Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FORTWO SMART au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Voiture urbaine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FORTWO - SMART et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FORTWO de la marque SMART.
Manuel du conducteur smart city-coupé et smart cabriolet
Nous vous indiquons la façon de vous en servir et vous fournissons en plus des conseils importants ainsi que de bons tuyaux. En lisant les chapitres suivants, vous saurez comment vous comporter en ville, à quoi penser en faisant le plein et comment venir à bout des situations quotidiennes avec votre smart city-coupé. Pour que vous puissiez en profiter le plus longtemps possible et reconnaître toute source de dangers et les éviter, aussi bien pour vous que pour les autres, lisez absolument et attentivement ce manuel du conducteur.
Nous désirons vous protéger ainsi que votre passager du mieux possible Portez donc, en les lisant, une attention particulière aux passages repérés par ce symbole.
Nous désirons préserver notre environnement. Portez donc, en les lisant, une attention particulière aux passages repérés par ce symbole.
N'utilisez que des accessoires et pièces de rechange d'origine smart.
>Enfants : lisez impérativement le chapitre portant sur la sécurité des enfants.
Première rencontre >> Boîtier de cassettes 3-14 Console téléphone 3-17 Système universel de communication mains libres3-20
Recommandations pour l’entretien et la maintenance 5-17
Système de retenue pour enfants 6-2 Coque bébé smart 6-10 Siège enfant smart 6-12 Rehausseur de siège smart 6-13
쮿 Clé du véhicule (A) avec touche de la télécommande radio (C). >Remarque ! S'il existe des endroits dans lesquels votre télécommande radio ne fonctionne plus, contactez alors votre smart Center !
> Votre smart Center vous fournit une clé de rechange après un contrôle d'identité.
Déverrouille les portes du véhicule avec la télécommande radio 쮿 Appuyez une fois sur la touche (A). > Les clignotants s'activent une fois. > Les portes de votre véhicule peuvent être ouvertes.
Risque d'accident ! En ouvrant les portes de votre véhicule, veillez à ne pas mettre en danger les autres usagers de la route. D’autres automobilistes pourraient être contraints d’exécuter une manœuvre d’évitement.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la voiture. Ils peuvent se mettre en danger ou mettre en danger autrui en ouvrant de façon inconsidérée les portes, en démarrant le véhicule etc.
쮿 Fermez les portes de votre véhicule. 쮿 Appuyez une fois sur la touche (A). > Les clignotants s'activent trois fois. > L'affichage rouge du verrouillage des portes (B) clignote. L’éclairage extérieur et l’éclairage intérieur s’allument et s’éteignent de nouveau après 12 secondes.
Veillez à ne pas actionner involontairement la télécommande radio.
>Remarque ! Ne laissez jamais la clé dans votre véhicule. La voiture se verrouillera et vous ne pourrez plus l'ouvrir ! La fonction « Drive-Lock » Le verrouillage centralisé, attentif à votre sécurité, verrouille votre véhicule dès qu’une vitesse de 14 km/h est atteinte.
쮿 Appuyez sur le contacteur du verrouillage centralisé (A) pendant 2 secondes. > La réaction du verrouillage centralisé est bien audible. > Votre véhicule est fermé et vous protège des intrus pendant les temps d'attente, p. ex. aux feux. > L'affichage du verrouillage de porte (B) clignote en rouge (lorsque le contact est COUPÉ).
MIS). Lorsqu'une porte ou le hayon arrière est ouvert(e). 쮿 Mettez le contact. 쮿 Appuyez une fois sur le contacteur du verrouillage centralisé (A). > L'affichage du verrouillage de porte (B) clignote deux fois plus vite en rouge pendant 5 secondes. > Le véhicule est fermé si vous coupez le contact pendant ces 5 secondes. Comment ouvrir votre véhicule à partir de l'intérieur 쮿 Déverrouillez les portes en tirant sur la poignée de porte (C). Quand la porte du conducteur est ouverte, un signal d'alerte retentit : - lorsqu'un rapport est engagé et que le moteur tourne sans que la pédale de frein ou l'accélérateur ne soient actionnés; - au moment de l’allumage des feux et que le contact est coupé.
Comment reconnaître que la pile de votre clé est bientôt épuisée : Les clignotants clignotent rapidement 9 fois de suite lors de la fermeture de votre véhicule Cause : > La pile de la télécommande radio est quasiment vide. > Vous pouvez encore activer votre télécommande radio une centaine de fois environ. Remède : > remplacez la pile* ou > faites remplacer la pile au smart Center. - ouvrir ensuite la porte du conducteur à partir de l'intérieur.
Si vous n'arrivez plus à fermer votre véhicule à l'aide de la télécommande radio et que vous n'avez pas de pile à portée de la main, procédez alors de la manière suivante : - Ouvrez la porte du conducteur. - Faites tourner la clé en position 0 dans le contact. - Appuyez sur le contacteur du verrouillage centralisé (A) jusqu'à ce que l'affichage du verrouillage de porte (B) clignote. - Tournez la clé en position 1 sur le contact, puis ramenez-la en position 0. - Retirez la clé de votre véhicule et fermez les portes. - Le véhicule est maintenant verrouillé.
Première rencontre 1-5
쮿 Pressez les deux moitiés du boîtier de
쮿 Soulevez la partie supérieure du boîtier (A) de la clé avec une pièce de monnaie. >Remarque ! Remplacez les piles de la télécommande radio au plus tard après 2 ans. Risque de fuite ! La télécommande radio risque d'être inutilisable.
쮿 Mettez la nouvelle pile en place en
> Type de pile : cellule de lithium CR 1225
Faites attention de ne pas inverser la polarité en mettant la nouvelle pile en place. Sinon, les éléments du système électrique risquent de se détériorer.
Conserver les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin si des piles ont été avalées. Le fait d'avaler les piles peut entraîner de graves troubles de la santé.
Toujours éliminer les piles usées de manière écologique.
Réglage longitudinal des sièges 쮿 Tirez la poignée (A). 쮿 Déplacez le siège. 쮿 Relâchez la poignée. > Le mécanisme de réglage doit s'encliqueter de façon audible des deux côtés. Réglage de la hauteur du siège Le guide du siège étant incliné par rapport à l’axe horizontal, le réglage longitudinal du siège entraîne également un réglage en hauteur.
N’effectuez le réglage longitudinal de votre siège ou de l’inclinaison du dossier que lorsque votre véhicule se trouve à l’arrêt afin d’éviter tout déplacement de siège inopiné pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule lors de la conduite et provoquer ainsi un accident. Risque d'accident ! Une fois le réglage longitudinal du siège effectué, encliquetez celui-ci correctement afin d'éviter tout déplacement de siège inopiné pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule lors de la conduite et provoquer ainsi un accident.
Ne mettez pas les mains dans le guide du siège pendant le réglage longitudinal de la position du siège. Sinon, risque de blessure considérable.
쮿 Tournez la molette (A) vers l'avant ou vers l'arrière.
Seul le dossier du siège conducteur est réglable. Ne placez que des gobelets appropriés dans les porte-gobelets. Sinon, les occupants pourraient être blessés par ces gobelets ou leur contenu en cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide.
Le siège passager rabattu sert - de porte-gobelets pour des boissons (A) ; - de vide-poches pour de petits objets (B) ; - à agrandir l'espace de chargement. >Remarque ! Respectez les directives de chargement (voir page 8-22) mentionnées dans ce manuel du conducteur !
Ne placez aucune boisson chaude ou bouteille en verre dans le portegobelets lorsque le véhicule est en mouvement. En cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide, il est possible que - la boisson chaude se répande en provoquant des brûlures ; - les bouteilles en verre soient projetées et provoquent des blessures.
쮿 Retirez la ceinture de sécurité du guidage de ceinture (C). 쮿 Amenez le siège passager en position centrale. 쮿 Poussez les deux leviers (D) simultanément vers l'arrière. > Le dossier se dégage automatiquement du dispositif de verrouillage et bascule de quelques millimètres vers l'avant. 쮿 Relâchez les deux leviers. 쮿 Rabattez le dossier vers l'avant.
쮿 Remettez la ceinture de sécurité dans le guidage de ceinture (C).
En remettant le siège passager dans sa position initiale, veillez à ce que - les mains ou d'autres objets ne soient pas coincés dans le verrouillage ; - les deux leviers se soient enclenchés de manière audible. Sinon, des objets dans le compartiment à bagages risquent de ne pas être retenus par le dossier et de blesser les occupants en cas d'accident ou de freinage brusque.
Risque de blessure ! Pour le transport des enfants, n'utilisez que les coques bébé d'origine smart (avec le système de fixation rapide smart), les sièges enfant smart ainsi que les rehausseurs de sièges enfant smart. L'airbag du passager risque sinon de blesser grièvement les enfants.
En cas d’utilisation du siège enfant et du rehausseur de siège d'origine smart avec/sans dossier, poussez le siège de passager complètement vers l'arrière pour éviter que l'airbag ne provoque des blessures.
Rendez-vous au smart Center si les sièges sont endommagés. Le siège fait partie du système de sécurité au même titre que la ceinture de sécurité et l'airbag. La fonction de protection ne peut être garantie que si les sièges ne sont pas endommagés.
Réglage des rétroviseurs
La courbure de la surface du miroir entraîne une distorsion du champ visuel. Les véhicules qui vous suivent paraissent plus petits et plus éloignés qu'en réalité.
쮿 Orientez le rétroviseur extérieur avec le levier (A).
>Remarque ! Les rétroviseurs extérieurs ne peuvent être réglés que lorsque le contact est enclenché.
Le bouton de commande est situé sur la porte du conducteur. 쮿 Les rétroviseurs extérieurs se règlent progressivement lorsque le bouton de commande (C) est pivoté. Déterminer le côté devant être réglé 쮿 Appuyez sur le contacteur à bascule. - Côté conducteur (A) - Côté passager (B)
> La visibilité ne change pas.
équipés des lève-vitres confort* Si vous exercez une légère pression du doigt sur le contacteur à bascule, la fenêtre côté conducteur s’ouvre ou se ferme complètement lorsque le contact est mis.
Les vitres ne se relèvent pas automatiquement lors du verrouillage de votre véhicule. Risque de blessure ! Lors de la fermeture des vitres, veillez à ce que personne ne reste coincé. En cas de danger, relâchez le contacteur et appuyez sur la partie inférieure du contacteur de commande. Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la voiture.
1-14 Première rencontre
- dans le guidage de ceinture ; - au-dessous du guidage de ceinture.
La sangle doit être retirée du guidage de ceinture pour le passage au-dessus ou au-dessous de ce dernier.
쮿 Faites-la passer au-dessus de l'épaule. > Le dos doit coller au dossier. 쮿 Enclenchez la ceinture de sécurité dans la boucle de ceinture (A).
La protection de retenue offerte par la ceinture de sécurité n’est en conformité avec les dispositions de sécurité que si le dossier de siège est amené pratiquement en position verticale et si le passager est assis droit dans celui-ci. Evitez les positions de siège entravant le passage correct de la ceinture de sécurité. D’où la nécessité de maintenir le dossier autant que possible dans une position verticale. (Ne conduisez jamais avec un dossier fortement incliné vers l’arrière.)
Risque de blessure ! Une ceinture mise incorrectement ou qui n’est pas encliquetée correctement dans la boucle ne peut pas assurer une protection adéquate et peut causer, le cas échéant, des blessures graves, voire mortelles. Pour cette raison, assurez-vous que tous les passagers du véhicule, en particulier les femmes enceintes, ont bouclé correctement leur ceinture de sécurité. - Evitez les positions de siège entravant le passage correct de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité doit être plaquée contre le corps et être bien droite. La ceinture pectorale doit être passée par-dessus le centre de l’épaule - en aucun cas par-dessus le cou ou sous le bras - et être bien plaquée contre le torse.
La ceinture abdominale doit toujours reposer fermement sur l’abdomen et, si possible, sur la partie inférieure de celui-ci, c.-à-d. dans le creux de la hanche - cependant, pas sur le ventre ou le bas-ventre. Le cas échéant, appuyez légèrement sur la sangle vers le bas et resserrez-la en tirant celle-ci dans le sens d’enroulement. - Ne faites pas passer la sangle pardessus des objets pointus ou se brisant facilement, en particulier lorsque ceux-ci se trouvent sur vos vêtements ou dans ceux-ci, comme p. ex. lunettes, crayons, clés etc. - La ceinture de sécurité ne doit être utilisée que pour une personne à la fois. Ne transportez jamais d’enfants sur les genoux de passagers car l’enfant ne pourrait plus, en cas d’accident, de freinage ou de changement de direction subit, être maintenu fermement et pourrait, ainsi que d’autres passagers, subir des blessures graves, voire mortelles.
- Une bonne assise de la ceinture de sécurité n’est pas assurée pour les personnes dont la taille est inférieure à 1,50 m. Pour cette raison, assurez la protection des personnes dont la taille est inférieure à 1,50 m par des systèmes de retenue spéciaux appropriés. - Une bonne assise de la ceinture de sécurité n’est pas assurée pour les enfants dont la taille est inférieure à 1,50 m et qui ont moins de 12 ans. Assurez toujours la protection de ces enfants au moyen de systèmes de retenue qui leur sont adaptés et de sièges adéquats. Observez les instructions de montage concernant le système de retenue pour enfants. - N'attachez jamais à la fois des objets et une personne avec une ceinture. - Assurez-vous régulièrement que les ceintures de sécurité ne sont pas endommagées ou qu’elles ne passent pas sur des objets aux arêtes vives ou encore qu’elles ne sont pas coincées.
Détacher les ceintures de sécurité 쮿 Appuyez sur la touche rouge de la boucle de ceinture. 쮿 Amenez la ceinture vers le guidage de ceinture. > La ceinture s'enroule automatiquement. >Remarque La fonction de protection de la ceinture de sécurité peut être annulée si tous les avertissements suivants ne sont pas respectés.
(ceinture de sécurité et fixations, rétracteurs de ceinture, limiteurs d’efforts des ceintures de sécurité ou airbags) ou leur câblage peuvent entraîner une fonctionnement inapproprié des systèmes de retenue, p. ex., des airbags ou des rétracteurs de ceinture ne peuvent plus fonctionner instantanément en cas d’accidents ou être activés involontairement. Pour cette raison, ne modifiez jamais les systèmes de retenue. Une sangle ainsi qu’une boucle encrassées ne permettent plus un fonctionnement optimal de la ceinture de sécurité. Tenez, pour cette raison, la sangle toujours propre. N’utilisez que de l’eau pour nettoyer la sangle de ceinture. Le cône d’introduction de la languette de boucle ne doit pas être bouché, sinon la languette ne peut plus s’encliqueter.
Un système de retenue (ceinture de sécurité, fixations, rétracteurs de ceinture, limiteurs d’efforts de ceintures ou airbag, système de retenue pour enfants) endommagé ou ayant été fortement sollicité lors d’un accident ne peut plus assurer, comme prévu, le potentiel de sécurité pour les passagers, en particulier pour les enfants. Pour cette raison, faites contrôler immédiatement des systèmes de retenue endommagés ou ayant été fortement sollicités lors d’un accident par votre smart Center et, le cas échéant, faitesle remplacer. En particulier dans le cas de travaux touchant à la sécurité ou de travaux sur des systèmes de sécurité, le servicemaitenance offert par un atelier qualifié tel que votre smart Center est indispensable.
Rétracteurs de ceinture et limiteurs d'effort des ceintures de sécurité Les rétracteurs de ceinture et les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité augmentent l'effet protecteur des ceintures de sécurité en cas de choc frontal et de choc arrière. Le rétracteur de ceinture et le limiteur d'effort de ceinture sont prêts à fonctionner dès que vous avez tourné la clé de contact en position 1.
Rendez-vous immédiatement au smart Center si le voyant de contrôle des airbags s'allume pendant la marche. Il se pourrait que l'airbag et le rétracteur de ceinture de sécurité ne se déclenchent pas en cas d'accident.
- serrent les ceintures de sécurité de manière à ce que la sangle soit bien plaquée contre le corps ; - se déclenchent seulement lorsqu'une force prédéterminée de la collision est atteinte. > Vous reconnaissez au témoin de contrôle allumé que votre rétracteur de ceinture s'est déclenché. Les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité - réduisent les contraintes subies par la ceinture et qui se répercutent sur les passagers lors d'un accident.
Levier de commande d'essuie-glace Affichage du verrouillage des portes Touche de détresse Touche du climatiseur Chauffage des sièges conducteur/ passager
17 Touche de dégivrage de la lunette arrière 18 Compte-tours 19 Horloge 20 Soufflante 21 Bouton pour le réglage de la position des lamelles de labuse centrale 22 Répartition de l'air 23 Température de l'air/chauffage/ chauffage auxiliaire 24 Commutation air recyclé/air frais 25 Emplacement pour le montage de l'autoradio 26 Airbag passager 27 Boîte à gants 28 Prise de 12 volts 29 Touche éclairage intérieur/ éclaireur de plancher 30 Touche des projecteurs antibrouillard 31 Console verticale pour accessoires 32 Levier de vitesse SOFTIP/SOFTOUCH 33 Contacteur de commande toit du cabriolet/toit ouvrant en verre électrique 34 Contact 35 Fente pour pièces de monnaie 36 Levier de frein à main
Levier de commande d'essuie-glace Affichage du verrouillage des portes Touche de détresse Touche du climatiseur Chauffage des sièges conducteur/ passager
17 Touche de dégivrage de la lunette arrière 18 Compte-tours 19 Horloge 20 Soufflante 21 Bouton pour le réglage de la position des lamelles de la buse centrale 22 Répartition de l'air 23 Température de l'air/chauffage/ chauffage auxiliaire 24 Commutation air recyclé/air frais 25 Emplacement pour le montage de l'autoradio 26 Airbag passager 27 Boîte à gants 28 Prise de 12 volts 29 Touche éclairage intérieur/ éclaireur de plancher 30 Touche des projecteurs antibrouillard 31 Console verticale pour accessoires 32 Levier de vitesse SOFTIP/SOFTOUCH 33 Contacteur de commande toit du cabriolet/toit ouvrant en verre électrique 34 Contact 35 Fente pour pièces de monnaie 36 Levier de frein à main
> Le voyant s'éteint après le lancement du moteur ou > au plus tard après 10 secondes. - en cas de marche de secours ABS (défaut dans le système ABS) ; > Rendez-vous immédiatement au smart Center. - en cas de défaillance de l'ABS en liaison avec le témoin de contrôle du système de freinage. > Immobilisez votre véhicule sans gêner le trafic. Coupez le moteur.
