une basse sur cette prise.

Il s’agit d’un jack 6,35 non symétrique.

Voyant allumé: Le signal audio du canal de mixeur sera transmis au bus SAMPLER/FX. Ce sera la source audio pour l’échantillonneur de boucle et l’effet maître.

Voyant éteint: Le signal audio du canal de mixeur ne sera pas transmis au bus SAMPLER/FX.

36. Touche TAP L’intervalle de temps entre chaque pression sur cette touche est utilisé pour spécifier la valeur de BPM ou comme guide pour la détection automatique de BPM.

Si vous avez sélectionné un effet qui utilise le LFO, cette touche réinitialisera le LFO.

37. Indicateur AUTO BPM S'allume si le compteur automatique de BPM est activé.

38. Touche SPLIT Utilisez cette touche pour activer/désactiver la fonction SPLIT pour le

casque de contrôle.

Voyant allumé: Le signal audio CUE sera fourni par la sortie de casque L et le signal audio général par la sortie de casque R. Dans ce cas, le côté L du vumètre de niveau général indiquera le niveau de CUE, et le côté R indiquera le niveau général. Voyant éteint: Les signaux audio CUE et MASTER seront produit avec la balance réglée par le bouton MONITOR BAL.

39. Bouton MONITOR BAL Si ce bouton est tourné vers CUE, le casque contrôlera le bus CUE. S’il est tourné vers MASTER, il contrôlera les prises MASTER OUT. Ce bouton n’aura aucun effet si la fonction Split est activée.

2. Bouton de réglage des faders de canaux Utilisez ce bouton pour modifier la courbe de fader des faders de canaux. Ce réglage s’applique à la courbe de fader de tous les canaux.

Conseil: La courbe de fondu spécifiée à l’aide de ZEROEdit sera réinitialisée au niveau de tous les faders des canaux si vous tournez le bouton de modelage de fondu.

3. Commutateur d’inversion des faders de canaux

Utilisez ce commutateur pour inverser le fonctionnement des faders de canaux entre la direction normale et la direction inverse. Ce réglage s’applique à la courbe de fader de tous les canaux.

4. Bouton de courbe de crossfader

Utilisez ce bouton pour modifier la courbe de fader du crossfader. Tournez le bouton de courbe de fondu enchaîné vers la gauche pour obtenir un fondu imperceptible. Tournez le bouton vers la droite pour obtenir un changement brusque.

5. Commutateur d’inversion du crossfader

Utilisez ce commutateur pour inverser le fonctionnement du crossfader entre la direction normale et la direction inverse.

6. Prises de casque (jack 6,35 et minijack stéréo)

Vous pouvez brancher ici votre casque.

à votre ordinateur peut être utilisée pour des raccordements en chaîne.

10. Prise DIGITAL OUT (coaxiale)

Une borne de mise à la terre est aussi fournie.

4. Prises BOOTH OUT Ces sorties fournissent le même signal audio que les prises MASTER OUT. Vous pouvez utiliser le bouton BOOTH pour régler les prises

BOOTH OUT à un niveau différent de MASTER OUT. Il s’agit de jacks TRS 6,35 symétriques.

5. Prises MASTER OUT (XLR)

Ces prises transmettent le signal audio du bus maître.

Voici la façon d’assigner un ensemble de prises d’entrées à un canal de mixeur spécifique.

1. Utilisez le bouton INPUT SELECTOR du panneau supérieur pour sélectionner l’entrée souhaitée.

4. Réglez sur ON le commutateur de mise sous/hors tension situé sur le panneau arrière du ZERO4.

Les boutons de chaque canal de mixeur pour lequel vous avez sélectionné une entrée audio s’allumeront en orange.

Les boutons qui fonctionnent comme contrôleurs MIDI s’allumeront en vert.

5. Allumez votre ampli de contrôle et l’ampli qui est raccordé aux prises MASTER OUT.

Sélectionne le son de l’appareil branché sur les prises PHONO.

Sélectionne le son de l’appareil branché sur les prises LINE. Sélectionne le son de l’appareil branché sur les prises CD/LINE. Sélectionne le son de l’ordinateur branché sur la prise FireWire. Sélectionne le son de l’ordinateur branché sur la prise FireWire. Dans ce cas, les boutons TIME, FB, MOD et FX MIX fonctionneront comme contrôleurs MIDI. Les commandes du canal du mixeur fonctionneront comme contrôleurs MIDI.

