PA50 - Clavier arrangeur KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PA50 KORG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PA50 - KORG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Clavier arrangeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PA50 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PA50 de la marque KORG.



FOIRE AUX QUESTIONS - PA50 KORG

Comment réinitialiser le KORG PA50 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le KORG PA50, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Global' tout en le rallumant. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Pourquoi mon KORG PA50 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment charger des styles supplémentaires sur le KORG PA50 ?
Téléchargez les styles depuis un site de confiance sur votre ordinateur, puis transférez-les sur une carte mémoire compatible. Insérez la carte mémoire dans le PA50 et accédez au menu 'Style' pour charger les nouveaux styles.
Mon KORG PA50 produit des sons déformés, que faire ?
Vérifiez les réglages de volume et d'effets. Assurez-vous également que les haut-parleurs ne sont pas obstrués et que les câbles audio sont en bon état.
Comment sauvegarder mes réglages sur le KORG PA50 ?
Accédez au menu 'Global', puis sélectionnez 'Save' pour enregistrer vos réglages actuels. Choisissez un emplacement de sauvegarde sur la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
Comment mettre à jour le firmware du KORG PA50 ?
Visitez le site officiel de KORG pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware via une carte mémoire.
Que faire si les touches de mon KORG PA50 ne répondent pas ?
Vérifiez si le mode 'Lock' est activé. Si cela ne résout pas le problème, un nettoyage des connexions internes peut être nécessaire. Consultez un technicien qualifié si vous n'êtes pas à l'aise avec cela.
Comment ajuster le tempo sur le KORG PA50 ?
Utilisez le bouton 'Tempo' pour ajuster la vitesse de votre morceau. Vous pouvez également consulter l'écran pour régler le tempo avec précision.
Mon KORG PA50 ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32. Essayez également une autre clé USB pour voir si le problème persiste.
Comment connecter mon KORG PA50 à un ordinateur ?
Utilisez un câble MIDI pour connecter le PA50 à l'ordinateur. Installez les pilotes nécessaires et un logiciel de musique compatible pour contrôler l'instrument depuis votre ordinateur.

MODE D'EMPLOI PA50 KORG

Dans des milieux soumis à de fortes vibrations

Alimentation. Brancher l’adaptateur AC fourni à une prise secteur ayant un voltage de 100 à 240V. Ne jamais brancher l’instrument à une prise secteur dont le voltage est différent de celui pour lequel l’appareil est prédisposé.

Interférences avec d’autres dispositifs électriques. Cet instrument est doté d’un micro-ordinateur. Des appareils tels que radios ou postes de télévision peuvent interférer sur son fonctionnement. Il faut donc l’installer à une distance appropriée de tels appareils. Manipulation. Ne jamais appliquer une force excessive aux interrupteurs ou aux contrôles car ceci peut les endommager.

Nettoyage. Si le boîtier de l’appareil est sale, le nettoyer à l’aide d’un chiffon sec. Ne jamais utiliser des détergents liquides tels que mazout ou alcool, ou abrasifs ou détergents inflammables. Attention : Pour nettoyer le pupitre, ne pas utiliser de l'alcool. Si très sale, utiliser un détergent doux pour usage domestique adapté aux surfaces vitrées et dures.

Conserver ce mode d’emploi. Après l’avoir lu, conserver le mode d’emploi pour de futures références. Ne jamais introduire dans l’appareil des objets ou des choses.

CONSERVER LE MODE D’EMPLOI NETTOYER UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON SEC

De même, la marque CE estampillée sur nos batteries est conforme à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive sur la marque CE (93/68/EEC).

SAUVEGARDE DES DONNÉES L’utilisateur peut involontairement provoquer la perte des données stockées dans la mémoire. On conseille de conserver les données importantes sur disquette. Korg décline toute responsabilité envers des dommages suite à perte de données.

ECRAN LCD Certaines pages du mode d’emploi illustrent des affichages détaillant des fonctions et des opérations. Les noms des sons, des paramètres et les valeurs ne sont indiqués qu’à titre d’exemple et peuvent ne pas correspondre à l’affichage sur lequel vous travaillez.