Il s'allume : - lorsque le contact est mis ; > Le témoin s'éteint après le lancement du moteur ou > au plus tard après 10 secondes. - lorsque le frein à main est serré ; - lorsque le circuit de freinage tombe en panne ou lorsque le niveau du liquide de freins est trop bas ; > Immobilisez votre véhicule sans gêner le trafic. Coupez le moteur. - en cas de défaillance de l'ABS en liaison avec le témoin de contrôle ABS. > Rendez-vous immédiatement au smart Center.
Appelez immédiatement le smart Center ou smartmove Assistance en cas de panne du circuit de freinage ou lorsque le niveau de liquide des freins est trop bas. Ne continuez pas de rouler, sinon risque d’accident accru !
- lorsque le feu antibrouillard arrière est allumé.
S’il est allumé en permanence : > défaillance du système ; > ESP n’est plus disponible. Il est possible de remédier à une défaillance du système en relançant le véhicule. Si le témoin de contrôle reste allumé après un nouveau démarrage, > rendez-vous au smart Center. >Remarque ! Le fonctionnement du système ESP est indiqué avec de plus amples recommandations à la page 7-30.
En cas de défaillance du système ESP, roulez avec prudence et lentement sur des sols glissants !
Le témoin de contrôle de l'airbag vous indique des défauts dans les systèmes de sécurité des - airbags - rétracteurs de ceinture - détecteurs de siège enfant >Remarque ! Le fonctionnement de l'airbag est indiqué avec de plus amples recommandations à la page 7-31.
Témoin de contrôle airbag
Le diagnostic automatique des systèmes de sécurité qui s'ensuit, fournit les résultats suivants : 1. Le témoin de contrôle de l'airbag s'éteint après 4 secondes au maximum : > Pas de défaut. > Le système airbag est en bon état. 2. Le témoin de contrôle de l'airbag s'éteint après une durée max. de 4 secondes pendant env. 1 seconde, puis se rallume et reste allumé en permanence : > Détection d’un défaut. > N’occupez pas le siège du passager et n’y installez surtout pas des enfants. > Rendez-vous immédiatement au smart Center.
> Le siège enfant ou la coque bébé (accessoires smart d'origine) est détecté sur le siège passager. > L'airbag passager et - s'ils sont montés - les airbags latéraux sont coupés. 4. Le témoin de contrôle de l'airbag clignote en permanence : > Défaut du détecteur de siège enfant. > N’occupez pas le siège du passager et n’y installez surtout pas des enfants. > Rendez-vous immédiatement au smart Center.
Pour cette raison, n’assurez jamais la protection d’un enfant à l’aide d’un système de retenue pour enfant placé sur le siège passager et orienté vers l’arrière tant que l’airbag passager n’a pas été déconnecté, c.-àd. lorsque le témoin de contrôle de l’airbag n’est pas allumé. Observez l’autocollant d’avertissement correspondant se trouvant sur le tableau de bord. Si vous avez installé une coque bébé d’origine smart sur le siège passager et que le témoin de contrôle de l’airbag ne s’allume pas (le système de retenue n’a pas été détecté), faites alors contrôler immédiatement le détecteur de système de retenue automatique par votre smart Center. Tant que le détecteur n’a pas été contrôlé, ne transportez pas d’enfants car ceux-ci risqueraient de subir, en cas d’accident, des blessures graves, voire mortelles.
Il clignote : - lorsque le contact est mis, si : > le clignotant est actionné ; > les feux de détresse sont allumés. >Remarque ! La fréquence de clignotement double lorsqu'un clignotant ne fonctionne pas. - Remplacez l’ampoule (voir pages 10-7 à 10-19) ou - Rendez-vous au smart Center.
8 Témoin de contrôle de la batterie Il s'allume :
> Le témoin de contrôle s'éteint lorsque le moteur est en marche. S'il s'allume pendant la conduite ou s'il ne s'éteint pas après le démarrage, la batterie ne se recharge pas. > Immobilisez la smart sans gêner le trafic. Coupez le moteur. > Appelez le smart Center ou smartmove Assistance. >Important ! Il est possible que la courroie d'entraînement soit déchirée. Dans ce cas, le moteur risque d'être endommagé si le véhicule continue de rouler.
> Le témoin de contrôle s'éteint lorsque le moteur a démarré et que la pression d'huile est suffisante.
Si vous continuez de rouler dans le cas B ou bien si vous laissez tourner le moteur, ceci peut entraîner des dommages irréparables du moteur.
A) Si le témoin s'éteint avant que le moteur ne soit lancé, > le témoin est défaillant ; > contrôlez le niveau d’huile ; > rendez-vous au smart Center le plus proche. B) Si le voyant s'allume pendant la marche, > immobilisez votre véhicule sans gêner le trafic. Coupez le moteur. > appeler le smart Center ou smartmove Assistance.
- lorsque le contact est mis. > Lorsque le voyant de contrôle s'éteint, le moteur est prêt à démarrer. >Remarque ! Lorsque le moteur est déjà à sa température de service, vous pouvez démarrer sans avoir besoin de préchauffer.
Le chauffage auxiliaire ne peut être enclenché que lorsque le moteur fonctionne. Il s'allume : - lorsque le chauffage auxiliaire est enclenché. > Pour enclencher le chauffage auxiliaire, déplacez le poussoir de température d'air complètement vers la droite, jusqu'en butée. Il s'éteint : - lorsque le chauffage auxiliaire est coupé. > Pour couper le chauffage auxiliaire, déplacez le poussoir de température d'air vers la gauche.
- lorsque le contact est mis. > Le voyant de contrôle s'éteint après le démarrage du moteur ou après 10 secondes si le système électronique du moteur fonctionne sans défaillance. S'il s'allume pendant la conduite > rendez-vous immédiatement au smart Center le plus proche.
Éclairage de l’afficheur L'éclairage de l'afficheur s'allume lorsque - les feux sont allumés ; - le contact est mis.
3 Indicateur de la température du liquide de refroidissement 4 Affichage multiple avec affichage de la réserve en litres 5 Avertisseur de gel* 6 Indicateur d’intervalle entre maintenances (WIA)
30 secondes après : - un nouvel actionnement du bouton pour la commutation de l'affichage multiple (voir page 1-35). L'intensité de l'éclairage de l'afficheur diminue : - au moment de l’allumage des feux.
Première rencontre 1-31
Vous vous trouvez dans la zone de réserve lorsque vous n'avez plus que 5 litres de carburant dans le réservoir. Dans ce cas - le symbole de la pompe à essence et la flèche indiquant les litres restants commencent à clignoter ; - la capacité du réservoir est indiquée à 0,5 litre près sur l'affichage multiple (affichage de la réserve en litres) ; - il faut faire le plein.
- L'affichage de la réserve en litres n'est disponible que dans la zone de réserve. - La fonction de commutation de l'affichage multifonctions (voir page 1-35) est maintenue. - Si les cinq segments clignotent : > Défaut dans la transmission du niveau de remplissage. > Rendez-vous à la station-service, faites le plein et poursuivez votre route en vous basant sur le compteur kilométrique. > Rendez-vous au smart Center.
Pas de rapport engagé défaut dans le passage des rapports automatique défaillance de CAN (bus de données) (le symbole clignote) 2 Affichage numérique du rapport engagé L'affichage du rapport engagé donne des informations relatives à la boîte séquentielle :
3 Indicateur de la température du liquide de refroidissement La température du liquide de refroidissement est représentée par cinq éléments de forme ovale. Le nombre d'éléments sombres indique la température du liquide de refroidissement - Lorsque la température de service est normale, trois segments sont sombres : > La température du liquide de refroidissement est d’au moins 80 °C.
> Appelez le smart Center ou smartmove Assistance.
Si vous continuez de rouler ou si vous laissez tourner le moteur, ceci peut entraîner des dommages irréparables du moteur.
4 Affichage multiple 쮿 Actionnez à chaque fois la touche (A) pour commuter entre les fonctions suivantes : - compteur kilométrique - compteur kilométrique journalier (appuyez longtemps pour remettre à zéro) - température extérieure* - affichage de la réserve en litres (5,0 litres et moins)
Restez toujours concentré sur la circulation en actionnant le bouton de commutation.
5 Avertisseur de gel*
> La température s’affiche alors sur votre écran. > Un cristal de glace clignote toutes les 60 secondes sur votre écran.
1-36 Première rencontre > Selon le degré de nécessité, un ou deux symboles en forme de clé s’affichent en outre sur votre écran.
L’horloge du cockpit
Les touches de réglage de l'heure se trouvent au dos de l'horloge du cockpit. Avancer l'heure 쮿 Appuyez une fois sur la touche (A). > L'heure avance d'une minute. 쮿 Appuyez plus de 2 secondes sur la touche (A). > La vitesse de réglage augmente.
쮿 Appuyez une fois sur la touche (B). > L'heure recule d'une minute. 쮿 Appuyez plus de 2 secondes sur la touche (B). > La vitesse de réglage augmente.
1-38 Première rencontre
쮿 orientable jusqu'à env. 90° ; > Cela vous permet, à vous ou à votre passager, de bien voir l’horloge dans toutes les positions du siège. 쮿 éclairée de l'intérieur lorsque vous allumez les feux de votre véhicule. > Cela vous permet de toujours voir l'affichage clairement, même dans l'obscurité.
Pour des raisons de sécurité, il est absolument interdit d'effectuer des transformations non décrites sur l'horloge du cockpit.
쮿 de ménager le moteur. >Important ! Respectez également le changement de rapport indiqué sur l'affichage du rapport engagé de votre véhicule. >Important ! Pour des raisons de sécurité, il est absolument interdit de transformer le compte-tours.
N’accrochez pas d'objets au comptetours. Il risque de s'arracher de sa fixation et d'être fortement endommagé.
Votre compte-tours est 쮿 orientable jusqu'à env. 90° ; > Cela vous permet, à vous ou à votre passager, de bien voir le comptetours dans toutes les positions du siège. 쮿 éclairé de l'intérieur lorsque vous allumez les feux de votre véhicule. > Cela vous permet de toujours voir l'affichage clairement, même dans l'obscurité.
En tournant le compte-tours du cockpit, restez toujours attentif au trafic routier pour ne pas être distrait de ce qu'il se passe au niveau de la circulation.
1-40 Première rencontre
>Remarque ! Si vous coupez le contact, les feux de croisement s’éteignent également. Ils sont de nouveau activés automatiquement
Allumez les feux à temps - en cas de forte pluie, - à la nuit tombante. Les véhicules dont les feux sont allumés sont plus visibles dans la circulation routière.
Fonction Coming-home* Les feux de route ne peuvent être allumés que si le contacteur rotatif se trouve au moins en position 2 (feux de croisement). Allumer les feux de route 쮿 Poussez le levier dans le sens de la marche (1). > Le levier s'enclenche. Éteindre les phares 쮿 Tirez le levier vers le volant (2). Le levier se trouve à nouveau en position initiale.
La fonction Coming-home est automatiquement activée lorsque les feux de croisement étaient encore enclenchés au plus tard cinq minutes avant le verrouillage de votre véhicule. 쮿 Retirez la clé de contact. 쮿 Verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande radio. > Les feux de croisement s’allument et s’éteignent de nouveau au bout de 12 secondes.
>Remarque concernant l’éclairage de jour ! Si l’éclairage de jour est activé, les feux de route ne peuvent être allumés que si le contacteur rotatif se trouve au moins en position 2 (feux de croisement).
Déverrouillez votre véhicule en doublecliquant sur votre télécommande radio. > L'éclairage extérieur et l'éclairage intérieur s'allument et > s'éteignent de nouveau après 12 secondes.
Jeux de lumières 2-3 Le réglage de la portée des phares vous permet d'adapter les projecteurs en fonction de la charge de votre véhicule. Cela permet > au conducteur d'obtenir la meilleure visibilité possible (A) ; > de ne pas éblouir la circulation en sens inverse (B).
쮿 Tournez la molette (A) de réglage de la portée des phares. > Les positions de réglage correspondent aux charges suivantes du véhicule :
- immédiatement après que vous avez mis le contact ; - après 30 secondes.
Les éclairages intérieurs se trouvent - sur la console centrale (A) ; - dans la partie arrière de la smart (B).
Les deux éclairages s'allument brièvement 쮿 lorsque vous ouvrez les portes. > Ils s'éteignent - immédiatement après que vous avez mis le contact et fermé toutes les portes. - après 15 secondes après que vous avez fermé toutes les portes. - après 10 minutes lorsqu’une porte au moins est ouverte.
쮿 lorsque vous appuyez sur le bord inférieur du plafonnier (A), qui est conçu comme un interrupteur à bascule. > Ils s'éteignent - lorsque vous appuyez sur le bord supérieur de l'interrupteur à bascule. >Important ! Avant de quitter la smart, assurez-vous que - l'éclairage intérieur n’est pas enclenché de façon permanente ; - une porte ne reste pas ouverte trop longtemps. Sinon, la batterie de votre véhicule risque de se décharger.
Éteindre les projecteurs antibrouillard 쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche (A).
être allumés qu'en cas - de brouillard ; - de mauvaise visibilité par temps de pluie ; - de mauvaise visibilité par temps de neige.
Il faut au moins allumer les feux de position pour que les projecteurs antibrouillard fonctionnent. 쮿 Appuyez une fois sur la touche (A). > Sont allumés : - les feux antibrouillards ; - le témoin de contrôle intégré. >Remarque Respectez les prescriptions légales relatives à l'utilisation des projecteurs antibrouillard en vigueur dans votre pays respectif.
Les projecteurs antibrouillard s'éteignent également lorsque vous éteignez les feux. Les projecteurs antibrouillard ne s'allument pas automatiquement lorsque vous rallumez les feux.
Adaptez la vitesse à la distance de visibilité. Des véhicules peuvent apparaître subitement.
2-6 Jeux de lumières
Éteindre le feu antibrouillard arrière 쮿 Tournez le contacteur rotatif en position 0. Le levier de commande du feu antibrouillard arrière (A) se trouve à gauche du volant.
쮿 Tournez le contacteur rotatif vers le symbole de l'antibrouillard arrière (position 3). > Sont allumés après avoir mis le contact : - le feu antibrouillard arrière, - le témoin de contrôle dans l'affichage.
N'enclenchez le feu antibrouillard arrière que lorsque la visibilité est inférieure à 50 mètres. Sinon, les véhicules qui suivent risquent d'être éblouis.
Mettre le clignotant de droite 쮿 Poussez le levier plus haut et faites-le s'enclencher.
쮿 Poussez le levier plus bas et faites-le s'enclencher.
Le levier enclenché revient en position initiale - après avoir tourné ; - par l'intermédiaire du retour automatique du levier de commande des clignotants. Vous pouvez également ramener manuellement le levier en position initiale.
Clignotement par effleurement Si vous déplacez du bout des doigts le levier de commande vers le haut ou vers le bas, les clignotants clignotent trois fois de suite sur le côté correspondant de votre véhicule.
> L'appel de phares est actif aussi longtemps que vous tirez le levier en direction du volant.
> Clignotent ensuite : - tous les six clignotants ; - le témoin des clignotants, lorsque le contact est mis ; - la touche des feux de détresse. 쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche rouge pour arrêter les feux de détresse.
Écoutez la radio* le plus simplement du monde
L'autoradio est décrit avec tout l'équipement possible : fonction radio, fonction lecteur de cassettes et fonction changeur de CD. La description de votre autoradio est fonction des équipements choisis. Les fonctions détaillées figurent dans la notice d'emploi de l'autoradio.
Familiarisez-vous avec les diverses fonctions de votre autoradio avant de commencer à rouler, sinon vous risquez de ne pas vous concentrer sur la circulation comme il se doit.
Pour des raisons de sécurité dans la circulation, le volume des messages vocaux doit être réglé de manière à ce que vous puissiez encore percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
Ne lisez le texte RDS que pendant l'immobilisation de votre véhicule.
- un lecteur de CD pour écouter de la musique enregistrée sur CD et - un système de navigation intégré permettant l'utilisation simultanée des fonctions audio et de guidage à destination.
L'écran multifonctions permet la visualisation des fonctions de guidage à l'aide de flèches directionnelles, d'inscriptions, d'indications de distance et de représentations schématisées de carrefours. Des informations parlées assistent les représentations visuelles et vous aident à trouver votre destination rapidement et sans problème.
Les fonctions détaillées quant à la commande sont indiquées dans la notice d'emploi de votre système de navigation et de sonorisation.
Familiarisez-vous avec les diverses fonctions de votre système de navigation et de sonorisation avant de commencer à rouler, pour ne pas être distrait pendant la conduite. Choisissez donc toujours un volume sonore vous permettant encore de percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
1 Enclenchement ou coupure de l'appareil 2 Recherche automatique en avant de la station émettrice 3 Commutation sourdine 7 Sélection mode radio ou CD 8 Sélection graves, aigus, fading, balance 9 Réglage du volume 13 Recherche automatique en arrière de la station émettrice 14 Mémoire station émettrice et commutation mode RDS/mode fréquence
16 Mémoire station émettrice et recherche PTY17 Mémoire station émettrice, recherche PTY+ et recherche manuelle de la station émettrice 18 Mémoire station émettrice 19 Mémoire station émettrice et fonction «Autostore» 20 Changement de menu 2 Sauter un titre en avant 3 Commutation sourdine 4 Compartiment CD 5 Touche d'éjection CD 13 Sauter un titre en arrière 14 Écoute au hasard des titres
16 Recherche de musique vers l'arrière 17 Recherche de musique vers l'avant 18 Affichage du temps CD, de la durée des titres écoulée et de l'écoute totale 19 Réglage du contraste
1 Enclenchement ou coupure de l'appareil 3 Interruption ou coupure des informations de navigation parlées 4 Compartiment CD 5 Touche d'éjection CD Les fonctions détaillées figurent dans la notice d'utilisation du changeur de CD.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier le boîtier de CD.