Conseil: Si vous avez sélectionné “FireWire AUDIO” ou “FireWire

AUDIO + MIDI”, la sortie vers la prise FireWire sera le signal avant égalisation de la source raccordée aux prises PHONO.

Mélange des sons 1. Utilisez le fader de chaque canal de mixeur pour régler son volume. 2. Utilisez le bouton PAN de chaque canal de mixeur pour régler sa position stéréo.

Vous pouvez utiliser le crossfader pour vous déplacer entre les sons assignés aux canaux A et B du crossfader. En utilisant le crossfader vous pouvez exécuter des techniques de D.J. comme la commutation instantanée des sons de deux canaux ou passer en souplesse de l’un à l’autre.

1. Pour le canal de mixeur que vous souhaitez assigner au canal A de crossfader, appuyez sur la touche A pour l’activer (le voyant s’allumera).

Vous pouvez activer la touche A pour plus d’un canal de mixeur si vous le souhaitez.

2. Pour le canal de mixeur que vous souhaitez assigner au canal B du crossfader, appuyez sur la touche B pour l’activer (le voyant s’allumera).

3. Pour annuler ce réglage, appuyez simplement de nouveau sur une touche allumée. Si un canal de mixeur n’est pas assigné à l’un ou l’autre des canaux A et B (i.e., si aucun de ces voyants n’est allumé), le son de ce canal de mixeur sera transmis au bus maître sans passer par le crossfader.

Sortie MASTER/Sortie BOOTH Le son mixé est transmis par les prises MASTER OUT et les prises BOOTH OUT.

Le même son mixé est transmis par les deux groupes de prises, mais vous pouvez utiliser le bouton MASTER VOL et le bouton BOOTH VOL pour régler indépendamment chacun d’entre eux sur un volume différent.

1. Utilisez le bouton MASTER VOL pour régler le volume des prises MASTER OUT. Réglez le volume à un niveau pour lequel le vumètre ne s’allume pas en rouge.

2. Utilisez le bouton BOOTH VOL pour régler le volume des prises BOOTH OUT.

3. Utilisez le bouton MONITOR LEVEL pour régler le volume du casque.

Reliez le casque à la prise de casque de telle façon que vous puissiez contrôler le son mélangé ou les entrées audio.

CUE Cette fonction vous permet de contrôler votre jeu au casque sans le transmettre par les prises MASTER OUT. Pour contrôler le son du bus

CUE au casque, tournez le bouton MONITOR BAL de la section moniteur vers la position CUE. Dans cet état, vous pouvez laisser un fader en position basse mais activer CUE et utiliser votre casque pour vérifier le son modifié par l’égaliseur et l’effet de canal ; puis, après avoir réglé le son de la manière souhaitée, monter le fader du canal pour transmettre le son depuis les sorties maître.

Contrôle via CUE En activant le commutateur CUE d’un canal de mixeur, vous pouvez transmettre son signal, avant modification par le fader, au bus CUE.

1. Activez la touche CUE du canal de mixeur que vous souhaitez contrôler.

3. En activant le commutateur SPLIT, vous pouvez entendre le signal CUE depuis le côté gauche (L) du moniteur, et la sortie maître depuis le côté droit (R) du moniteur. Quand SPLIT est activé, le bouton MONITOR BAL ne fonctionne pas.

Utilisation de l’égaliseur pour régler le son Traditionnellement, un égaliseur (EQ) divise le son en différentes plages de fréquences, vous permettant de former le caractère tonal du son en amplifiant ou en supprimant le signal de sortie de chaque plage. Dans des applications plus modernes, l’égaliseur peut être utilisé comme un effet, fournissant des fonctions de balayage de filtre et d’isolator. Le ZERO4 fournit 11 types d’égaliseurs différents.

1. Utilisez le bouton EQ SELECTOR pour sélectionner le type d’égaliseur.

Type d’égaliseur (EQ) : Il s’agit de types d’égaliseurs variés, avec des réponses en fréquence convenant à des styles différents. Choisissez le type approprié à vos besoins. 1. Zero EQ 2. Boost 3. Hyped LPF et LO est un HPF. En abaissant HI (vers la gauche) vous abaisserez la fréquence de coupure du LPF. En abaissant LO (vers la gauche) vous augmenterez la fréquence de coupure. MID fonctionne comme un égaliseur de type crête. 9. ZERO FILTER 10. ZERO FILTER DENSE 11. ZERO FILTER SPIKY ZERO4 possède une fonction Auto BPM qui détecte automatiquement le BPM d’une source audio. Vous pouvez aussi régler manuellement le BPM.