MARQUES ENREGISTRÉES Macintosh est une marque enregistrée de Apple Computer,

Inc. MS-DOS et Windows sont des marques enregistrées de Microsoft Corporation. Toutes les marques ou marques enregistrées appartiennent aux respectifs producteurs.

RÉCLAMATIONS Les informations contenues dans cette publication ont été soigneusement préparées et vérifiées. Vu nos efforts constants pour améliorer nos produits, les spécifications peuvent être différentes de celles détaillées dans le mode d’emploi. Korg n’assume aucune responsabilité envers les éventuelles différences qui peuvent se présenter entre les spécifications et le texte de ce mode d’emploi - les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

été vendus. Le fabricant/distributeur décline toute responsabilité ou garantie envers tout produit KORG vendu démuni de garantie ou de numéro de série. Ceci afin de mieux garantir la protection et la sécurité de l’acheteur.

SERVICE D’ASSISTANCE Contacter le Service d’Assistance Agréé KORG le plus proche.

Le revendeur Agréé KORG est à votre disposition pour toute ultérieure information concernant les produits, les logiciels et les accessoires pour le clavier.

PA50 SUR LE WEB Consulter notre site web pour des informations détaillées: www.korgpa.com ou www.korgfr.com.

Copyright © 2003 Korg Italy Spa. Imprimé en Chine.

…jouer un Program sur toute l’extension du clavier, comme sur un piano …partager le clavier en deux …ajouter des sons à la main droite …désactiver/activer des sons

27 …sélectionner une Variation de Style …afficher les pistes de Style

32 …changer la polarité du Damper …sélectionner une Gamme Arabe

134 Ci-dessous, quelques caractéristiques de votre nouvel instrument : • Système de génération des sons HI (Hyper Integrated) KORG, comme dans nos meilleurs synthétiseurs professionnels. • OPOS (Objective Portable Operating System) système opérationnel multitâche : vous pouvez jouer de votre instrument et simultanément charger un autre fichier. • Mises à jour du système opérationnel en chargeant de nouvelles fonctions. Rajeunissez continuellement votre instrument ! Plus de 660 Sons (Programs). • 4 processeurs multieffet, chacun contenant 89 types d’effets. Styles sont effectivement les camarades de votre groupe qui jouent avec vous sur le vif.

A SAVOIR Votre revendeur Korg de confiance ne vend pas seulement ce clavier, mais également une vaste gamme d’accessoires, de matériels et de logiciels. Demandez-lui des nouveaux sons

(Programs), des Styles ou tout autre matériel musical dont vous avez besoin.

Chaque distributeur Korg est en mesure de vous fournir beaucoup d’informations utiles. Il suffit de les appeler pour obtenir une réponse. En français, voilà les adresses à contacter: France: Gaffarel Musique B.P. 435, 95005 Cergy Pontoise, France Tel. 01.34.48.38.38, Fax 01.30.37.77.00 A LIRE EN PREMIER Ce mode d’emploi est divisé en trois parties : • Le Guide de l’utilisateur qui présente l’instrument de manière générale et contient une série de guides pratiques dénommés “Didacticiels”. • Le Guide de Référence qui est l’analyse détaillée de chaque page. • L’Appendice : une liste de données et d’informations utiles dédié aux programmateurs musicaux.

Appuyez sur WRITE pour sauvegarder le paramètre dans la Performance.

Appuyez sur WRITE pour sauvegarder le paramètre dans la Style Performance en cours de session. Appuyez sur WRITE pour sauvegarder le paramètre dans un Single Touch Setting. Le paramètre peut être sauvegardé dans Global en accédant à l’environnement Global et en appuyant sur WRITE.

EFFECTUER UNE COPIE DE SAUVEGARDE DES FICHIERS DE SYSTEME Avant d’utiliser votre Pa50, on conseille d’effectuer une copie de sauvegarde de toutes les données de système, au cas où elles s’endommageraient.