Risque d'accident ! La position des logements de CD ne doit être modifiée que lorsque le véhicule se trouve à l’arrêt.
쮿 Glissez le boîtier de CD sur le cône de la console verticale jusqu'à ce que la face arrière du boîtier s'appuie contre cette console. 쮿 Vissez à la main le boîtier CD avec une pièce de monnaie. 쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et emboîtez le capuchon. >Remarque ! Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
쮿 Placez le boîtier de CD devant les orifices de fixation sur la console verticale. 쮿 Le boîtier de CD doit s'appuyer contre cette console. 쮿 Vissez à la main le boîtier dans l'orifice gauche avec une pièce de monnaie. 쮿 Ouvrez les logements du boîtier de CD et fixez ce dernier la deuxième vis à travers l'orifice de la paroi arrière. 쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et montez le capuchon sur la vis gauche.
Vous avez acheté en plus le kit pour fumeurs, le porte-gobelets ou le boîtier de cassettes ? Tenez compte du fait que le kit pour fumeurs doit toujours occuper la position supérieure et le porte-gobelets la position inférieure. Remplissez la console verticale toujours successivement du haut vers le bas. Les différents éléments sont reliés les uns aux autres grâce à des guidages. 쮿 Faites glisser la partie supérieure de l’élément à monter jusqe’en butée, le long du guidage de la partie inférieure de l’élément déjà en place. 쮿 Avant de visser les différents éléments, contrôlez si ceux-ci sont bien reliés les uns aux autres et s’ils affleurent bien.
쮿 Appuyez le logement de CD contre le
쮿 Si vous avez correctement effectué toutes ces opérations, vous pouvez de nouveau faire pivoter le cadre avec le logement de CD. 쮿 Réitérez les différentes étapes et positionnez les languettes de manipulation des autres logements de CD selon vos besoins. Modification de l’accès aux logements de CD Afin de trouver immédiatement le logement de CD désiré, vous pouvez placer les languettes de manipulation des quatre logements de CD dans des positions différentes. 쮿 Faites pivoter le cadre avec le logement de CD hors du boîtier en le faisant passer au-delà de la position d’encliquetage jusqu’en butée. 쮿 Dégagez le logement de CD (A) du cadre en le poussant vers le haut.
(B) du logement de CD avec un des évidements (C) du cadre. - Il est possible de mettre en place le logement de CD, et ainsi la languette de manipulation, dans quatre positions différentes (1 à 4).
Le boîtier de cassettes*
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier le boîtier de cassettes.
쮿 Glissez le boîtier de cassettes sur le cône de la console verticale jusqu'à ce que la face arrière du boîtier s'appuie contre cette console. 쮿 Vissez à la main le boîtier de cassettes avec une pièce de monnaie. 쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et emboîtez le capuchon. >Remarque ! Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
쮿 Placez le boîtier de cassettes devant les orifices de fixation sur la console verticale. 쮿 Le boîtier de cassettes doit s'appuyer contre cette console. 쮿 Vissez à la main le boîtier dans l'orifice gauche avec une pièce de monnaie. 쮿 Ouvrez les logements du boîtier de cassettes et fixez ce dernier la deuxième vis à travers l'orifice de la paroi arrière. 쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et montez le capuchon sur la vis gauche.
Vérifiez après avoir parcouru environ 10 km le bon calage de l'assemblage et resserrez éventuellement les vis de fixation, sinon il est possible que le boîtier de cassettes se détache et tombe sur le plancher du conducteur.
Vous avez acheté en plus le kit pour fumeurs, le porte-gobelets ou le boîtier de CD ? Tenez compte du fait que le kit pour fumeurs doit toujours occuper la position supérieure et le porte-gobelets la position inférieure. Remplissez la console verticale toujours successivement du haut vers le bas. Les différents éléments sont reliés les uns aux autres grâce à des guidages. 쮿 Faites glisser la partie supérieure de l’élément à monter jusqu’en butée, le long du guidage de la partie inférieure de l’élément déjà en place. 쮿 Avant de visser les différents éléments, contrôlez si ceux-ci sont bien reliés les uns aux autres et s’ils affleurent bien.
쮿 Appuyez le logement de cassettes
쮿 Si vous avez correctement effectué toutes ces opérations, vous pouvez de nouveau faire pivoter le cadre avec le logement de cassettes. 쮿 Réitérez les différentes étapes et positionnez les languettes de manipulation des autres logements de cassettes selon vos besoins. Modification de l’accès aux logements de cassettes Afin de trouver immédiatement le logement de cassettes désiré, vous pouvez placer les languettes de manipulation des quatre logements de cassettes dans des positions différentes. 쮿 Faites pivoter le cadre avec le logement de cassettes hors du boîtier en le faisant passer au-delà de la position d’encliquetage jusqu’en butée. 쮿 Dégager le logement de cassettes (A) du cadre en le poussant vers le haut.
(B) du logement de cassettes avec un des évidements (C) du cadre. - Il est possible de mettre en place le logement de cassettes, et ainsi la languette de manipulation, dans quatre positions différentes (1 à 4).
La position des logements de cassettes ne doit être modifiée que lorsque le véhicule se trouve à l’arrêt.
Pose et dépose Si votre véhicule est équipé d'un portegobelets, nous vous conseillons de démonter d'abord cet accessoire (voir notice d’emploi porte-gobelets).
> Pour enlever la console centrale, retirez le levier de vitesses par le haut (si votre véhicule est équipé d'un système Softtouch, ne pressez pas la touche automatique lors de l'extraction !)
쮿 Une fois que la console centrale est de nouveau calée, vous pouvez réintroduire la vis et reposer le revêtement ainsi que le levier de vitesses.
Vous pouvez maintenant monter le support téléphone sur la partie supérieure de la console téléphone. La position optimale du support dépend du type choisi et peut donc varier. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de distance par rapport au levier de vitesses (position d'enclenchement du rapport supérieur). Vous pouvez visser les vis du support téléphone directement dans la matière synthétique.
Veillez à ne pas utiliser des vis trop longues, qui peuvent dépasser de la console en bas.
Vérifiez après avoir parcouru environ 10 km le bon calage de l'assemblage et resserrez éventuellement les vis de fixation pour éviter que la console téléphone se détache et provoque des blessures ou détourne l'attention du conducteur de la route.
Le volume sonore peut être réglé via l’autoradio (à l’exception du système de navigation). Le microphone est situé côté conducteur sur la console centrale. Au cours d’une conversation téléphonique, - l’installation se met en marche automatiquement ; - le message Phone s’affiche sur l’écran de l’autoradio ; - les programmes audio sont mis automatiquement en sourdine.
L'utilisation de téléphones et d'appareils radio dont l'antenne se trouve dans l'habitacle risque de perturber le fonctionnement du système électronique du véhicule et de porter, par conséquent, préjudice à la sécurité du fonctionnement de la smart. Pour des raisons de sécurité, les téléphones et appareils radio sans antenne extérieure ne doivent pas être enclenchés pendant la marche.
N’utilisez votre téléphone que si les conditions de circulation le permettent, votre attention pourrait sinon être détournée de ce qu'il se passe dans la circulation.
쮿 Relevez le pare-soleil si vous n'en
N'utilisez ni alcool ni acétone pour le nettoyage. La surface du pare-soleil pourrait s'abîmer. Ne touchez pas les surfaces de collage avec les doigts. Une bonne adhésion de la colle ne pourrait plus être garantie.
Le miroir sur pare-soleil côté conducteur est collé. 쮿 Nettoyez les surfaces de collage (A) du pare-soleil avec un détergent habituel pour vaisselle ou verre.
4-2 Prévisions météo
쮿 Placez le miroir pour pare-soleil avec la cheville de fixation dans l'ouverture (B) du pare-soleil. 쮿 Ouvrez le cache-miroir. 쮿 Pressez pendant env. 20 secondes fortement les deux zones de collage (A) sur le dos du miroir contre le paresoleil.
électrique Cette pièce n’est disponible qu’en combinaison avec le toit ouvrant en verre électrique.
4-4 Prévisions météo L’ouverture et la fermeture du toit ouvrant en verre s’effectue via un contacteur à bascule. Il est situé à droite à côté du levier de vitesses. Le toit ouvrant en verre peut être ainsi déplacé dans la position voulue.
쮿 Poussez brièvement le contacteur à bascule en position A, le toit ouvrant en verre étant fermé.
쮿 Poussez le contacteur à bascule en position A et retenez-le dans cette position. Fermer le toit ouvrant en verre 쮿 Poussez le contacteur à bascule en position B et tenez-le dans cette position jusqu’à ce que le toit soit complètement fermé.
Prévisions météo 4 -5
- au plancher (B) ; - de la buse centrale, des buses d'air sphériques et au plancher (AB) ; - de la buse centrale et des buses d'air sphériques (A).
Plus le bouton (A) est déplacé vers la droite, plus l'air diffusé est chaud.
Si vous souhaitez obtenir la puissance maximum de chauffage, 쮿 poussez le bouton (A) complètement vers la droite. > Le chauffage auxiliaire électrique est activé. > Le témoin de contrôle du chauffage auxiliaire électrique est allumé sur le combiné d'instruments.
électrique, 쮿 poussez le bouton (A) vers la gauche. > Le témoin de contrôle pour le chauffage auxiliaire électrique s'éteint.
L'oxygène renfermé dans l'air de l'habitacle est consommé. La concentration diminue et les risques de fatigue augmentent.
- l'orientation des buses d'air et des buses d'air sphériques suivant les besoins.
쮿 Réglez - la soufflante (A) sur maximum ; - la distribution d'air (B) sur la buse centrale, la buse sphérique et au plancher ; - le chauffage (C) sur maximum ; > Le chauffage auxiliaire électrique est enclenché. > Le témoin de contrôle du chauffage auxiliaire est allumé. - les buses d'air en direction des passagers.
- les vitres sont grattées pour être entièrement débarrassées de la glace avant le démarrage du moteur ; - la soufflante (A) est réglée sur dégivrage ; - la distribution d'air (B) est dirigée sur le pare-brise et les vitres latérales ; - le chauffage (C) est réglé sur maximum.
Ne roulez jamais avec des vitres givrées ou embuées. La visibilité est considérablement réduite.
Le chauffage et la ventilation renforcent les fonctions du climatiseur. L'utilisation est expliquée à partir de la page 4-15.
Lorsque les températures extérieures sont élevées, le climatiseur augmente le confort de conduite - en refroidissant l'air ; - en éliminant l'humidité de l'air. >Remarque ! Le fait que le climatiseur déshydrate l'air contribue à ce que les vitres ne s'embuent pas lorsque l'humidité de l'air est particulièrement élevée. Vous pouvez exploiter cet avantage pour dégivrer les vitres en enclenchant le chauffage sur maximum en plus du climatiseur.
Le climatiseur fonctionne - uniquement lorsque le moteur est en marche ; - uniquement lorsque la soufflante est en marche ; - le plus efficacement lorsque les vitres sont fermées.
Prévisions météo 4 -13
Restez toujours concentré sur la circulation en actionnant le bouton de commutation. Sinon vous pourriez devenir moins attentif à la circulation et provoquer un accident.
- réglez le ventilateur sur maximum ; - fermez les vitres dès que l'air chaud a été évacué ; > enclenchez le climatiseur en mode air recyclé ; > commutez sur air frais après avoir fait marcher l'air recyclé pendant un moment.
Même si l'affichage indique quelques degrés au-dessus de zéro, cela ne signifie pas que la chaussée soit exempte de verglas. Ceci est particulièrement valable dans les couloirs forestiers et sur les ponts. Adaptez toujours votre style de conduite et votre vitesse aux conditions de circulation.
Ne sélectionnez l'air recyclé que momentanément. L'oxygène renfermé dans l'air de l'habitacle est consommé. La concentration diminue et les risques de fatigue augmentent.
Par souci d’économie de carburant, utilisez le climatiseur si possible lorsque les vitres sont fermées.
- lorsque la soufflante est coupée ; - lorsque la température du liquide de refroidissement est supérieure à 115 °C.
Le climatiseur a trois positions de réglage. 쮿 Appuyez à chaque fois sur la touche (A) pour commuter entre les positions de réglage. 1. Coupé > Aucun témoin de contrôle n'est allumé sur la touche. 2. Demi-puissance de refroidissement > Un témoin de contrôle s'allume sur la touche. 3. Pleine puissance de refroidissement > Les deux témoins de contrôle sur la touche sont allumés.
1 - Essuie-glace avant vitesse lente 2 - Essuie-glace avant vitesse rapide
Les essuie-glace sont commandés en fonction de la vitesse de balayage > Dans le cas du balayage intermittent (position 1), la vitesse de balayage est augmentée ou diminuée progressivement d’un quart entre l’immobilisation du véhicule et la vitesse maximale. > Dans le cas du balayage lent du parebrise (position 2), celui-ci passe en mode balayage intermittent lors d’un arrêt à un feu rouge. > Dans le cas du balayage rapide du pare-brise (position 3), celui-ci passe en mode balayage lent lors d’un arrêt à un feu rouge.
Si vous avez activé les essuie-glace avant et que vous avez enclenché la marche arrière, l’essuie-glace arrière est alors enclenché automatiquement.
1 - Balayage intermittent du pare-brise > Durée de l'intermittence : environ 7 secondes pendant la marche. > Durée de l'intermittence : environ 11 secondes pendant l'immobilisation du véhicule. *Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart. 4-16 Prévisions météo
1 - Balayage intermittent à l'arrière > Durée de l'intermittence : environ 10 secondes. 2 - Lave-glace pour lunette arrière en marche > Le lave-glace fonctionne aussi longtemps que vous poussez le levier de commande d'essuieglace. Ensuite, l'essuie-glace effectue encore 3 cycles de balayage.
1 - Lave-glace du pare-brise en marche > Le lave-glace fonctionne aussi longtemps que vous tirez le levier de commande d'essuie-glace. > Ensuite, les essuie-glaces effectuent encore 3 cycles de balayage. >Remarque ! Une courte sollicitation du levier déclenche un seul balayage (balayage indexé).
Pour actionner le dégivrage de lunette arrière 쮿 Mettez le contact, > vous ménagez la batterie si vous ne mettez en marche le dégivrage arrière que lorsque le moteur tourne.
> le dégivrage de lunette arrière est activé ; > le témoin de contrôle intégré s'allume. 쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche (A), > le dégivrage de lunette arrière est désactivé ; > le témoin de contrôle intégré s’éteint.
Ne roulez jamais avec des vitres givrées ou embuées. La visibilité est considérablement réduite.
également chauffés.
Le chauffage des rétroviseurs extérieurs est coupé et enclenché par l'intermédiaire du chauffage de la lunette arrière, lorsque le contact est mis.
Dans la smart cabriolet, le chauffage des rétroviseurs extérieurs s'enclenche et se coupe par l'intermédiaire du contact.
- sert au dégivrage automatique des rétroviseurs extérieurs ; - assure une bonne visibilité lorsque les rétroviseurs extérieurs sont embués.
Prévisions météo 4 -19 Le chauffage des sièges est mis horscircuit dès que le contact est coupé.
> Rendez-vous au smart Center.
> Un témoin de contrôle s'allume sur le contacteur. 3. Chauffage rapide des sièges lors de températures hivernales > Deux témoins de contrôle sont allumés sur le contacteur.
4-20 Prévisions météo
éléments, en polystyrène par exemple, entre la housse et la surface du véhicule, de sorte que l'aération puisse se faire convenablement.
La housse est pliée en usine de manière à ce que ce soit toujours la face expansée qui repose sur la carrosserie lors du déploiement de la housse sur le coffre, le toit et le capot moteur. Rabattre la housse des deux côtés après l'avoir déroulée. Pour finir, tirer fermement la corde de façon à bien caler la housse déployée et à empêcher le vent de s'y engouffrer et de la soulever.
Prévisions météo 4 -21
Assurance contre le vol La housse est assurée contre le vol pendant un an. Au cas où elle vous serait volée pendant la période de un an suivant la date d'achat, vous obtiendrez une housse de rechange si vous envoyez les documents suivants à la société Eigbrecht : a) déclaration de vol établie au poste de police, b) bon d’achat, c) bon de garantie et d) un chèque de € 16 pour les frais de dossier. Adresse du fabricant Eigbrecht GmbH Kunststoffverarbeitung Kornkamp 44 D-22926 Ahrensburg Contacteur et témoin de contrôle
Risque de blessure ! Lors de la fermeture du toit pliant, veillez à ce que personne ne soit coincé.
Vérifiez les séquences 1 à 17 indiquées aux points « ouverture de la capote arrière » (page 5-5) et « fermeture de la capote arrière » (page 5-9). Assurez-vous surtout du verrouillage correct de la capote arrière.
Risque de blessure ! Lors de la fermeture du toit pliant, veillez à ce que personne ne soit coincé.
> Le toit pliant s'ouvre tant que le contacteur à bascule est maintenu appuyé. 쮿 Appuyez sur le contacteur à bascule dans le sens de la « fermeture » (B) et maintenez-le appuyé. > Le toit pliant se ferme tant que le contacteur à bascule est maintenu appuyé.
> Le toit pliant s'ouvre complètement. > Une nouvelle pression sur le contacteur peut interrompe cette opération à tout moment et dans n'importe quelle position.
La batterie se vide lorsque le toit pliant est sollicité plusieurs fois. Il est préférable de laisser tourner le moteur.
쮿 déverrouillage de la capote arrière ; 쮿 déverrouillage de la capote arrière en position abaissée et verrouillée.
La télécommande radio a une portée allant jusqu’à 15 mètres. Faites attention de ne pas ouvrir par inadvertance le toit pliant de votre véhicule.
1 Ouvrez complètement la capote. 2 Appuyez pendant 2 secondes sur le contacteur à bascule dans le sens « ouverture » (A). 3 La capote arrière se déverrouille.
5 Crantez la capote arrière des deux côtés en exerçant une légère pression vers le bas, les deux mains étant appuyées sur la partie centrale du toit. > Veillez à ce que la capote arrière soit correctement crantée des deux côtés. >Important ! Lorsque la capote est déposée, les traverses latérales peuvent être volées.