Réglage manuel du BPM Tournez le bouton-poussoir TIME/AUTO pour spécifier le BPM souhaité.

Réglage du BPM en utilisant Tap Tempo

Appuyez sur la touche TAP au moins trois fois au rythme du morceau. L’intervalle de temps entre chaque tapotement sera calculé et spécifié comme la valeur du BPM.

Réglage automatique du BPM Voici la façon d’utiliser Auto BPM Counter pour détecter le BPM d’un morceau reçu par l’appareil.

1. Appuyez sur la touche BPM CH SELECT pour sélectionner la source dont vous souhaitez détecter le BPM.

2. Appuyez sur le bouton-poussoir TIME/AUTO pour activer AUTO BPM. Le BPM sera détecté automatiquement. Si le BPM n’a pas été correctement détecté, laissez AUTO BPM activé, puis appuyez sur la touche TAP au rythme du morceau. Le BPM sera automatiquement détecté en utilisant votre battement comme guide. Si AUTO BPM est activé, les changements de BPM de l’entrée audio seront automatiquement détectés, et le BPM sera modifié en fonction de ces changements.

Conseil: Le BPM ne peut pas être détecté correctement pour des morceaux qui n’ont pas un battement bien défini.

MOD : Règle la proportion pour laquelle le son sera entendu pendant l’intervalle précisé par le bouton TIME. FB : Règle l’intensité du changement apporté à la forme d’onde du LFO.

Les effets de canal sont insérés dans chaque canal de mixeur.

Vous pouvez choisir parmi huit types d’effets différents, et utiliser les boutons TIME, MOD, FB, et FX MIX pour contrôler le son.

Bouton TIME Règle un paramètre lié au temps ou à la vitesse.

Bouton MOD Règle un paramètre qui applique de la modulation au son.

FB : Règle l’intensité de la rétroaction pour le son ainsi traité.

DELAY Retard stéréo.

TIME : Règle le temps de retard. MOD : Règle le temps avant d’atteindre le temps de retard spécifié par TIME. FB : Règle l’intensité de la rétroaction.

TAPE ECHO Un effet qui simule un écho de bande.

TIME : Règle le temps de retard. MOD : Règle le niveau de sortie. FB : Règle l’intensité de la rétroaction.

Liste des types d’effets

MOD : Règle l’intensité de la modulation du LFO.

FB : Règle l’intensité de la résonance. Un filtre passe-haut dont la fréquence de coupure est modifiée par un LFO. TIME : Règle la vitesse du LFO. MOD : Règle l’intensité de la modulation du LFO. FB : Règle l’intensité de la résonance. Un effet qui crée de la modulation en utilisant un LFO pour décaler la phase du son. TIME : Règle la vitesse du LFO. MOD : Règle l’intensité de la modulation du LFO. FB : Règle l’intensité de la résonance.

FLANGER Un effet qui crée une modulation intense et une impression de mouvement en hauteur. Il est efficace quand il est appliqué à un son qui contient de nombreux accents.

TIME : Règle la vitesse du LFO. MOD : Règle l’intensité de la modulation du LFO. FB : Règle l’intensité de la rétroaction.

SLICER Coupe le son en synchronisation avec le

BPM. TIME : Règle l’intervalle de temps auquel le son

Indication de l’afficheur quand vous utilisez le bouton TIME Quand vous utilisez le bouton TIME, le paramètre TIME spécifié est affiché pendant environ deux secondes. Le nombre affiché représente le battement. Par exemple, un battement de 1/4 (noire) est affiché sous la forme

Limitations concernant le temps de retard

En fonction de la combinaison du réglage de synchronisation du BPM et du paramètre TIME, il est possible que le paramètre TIME de l’effet de canal dépasse la plage autorisée. Dans ce cas, l’afficheur indiquera “FULL” et le temps de retard sera réglé à sa valeur maximale autorisée.

6. Échantillonneur de boucle et effet maître

L’échantillonneur de boucle et l’effet maître sont raccordés en série au bus SAMPLER/FX.

Sélection et mélange du canal d’entrée

Le signal audio du canal de mixeur sélectionné par le commutateur CH SELECT est transmis au bus SAMPLER/FX, et constitue le signal d’entrée pour l’échantillonneur de boucle et l’effet maître. Le fader MASTER FX & SAMPLE MIX règlera la balance du mélange entre le son traité (wet) par l’échantillonneur de boucle et de l’effet maître, et le son non traité (dry) sélectionné par le commutateur CH SELECT. En appuyant sur la touche CUE, vous pouvez contrôler le son “wet” via le bus CUE, même s’il est réglé sur “dry”.