Pour effectuer une copie de sauvegarde du Système Opérationnel, voir “Save OS” dans le chapitre “Disk”. Pour effectuer une copie de sauvegarde des Données d’usine (Styles, Programs, etc.), voir “Backup Data” dans le chapitre “Disk”.

CHARGER LE SYSTEME OPERATIONNEL Le Pa50 peut continuellement être mis à jour par le biais de nouvelles versions du système opérationnel. Vous pouvez télécharger ces nouvelles versions directement du site www.korgpa.com. Attention, lisez le fichier Readme fourni avec le système opérationnel.

Maintenez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez simultanément sur ENTER et sur EXIT pour afficher la version du système opérationnel installée sur votre Pa50. Appuyez sur EXIT pour quitter cette fenêtre de message.

Pour charger un nouveau système, procédez comme suit : 1. Copiez les trois fichiers du système opérationnel dans une disquette formatée MS-DOS®, du type HD. Les fichiers nécessaires sont les suivants : • OSPa50.LZX • BPa50.SYS • NBPa50.SYS 2. Mettez l’instrument hors tension et insérez la disquette dans le lecteur. 3. Mettez l’instrument sous tension. L’écran affiche un message vous demandant de charger le système opérationnel. 4. Appuyez sur ENTER pour le charger, sur EXIT pour quitter l’opération de chargement. Si vous appuyez sur ENTER, attendez la fin de l’opération de chargement. Lorsque le chargement du système opérationnel est terminé, l’écran affiche un message vous demandant d’enlever la disquette du lecteur et d’appuyer sur un bouton quelconque. 5. Enlevez la disquette et appuyez sur un bouton.

CHARGER LES DONNÉES D’USINE Si le contenu de la mémoire interne s’est endommagé, vous pouvez charger les données d’usine à l’aide des copies de sauvegarde stockées sur disquette. Voir “Restore Data” dans le chapitre “Disk”.

Attention: Lors de la mise hors tension de l’instrument, toutes les données stockées dans la mémoire RAM (mémoire volatile destinée à l’édition des Morceaux) sont perdues, tandis que celles sauvegardées dans le disque SSD (mémoire tampon destinée aux données d’usine et utilisateur) sont conservées.

CONTRÔLER LE VOLUME

RIGHT) et sur la borne

HEADPHONES. Note : Commencez à faible volume et ensuite augmenter MASTER VOLUME. Un volume trop élevé durant longtemps peut endommager l’ouïe. Utilisez le curseur ACC/SEQ VOLUME pour régler le volume des pistes de Style (drums, percussions, bass…). Ce curseur règle également les pistes des deux Séquenceurs, à l’exception des pistes clavier. Par défaut, vous pouvez utiliser ASSIGN.SLIDER pour contrôler le volume des pistes clavier. La fonction de ce curseur dépend de l'utilisateur, mais par défaut il est réglé sur le paramètre Keyboard Expression.

LE CURSEUR BALANCE Le curseur BALANCE règle le volume des deux séquenceurs internes (Séquenceur 1 et Séquenceur 2).

Le déplacer tout à gauche pour régler le Séquenceur 1 au niveau maximum et le Séquenceur 2 à zéro.

Le déplacer tout à droite pour régler le Séquenceur 1 à zéro et le Séquenceur 2 au niveau maximum.

Le positionner à mi-course pour régler les deux Séquenceurs au même niveau. Note : Lors de la mise sous tension de l’instrument, positionnez ce curseur à mi-course afin d’éviter que le Morceau ne soit reproduit au niveau maximum.

CASQUES Connectez un casque à la borne PHONES (dans le panneau arrière). Vous pouvez utiliser des casques ayant impédance

16-200Ω (conseillé 50Ω). Utilisez un distributeur de casques pour connecter plus d’un casque.

SORTIES DU SON Le son peut être adressé à un système d’amplification externe, plutôt qu’aux haut-parleurs internes. C’est une fonction particulièrement pratique lors d’un enregistrement ou lorsque vous jouez sur le vif.