5-6 Variations sur le thème Plaisir de conduire
9 Rabattez le couvercle du compartiment de rangement vers le haut.
15 Fermez le couvercle du compartiment de rangement.
Toujours bien fermer les bandes velcro lorsque les traverses latérales sont rangées pour éviter tout danger en cas de collision.
17 Ouvrez les vitres latérales, si nécessaire. >Remarque ! Fermez le couvercle du compartiment de rangement avant de fermer le hayon arrière pour éviter que ce dernier ne se coince.
conducteur et celle du passager.
Montez correctement les traverses latérales pour éviter qu'elles ne se détachent pendant la marche.
쮿 Pour redéverrouiller la capote arrière
2 Guidez ensuite des deux mains la capote vers le haut, au niveau du troisième feu stop, sur les montants B et accostez-la en exerçant une légère pression.
pliant en appuyant le contacteur à bascule dans le sens « fermé » (B).
Lors de la fermeture du toit pliant, veillez à ce que personne ne soit coincé.
L'accostage unilatéral de la capote peut provoquer des défaillances de fonctionnement ou des endommagements.
쮿 Les vis, les rondelles doubles ainsi que la clé ne servent qu'au montage initial. 쮿 Après avoir été utilisé, le filet parevent doit toujours être conservé et rangé dans le sachet PE d'origine.
쮿 Avant de monter le filet pare-vent, les rondelles doubles fournies doivent être vissées sur les bras à l'aide de la clé comprise dans le kit (A). Serrez légèrement la vis (couple de serrage maxi de 0,7 Nm). Un trou est prévu à cet effet sur les bras.
(A). Cette opération est nécessaire uniquement lors du montage initial.
Variations sur le thème Plaisir de conduire 5-11
> Les attaches correspondantes pour ces orifices se trouvent sur le filet pare-vent (C). 쮿 À présent, accrochez le filet pare-vent des deux côtés, tel qu'indiqué sur (C), dans les coquilles en plastique sur l'arceau de sécurité. Les attaches en plastique sont orientées vers l'intérieur.
쮿 Terminé. Vous devez maintenant avoir le même résultat que sur la figure. 쮿 Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse. > Les rondelles doubles vissées ne sont cependant pas démontées. >Remarque ! Il est possible de fermer ou d'ouvrir la capote lorsque le filet pare-vent est monté.
Au départ de l'usine, le cylindre de fermeture est protégé par un capuchon en caoutchouc. L'alarme antivol doit être désactivée avant l'ouverture mécanique, appuyez pour cela sur la touche de la clé.
L'étrier de serrage est retenu par un blocage automatique en position supérieure. >Important ! La capote arrière doit être verrouillée avant la fermeture du hayon arrière, sinon les leviers de fermeture risquent de se rompre.
Description >Important ! Les défaillances et les endommagements découlant de la capote du cabriolet ne sont pas couverts par les prestations de service de smartmove Assistance. Afin d'éviter tout endommagement du toit pliant, de la capote arrière et du système de capote, veuillez respecter les recommandations suivantes : Protection du toit pliant 쮿 En transportant des objets longs dans l'habitacle de votre véhicule pendant que le toit pliant est fermé, veillez à ce que le toit pliant ne puisse pas être percé. 쮿 Ne mettez pas la surface du toit pliant en contact avec des liquides alcalins ou acides.
쮿 Ne vous asseyez pas sur la capote arrière déposée. 쮿 Ne posez pas sur la capote déposée des charges dont le poids total dépasse 75 kg. 쮿 N’enlevez pas la capote arrière lorsque la température est inférieure à -10 °C. 쮿 Lors du chargement, veillez à ce qu'aucune pièce à arête vive n'entre en contact avec la capote ou la lunette arrière. 쮿 Ne posez aucun objet pointu, coupant, plus chaud que 80 °C, incandescent ou brûlant sur le revêtement de la capote. 쮿 Ne mettez pas la surface du toit pliant en contact avec des liquides alcalins ou acides. 쮿 N’appliquez pas de cire sur le tissu de la capote et choisir uniquement des programmes exempts de cire en passant dans une station de lavage. 쮿 N’utilisez pas de grattoir pour dégivrer la lunette arrière.
쮿 N’obturez pas les ouvertures du système de capote. 쮿 Ne rangez les traverses latérales que dans le compartiment prévu à cet effet dans le hayon arrière. 쮿 Ne relevez pas les étriers de serrage lorsque la température est inférieure à -10 °C. 쮿 En transportant des objets dépassant à l'arrière, veillez à ce qu'ils ne reposent pas sur les étriers de serrage.
쮿 Assurez-vous que le troisième feu stop ne soit pas recouvert. 쮿 Ne roulez que lorsque l'étrier de serrage est fermé pour éviter que les gaz d'échappement ne pénètrent dans l'habitacle.
Procéder dans ce cas de la manière suivante.
쮿 Détachez le crochet de verrouillage (A) à l'aide de la clé d'actionnement de secours pour le faire sortir du goujon (B) du verrou du montant B, sur le côté verrouillé. > Un triangle est placé sur le crochet de verrouillage pour indiquer le sens de l'ouverture. 쮿 Recrantez la capote arrière en bas, dans la position déposée. > Les crochets de verrouillage sont alors de nouveau enclenchés en position de base. 쮿 La capote arrière peut alors répéter son accostage comme indiqué au point « fermeture de la capote arrière » (page 5-9).
Procédez dans ce cas de la manière suivante :
쮿 Prenez les clés d'actionnement de secours (A) se trouvant dans le mode d'emploi et introduisez-les dans les ouvertures (B) des protections du moteur électrique.
쮿 Faites tourner simultanément les deux clés d'actionnement de secours jusqu'en butée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. > Un cliquetis audible indique que le crochet de verrouillage s'est ouvert. 쮿 Retirez les clés d'actionnement de secours. 쮿 Soulevez la capote arrière et crantezla des deux côtés sur le montant B.
Si la capote arrière ne peut pas accoster, c'est que les moteurs électriques n'ont pas été tournés jusqu'en butée.
쮿 Introduisez de nouveau les clés d'actionnement dans les ouvertures à 6 pans du moteur électrique. 쮿 Faites tourner simultanément les deux clés d'actionnement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le toit pliant soit complètement fermé. > Veillez à ce que le toit pliant ne se coince pas.
En faisant tourner les clés d'actionnement de secours, veillez à ne pas rayer la lunette arrière.
Le toit pliant et la capote arrière de votre smart cabriolet doivent être entretenus Un entretien régulier protège le toit pliant et la capote arrière de votre smart contre les influences extérieures et lui confère ainsi une valeur plus durable. Pour enlever la saleté, n'utilisez que le produit d'entretien smartcare pour capote. >Important ! - Veuillez observer les consignes d'utilisation indiqués sur les emballages des produits d'entretien. - Il est préférable que vous laviez votre smart cabriolet à la main.
- ils sont très efficaces tout en offrant une protection optimale ; - ils ont été conçus tout spécialement pour les matériaux utilisés pour la smart et - tous les produits smartcare sont exempts de colorants et de parfums.
쮿 fiente d'oiseaux 쮿 résine d'arbres Recommandations pour l’entretien et la maintenance Nettoyage du toit pliant et de la capote arrière >Important ! - Évitez d'effectuer le nettoyage avec un jet d'eau dont la pression est supérieure à 10 bars ou avec une buse se trouvant à moins de 30 cm du tissu de la capote, des joints, des surfaces ou des transitions entre les composants. - Ne nettoyez pas le toit pliant ou la capote arrière avec un appareil haute pression (la pression ne doit pas dépasser 10 bars). - Ne pas diriger le jet d'eau directement sur les ouvertures pratiquées dans le spoiler. - Respectez également les recommandations pour l’entretien à partir de la page 9-18.
>Important ! N'effectuez le nettoyage que lorsque le toit pliant et la capote arrière sont fermés.
쮿 Brossez toujours le tissu de la capote dans le même sens, de l'avant vers l'arrière, en utilisant une brosse souple.
Nettoyage humide Utilisez les produits smartcare pour le nettoyage humide : - shampooing concentré pour auto ou - produit d'entretien de capote. 쮿 Procédez tout d'abord à un nettoyage à
쮿 Rincez abondamment à l'eau claire.
Nettoyez la lunette arrière à l'eau tiède additionnée de shampooing concentré smartcare pour auto ou avec le produit d'entretien pour vitre.
Utilisez une éponge propre, souple ou des chiffons propres et doux pour éviter toute rayure sur la lunette arrière. >Remarque ! Au cas où la lunette arrière aurait perdu de sa transparence, elle peut être alors polie avec un lustrant spécial smartcare pour verre synthétique. Veuillez respecter les consignes d'utilisation indiquées sur l'emballage du lustrant.
La sécurité de vos enfants nous tient particulièrement à cœur. C'est la raison pour laquelle nous avons mis au point exprès pour eux des systèmes de retenue répondant aux critères les plus sévères. Et pour assurer le bien-être de votre enfant, ces systèmes ont été conçus suivant les découvertes les plus récentes en matière d'ergonomie.
Pourquoi les enfants ont-ils besoin de systèmes de retenue adaptés ?
1. les ceintures de sécurité ne peuvent pas être mises correctement ; 2. le risque de blessure pour vos enfants est plus élevé car leurs muscles et leur ossature ne sont pas encore formés complètement. Pour ces raisons, des système de retenue pour enfants appropriés sont nécessaires pour réduire le risque élevé de blessure lorsque ceux-ci - sont plus petits que 150 cm ou - ont moins 12 ans.
Veuillez observer les prescriptions spécifiques du pays respectif. Lisez attentivement le mode d'emploi respectif des systèmes de retenue pour enfants, conservez-le soigneusement et observez les consignes de sécurité.
Risque de blessure ! Afin de limiter le risque qu’un enfant ne subisse des blessures graves, voire mortelles en cas d’accident, de freinages ou de changement subit de direction, - assurez toujours la protection des enfants dont la taille ne dépasse pas 1,50 m et qui n’ont pas encore 12 ans en les transportant avec des systèmes de retenue appropriés placés sur un siège adéquat, vu qu’ils ne peuvent pas attacher leur ceinture correctement. - N’attachez pas d’enfants de moins de 12 ans sur le siège passager à moins que celui-ci ne soit équipé d’un système de retenue pour enfants doté d’un détecteur automatique de siège enfant.
- Ne transportez jamais d'enfants sur les genoux des passagers et ne les attachez pas avec d’autres passagers car ceux-ci ne pourraient plus, en raison des forces engendrées en cas d'accident, de freinage ou de changement subit de direction, les retenir fermement. Ils se cogneraient alors à des éléments de l’habitacle et subiraient des blessures pouvant être mortelles. - Tous les passagers doivent toujours avoir bouclé leur ceinture correctement.
Les systèmes de retenue adaptés aux enfants pour votre véhicule
Pour obtenir des sièges enfant et des informations sur les système de retenue appropriés, adressez-vous à votre smart Center. Les systèmes de retenue pour enfants d'origine smart 쮿 ont été spécialement adaptés aux proportions de votre véhicule ; 쮿 garantissent à vos enfants la sécurité la plus élevée ; 쮿 ont été testés et agréés par smart GmbH ; 쮿 offrent une sécurité élevée qui dépasse largement les exigences légales de la réglementation CEE 44.03.
Les enfants mesurant moins de 1,50 m et âgér de moins de 12 ans ne peuvent pas mettre correctement la ceinture de sécurité. Pour cette raison, vous devez disposer de systèmes de retenue spéciaux comme protection en cas d’accident. Ne transportez en aucun cas des enfants sur les genoux des passagers. Ils se trouveraient sinon, en cas d’accident, sans protection et pourraient subir des blessures graves, voire mortelles. Lors de la mise en place d’un système de retenue pour enfants, observez la notice de montage livrée par le fabricant.
Un siège enfant monté incorrectement peut, en cas d’accident, de freinages ou d’un changement subit de direction, se détacher et causer des blessures graves, voire mortelles à l’enfant ou aux autres passagers. Pour cette raison, ne placez jamais d’objets (p. ex. un coussin etc.) sous le système de retenue pour enfants. La totalité de la surface d’appui du système de retenue pour enfants doit toujours reposer sur la surface du siège.
Les systèmes de retenue pour enfants d'origine smart et airbag Désactivation automatique de l'airbag passager en cas d'utilisation de la coque bébé aves la fixation rapide et le fixebase Basisfix. De cette manière, il est possible de prévenir toute blessure causée par le déclenchement de l’airbag. N’utilisez sur le siège passager que les systèmes de retenue pour enfants recommandés par smart GmbH. Si vous utilisez sur le siège passager un siège enfant orienté vers l’arrière, celui-ci doit être une coque bébé d’origine smart.
Si vous utilisez un siège enfant sur le siège passager, amenez toujours celui-ci dans la position la plus reculée.
Risque de blessure ! Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans le véhicule même s’ils sont protégés par un système de retenue pour enfants. Les enfants pourraient - se blesser aux éléments du véhicule, - ouvrir les portes et > blesser ainsi d’autres personnes, > descendre du véhicule et se blesser ou être blessés par des véhicules suivants, - subir des blessures graves, voire mortelles en cas d’exposition prolongée à la chaleur.
Afin de garantir une protection optimale, utilisez toujours le système de retenue pour enfants Air Seat en combinaison avec le dossier de siège. Seule cette combinaison permet d’assurer à l’enfant l’appui latéral suffisant et de maintenir le torse et la tête dans une position favorable.
Afin de limiter le risque qu’un enfant ne subisse des blessures graves, voire mortelles en cas d’accident, de freinages ou de changement subit de direction : - Dans le cas de systèmes de retenue pour enfants, la ceinture pectorale doit être passée à peu près pardessus le centre de l'épaule - en aucun cas par-dessus le cou - de l’enfant et bien être plaquée contre son torse. La ceinture abdominale doit être passée par-dessus le bassin - mais pas par-dessus le ventre - et toujours être bien plaquée. Le cas échéant, tirez sur la sangle pour resserrer la ceinture. - N’assoyez qu’un enfant pas système de retenue. - La sangle ne doit pas être coincée ou entortillée ou encore frotter contre des arêtes vives. Observez la notice de montage relative au système de retenue pour enfants.
Risque de blessure ! Afin de limiter le risque qu’un enfant ne subisse des blessures graves, voire mortelles en cas d’accident, de freinages ou de changement subit de direction : - Dans le cas de systèmes de retenue pour enfants, la ceinture pectorale doit être passée à peu près pardessus le centre de l'épaule - en aucun cas par-dessus le cou - de l’enfant et bien être plaquée contre son torse. La ceinture abdominale doit être passée par-dessus le bassin - mais pas par-dessus le ventre - et toujours être bien plaquée. Le cas échéant, tirez sur la sangle pour resserrer la ceinture. - N’assoyez qu’un enfant par système de retenue. - La sangle ne doit pas être coincée ou entortillée ou encore frotter contre des arêtes vives. Observez la notice de montage relative au système de retenue pour enfants.
Si le système de retenue pour enfants ou le système de fixation a été endommagé ou sollicité au cours d’un accident, l’enfant se trouvant dans celui-ci peut alors subir des blessures graves, voire mortelles en cas d’accident, de freinages ou de changement subit de direction. Pour cette raison, faites contrôler immédiatement les systèmes de retenue endommagés ou ayant été fortement sollicités lors d’un accident ainsi que les fixations par votre smart Center et, le cas échéant, faites-le remplacer.
Les systèmes de retenue pour enfants d'origine smart sont agréés conformément à la réglementation CEE 44.03. Celle-ci classe les systèmes de retenue dans 4 catégories de poids :
(env. de 4 à 12 ans)
Système de retenue pour enfants Air-Seat Direction à gauche/à droite Rehausseur de siège pour enfants Dossier pour rehausseur de siège
Élément La coque bébé smart n'est pas fixée comme d'habitude avec la ceinture de sécurité, mais à l'aide du fixe-base Basisfix simple et facile à utiliser et d’une fixation rapide. Ces éléments sont montés par votre smart Center lors de l'achat de la coque bébé smart.
> jusqu'à un poids de 13 kg > jusqu'à env. 18 mois
Le verrouillage de la coque bébé smart à l’aide de Basisfix sur la fixation rapide déconnecte automatiquement l'airbag passager. Dans ce cas, le témoin de contrôle de l'airbag clignote dans le combiné d'instruments pendant 15 secondes après avoir mis le contact.
Pour des raisons de sécurité, l'airbag passager/airbag latéral doivent être déconnectés lors de l'utilisation de coques bébés. Si vous utilisez des systèmes de retenue pour enfants qui ne sont pas des systèmes d’origine smart, l’airbag passager n’est pas désactivé. Si vous utilisez un système de retenue pour enfants d’origine smart et que, néanmoins, le témoin de contrôle de l’airbag ne s’allume pas, l’airbag passager n’est pas déconnecté. C’est qu’il existe un défaut. Rendez-vous alors immédiatement à votre smart Center le plus proche pour une vérification, sans emmener d'enfant sur le siège passager.
6-10 À la mesure de l’enfant
Risque de blessure ! Si l'airbag passager n'a pas été déconnecté ou ne peut pas être déconnecté, l'enfant peut subir des blessures graves, voire mortelles en cas de déclenchement de l'airbag passager, particulièrement s'il se trouve à proximité immédiate de l'airbag passager au moment de son déclenchement. Pour cette raison, n’utilisez jamais sur le siège passager un système de retenue orienté vers l’arrière pour la protection d’un enfant tant que l’airbag passager n’a pas été déconnecté. Observez l'autocollant d'avertissement correspondant se trouvant sur le tableau de bord. Si l’airbag n’a pas été désactivé, n’emmenez aucun enfant dans un système de retenue pour enfants tant que le défaut n’a pas été supprimé.
Si vous utilisez sur le siège passager un système de retenue pour enfants orienté vers l’avant et que l’airbag passager - dans la mesure òu calui-ci a été monté - n’a pas été déconnecté, amenez impérativement la siège dans la position la plus reculée Pour tout renseignement concernant les systèmes de retenue recommandés, adressez-vous à n’importe quel smart Center.