Échantillonneur de boucle

Il s’agit d’un échantillonneur de boucle qui vous permet de reproduire l’échantillon enregistré en utilisant les méthodes Gate Play ou Loop Play.

Procédure de fonctionnement

1. Spécification du temps d’enregistrement/lecture. Le temps d’enregistrement/lecture est spécifié par le bouton LOOP LENGTH, en fonction du BPM. Utilisez le bouton LOOP LENGTH pour spécifier le nombre de temps qui seront enregistrés/reproduits. Par exemple, si vous réglez la touche LOOP LENGTH sur “1/4”, la longueur sera celle d’une noire. La durée d’un temps dépend de la valeur du BPM. (Reportez-vous au tableau. Les unités sont exprimées en secondes.) BPM

Quand vous appuyez sur la touche GATE PLAY, l’échantillonnage a lieu seulement pour le temps spécifié par le bouton LOOP LENGTH. La lecture en boucle continuera tant que vous maintiendrez enfoncée la touche GATE PLAY. La lecture en boucle s’arrêtera quand vous libérerez la touche GATE PLAY. La touche KEEP clignotera, et les données d’échantillonnage seront conservées.

Pour échantillonner avec Loop Play

Quand vous appuyez sur la touche LOOP PLAY, l’enregistrement a lieu seulement pour le temps spécifié par le bouton LOOP LENGTH, puis la lecture en boucle continue même après que vous avez libéré la touche LOOP PLAY. Quand vous appuierez de nouveau sur la touche LOOP PLAY, la lecture en boucle s’arrêtera. La touche KEEP clignotera, et les données d’échantillonnage seront conservées.

3. Enregistrement de l’échantillon.

Si la touche KEEP clignote, cela indique que les données d’échantillonnage sont temporairement conservées. Si vous continuez l’échantillonnage, ces données seront écrasées par réécriture. Si vous conservez les données d’échantillonnage, vous pourrez reproduire cet échantillon à plusieurs reprises. La touche KEEP indique le statut d’enregistrement des données d’échantillonnage. Si la touche KEEP s’éteint : Aucun échantillon n’a été conservé. Si la touche KEEP clignote : L’échantillon a été conservé temporairement. Si vous appuyez sur la touche clignotante KEEP, les données d’échantillonnage temporairement conservées seront enregistrées dans la mémoire interne. Quand les données d’échantillonnage auront été enregistrées, la touche KEEP s’allumera. Si vous appuyez sur la touche GATE PLAY ou LOOP PLAY tandis que la touche KEEP clignote, un nouvel échantillonnage commencera et les données d’échantillonnage temporairement conservées seront effacées. Si la touche KEEP est allumée : L’échantillon a été enregistré dans la mémoire interne.

4. Reproduction des données d’échantillonnage.

Y : Règle l’intensité de la rétroaction.

DECIMATOR Un effet qui abaisse la fréquence d’échantillonnage et la quantification des données, produisant un crissement faisant penser à un échantillonneur bon marché.

X : Règle la fréquence d’échantillonnage. Y : Règle la quantification.

PHASER Un effet qui crée une modulation en utilisant un LFO pour changer la phase du son.

X : Règle la vitesse du LFO. Y : Règle l’intensité de la résonance.

FLANGER Un effet qui crée une modulation intense et donne l’impression d’un changement de hauteur. C’est un effet efficace quand il est appliqué aux sons contenant de nombreux accents.

X : Règle la vitesse du LFO. Y : Règle l’intensité de la rétroaction.

AUTO PAN Un effet qui utilise un LFO pour déplacer la position stéréo entre la gauche et la droite.

X : Règle la vitesse du LFO. Y : Règle l’intensité de la modulation du LFO.

REVERB Un effet qui simule la réverbération d’une salle.

X : Règle le temps de réverbération. Y : Règle le niveau de réverbération.

DELAY Retard stéréo.

X : Règle le temps de retard. Pour reproduire à l’aide de Gate Play L’échantillon enregistré sera reproduit en boucle tant que vous maintiendrez la touche GATE PLAY enfoncée. Vous pouvez utiliser le bouton LOOP LENGTH pour changer la durée de lecture. La lecture en boucle s’arrêtera quand vous libérerez la touche GATE PLAY.

Pour reproduire à l’aide de Loop Play

Si vous appuyez sur la touche LOOP PLAY, l’échantillon enregistré sera reproduit en boucle pour la durée spécifiée par le bouton LOOP LENGTH. La lecture en boucle s’arrêtera quand vous appuierez de nouveau sur la touche LOOP PLAY.