- avec un poids de 9 à 36 kg selon ECE-R 44-03, numéro d’homologation 03301085. D’où différentes possibilités d’utilisation.
Avec un rehausseur gonflable - pour enfants de 8 mois à 4 ans env. et d’un poids de 9 à 18 kg (catégorie I).
Seat est aussi utilisable sans dossier de siège. Il convient pour enfants de 4 à 12 ans env. et d’un poids de 15 à 36 kg (catégories II et III).
- pour enfants de 4 à 8 ans env. et d’un poids de 15 à 25 kg (catégorie II). - pour enfants de 8 à 12 ans env. et d’un poids de 22 à 36 kg (catégorie III).
6-12 À la mesure de l’enfant
Fixation du rehausseur de siège Le rehausseur siège smart se fixe à l'aide de la ceinture de sécurité passager.
Vous pouvez utiliser le rehausseur siège smart sans dossier pour votre enfant. Nous recommandons cependant de l'employer avec un dossier. Il offre alors les avantages suivants : 쮿 une meilleure tenue latérale et donc une position de sommeil plus confortable ; 쮿 une géométrie améliorée de la ceinture grâce au passage de la ceinture dans le dossier.
> env. 3 ans à env. 12 ans
Lorsqu'une étude aboutit au plaisir de conduire, c'est sans aucun doute parce que la smart city-coupé offre une sensation toute nouvelle au volant. Un passage de rapports semblable à ceux qui existent en formule 1 ou dans les voitures de sport. Avec la boîte de vitesses séquentielle à 6 rapports SOFTIP, vous passez vos rapports sans embrayer. Et en mode automatique SOFTOUCH, la smart city-coupé passe les rapports toute seule. Et ESP vous aide, de plus, à passer la saison hivernale en toute sécurité !
Rodez votre smart city-coupé
- n'accélérez pas à fond (pleins gaz) ; - passez le rapport supérieur dès que l'affichage des rapports l'indique ; - évitez les régimes élevés.
>Remarque ! Respectez les conseils de conduite de ce manuel du conducteur.
쮿 Lisez ce chapitre avec beaucoup
électronique du véhicule et de porter, par conséquent, préjudice à la sécurité du fonctionnement de la smart. Pour des raisons de sécurité, les téléphones et appareils radio sans antenne extérieure ne doivent pas être enclenchés pendant la marche.
Étude de mouvement 7-3
쮿 Tournez de nouveau la clé de contact en position 1. > L'affichage des rapports indique 1, N ou R.
- un signal sonore retentit 3 fois.
(SOFTOUCH*) Le passage des rapports est automatique lorsque le levier de vitesses est en position de passage des rapports et que vous appuyez sur le bouton (B).
Étude de mouvement 7-5
à bascule situé sur le volant lorsque le levier de vitesses est en position de passage des rapports. + = Pour passer le rapport supérieur (à droite) - = Pour rétrograder (à gauche)
7-6 Étude de mouvement
Tournez la clé en position 1. Positionnez le levier de vitesses sur N. > L'affichage des rapports indique N. 쮿 Tournez la clé brièvement vers la droite. > Le moteur démarre automatiquement (démarrage instantané).
Actionnez la pédale de frein. Introduisez la clé dans le contact. Tournez la clé en position 1. Positionnez le levier de vitesses sur N. > L'affichage des rapports indique N. > Le voyant de contrôle du préchauffage s'allume. 쮿 Une fois le voyant de contrôle du préchauffage éteint, vous pouvez démarrer le moteur : 쮿 Tournez la clé brièvement vers la droite. > Le moteur démarre automatiquement (démarrage instantané).
Si le moteur ne démarre pas :
- le levier de vitesse est en position N ; - la pédale de frein est actionnée ; - le rapport N est affiché sur l'écran.
쮿 Attendez un court instant. 쮿 Répétez la procédure de démarrage. 2. Si le moteur ne démarre pas : 쮿 appelez le smart Center ou smartmove Assistance.
- Si apparaît sur l'affichage des rapports, l’antidémarrage doit d’abord Si l'antidémarrage est activé ou que la marche arrière est engagée lors du démarrage, l'affichage se met à clignoter sur l'écran.
Ne démarrez et ne faites pas tourner le moteur - lors de l'approvisionnement en carburant ; - dans des pièces fermées (p. ex. dans un garage).
> L'affichage des rapports indique 1 ou A*. 쮿 Relâchez la pédale de frein. 쮿 Accélérez régulièrement. > La smart démarre.
Un 0 sur l'affichage des rapports signifie qu'aucun rapport engagé n'est engagé. En passant à la position de passage des rapports, la pédale de frein n’a pas été actionnée.
- un signal d’alerte retentit.
Après écoulement des 0,7 secondes, le véhicule commence à reculer.
Lors d’un démarrage en côte, votre véhicule, une fois la pédale de frein relâchée, est encore freiné pendant 0,7 secondes. Cela vous permet - d’avoir suffisamment de temps pour placer le pied de la pédale de frein sur l’accélérateur afin d’accélérer. - d’éviter que le véhicule ne recule et de ménager l’embrayage. Utilisez le frein à main pour démarrer dans le cas où l’assistance au démarrage n’aurait pas été activée.
- Bloquez également votre véhicule avec le frein à main lorsque vous vous arrêtez sur une côte. - Serrez également le frein à main lorsque votre véhicule se trouve en stationnement.
> Le rapport actuellement engagé apparaît sur l'affichage des rapports. > Une flèche sur l'affichage des rapports vous indique qu'il est conseillé de changer de vitesse, à savoir de passer le rapport supérieur (앖) ou de rétrograder (앗). 쮿 Laissez le pied sur l'accélérateur.
> La smart passe le rapport immédiatement supérieur. > Le rapport immédiatement supérieur/inférieur engagé apparaît sur l'affichage des rapports.
Vous économisez de l’énergie et ménagez en même temps l’environnement si vous passez le rapport supérieur dès que vous avez été invité(e) à le faire par l’affichage des rapports sur l’écran.
> A apparaît sur l’affichage des rapports.
쮿 Poussez le levier de vitesses vers + ou -, ou appuyez sur le bouton de commande du mode SOFTOUCH.
Si vous appuyez à fond sur l’accélérateur, votre véhicule rétrograde automatiquement. Cela vous permet d’accélérer subitement si nécessaire. > Cette fonction n’est disponible qu’en mode SOFTOUCH. Si, pour effectuer un démarrage plus vigoureux, vous enfoncez l’accélérateur au-delà du point de passage du kickdown, l’embrayage est alors fermé seulement à un régime plus élevé.
>Important ! Après une marche en pleine charge, respectez ce qui suit : Pour assurer un refroidissement rapide du turbocompresseur, nous recommandons de laisser tourner le moteur un court moment au ralenti avant de le couper ou bien de rouler lentement pendant les derniers kilomètres. Sinon, le turbocompresseur risque de se détériorer.
쮿 Attendez jusqu’à ce que R s’affiche à l’écran. 쮿 Mettez le moteur à l'arrêt. 쮿 Serrez le frein à main. 쮿 Retirez la clé de contact lorsque le levier de vitesses se trouve en position R.
Le véhicule doit être freiné de sorte qu’il ne se mette pas à rouler de façon intempestive. C’est pourquoi, avant de quitter votre véhicule, vous devez absolument vous assurer que - la marche arrière est engagée (R doit apparaître sur l'affichage des rapports) ; - le frein à main est serré ; - les roues sont dirigées vers le trottoir, lorsque le véhicule stationne en côte. Même si le levier de vitesses se trouve en position R, votre véhicule peut néanmoins se mettre à rouler de façon intempestive.
Les enfants pourraient s'enfermer dans votre véhicule, ouvrir les portes par étourderie ou mettre en marche le véhicule et ainsi s'exposer ou exposer d'autres personnes à des dangers.
Pour désactiver le système d'alarme 쮿 Lorsque vous déverrouillez les portes du véhicule avec la télécommande radio, vous désactivez simultanément le système d’alarme.
쮿 Fermez les portes de votre véhicule. 쮿 Appuyez sur la touche pour verrouiller votre véhicule. > Les portes de votre véhicule sont verrouillées. > Les clignotants s'activent trois fois.
Étude de mouvement 7-15
- à l'ouverture des portes ; - à l'ouverture du hayon ; - dès que quelqu'un ou quelque chose tente de pénétrer dans l'habitacle ; - en cas d’accident. L'alarme peut être désactivée à tout moment à l'aide de la télécommande radio. Entendre et voir l'alarme antivol Si l'alarme antivol est déclenchée, - l'avertisseur sonore retentit périodiquement ; - les clignotants clignotent.
쮿 Actionnez, le contact une fois coupé, le commutateur ALARM OFF. > Le témoin de fonctionnement (LED) de la console centrale s’allume. 쮿 Quittez votre véhicule, fermez la porte et verrouillez votre véhicule à l’aide de la télécommande radio. > Votre véhicule est alors verrouillé sans système d'alarme.
Lorsque, la prochaine fois, vous fermerez votre véhicule, le système d’alarme sera de nouveau activé. - la concentration de produit anticorrosion/antigel dans le liquide de refroidissement ; - le rapport de mélange dans le laveglace ; - l'état de charge de votre batterie.
Les systèmes électroniques (tels que ESP) ne sont pas en mesure d'annihiler les règles de la physique. C'est la raison pour laquelle il est nécessaire d'adapter la conduite aux états hivernaux de la chaussée et de faire particulièrement attention en accélérant et en freinant. Il faut que vous sachiez à tout moment à quelle vitesse rouler.
- N'utilisez que les pneumatiques et roues recommandés par smart GmbH. - Montez vos pneus neige à temps, dès l'automne. - Roulez à faible régime moteur. - Évitez les alternances de charge extrêmes. - Passez relativement tôt le rapport suivant (rouler en sous-régime) et relâchez l'accélérateur en passant les rapports. - Éviter également de braquer extrêmement et brusquement le volant. - Freinez votre véhicule le plus tôt possible avant un virage.
Le non-respect de ces recommandations pour le passage des rapports et la conduite en hiver peut déstabiliser votre véhicule et entraîner le dérapage de la partie arrière.
Ce que vous devez savoir
- Le catalyseur se trouve à l'arrière du véhicule. - Utilisez uniquement du carburant sans plomb. Même de faibles quantités de carburant avec plomb suffisent à endommager le catalyseur. - Respectez impérativement les points suivants, sinon le catalyseur risque de surchauffer et d'être endommagé.
- Ne videz pas entièrement le réservoir de carburant. - En cas de ratés, mettez le moteur immédiatement à l'arrêt sans gêner la circulation alentour. - Si le moteur ne démarre pas dès la première fois, répétez les essais de démarrage au maximum trois fois. - Le démarrage ne doit pas excéder 4 secondes.
Le catalyseur devient très chaud, c’est pourquoi : - Ne retirez pas les tôles de protection thermique. - Ne mettez pas de produit anticorrosion. - Pour le stationnement, veillez à ce qu'aucun matériau facilement inflammable (p. ex. du foin ou de l'herbe) n'entre en contact avec le catalyseur.
Conduire et économiser
Cela est non seulement bénéfique pour l'environnement, mais également avantageux pour votre porte-monnaie. 1. Pause moteur Aux feux de signalisation, aux barrières et dans les bouchons : mettez toujours le moteur à l'arrêt car vous réalisez déjà des économies après 10 secondes.
En redémarrant, veillez à ce que - le levier de vitesses se trouve en position N ; - la pédale de frein soit actionnée, - le rapport N soit affiché sur l'écran.
Le démarrage consommant beaucoup plus d'énergie qu'une conduite constante, ne roulez donc en première que sur une distance équivalant à deux fois la longueur du véhicule (env. 5 mètres) et accélérez rapidement en enfonçant l'accélérateur au moins aux trois-quarts.
Changez immédiatement de rapport dès que l'affichage des rapports l'indique.
Votre smart consomme nettement plus de carburant en cas de freinage fréquent et d'accélérations répétées. Pour ces raisons, restez à une distance suffisante des autres véhicules et réduisez toujours l'accélération en temps voulu, lorsque cela s'avère judicieux et possible. Par ailleurs, cela épargne également vos nerfs.
Il est mieux de lever le pied de l'accélérateur que de faire tourner le moteur au ralenti et laisser ainsi votre véhicule rouler (coupure d'alimentation en poussée).
Le gonflage correct des pneumatiques fait économiser du carburant, augmente la durée de vie des pneumatiques et améliore la sécurité de freinage. Les pressions nécessaires pour les divers rapports de chargement et de climat sont indiquées dans la partie intérieure du volet du réservoir.
Le support de base, le porte-vélos et le porte-skis montés augmentent la résistance de l'air et donc la consommation de carburant de la smart. Démontez-les si vous n'en avez pas l'utilité.
8. Roulez léger Les charges inutiles dans le coffre augmentent également la consommation de carburant. Nous vous recommandons donc d'enlever de temps en temps les charges inutiles du coffre.
Vous économisez de l'énergie et ménagez l'environnement si vous ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt et si vous le coupez durant les attentes prolongées inhérentes à la circulation.
Faites réviser régulièrement votre véhicule dans un smart Center. N'excédez pas l'intervalle prévu entre chaque entretien.
Activer le Tempomat 쮿 Tournez le commutateur annulaire vers « set ». > Le Tempomat est activé.
Tempomat* Le Tempomat permet de réguler la vitesse du véhicule à partir de 30 km/h, une vitesse que vous désirez maintenir en permanence p. ex. dans le cas de limitation de vitesses. Le Tempomat permet de maintenir automatiquement cette vitesse.
« cont ». > La vitesse du véhicule enregistrée auparavant via la fonction « set » est alors maintenue automatiquement. >Remarque ! La vitesse enregistrée en dernier est effacée lorsque vous arrêtez le moteur.
Réglez la vitesse enregistrée que si celle-ci est adaptée à la situation présente. Sinon, en cas d’une accélération ou d’un freinage brusque, vous vous mettriez vous-même ou autrui en danger.
Étude de mouvement 7-21
Désactiver le Tempomat 쮿 Appuyez du bout du doigt sur la partie accentuée semi-circulaire à l’extrémité du levier. > Le Tempomat est désactivé. >Important ! En cas de freinage et d’une intervention du système ESP, le Tempomat est désactivé automatiquement. Si vous désirez conduire de nouveau à la vitesse enregistrée dans le Tempomat après avoir freiné ou après intervention du système ESP, 쮿 tournez le commutateur annulaire situé à l’extrémité du levier vers « cont ». > Le véhicule est accéléré ou décéléré automatiquement à la vitesse enregistrée en dernier.
쮿 Tournez le commutateur annulaire vers « + ». > La vitesse du véhicule augmente. 쮿 Tournez le commutateur annulaire vers « - ». > La vitesse du véhicule diminue.
Le Tempomat ne doit être qu’un moyen d’action devant vous assister lors de la conduite. Cependant, c’est toujours vous qui êtes responsable de votre vitesse et qui devez veiller à freiner à temps si nécessaire. Le Tempomat n’est pas en mesure de tenir compte des états de la chaussée et des conditions de circulation. Désactivez le Tempomat p. ex. en cas de verglas ou de brouillard.
Temposet* À l’aide de la fonction Temposet, vous pouvez fixer une vitesse admissible à partir de 30 km/h comme limite supérieure. Cependant, vous pouvez modifier la vitesse même de votre véhicule, en accélérant ou en freinant, au maximum jusqu’à cette limite supérieure. Une fois cette limite supérieure atteinte, une coupure de débit intervient. > La fonction Temposet ne peut être enclenchée que pendant que le moteur fonctionne.
L’afficheur indique, - en cas de première utilisation., - lors de la remise en marche après avoir débranché la batterie, trois barres horizontales, qui clignotent simultanément avec « LIM ». 쮿 Tournez le commutateur annulaire vers « set ». > La fonction Temposet est activée. > Une valeur de vitesse apparaît sur l’afficheur.
쮿 Appuyez du bout du doigt sur le bouton poussoir à l’extrémité du levier et maintenez-le dans cette position au moins pendant 2 secondes. >Remarque ! Pour passer de la fonction Tempomat à la fonction Temposet, maintenez le bouton poussoir au moins pendant 2 secondes.
Étude de mouvement 7-23
Affichage à l’écran en cas de fonction Temposet connectée, mais inactivée Si vous avez activé la fonction Temposet, le terme « LIM » s’affiche alors sur l’écran. Aussi longtemps que le limiteur n’est pas activé, c’est la fonction d’affichage réglée auparavant qui apparaît à côté : - totalisateur kilométrique général, - totalisateur journalier, - température extérieure ou - affichage de la réserve en litres Affichage à l’écran en cas de fonction Temposet connectée et activée Dès que la fonction Temposet régule la vitesse, cette régulation est indiquée à l’écran par - le terme « LIM », > la vitesse maximale réglée.
Si la vitesse maximale réglée est dépassée d’au moins 10 km/h, - un signal d’alerte retentit, - le témoin Temposet se met à clignoter, - une coupure de débit intervient alors. Un dépassement de la vitesse maximale réglée est possible lorsque - le véhicule accélère en descente, vous réduisez la vitesse Temposet réglée avec le commutateur annulaire, la vitesse réelle étant cependant supérieure à la vitesse réglée.
Modifier la vitesse maximale à l’aide du Temposet 쮿 Activez la fonction Temposet. 쮿 Tournez le commutateur annulaire vers « + ». > La vitesse maximale réglée est augmentée par paliers de 5 km/h. 쮿 Tournez le commutateur annulaire vers « - ». > La vitesse maximale réglée est diminuée par paliers de 5 km/h.
쮿 Appuyez une fois du bout du doigt sur le bouton poussoir situé à l’extrémité du levier. > La fonction Temposet est désactivée.
Si vous arrêtez le moteur, c’est la vitesse Temposet sélectionnée en dernier qui est alors enregistrée. Celle-ci peut être directement appelée après le prochain démarrage.
La reprise de cette valeur est possible quelle que soit la vitesse du véhicule. 쮿 Tournez le commutateur annulaire vers « cont ». > La vitesse maximale enregistrée en dernier s’affiche alors à l’écran.