Le signal transmis au bus SAMPLER/FX est coupé pendant la lecture en boucle. L’effet maître est appliqué seulement à la lecture en boucle.

Fonctions de l’interface FireWire Vous pouvez relier le ZERO4 à votre ordinateur via un câble FireWire et l’utiliser comme une interface audio/MIDI.

Note : Si vous utilisez une application hôte comme un logiciel de séquençage, vous devrez effectuer les réglages des appareils audio et MIDI. Pour les détails, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du logiciel que vous comptez utilisez. Vous devez raccorder le ZERO4 à votre ordinateur à l'aide d'un câble FireWire et le mettre sous tension avant de lancer le logiciel. Ne débranchez pas le câble FireWire et ne mettez pas le ZERO4 hors tension pendant que le logiciel fonctionne. Si vous utilisez le ZERO4 sous Mac OS X, désactivez le réglage de mise en veille et les réglages de gestion de l'alimentation. Chaque appareil d’entrée/sortie peut être utilisé avec seulement un logiciel. Les opérations en mode multi-clients ne sont pas supportées. Utilisez le CD-ROM inclus pour installer le “KORG FireWire Audio/MIDI driver (Pilote KORG FireWire Audio/MIDI)” dans l’ordinateur que vous utilisez. (☞ p.53)

1. Interface audio FireWire

Vous pouvez utiliser le ZERO4 comme interface audio. Cela vous permet de transmettre les signaux d’entrée audio ou le son mélangé du ZERO4 à votre ordinateur, et de transmettre les signaux de sortie audio depuis une application hôte de votre ordinateur au ZERO4. Votre ordinateur relié par une liaison FireWire détectera le ZERO4 comme une interface audio fournissant au maximum 8 pistes audio en entrée et 16 pistes audio en sortie.

Le nombre d’effets et de canaux de mixeurs disponibles dépendra de la fréquence d’échantillonnage sélectionné. Fonctionnement en 44,1 kHz ou 48 kHz: Quatre canaux stéréo + effets de canaux, échantillonneur de boucle, effet maître Fonctionnement en 96 kHz: Quatre canaux stéréo

Vous pouvez si cela se produit, démarrer comme décrit cidessous afin que le ZERO4 fonctionne avec une fréquence d'échantillonnage fixée. Vous ne pourrez pas dans ce cas changer la fréquence d'échantillonnage à partir de l'ordinateur. 44,1 kHz : Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant la touche Cue de mixage de canal 1. 48 kHz : Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant la touche Cue de mixage de canal 2. 96 kHz : Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant la touche Cue de mixage de canal 3. Dans Préférences Système / Son / boîte de dialogue Sortie, vérifiez que ZERO4 a disparu de la liste des périphériques de sortie audio, puis remettez l'appareil sous tension. Suivant le type d'ordinateur utilisé, le démarrage de l'ordinateur avec le ZERO4 déjà raccordé risque de rendre instable les opérations. Dans ce cas, raccordez le ZERO4 après le démarrage de l'ordinateur.

Limitations pour diverses fréquences d’échantillonnage

Si le ZERO4 est branché sur votre ordinateur, vous pourrez changer la fréquence d’échantillonnage du panneau de commande de l’application hôte

Utilisation du ZERO4 à la fréquence d’échantillonnage de 192 kHz

En démarrant le ZERO4 dans le mode audio spécial 192 kHz, vous pouvez l’utiliser comme une interface audio de haute qualité 24 bits/192 kHz 8-in/ 8-out.

Tout en maintenant la touche KEEP enfoncée, mettez l’appareil sous tension.

Si vous démarrez dans le mode audio 192 kHz, vous ne pourrez pas changer le taux d’échantillonnage (44,1 kHz,

48 kHz, 96 kHz). Si vous souhaitez passer à un taux d’échantillonnage différent, vous devrez mettre l’appareil hors tension puis le remettre sous tension pour recommencer de manière normale.

Limitations dans le mode audio 192 kHz

Les spécifications sont limitées de la façon suivante quand l’appareil fonctionne en mode spécial 192 kHz. • Nombre de canaux : Quatre canaux stéréo (8-in/8-out) • Canal EQ : Pas disponible • Effets de canaux, échantillonneur de boucle, effet maître : Pas disponibles

Fonctionnement du contrôleur en mode audio 192 kHz

Contrôleur du canal

Utilisez le CD-ROM inclus pour installer le “KORG FireWire Audio/

MIDI driver (Pilote KORG FireWire Audio/MIDI)” dans votre ordinateur. (☞ p.54)

Conseil: Si vous utilisez un Macintosh, vous n’aurez pas besoin d’installer un pilote.