Actionner le frein à main 쮿 Tirez le levier vers le haut. > Le levier s'enclenche automatiquement. Desserrer le frein à main 쮿 Relevez légèrement le levier. 쮿 Appuyez sur le bouton de blocage (A). 쮿 Ramenez le levier vers le bas.
Risque d'accident ! Bloquez votre véhicule avec le frein à main lorsque vous vous arrêtez sur une côte afin qu’il ne recule pas. Serrez également le frein à main chaque fois que votre véhicule se trouve en stationnement.
Si un circuit de freinage est défaillant (voir défaillances dans le système de freinage page 7-29), - il faut que vous enfonciez davantage la pédale du frein pour obtenir la même efficacité du freinage ; - la distance de freinage est plus longue.
- Immobilisez la smart sans gêner le trafic. - Coupez le moteur. - Appeler le smart Center ou smartmove Assistance.
- en cas d'aquaplanage ; - si vous suivez de très près la voiture qui vous précède.
> La manœuvrabilité est maintenue et vous pouvez ainsi éviter les obstacles (B).
쮿 Appuyez rapidement et de toutes vos forces sur la pédale de frein. 쮿 Faites une manœuvre d'évitement de l'obstacle. > Le véhicule reste manœuvrable.
- L'action de l'ABS (système antiblocage des roues) est indiquée par une pulsation de la pédale de frein. - L'ABS ne réagit que lors d'un freinage à fond lorsqu'une roue au moins se bloque.
Continuez d’enfoncer la pédale de frein même lorsque la pulsation se fait déjà sentir. Vous obtiendrez ainsi une temporisation maximale.
Défaillances dans le système de freinage
- ne s'éteint pas après le desserrage du frein à main ; - s'allume lors de la conduite ; - s'allume en même temps que le témoin de contrôle ABS. > Dans les trois cas - Immobilisez votre véhicule sans gêner le trafic. Coupez le moteur. - Appelez le smart Center ou smartmove Assistance.
- ne s'éteint pas après le lancement du moteur ou au plus tard après 10 secondes (cas 1) ; - s'allume pendant la conduite (marche de secours ABS) (cas 2) ; - s'allume en même temps que le témoin de contrôle du frein (défaillance de l'ABS) (cas 3). > Dans les cas 1 et 2 - Rendez-vous immédiatement au smart Center. > Dans le cas 3 - Immobilisez votre véhicule sans gêner le trafic. Couper le moteur. - Appelez le smart Center ou smartmove Assistance.
Appelez immédiatement le smart Center en cas de défaillance dans le système de freins ou dans le système ABS. Arrêtez de rouler !
En ce qui concerne le fonctionnement du système ESP Votre véhicule est équipé du système de régulation électronique du comportement dynamique ESP (Elektronische Stabilitäts-Programm) en tant qu’équipement de série. Le système ESP confère à votre véhicule une sécurité de conduite active accrue non négligeable. Le système ESP intervient dans des situations de conduite critiques comme p. ex. dans le cas : - d’une manœuvre effectuée pour éviter un obstacle soudain ; - d’une conduite trop rapide dans les virages ; - d’un patinage des roues motrices lors du démarrage. >Remarque ! Aussi longtemps que le système ESP est activé, le témoin de contrôle clignote sur le tachymètre. Selon la situation de conduite donnée, - le système ESP décélère ; - le système ESP freine de manière sélective chacune des roues ; - le système ESP corrige le régime des roues motrices (fonction de blocage de différentiel). 7-30 Étude de mouvement
1 Le moteur ne doit pas tourner lorsque - le frein à main est contrôlé sur le banc de contrôle des freins ; - le véhicule est remorqué avec l’essieu avant soulevé. > Sinon, l’intervention de freinage du système ESP détruirait le système de freinage de l’essieu arrière. 2 Le système ESP ne peut fonctionner de manière adéquate que si les roues de votre véhicule sont équipées de pneumatiques avec les tailles recommandées.
En cas de situations critiques, le programme ESP stabilise le comportement du véhicule dans les limites de la physique. Le système ne peut en aucun cas permettre d'éviter des accidents lorsque la vitesse n'est pas adaptée ou lorsque la conduite n'est pas modérée.
Une fois le système ESP activé, vous - ne devez pas lors du démarrage accélérer plus qu’il n’est nécessaire; - devez lors de la conduite réduire l’accélération ; - devez adapter votre style de conduite aux états de la chaussée. Sinon, votre véhicule risque de déraper en cas d’une chaussée en mauvais état ou de style de conduite non adaptée.
>Remarque ! Les airbags sont des systèmes de retenue complémentaires et ne démontrent leur entière efficacité (protection) que si les ceintures de sécurité sont attachées convenablement. Les airbags réduisent les blessures en cas de collision violente par l'arrière. - Dans ce cas, ils se gonflent en l'espace de quelques fractions de secondes. - Ils amortissent le déplacement du corps vers l'avant, le gaz s'échappant à nouveau lors de l'impact sur l'airbag.
- de l'airbag passager (B) ; - des airbags latéraux (option) (C) ; du voyant de contrôle airbag (D).
Les airbags conducteur et passager vous offrent, en combinaison avec - les ceintures de sécurité, - les rétracteurs de ceinture, - les limiteurs d'effort des ceintures, une protection supplémentaire au niveau de la tête et de la poitrine en cas de graves collisions frontales (A).
7-32 Étude de mouvement
Témoin de contrôle airbag Le témoin de contrôle de l'airbag vous signale la présence de défauts dans les systèmes de sécurité - airbags, - rétracteurs de ceinture, - détecteur de siège enfant. Le voyant de contrôle airbag s'allume après que le contact a été mis. Le diagnostic automatique des systèmes de sécurité qui s'ensuit, fournit les résultats suivants : 1. Le témoin de contrôle airbag s'éteint après 4 secondes maximum. > Pas de défaut. > Le système airbag est en bon état.
> Défaut détecté (alerte airbag). > N’occupez pas le siège du passager et n’y installez surtout pas des enfants. > Rendez-vous immédiatement au smart Center. 3. Le témoin de contrôle airbag clignote pendant 15 secondes. > Le siège enfant ou la coque bébé (accessoires smart d'origine) est détecté sur le siège passager. > L'airbag passager, le rétracteur de ceinture du passager et l'airbag latéral du passager sont coupés.
> Défaillance du système de reconnaissance du siège enfant (alerte airbag). > N’occupez pas le siège du passager et n’y installez surtout pas des enfants. > Rendez-vous au smart Center. >Important ! Rendez-vous immédiatement au smart Center si le témoin de contrôle des airbags s'allume pendant la marche. > Il est possible que l'airbag et le rétracteur de ceinture de sécurité ne se déclenchent pas en cas d'accident.
- vous ne recouvrez pas la protection de l’airbag conducteur montée dans le volant, la protection de l’airbag passager ainsi que l’habillage des portes et que vous ne fixez aucune plaquette ou autocollant dans ces zones ; - vous ne modifiez pas les composants de tous les systèmes de retenue y compris le câblage ; - vous faites remplacer les airbags qui se sont déclenchés dans un smart Center.
Pour minimiser le risque de blessures graves, voire mortelles causées par un airbag se déclenchant en quelques millièmes de secondes, assurez-vous que : - tous les passagers sont assis aussi loin que possible de l’airbag. La position assise du conducteur doit lui permettre de conduire de manière sûre son véhicule. L’écart entre la poitrine du conducteur et le centre de protection de l’airbag doit être de plus de 25 cm. - Reculez le siège passager aussi loin que possible, en particulier lorsque des enfants ont été attachés sur celui-ci dans des systèmes de retenue ou qu’ils sont assis sur le siège.
Risque d'accident ! Les passagers doivent toujours avoir bouclé correctement leur ceinture de sécurité et s’adosser contre le dossier de siège placé pratiquement en position verticale. Ne fixez pas de systèmes de retenue pour enfants orientés vers l’arrière sur le siège passager tant que l’airbag frontal passager n’a pas été ou ne peut pas être déconnecté. L’airbag passager des véhicules smart est déconnecté lorsqu’une coque bébé d’origine smart est fixée sur le siège passager et que le témoin de contrôle de l’airbag s’allume. Si vous fixez sur le siège passager un siège enfant d’origine smart orienté vers l’arrière, reculez dans tous les cas le siège passager aussi loin que possible.
Ne vous penchez pas vers l’avant lorsque vous conduisez (p. ex. pardessus la plaque capitonnée du volant). - Ne mettez pas vos pieds sur le tableau de bord. - Ne saisissez votre volant que par l’extérieur, par la couronne. Sinon, l’airbag ne peut pas de se déclencher correctement. Si vous tenez votre volant de l’intérieur, vous risquez d’être blessé(e) en cas de déclenchement de l’airbag. - Ne vous appuyez pas depuis l’intérieur sur les portes. - Ne vous allongez pas depuis l’intérieur contre les portes. - Ne déposez aucun objet sur les airbags ou entre les airbags et les passagers. - N’accrochez aucun objets durs tels que p. ex. des cintres sur les poignées de maintien ou aux crochets pour vêtements.
Le risque d’écorchures ou de blessures légères causées par un airbag ne peut être totalement exclu à cause de la très grande rapidité à laquelle l’airbag doit se déclencher.
Risque de blessure ! Lorsque les airbags se sont déclenchés, - leurs éléments son chauds, > Ne touchez pas à ceux-ci sinon vous risqueriez de vous brûler. - faites remplacer les airbags dans un smart Center.
Après déclenchement d’un airbag, un dégagement define poussière se produit. Cette poussière n’est pas nocive et ne signifie pas non plus qu’un incendie s’est déclaré dans le véhicule. Cette poussière peut déclencher de brèves gênes respiratoires chez des personnes souffrant d’asthme ou ayant des problèmes respiratoires. Pour éviter de telles gênes respiratoires, quittez immédiatement le véhicule après vous êtes assuré(e) que vous pouvez le faire sans risque ou ouvrez la vitre pour laisser entrer de l’air frais.
N'utilisez que des systèmes de retenue d'origine smart pour enfants (coques bébé smart, sièges pour enfant smart, rehausseurs de siège smart). En cas d'utilisation d'autres systèmes de retenue pour enfant, le déclenchement de l'airbag passager risque de blesser grièvement votre enfant.
Risque de blessure ! En continuant de rouler malgré le clignotement permanent du témoin de contrôle (alerte airbag), il est possible que - l'airbag et le rétracteur de ceinture ne se déclenchent pas en cas d'accident ; - malgré l’utilisation de la coque bébé smart, l’airbag se déclenche de manière involontaire.
Pour des raisons de sécurité, couper l'airbag passager ainsi que l'airbag latéral du passager lorsque le système de fixation rapide et la coque bébé smart sont montés. Le déclenchement des airbags présente un risque de blessure grave, voire mortelle pour l'enfant dans la coque bébé.
Lorsque vous utilisez le rehausseur de siège d'origine smart et le siège enfant smart poussez le siège de passager complètement vers l'arrière et encliquetez-le de manière audible. Dans cette position, l'airbag passager diminue les risques de blessure. Le dossier du siège passager doit s'être enclenché de façon audible et être verrouillé.
Risque de blessure ! Le enfants ne doivent en aucun cas se tenir debout devant le siège passager, même pour de courtes distances. Le déclenchement de l’airbag passager pourrait occasionner des blessures mortelles.
N'utilisez que des accessoires smart GmbH autorisés sur les dossiers de sièges, les portes, les vitres latérales, la console centrale et sur la cellule de sécurité TRIDION à l'intérieur du véhicule. Sinon, le fonctionnement des airbags n'est plus garanti.
Les airbags latéraux se trouvent dans le dossier des sièges de votre véhicule. C’est pourquoi - ne pas utiliser de housse ; - ne pas démonter, réparer ou modifier les sièges. Sinon l'airbag ne peut pas se déclencher correctement dans certaines circonstances.
Assurez-vous en particulier que la zone des airbags reste toujours libre. Sinon le fonctionnement des airbags n'est plus garanti ou bien des objets risquent d'être propulsés en direction des passagers.
Les airbags et les rétracteurs de ceinture ne sont plus fonctionnels lorsque le contact est coupé.
Et si on faisait un petit tour en ville ? Lorsque vous circulez dans votre smart city-coupé ou dans votre smart cabriolet, vous ne cherchez pas une place pour vous garer - vous en trouvez une. Pièces de monnaie pour parcmètre ou horodateur, s'il-vous-plaît ? Vous pouvez maintenant faire vos achats en toute tranquillité. Pour les petits objets, il vous suffit d'ouvrir le hayon supérieur. Vos emplettes pour le week-end peuvent être rangées dans l'espace libre derrière les sièges lorsque vous ouvrez les deux parties du hayon.
- le chariot de transport (courses/ bagages), - le parcmètre, - le téléphone.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier le tiroir.
쮿 Repoussez le tiroir pour le fermer. > Le tiroir est fermé lorsqu’il s’encliquette de manière audible en faisant « clic ».
N’entreposez pas dans le tiroir des objets de plus de 3 kg. En cas d’accident ou d’un freinage brusque, le tiroir pourrait sinon être brisé et son contenu pourrait se répandre sur le plancher et blesser le conducteur.
Garder la zone du tiroir sous le siège du conducteur libre de tout objet. Sinon, le tiroir ne peut plus être fermé correctement. Il peut donc s’ouvrir subitement pendant la marche du véhicule et provoquer ainsi des blessures.
Toujours fermer correctement le tiroir. En cas d’accident ou d’un freinage brusque, le contenu du tiroir pourrait sinon se répandre sur le plancher et blesser le conducteur.
N’ouvrir et fermer le tiroir que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Votre attention pourrait sinon être détournée de ce qu’il se passe dans la circulation.
Chargement immédiat 8-3
쮿 Réitérez cette opération au niveau de l’attache (B).
쮿 Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve dans la zone du tiroir sous le siège du conducteur. 쮿 Mettez le rail du tiroir en place dans le guidage du cadre. 쮿 Fermez le tiroir.
Risque d'accident ! Contrôlez à intervalles réguliers si le kit pour fumeurs est bien fixé, resserrez la vis de fixation le cas échéant. Sinon, il est possible que le kit pour fumeur se détache et tombe sur le plancher du conducteur.
쮿 Sortez le cadre au maximum. 쮿 Dégagez l'insert (A) du cadre en le poussant vers le haut. 쮿 Pour le remontage, poussez l'insert dans le cadre, de sorte que les quatre clips (B) s'encliquettent. > Si vous avez correctement effectué toutes ces opérations, vous pouvez faire pivoter le cadre de nouveau.
Ne vous servez en aucun cas du cendrier pour jeter du papier ou d'autres matériaux inflammables.
Chargement immédiat 8-5
N’y insérez que des récipients appropriés. Sinon, les occupants pourraient être blessés par des objets durs et conpants projetés dans l’habitacle en cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide.
Pendant la conduite 쮿 utilisez le porte-gobelets pour entreposer de façon sûre vos boîtes et bouteilles de boisson ainsi que d’autres objets appropriés ; 쮿 l’anneau porte-gobelets doit rester fermé.
Lorsque vous placez des bouteilles ou d’autres objets, restez attentif à la circulation. En cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide, il est possible que - la boisson chaude se répande en provoquant des brûlures ; - les bouteilles en verre soient projetées.
8-6 Chargement immédiat
Utilisez seulement un chiffon humide pour nettoyer le porte-gobelets. Vous pouvez retirer l’insert pour le nettoyer. 쮿 Faites pivoter l’anneau porte-gobelets vers la droite jusqu’à la dernière position d’encliquetage. 쮿 Retirez l’insert vers le haut. 쮿 Après le nettoyage, remettez l’insert de nouveau en place dans le boîtier. 쮿 Si vous avez correctement effectué toutes ces opérations, vous pouvez faire pivoter l’anneau porte-gobelets de nouveau.
- Toujours à la position la plus basse dans la console verticale Vous avez acheté en plus le kit pour fumeurs, le boîtier de cassettes ou le boîtier de CD ? Fixez toujours le porte-gobelets en dernier. Pose et dépose 쮿 En partant du haut amenez obliquement le porte-gobelets contre le logement inférieur de la console verticale. 쮿 Placez le porte-gobelets sur le tunnel central. Au cours de cette opération, veillez à 8-8 Chargement immédiat
- le boîtier du porte-gobelets adhère bien à la console verticale (A) ; - les guidages latéraux (B) du portegobelets adhère bien au tunnel central. 쮿 Pressez fermement le porte-gobelets contre le tapis. 쮿 Vissez à la main le porte-gobelets à l’aide d’une pièce de monnaie. 쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et emboîtez le capuchon (C). >Remarque ! Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Vérifiez après avoir parcouru environ 10 km le bon calage du portegobelets et resserrez éventuellement les vis de fixation, sinon il est possible que le porte-gobelets se détache et tombe sur le plancher du conducteur.
Vide-poches de porte Le vide-poches de la smart - est monté dans l’habillage de la porte du siège conducteur et du siège passager; - sert à entreposer des petits objets que vous voulez avoir rapidement à portée de la main, le filet étant souple et extensible. Montage/démontage 쮿 Dévissez les quatre vis de fixation du vide-poches et retirer celles-ci.
Serrez les vis de fixation seulement à la main (2 Nm).
Chargement immédiat 8-9
쮿 Pivotez la partie supérieure du hayon arrière.
쮿 Appuyez sur la touche (A) de la
쮿 ouvrez-le à l’aide du déverrouillage mécanique (B), ou 쮿 appuyez sur le bouton de déverrouillage (C) de l'intérieur. 쮿 Pour ouvrir la partie inférieure du
évite le déclenchement de l'alarme antivol si celle-ci est activée.
Cette fonction n'est possible que lorsque - le verrouillage centralisé est désactivé ; - le véhicule est immobilisé.
쮿 Tirez les deux leviers de
> Le hayon inférieur - est déverrouillé ; - peut être abaissé et est maintenu à l'horizontale par les deux câbles de retenue.
쮿 Ramenez le hayon supérieur vers le bas et poussez dessus pour le fermer.
- Lorsqu'il est abaissé, le hayon inférieur peut recevoir une charge maxi de 100 kg. - La charge utile admissible du coffre à bagages est de 50 kg au maximum.
été pratiqué en supplément sur le côté droit du compartiment à bagages pour permettre le rangement de petits objets.
8-12 Chargement immédiat
Ne transportez pas d'objets sur le cache-bagages. Ces objets risquent d'être projetés dans l'habitacle lors d'un freinage brusque ou d'une collision frontale.
Chargement immédiat 8-13 - l'échancrure (A) se trouve dans la position indiquée ; - la face structurée soit tournée vers le haut.
Tendez le cache-bagages en plaçant les barres arrière gauche et droite dans les logements (D) des habillages latéraux. Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Le cache-bagages n’est pas conçu pour retenir des objets lourds en cas d’accident. Pour cette raison, toujours arrimer les objets lourds.
- sert à loger de petits objets légers . - empêche que ceux-ci ne se déplacent à l’intérieur de l’habitacle ou du coffre. - peut être extraite et servir de filet pour le transport. Risque d'accident ! La poche du filet à bagages a été seulement conçue pour fixer des marchandises légères lors d’une conduite habituelle. Blocage de marchandises lourdes : voir Manuel du conducteur smart (chapitre 8-22 : directives de chargement).
La poche du filet à bagages peut être montée avec ouverture vers l’avant et est accessible entre les sièges depuis l’habitacle ou avec ouverture vers l’arrière et est accessible, dans ce cas, depuis l’espace de chargement. Montage sans cache-bagages Si votre véhicule n’est pas équipé d’un cache-bagages, vous avez alors besoin d’une barre supplémentaire que votre concessionnaire smart tient à votre disposition. Montez les crochets joints sur celle-ci. (continuez ensuite avec le point 3 du montage avec cache-bagages). Pour stabiliser la poche du filet à bagages, utilisez la bande autoagrippante cousue à l’extrémité supérieure au centre et avec laquelle vous pouvez fixer le filet à la barre.
Chargement immédiat 8-15
2 Retirez les capuchons d’extrémité situés sur la barre intermédiaire et remplacez-les par les crochets joints à la poche du filet à bagages. 3 Remontez la barre avec les crochets ou le cache-bagages tout entier dans le véhicule.
Le filet de séparation coffre/habitacle est accroché à quatre points de fixation du véhicule. Ces points de fixation sont montés au smart Center.
쮿 Fixez les crochets (A) aux points de fixation supérieurs (B). 쮿 Tendez le filet de séparation coffre/ habitacle : - Tirez les tendeurs (C) vers le bas. - Attachez les crochets (D) dans les œillets (E) vissés au sol. - La partie inférieure du filet de séparation entre coffre et habitacle s’appuie de l’arrière sur les tendeurs.
8-18 Chargement immédiat
쮿 Evitez d'endommager le filet de séparation coffre/habitacle par des objets pointus ou tranchants. 쮿 Vérifiez l'état du filet de séparation coffre/habitacle avant chaque transport. 쮿 Chargez le coffre comme suit : - objets lourds en bas - objets légers en haut 쮿 Respectez les directives de chargement dans le Manuel du conducteur de votre véhicule.
Un filet de séparation endommagé ne peut pas retenir le chargement comme prévu et ne doit par conséquent plus être utilisé. Sinon il se pourrait que des objets soient projetés dans l'habitacle et blessent des personnes en cas de freinage violent, de changement brusque de direction ou d'accident.
œillets sont montés au smart Center.
쮿 Passez les tendeurs des sangles sur les revêtements de l'arceau de sécurité par derrière. 쮿 Introduisez les sangles inférieures dans les tendeurs. > L'insertion est plus aisée si vous tournez au préalable le verrou (A) à l'horizontale.
8-20 Chargement immédiat
Pour relâcher la tension des sangles, tournez simplement les tendeurs à l'horizontale. Tirez sur les sangles pour les extraire. Vous pouvez maintenant décrocher et retirer le filet de séparation coffre/habitacle.
쮿 Évitez d'endommager le filet de séparation coffre/habitacle par des objets pointus ou tranchants. 쮿 Vérifiez l'état du filet de séparation coffre/habitacle avant chaque transport. 쮿 Chargez l'espace de rangement comme suit : - objets lourds en bas - objets légers en haut 쮿 Respectez les directives de chargement dans le Manuel du conducteur de votre véhicule.
Votre véhicule n’est pas agréé par le fabricant pour la traction de remorque. Une remorque peut porter de graves préjudices à la sécurité de conduite et à la longévité.
Lisez la notice d'emploi de chacun des accessoires.
Vous ne disposez pas de rétroviseur extérieur droit ?
- le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur du hayon ; - il ne faut pas monter de filet de séparation entre le coffre et l'habitacle ; - il ne faut pas monter de support de base, de porte-vélos et de porte-skis à l'arrière de votre véhicule. Dans le cas contraire, vous limitez la visibilité vers l'arrière. >Remarque ! Pour de plus amples informations au sujet des « dimensions et poids », voir à partir de la page 11-10.
- la charge utile, y compris les passagers, ne doit pas être supérieure au poids total autorisé et à la charge par essieu autorisée ; - le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur de l'appui-tête ; - les objets chargés doivent être bien placés et amarrés ; - les objets lourds doivent être chargés en bas et les objets légers en haut ; - pour transporter sûrement des objets lourds, petits ou pointus, utilisez le filet de séparation coffre/habitacle d'origine smart proposé comme accessoire.
Ne roulez jamais lorsque le hayon supérieur ou inférieur est ouvert. Les gaz d'échappement peuvent s'infiltrer dans l'habitacle. Toujours bien caler les objets placés sur le siège du passager pour qu'ils ne risquent pas de gêner le conducteur pendant la marche.
Les poids inutiles augmentent le poids du véhicule et entraînent de ce fait une augmentation de la consommation de carburant.
Le carburant de votre véhicule
>Important ! Ne faites jamais le plein avec de l'essence contenant du plomb ou avec du diesel ! Dans ce cas - appelez immédiatement le smart Center ou smartmove Assistance ; - faites remorquer le véhicule. Ne lancez pas le moteur. Sinon, le catalyseur risque d'être endommagé.
> Utiliser les carburant diesel pour véhicules proposés dans le commerce (Euro diesel EN 590).
Ne remplissez jamais le réservoir d'essence !
Essence sans plomb Super Plus, EN 228, 98 RON/88 MON minimum
Vissez fermement le bouchon du réservoir dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'encliquetage de la poignée du bouchon. Fermez le volet du réservoir.
C'est pourquoi, - le feu, - la lumière nue, - la cigarette sont interdits lors de la manipulation du carburant. L'inhalation de vapeurs de carburant est délétère.
Teezr les enfants éloignés du carburant. Appelez immédiatement un médecin lorsque du carburant a été avalé.
Ne jamais - faire déborder le carburant, - trop remplir le réservoir. Le carburant qui a débordé nuit à l'environnement.
쮿 Garez votre véhicule sur une surface
(B). 쮿 Enlevez le recouvrement du compartiment moteur. 쮿 Retirez la jauge d'huile (C) et essuyezla avec un chiffon propre.
쮿 Attendez au moins une minute. 쮿 Retirez la jauge d'huile de nouveau.
쮿 Remettez la jauge dans son fourreau.
>Remarque ! Ne vérifiez le niveau d'huile du moteur que lorsque le moteur se trouve à sa température de service. (Lorsque la température de service est normale, trois segments sont sombres.) 쮿 Utilisez un entonnoir pour faire le complément du plein. 쮿 Faites l'appoint d'huile de 0,5 litres au maximum. > smart recommande l'utilisation d'huiles moteur Mobil ou d'huile moteur smartcare. 쮿 Attendez une minute que l'huile se soit écoulée dans le carter.
쮿 Remettez le bouchon et les protections
쮿 Remettez le tapis en place. 쮿 Fermez le hayon.
Ne roulez jamais sans la protection du compartiment moteur.
L'huile de moteur ne doit jamais pénétrer dans le sol ou les eaux. Cela nuit à l'environnement.
쮿 Moteur à essence - huile moteur smartcare (SAE 10W-40) - huile moteur Mobil 1 쮿 Moteur diesel Votre smart Center se fera un plaisir de vous renseigner à ce sujet.
Température extérieure 쮿 serrez le frein à main.
- du liquide de refroidissement (B), - du liquide de frein (C), - du liquide d'essuie-glace (D). Il est conseillé de contrôler les capacités à intervalles réguliers.
쮿 Ouvrez les grilles d'entretien en faisant tourner le verrouillage en direction du milieu du véhicule à l'aide de la clé du véhicule. 쮿 Retirez les grilles d'entretien. 쮿 Retirez également la trompe d'admission côté conducteur.
Toujours couper le contact et retirer la clé de contact avant d'ouvrir la grille d'entretien. L'entraînement de l'essuie-glace, qui se trouve sous les grilles d'entretien, peut générer un risque considérable de blessure si l'essuie-glace est mis en marche accidentellement.
Ne forcez pas inutilement. Cela risquerait d'endommager la clé.
쮿 Verrouillez les grilles d'entretien avec la clé de la voiture.
쮿 complétez le niveau avec du liquide de refroidissement ; 쮿 faites constater par votre smart Center la raison de la perte de liquide de refroidissement.
쮿 laissez refroidir le radiateur au moins 20 minutes ; 쮿 couvrez le bouchon du vase d'expansion avec un chiffon ; 쮿 desserrez d'un tour le bouchon pour que la surpression puisse s'échapper ; 쮿 dévissez le bouchon entièrement ;
쮿 revissez fermement le bouchon. >Remarque ! Le liquide de refroidissement chaud se dilate et peut, de ce fait, dépasser le repère indiqué.
Le système de refroidissement est sous pression. Ne dévissez le couvercle que lorsque le moteur s’est refroidi. Sinon, vous risqueriez de vous ébouillanter avec du liquide de refroidissement brûlant ou de la vapeur d’eau brûlante.
Remplissez le lave-glace de la façon suivante : 쮿 Tirez la tubulure de remplissage vers le haut pour la faire sortir de sa fixation et pour faciliter le remplissage du réservoir. 쮿 Tirez le couvercle du réservoir par le haut, à l'aide de la languette.
Pour maintenir votre lave-glace - à l'abri du gel et - en bon état de fonctionnement.
Le concentré de lavage des vitres est facilement inflammable.
Pour nettoyer vos vitres de façon optimale, utilisez le produit de nettoyage pour vitres concentré été ou hiver smartcare.
à une température t Produit concentré été pour lave-glace : eau Produit concentré hiver pour lave-glace : eau
0 °C au repère MIN, > rendez-vous au smart Center. 쮿 Si le niveau est nettement sous le repère MIN, > appelez le smart Center ou smartmove Assistance.
Vérification du niveau du liquide de frein 쮿 Faites un contrôle visuel par le haut du réservoir. > Le niveau du liquide doit se trouver entre MIN et MAX.
쮿 Laissez les pneus refroidir. 쮿 Dévissez le capuchon de protection (A). 쮿 Vérifiez la pression de gonflage (B). > Les valeurs des pressions de gonflage des pneus figurent sur l'intérieur du volet du réservoir et à la page 11-11 de ce manuel du conducteur. 쮿 Revissez le capuchon de protection sur la valve.
Tenez également compte de l'état de chargement ainsi que des conditions météorologiques.
- réduit la sécurité de conduite, - diminue la tenue de route, - augmente l'usure des pneus.
Respectez la bonne pression de gonflage des pneus. Un sous-gonflage ou un surgonflage - endommage à long terme les pneus ; - a un effet néfaste sur la tenue de route de la smart.
Une pression de gonflage insuffisante augmente inutilement la consommation de carburant.
- d'enlever la crasse à l'aide d'une éponge ou d'une brosse.
쮿 Relevez le bras d'essuie-glace et placez le balai d'essuie-glace à l'horizontale. 쮿 Appuyez sur le ressort de maintien (A). 쮿 Poussez le balai d'essuie-glace hors de l'extrémité du bras d'essuieglace (B). 쮿 Introduisez le nouveau balai d'essuieglace sur le bras d'essuie-glace (C). > Le ressort de maintien doit s'enclencher dans le bras d'essuieglace en produisant un déclic.
Réglez la zone d'arrosage des gicleurs d'essuie-glace avec une aiguille. Les gicleurs de lave-glace se trouvent - au centre, entre les grilles de service (A) ; - à côté du troisième feu stop du hayon (B).
- ils ont été conçus tout spécialement pour les matériaux utilisés pour la smart et - tous les produits smartcare sont exempts de colorants et de parfums. >Remarque ! Tous les produits smartcare vous sont proposés à votre smart Center.
Lavage de la voiture Extérieur Ce que vous devez respecter avant de laver votre smart ! Commencez par enlever les impuretés qui s'incrustent comme, par exemple, - les résidus d'insectes, la fiente d'oiseaux et la résine d'arbres, - les huiles, les graisses, le carburant et le goudron.
- Vaporisez le produit smartcare pour détacher les insectes. - Laisser agir ce produit pendant un moment. - Frottez-le légèrement avec un chiffon doux ou une éponge pour mieux l'étaler. - Rincez à grande eau. - Traitez le plan nettoyé avec de la cire à lustrer.
- Appliquez le détachant de goudron avec un chiffon doux. - Laissez agir ce produit pendant un moment. - Frottez-le légèrement pour mieux l'étaler. - Rincez à grande eau. - Traitez le plan nettoyé avec de la cire à lustrer.
Lavage à la main - Lavez votre véhicule avec du shampooing concentré pour auto et une éponge. - Rincez-le à l'eau claire. - Astiquez -le avec une peau de chamois. >Important ! Ne lavez pas le véhicule en plein soleil. Cela pourrait endommager la surface des panneaux de carrosserie (body panels) et le vernis.
Il est préférable de laver son véhicule dans des endroits prévus à cet effet ou dans une station de lavage pour éviter, p. ex., que les lubrifiants mélangés à l'eau de lavage ne s'écoulent dans les canalisations d'égouts. Ceci constitue une dégradation supplémentaire de l'environnement.
- de l'exploitation du véhicule, - de votre emplacement de parking (garage ou sous les arbres), - de la saison et - des conditions météorologiques ainsi que de celles de l'environnement.
Vous pouvez également vous procurer les stylos-retouche à votre smart Center.
Utiliser un chiffon Chiffon propre avec eau propre ne déteignant pas tiède, produit d'entretien pour cuirs
Garnitures en cuir dans le véhicule
TRIDION anthracite, des détergents pour peinture agressifs, des lustrants pour machine, des produits à récurer, contenant de l'acide ou fortement alcalins, des éponges à récurer, des nettoyeurs haute pression ou à eau chaude
Tous les produits d'entretien de la série smartcare sont disponibles à votre smart Center. Composant extérieur Lunette arrière cabriolet Shampooing concentré carrosserie, produit d’entretien pour vitres, lustrant pour lunette arrière de cabriolet
Un fusible défectueux peut en être la cause. Tous les circuits électriques sont protégés par des fusibles. >Important ! Ne réparer ou court-circuitez jamais les fusibles défectueux ! Les modifications de l'installation électrique risquent - de causer un incendie ; - d'endommager des parties de l'installation électrique.
쮿 Rabattez l'habillage de la boîte à fusibles vers le bas. > La boîte à fusibles est visible à partir du bas.
> Celle-ci est située à gauche du volant dans le vide-poches.
> Rendez-vous au smart Center si un nouveau fusible grille peu de temps après avoir été remplacé. 쮿 Raccrochez la boîte à fusibles. > Veillez à ce que le levier s’encliquète de nouveau.
Retirez le fusible correspondant. Remplacez le fusible défectueux, reconnaissable à la coupure du fil fusible, par un nouveau fusible de même ampérage (voir tableau des fusibles).
Face avant de la boîte à fusibles
Affectation des fusibles N° Remplacement des ampoules dans un smart Center Faites remplacer les ampoules - des projecteurs avant, - des projecteurs antibrouillard, - de l'éclairage intérieur sur la console centrale, - des clignotants latéraux uniquement par votre smart Center. >Remarque ! Faites contrôler régulièrement le réglage des projecteurs au moins une fois par an.
- coupez l'éclairage et le contact pour éviter un court-circuit ; - prenez les nouvelles ampoules uniquement avec un chiffon propre exempt de graisse ; - ne tenez pas les ampoules par la partie en verre ; - ne travaillez pas avec des doigts humides ou gras ; - utilisez uniquement des ampoules du même type et de puissance (watt) identique.
Les ampoules peuvent devenir très chaudes. Laissez refroidir l'éclairage avant de remplacer les ampoules.
- le feu de recul arrière (à droite) 12 V 21 W 쮿 Ouvrez le hayon. 쮿 Dévissez les deux vis de fixation (A). 쮿 Poussez le feu arrière hors des alésages du châssis (B). 쮿 Retirez le connecteur à broche du culot de l'ampoule (C).
쮿 Retirez le réflecteur du cache (E). 쮿 Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirezla de la douille (F). >Remarque ! Effectuez le remontage dans l'ordre inverse.
12 V 7 W 쮿 Décrochez le plafonnier arrière à l'aide d'une pièce de monnaie (A). > Introduire la pièce de monnaie à partir du côté du passager. 쮿 Déboîtez le cache du réflecteur (B). 쮿 Retirez l'ampoule de la douille. >Remarque ! Effectuez le remontage dans l'ordre inverse. Lors du remontage de l'éclairage intérieur, veillez à ce que le clip (C) se trouve sur le côté gauche.
>Remarque ! Effectuez le remontage dans l'ordre inverse. 쮿 Retirez le verre du feu (B). 쮿 Retirez les réflecteurs (C). 쮿 Retirez l'ampoule défectueuse (D) de la douille.
쮿 la pompe à air électrique en combinaison avec le kit de dépannage ; 쮿 autres dispositifs alimentés en courant qui fonctionnent avec une tension de 12 Volts et une intensité de 5 ampères maxi (60 watts), et qui sont équipés de la fiche adéquate.