2. Utilisez un câble FireWire pour relier le ZERO4 à votre ordinateur.

3-out”. Avec cette liaison, “ZERO 1” est utilisé pour communiquer entre le ZERO4 et le logiciel d’édition inclus “ZERO Edit”. “ZERO 2” est utilisé pour échanger des messages MIDI entre le ZERO4 et votre application hôte MIDI comme DAW. “ZERO 3” fonctionne comme une interface MIDI utilisée pour échanger des messages avec un appareil MIDI externe raccordé aux prises MIDI du ZERO4. (☞ p.52) Suivant le DAW ou une autre application hôte MIDI utilisée, l’application pourra assigner tous les ports MIDI quand elle sera lancée. Si vous voulez utiliser ce type de logiciel en même temps que l’éditeur “ZERO Edit” pour le ZERO4, vous devrez d’abord lancer ZERO Edit et lui permettre de détecter et de relier le port MIDI “ZERO 2”, puis lancer votre application hôte MIDI. Vous pourrez alors utiliser le logiciel ZERO Edit et votre autre application en même temps.

Utilisation des contrôleurs des canaux de mixeur comme contrôleurs MIDI

1. Réglez le bouton INPUT SELECTOR sur la position MIDI. Pour le canal de mixeur que vous souhaitez utiliser comme contrôleur, réglez le bouton INPUT SELECTOR sur la position MIDI.

2. Quand vous utilisez les boutons/commutateurs du canal de mixeur choisi, les messages de contrôle MIDI assignés à chaque contrôleur seront transmis.

Le signal audio reçu par les prises d’entrée LINE du canal de mixeur choisi sera alors transmis au bus maître. Cependant, vous ne pourrez pas régler le fader, EQ, ou PAN. Utilisez le bouton GAIN pour régler le volume.

3. Vous pouvez utiliser le logiciel d’édition dédié ZERO Edit pour changer les messages MIDI assignés à chaque contrôleur.

Les assignations de sortie des ports de sortie audio peuvent être changées en utilisant System Setup ou l’application ZERO Edit.

Raccordements MIDI Utilisez des câbles MIDI disponibles dans le commerce pour envoyer ou recevoir des messages MIDI. Raccordez les prises MIDI du ZERO4 aux prises MIDI de l’appareil MIDI externe.

Prise MIDI IN : Reçoit les messages MIDI d’un autre appareil MIDI. Raccordez-la à la prise MIDI OUT de l’appareil externe. Prise MIDI OUT : Transmet les messages MIDI du ZERO4. Raccordez-la à la prise MIDI IN de l’appareil externe.

Installation du logiciel

Installez le pilote KORG FireWire Audio/MIDI et le logiciel ZERO Edit depuis le CD-ROM inclus dans l’ordinateur auquel vous raccorderez le ZERO4.

1. Installation du pilote et du logiciel d’édition dans Windows XP Note :

Contenu du CD-ROM Le CD-ROM inclus contient les articles suivants.

• ZERO Edit • Pilote KORG FireWire Audio/MIDI Si un message vous demande de redémarrer, choisissez [Yes] pour redémarrer votre ordinateur.

Réglage de ZERO Edit

Pour les détails sur la façon de régler et utiliser ZERO Edit, reportez-vous au “Mode d’emploi de ZERO Edit”.

1. Dans la barre des tâches, cliquez sur [Start (Démarrer)]

+ [Control Panel (Panneau de configuration)] pour ouvrir le panneau de configuration. 2. Dans le panneau de contrôle, cliquez deux fois sur [System (Système)], puis cliquez sur l’onglet [Hardware (Matériel)]. 3. Dans le champ “Drivers (Pilotes)”, cliquez sur [Driver Signing (Signature du pilote)].

4. Dans “What action do you want Windows to take? (Que voulez-vous faire?)” choisissez [Ignore (Ignorer)] ou

[Warn (Avertir)], puis cliquez sur [OK]. Si nécessaire, vous pouvez revenir à l’état précédent après avoir installé le pilote KORG FireWire Audio/MIDI. Voici la façon de lancer l’installateur ZERO Edit et d’installer le logiciel.

Conseil: Le ZERO4 utilise le pilote MIDI standard fourni par

MacOS, aussi il n’est pas nécessaire d’installer un pilote MIDI.

1. Insérez le CD-ROM inclus dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.

2. Dans le CD-ROM, cliquez deux fois sur l’installateur de logiciel (.pkg) pour le lancer. L’installateur est situé dans le dossier suivant. Dossier “ZERO Edit” – ZERO Edit for MacOS X.pkg

3. Suivez les instructions affichées à l’écran pour installer le logiciel ZERO Edit.

4. Quand le logiciel a été installé, quittez l’installateur.

Réglage de ZERO Edit

Pour les détails sur la façon de régler et utiliser ZERO Edit, reportez-vous au “Mode d’emploi de ZERO Edit”.

Utilisez le bouton INPUT SELECTOR pour sélectionner une prise d’entrée.

Bruit ou distorsion excessifs

• Est-ce que le cordon d’alimentation est bien branché sur une prise secteur?

• Est-ce que le commutateur de mise sous/hors tension du panneau arrière est bien réglé sur ON?

Pour obtenir la meilleure qualité sonore, les boutons GAIN pour les prises GUITAR, MIC et INPUT 1-INPUT 4 devraient être réglés aussi haut que possible sans que le bouton GAIN ne s’allume en rouge.

• Est-ce que vous utilisez un effet?

Certains effets ajoutent intentionnellement de la distorsion ou du bruit. Vérifiez si la distorsion ou le bruit survient même si vous n’utilisez pas d’effet.

• Est-ce que le ZERO4 est sous tension? Est-ce que les appareils raccordés sont sous tension?

• Est-ce que les faders des canaux ou le bouton MONITOR LEVEL sont en position basse?

Réglez la valeur de gain de l’égaliseur.

• Est-ce que le volume du canal est réglé sur la position minimale?

• Est-ce que les câbles MIDI sont correctement raccordés?

• Après avoir raccordé un appareil à une prise d’entrée, est-ce que vous l’avez assigné correctement au canal de mixeur?

Utilisez les boutons INPUT SELECTOR pour assigner la source souhaitée à chaque canal de mixeur.

• Assurez-vous que le signal audio est bien reçu.

Utilisez le vumètre pour vérifier que le signal audio est reçu par chaque canal de mixeur.

• Si le son est déformé avec l’égaliseur, effectuez le réglage suivant.

• Est-ce qu’un câble MIDI est endommagé?

• Est-ce que les réglages de votre séquenceur MIDI liés à la synchronisation sont corrects? Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de votre séquenceur MIDI.

Impossible de contrôler via MIDI

• Est-ce que l’appareil recevant les changement de commande est réglé pour recevoir les canaux MIDI 1~16?

Le Crossfader ou le contrôleur MIDI ne fonctionne pas bien

Vous pourrez peut-être résoudre le problème en réinitialisant le système à son état à la sortie d'usine. Pour ce faire, maintenez les touches suivantes enfoncées tout en mettant l'appareil sous tension. Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant enfoncées les touches SPLIT et GATEPLAY.

L’ordinateur ne détecte pas le ZERO4 • Est-ce que le câble FireWire est correctement raccordé? • l est possible que le système d'exploitation de votre ordinateur soit devenu instable. Mettez votre ordinateur et le ZERO4 hors tension, puis remettez-les sous tension. Une erreur survient quand vous vous déconnectez de l’ordinateur • Ne déconnectez jamais le ZERO4 de l’ordinateur pendant que votre application hôte fonctionne. Le lancement de ZERO Edit ou le transfert de données MIDI est parfois raté Du bruit ou des craquements se produisent quand vous enregistrez ou reproduisez sur l'ordinateur • Est-ce que vous utilisez un périphérique avec une liaison USB ? Si vous utilisez un périphérique USB comme un disque dur USB externe, des erreurs de communication peuvent se produire dans la transmission de données FireWire MIDI, ou il peut y avoir des craquements ou du bruit pendant l'enregistrement ou la reproduction. Dans ce cas, veuillez débrancher tout périphérique non nécessaire.

• Est-ce que vous utilisez une liaison sans fil LAN ?

Si vous utilisez une liaison sans fil LAN, des erreurs de communication FireWire MIDI peuvent se produire, ou il peut y avoir des craque-

ments ou du bruit pendant l'enregistrement ou la reproduction. Dans ce cas, veuillez désactiver la liaison sans fil LAN pendant l'utilisation du ZERO4/ZERO8.