쮿 la prise de courant 12 Volts n'est prévue que pour une charge constante de 5 ampères (60 W) ; 쮿 la pompe à air électrique peut fonctionner sans problème pour la durée de gonflage du pneu en étant connectée à la prise de courant 12 Volts ; 쮿 la batterie de votre véhicule se décharge lors de l'utilisation de la prise de courant, lorsque la clé de contact se trouve en position 1.
Le produit de colmatage pour pneus bouche parfaitement les trous d'un diamètre allant jusqu'à 4 mm environ sur la surface de roulement des pneus. N'utilisez le produit de colmatage pour pneus qu'à des températures extérieures entre –20 °C et +60 °C.
쮿 Laissez sécher le produit de colmatage dans le pneu endommagé et éliminez-le avec le pneu. 쮿 N'utilisez pas le produit de colmatage pour pneus après la date de péremption (voir au dos de la bouteille) !
Font partie du kit de dépannage : - une bouteille de gel pour étancher les pneumatiques - un flexible de remplissage - un extracteur de soupape - un extracteur de soupape avec embout de soupape - une pompe à air électrique avec flexible de raccordement - un autocollant 80 km/h et 50 mph - une notice d’utilisation
쮿 N'utilisez pas le produit de colmatage si le pneu s'est endommagé après avoir roulé à plat (par ex. pneu avec des hernies, des entailles ou des déchirures) ! 쮿 Laissez sécher le produit de colmatage qui s'écoule hors du pneu et retirez-le comme une feuille. 쮿 Essuyez immédiatement les surfaces de la carrosserie salies par le produit de colmatage en utilisant un chiffon humide.
Une utilisation sûre implique le respect rigoureux des instructions et conseils d'utilisation suivants.
Scène de ménage 10-11
Risque d'accident ! Évitez que le produit de colmatage entre en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau propre. Enlevez les vêtements souillés. Si des réactions allergiques se présentent, consultez un médecin. Conservez le produit de colmatage pour pneus hors de la portée des enfants. En cas d'absorption du produit, rincez immédiatement la bouche avec de l'eau et buvez de l'eau en grande quantité. Ne provoquez pas de vomissement ! Consultez immédiatement un médecin.
Le produit de colmatage pour pneus est facilement inflammable et ses vapeurs sont toxiques. Évitez d'exposer le produit de colmatage au feu et à une flamme nue, de fumer et de provoquer des étincelles à côté du produit. N’inhaler pas les vapeurs.
Dévissez la valve avec la clé jointe. Protégez la valve des salissures (par mesure de sécurité, une valve de remplacement se trouve sous le capuchon vissable de la clé).
Videz complètement le contenu de la bouteille dans le pneu. Enlevez le flexible de la valve. Enlevez les restes de produit de colmatage sur la valve, sur la jante et/ou le pneu.
>Remarque ! Si vous n'arrivez pas à obtenir une pression de 1,8 bar, retirez le compresseur de la valve et avancez/ reculez le véhicule doucement sur 10 m pour répartir le produit de colmatage dans le pneu. Regonflez le pneu.
(le cas échéant la tête de la valve de remplacement) sur la valve avec la clé.
12 Volts. Gonflez le pneu à 1,8 bar minimum (2,5 bars maximum). Ne faites pas tourner le compresseur électrique pendant plus de 6 minutes ! Risque de surchauffe !
Lire la pression de gonflage des pneus seulement lorsque le compresseur est déconnecté.
Si vous n'obtenez pas non plus la pression requise cette fois-ci, le pneu est trop endommagé. Ne pas reprendre pas la route ! Faire remplacer le pneu par un garage ou le smart Center le plus proche.
Risque d'accident ! Par mesure de sécurité, il faut apposer l'autocollant joint dans le champ visuel du conducteur (par ex. sur le volant ou à côté du compteur de vitesse) pour que chaque conducteur sache qu'il est interdit de rouler à plus de 80 km/h avec un pneu rempli de produit de colmatage.
Si la pression est supérieure à 1,3 bar, gonflez le pneu avec le compresseur à la pression prescrite dans le manuel du conducteur et roulez avec prudence jusqu'au prochain garage ou smart Center.
Vitesse maximale autorisée : 80 km/h. Conduisez avec prudence, notamment dans les virages pour éviter les risques d'accident. Le fabricant ne garantit pas que le kit de dépannage élimine toutes les crevaisons, surtout pas les trous de plus de 4 mm de diamètre et ceux qui se trouvent à l'extérieur de la surface de roulement du pneu. Le constructeur n'est pas responsable des dommages causés par un mauvais emploi du kit de dépannage.
Démontage des enjoliveurs Pour démonter les enjoliveurs, tirez-les avec précaution des jantes avec les deux mains. Nettoyage et entretien Vous pouvez laver les enjoliveurs - avec un produit de nettoyage et une brosse douce ou - dans une station de lavage. L’enjoliveur* Montage des enjoliveurs 쮿 Placez le trou de l'enjoliveur au niveau de la valve du pneu. 쮿 Pressez l'enjoliveur uniformément contre la jante des deux mains. 쮿 Vérifiez que l'enjoliveur est bien fixé sur la jante.
Vérifiez régulièrement (de préférence chaque fois que vous prenez de l'essence) que les enjoliveurs sont bien fixés sur les jantes. Les enjoliveurs peuvent se détacher et mettre en danger les autres usagers de la route.
Scène de ménage 10-17
Dispositif antivol de roue* Attention ! N’utilisez pas de tournevis à frapper. Déposez la clé pour dispositif antivol de roue à un emplacement adéquat dans le véhicule (maintenance).
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de chapeaux de moyeux en cas de montage de dispositifs antivol sur les roues en acier. >Remarque ! En cas de perte de la clé pour dispositif antivol de roue, adressez-vous au service après-vente de votre smart Center le plus proche en présentant votre carte de code clé. Conservez soigneusement votre carte de code clé.
Dévisser une vis sur chaque roue. Vissez la vis du dispositif antivol de roue (1) avec la clé pour dispositif antivol de roue (2) et serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. > Couple de serrage : 110 Nm
Resserrez après avoir parcouru une distance entre 100 et 500 km les dispositifs antivol de roues à l’aide d’une clé dynamométrique (voir couple de serrage) ; sinon, les dispositifs antivols risquent de se détacher et de mettre en danger et vous-même, et d’autres usagers de la route. Pour démonter la roue 쮿 Garez votre véhicule sur une surface plane. 쮿 Serrez le frein à main. 쮿 Appuyez sur la pédale de frein et placez le levier de commande de vitesses SOFTIP sur la position 'R'. 쮿 Mettez le moteur à l'arrêt. 쮿 Ôtez l'enjoliveur de la jante en faisant levier.
Risque d'accident ! Si le cric n'est pas posé correctement, il risque de glisser, et votre véhicule de tomber de son support.
쮿 Posez le cric sur l'un des points d'appui (A) prévus à cet effet. > Des marques pratiquées sur le seuil des portières permettent de repérer aisément ces points d'appui.
(A). 쮿 Soulevez votre véhicule avec le cric jusqu'à ce que la roue ne touche plus le sol. 쮿 Vous pouvez maintenant enlever les écrous et démonter la roue.
Le cric n'est conçu que pour soulever votre véhicule pendant un court moment. La surface d'appui doit être ferme et équilibrée. Si le sol est instable, utilisez un support pour le cric. Pour des interventions sous le véhicule, utilisez des tréteaux.
- ne doivent être ni huilés, ni graissés. - N'utilisez que des écrous de roue d'origine smart. Autrement, les écrous pourraient se desserrer.
Faites vérifier et éventuellement rectifier l'équilibrage des nouvelles roues par votre smart Center.
쮿 poussez le siège passager vers
- la batterie d'un autre véhicule. Ce que vous devez savoir - il faut utiliser uniquement des batteries avec une tension nominale identique (12 V) ; - il faut utiliser des câbles d'aide au démarrage ayant une section suffisante et des pinces à pôles isolées provenant de votre smart Center ; - les véhicules ne doivent pas se toucher ; - il faut mettre les consommateurs électriques à l'arrêt.
쮿 Faites tourner le moteur de l'autre véhicule au ralenti. 쮿 Reliez maintenant les pôles négatifs des deux batteries (B). 쮿 Désactivez l’antidémarrage (voir page 7-4).
쮿 Ne mettez en marche les consommateurs
> Le risque de formation d'étincelles lors de la déconnexion des câbles d'aide au démarrage est ainsi limité. 쮿 Déconnectez en premier le câble d'aide au démarrage du pôle négatif puis celui du pôle positif. 쮿 Montez le repose-pieds.
Montage/démontage de la batterie >Important ! N'inversez pas les bornes de raccordement. Ne faites jamais entrer en contact en même temps la clé de serrage avec les deux pôles de la batterie ou avec le pôle positif et la caaosserie.
- 12 V 42 Ah. Véhicule équipé d’un moteur diesel 쮿 Mettez le moteur à l'arrêt. 쮿 Mettez tous les autres consommateurs électriques à l'arrêt. 쮿 Retirez le repose-pieds (comme décrit à la page 10-22). 쮿 Dévissez d'abord la borne négative (A) puis la borne positive (B). 쮿 Dévissez la fixation de batterie (C). 쮿 Retirez la batterie.
쮿 Mettez éventuellement tous les consommateurs électriques à l'arrêt. 쮿 Remettez en place la batterie. 쮿 Vissez la fixation de batterie (C). 쮿 Vissez d'abord la borne positive (B) puis la borne négative (A). 쮿 Remontez la protection du pôle positif.
- le feu - la lumière nue - les étincelles - la cigarette Ne pas couvrir la batterie avec des objets métalliques.
Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie pendant l'aide au démarrage. Environnement ! Adressez-vous à une entreprise spécialisée ou à une station de collecte appropriée pour éliminer les batteries défectueuses de façon écologique.
Éviter la formation d'étincelles !
L'acide de batterie est caustique. Il ne doit pas entrer en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements ! Rincer immédiatement et soigneusement à l'eau claire toutes projections d'acide ! Consulter un médecin si nécessaire !
Ne pas poser d'objets métalliques sur la batterie !
Lorsque le démarreur est défaillant, il est possible de faire démarrer votre véhicule en le faisant rouler le long d'une route en pente.
Actionnez la pédale de frein. Appuyez le levier de vitesses en position + et retenez-le bien.
쮿 Relâchez la pédale de frein. 쮿 Appuyez à fond sur l'accélérateur. 쮿 Relâchez le frein à main. > Lorsque la vitesse augmente, l'embrayage s'effectue automatiquement et le moteur est lancé. 쮿 Relâchez le levier sélecteur. 쮿 Accélérez suivant vos besoins.
- se trouve sous le tapis, dans le compartiment du passager ; - doit toujours se trouver dans votre véhicule, même si il n'est pas utilisé.
> pour le remorquage de votre véhicule.
(accessoire smart d'origine).
쮿 Enlevez le cache. 쮿 Introduisez l'anneau de remorquage jusqu'en butée et vissez-le bien. 쮿 Fixez le câble de remorquage ou mieux, la barre de remorquage à l'anneau de remorquage.
- Le levier de vitesses doit se trouver en positon N lorsque votre véhicule est remorqué. - Confiez de préférence le remorquage de votre véhicule à un véhicule du smart Center. - Respectez la réglementation en vigueur dans les pays concernés, en cas de remorquage. - La vitesse de remorquage ne doit pas excéder 50 km/h. - La distance sur laquelle le véhicule est remorqué ne doit pas excéder 50 km. - Utilisez de préférence une barre de remorquage. En cas d'utilisation d'un câble de remorquage, servez-vous de câbles ou de bandes élastiques en polyamide. - Les anneaux de remorquage des deux véhicules doivent se trouver du même côté. - Votre véhicule ne doit remorquer ou être remorqué qu'au niveau des anneaux de remorquage.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit à une dépanneuse de prendre votre véhicule en charge ou de l'amarrer au niveau du dispositif de remorquage. Le non-respect de cette consigne peut aboutir à une rupture de l'anneau de remorquage hors de son support et risque éventuellement de provoquer des blessures ! - Il est interdit de procéder à un remorquage lorsque le support de base* est monté.
Il n'y a pas de servofrein lorsque le moteur n'est pas en marche. Pour freiner, il faut actionner du pied la pédale de frein avec beaucoup plus de force.
Il n'y a pas de direction assistée* lorsque le moteur n'est pas en marche. Pour conduire le véhicule, la force du nécessaire est beaucoup plus grande.
Scène de ménage 10-29
쮿 Lisez la notice d'emploi de
쮿 Faites vérifier régulièrement votre extincteur tous les 2 ans.
Toujours bien verrouiller l'extincteur. Lorsqu'ils sont projetés à la suite d'un accident, les objets lourds peuvent provoquer de graves blessures.
10-30 Scène de ménage
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de la lecture.
10. N° d'identification du véhicule 11. Plaque indicatrice antidémarrage Nous recommandons l'utilisation de pièces et accessoires d'origine smart.
Les performances de votre véhicule :
Puissance nominale (kW)
Chaque smart Center vous donnera volontiers des renseignements à ce sujet.
BRABUS - N'utilisez que des jantes et pneumatiques recommandés par smart GmbH. > Vous assurez ainsi une réaction optimale et une sécurité de conduite maximale de votre véhicule.
- L'autorisation de circuler est retirée en cas d'utilisation d'autres combinaisons jantes/pneus. - Faites remplacer à temps les pneus usés.
En cas d’utilisation de pneus larges sur la smart cdi, les conditions relatives à un véhicule trois litres ne sont pas remplies. Dans ce cas, l’exonération fiscale expire.
Afin de garantir une bonne mobilité des pneus larges sur l’essieu avant, il est nécessaire de modifier la technique de fixation des panneaux de carrosserie avant (body panels). Cette opération est assurée par votre smart Center. Pour garantir des enjoliveurs de roues arrière en conformité avec les dispositions légales, il est également nécessaire d’adapter la technique de fixation pour votre smart cabriolet. Des garnitures spéciales, en noir, sont montées sur les passages de roues de la smart city-coupé.
>Important ! Les chaînes à neiges ne sont pas autorisées sur la smart Brabus 1st edition. >Important ! Les chaînes à neige ne sont pas autorisées pour les pneus larges de l’équipement optionnel.
Stationnez votre véhicule sur une surface plane et coupez le moteur pour monter et démonter les chaînes à neige. Assurez-vous que la distance par rapport à la circulation est suffisante pour effectuer ces opérations.
Le comportement de votre véhicule équipé de chaînes à neige se modifie sur toutes les chaussées.
Si vous utilisez des chaînes à neige d'une autre marque : - l'autorisation de circuler sera caduque ; - votre véhicule peut être endommagé ; - cela peut avoir une incidence négative sur la conduite.
Essence sans plomb Super Plus, EN 228, 98 RON/88 MON minimum
électroniques qui ne correspondent pas aux conditions de montage mentionnées ci-dessus sont utilisés dans le véhicule, l'autorisation de mise en circulation du véhicule peut être annulée (directive UE 95/54/CE).
électroniques montés ultérieurement susceptibles d’influencer la maîtrise du conducteur sur son véhicule doivent bénéficier d'une homologation et être repérés par le sigle e. Le montage de radiotéléphones et d'appareils CB avec les puissances d'émission maximales indiquées ciaprès est agréé par smart GmbH, si le montage est effectué de manière compétente et si une antenne extérieure adaptée et sans réflexions est utilisée.
Affichage garnitures de frein 7-27 Affichage multiple 1-35 Affichage numérique des vitesses ... 1-33 Aide au démarrage 10-23 Air frais 4-10 Bouton de commutation SOFTIP/SOFTOUCH 7-5 Buse centrale 4-7 Buses d'air sphériques 4-7 Défaillances dans le système de freinage 7-29 Défaillances du système de capote ... 5-15 Défauts dans les systèmes de sécurité ... 7-33
Dégivrage des vitres 4-12 Déverrouillage à distance du hayon 1-20, 1-21 Dimensions du véhicule 11-11 Directives de chargement 8-22 Dispositif antivol de roue 10-18 Distribution de l'air 4-11 Distribution de l'air dans votre véhicule 4-8 E Échange de données 11-1 Éclairage de jour 2-3 Éclairage intérieur 2-5 Écran coupe-vent et pare-soleil coulissant 4-4 Écran multifonctions 3-5 Enclencher le climatiseur 4-14 Enjoliveur 10-17 Erreur de manipulation 5-14 ESP 7-30 Essuie-glace 4-16 Filet de séparation coffre/habitacle8-18 Filet de séparation coffre/habitacle cabriolet 8-20 Filet pare-vent 5-11 Fixation de la coque bébé 6-10 Fixation du rehausseur de siège 6-13 Fonction Coming-home 2-3 Fonction kick-down 7-12 Fonction « Auto-Relock » 1-4 Kit pour fumeurs 8-5
Poids 11-10 Poignée d'ouverture de porte 1-4 Porte-gobelets 8-6 Portemanteau 4-6 Réglage de la hauteur du siège 1-7 Réglage de la portée des phares 2-4 Réglage de l'heure 1-38
Réglage des buses d'air 4-7 Réglage des gicleurs de lave-glace . 9-17 Réglage des rétroviseurs 1-12 Réglage des sièges 1-7 Réglage du rétroviseur intérieur .... 1-13 Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité 1-15 Réglage longitudinal des sièges 1-7 Réglage manuel des rétroviseurs extérieurs 1-12 Rehaussement 6-13 Remorquage 10-27 Remplacement de l'éclairage intérieur de la partie arrière 10-8 Remplacement des ampoules 10-7 Remplacement des ampoules dans un smart Center 10-7 Remplacement des ampoules des feux arrière 10-8 Remplacement du troisième feu stop 10-9 Remplacement d’un fusible 10-3 Retirer les traverses latérales . 5-6, 5-11 Rétracteurs de ceinture 1-19 Rétroviseurs 1-12 Rodage de votre véhicule 7-2 S Siège enfant 6-12 Système de retenue pour enfants 6-2 Système d'alarme 7-15 Système d’alarme, pour activer 7-15 Système d’alarme, pour désactiver... 7-15 Système universel de communication mains libres3-20
Vide-poches de porte 8-9 Vitesse de balayage, commande automatique 4-16 Vitesse maximale 11-6