Problèmes liés au pilote

Pendant la connexion, l’ordinateur vous demande d’installer un logiciel ou le pilote d’un appareil • Est-ce que la version du système d’exploitation de votre ordinateur supporte le ZERO4? Impossible d’installer le pilote KORG FireWire Audio/MIDI • Est-ce qu’un autre appareil FireWire (IEEE 1394) est raccordé? Débranchez tout appareil FireWire autre que le ZERO4 de votre ordinateur quand vous effectuez l’installation. Si le ZERO4 est branché sur un disque dur externe FireWire, raccordez directement le ZERO4 à la prise FireWire (prise IEEE 1394, prise iLink, prise DV) de l’ordinateur lui-même.

• Est-ce qu’autres logiciels ou un logiciel résidant (comme un logiciel anti-virus) fonctionnent actuellement?

Il peut être impossible d’effectuer l’installation si d’autres programmes fonctionnent. Quittez tous les autres programmes avant de commencer l’installation.

• Est-ce que vous avez branché ou débranché le câble

FireWire (IEEE 1394) ou mis le ZERO4 sous/hors tension pendant que le logiciel fonctionnait? Quittez tous vos logiciels, puis mettez le ZERO4 hors tension et sous tension de nouveau. Pour certains modèles d’ordinateurs, démarrer l’ordinateur avec le ZERO4 déjà raccordé risque de rendre instable le fonctionnement. Dans ce cas, démarrez votre ordinateur avant de raccorder le ZERO4.

• Est-ce que votre ordinateur est entré en mode d’attente

Afin de pouvoir reproduire un signal audio/MIDI en utilisant le ZERO4, vous devez installer le pilote KORG FireWire Audio/MIDI. Pour les détails sur l’installation, reportez-vous à “Installation du pilote KORG FireWire Audio/MIDI” (☞ p.54).

• Est-ce que plusieurs logiciels fonctionnent en même temps?

Des messages d’erreur peuvent apparaître si plusieurs logiciels fonctionnent en même temps. Dans ce cas, vous devrez quitter le logiciel que vous n’utilisez pas. Sous Windows, fermer la fenêtre d’un programme ne suffit pas nécessairement pour quitter le programme. Si le programme est présent dans la barre des tâches, cela veut dire qu’il fonctionne encore. Vous devez fermer tout programme non indispensable affiché dans la barre des tâches.

• Est-ce que vous avez spécifié les appareils d’entrée/sortie que vous souhaitez utiliser?

Suivant l’application utilisée, il vous faudra peut-être effectuer des réglages d’appareils audio/MIDI. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’application que vous utilisez, et spécifiez les appareils audio/MIDI appropriés.

Des claquements ou des bruits secs sont audibles quand vous enregistrez ou jouez un morceau sur votre ordinateur

• Est-ce que vous avez branché plus d’un appareil ZERO4/ ZERO8, une autre interface audio, ou un autre appareil audio sur votre ordinateur? • Est-ce que vous avez raccordé le ZERO4 à un hub FireWire (IEEE 1394)? Raccordez seulement un appareil ZERO4 à votre ordinateur, et vérifiez si le bruit disparaît. Suivant votre système, des bruits peuvent survenir si de nombreux appareils audio sont branchés sur votre ordinateur.

1394) autre que le ZERO4? Si le ZERO4 est branché sur un disque dur externe FireWire, vous devrez rebrancher directement le ZERO4 sur la prise FireWire (prise IEEE1394, prise iLink, prise DV) de votre ordinateur. Mettez hors tension tous les appareils FireWire autres que le ZERO4.

• Alors que vous utilisiez le ZERO4, est-ce que vous effectué une tâche demandant des capacités de traitement

élevées, comme l’accès au lecteur de CD-ROM ou au réseau? Le système ne peut pas fonctionner correctement si un traitement intensif a lieu alors que le ZERO4 fonctionne. Arrêtez l’enregistrement/ lecture, puis reprenez l’enregistrement/lecture. Si vous n’arrivez toujours pas à reproduire/enregistrer correctement, quittez tous les logiciels et rebranchez le ZERO4. Sous Windows, vous devriez pouvoir résoudre le problème en modifiant la mémoire tampon dans les réglages du pilote KORG FireWire Audio/MIDI.

2. Messages d’erreur

• BUSY Un volume important de données MIDI entrantes est traité. Tandis que ce message est affiché, les faders et boutons sont temporairement inopérables. Veuillez attendre que ce message disparaisse avant de continuer l’opération.

Dans un court laps de temps, plus de données MIDI ont été reçues qu’elles ne pouvaient être traitées. Veuillez éviter de transmettre des données MIDI inutiles. être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.

WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das

Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.