Stéréo. Connectez deux câbles mono aux bornes principales OUTPUTS (L/MONO, RIGHT). Connectez l’autre extrémité du câble au canal stéréo de votre table de mixage, à deux retours de scène amplifiés, ou aux entrées TAPE/AUX de vos enceintes. Ne jamais utiliser les bornes PHONO des enceintes ! Mono. Connectez un câble mono à la borne OUTPUT L/ MONO. Connectez l’autre extrémité du câble au canal mono de votre table de mixage, à un retour de scène amplifié, ou à un canal d’entrée TAPE/AUX de votre système hi-fi (vous n’entendrez que ce canal, même si votre ampli est prédisposé en mode Mono).

ENTRÉES DU SON Aux bornes INPUTS disponibles en face arrière, vous pouvez brancher un autre instrument musical électronique, la sortie d'une table de mixage (non amplifiée) ou un reproducteur

CD. Ces bornes réagissent à un signal de niveau de ligne. Pour brancher un microphone, vous devez posséder un microphone préamplifié dédié ou une table de mixage. Réglez le gain d'entrée à l'aide des contrôles de volume du dispositif branché. Après avoir branché le dispositif externe, jouez-en pour vérifier le comportement du témoin SIGNAL : • si le témoin reste vert, vous pouvez augmenter le niveau du gain de sortie du dispositif branché. • s'il vire à l'orange, le volume est un peu faible, mais çà va bien. • s'il vire quelquefois au rouge, vous avez atteint le niveau optimal. • s'il vire trop souvent au rouge, vous devez légèrement diminuer le niveau du gain, jusqu'à ce que le témoin vire quelquefois au rouge, pendant les pics de signal.

Pa50-FRE.book Page 11 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Avant de commencer à jouer

MIDI, transmettent généralement sur plusieurs canaux (voir des informations détaillées dans le chapitre dédié au MIDI). 3. Sur votre Pa50, sélectionnez le Setup MIDI qui s’adapte le mieux au type d’instrument pilote (voir “MIDI Setup” dans le mode Global).

Ecoutez la reproduction des Morceaux de démonstration pour découvrir les formidables performances de votre instrument. Seize morceaux sont disponibles.

1. Appuyez simultanément sur les boutons STYLE PLAY et SONG PLAY. Leurs témoins commencent à clignoter. N’appuyez sur aucun autre bouton, les Morceaux de démonstration sont reproduits en succession. 2. Sélectionnez une page en appuyant sur les boutons PAGE. La page Demo présente deux pages. 3. Sélectionnez un Morceau de démonstration en appuyant sur les correspondants boutons VOLUME/ VALUE disposés autour de l’écran. Le Morceau de démonstration est automatiquement reproduit. 4. Appuyez sur START/STOP pour arrêter la reproduction des Morceaux de démonstration. 5. Quittez le mode Demo en appuyant sur EXIT ou sur l’un des boutons MODE.

PÉDALE DAMPER Connectez une Pédale Damper à la borne DAMPER sur la face arrière. Utilisez un interrupteur à pédale Korg PS1, PS2 ou DS1H ou compatible. Pour modifier la polarité de la pédale Damper, voir le mode Global.

LE PUPITRE Le Pa50 est fourni d’usine d’un pupitre. Insérez l’instrument dans les deux perçages prévus sur la face arrière.

Pa50-FRE.book Page 12 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

B.SEQ Active le mode Backing Sequence. Ce mode permet d’enregistrer un nouveau Morceau basé sur les accompagnements automatiques réalisés à l’aide des Styles et de le sauvegarder sous forme de nouveau Fichier Standard MIDI. SONG Active le mode Song. Ce mode permet de jouer, enregistrer, ou de modifier un Morceau. PROGRAM Active le mode Program. Ce mode permet de reproduire des sons (Sound Programs) individuels sur le clavier. DEMO Appuyez simultanément sur SYTLES PLAY et SONG PLAY pour activer le mode Demo et reproduire ainsi les morceaux de démonstration. Vous découvrirez les performances de votre Pa50 !.

Les pistes clavier sont affichées sur la moitié droite de la page principale. Appuyez sur EXIT pour afficher la page principale à partir de n’importe quelle page d’édition Style Play. Tandis qu’à partir d’un mode opérationnel différent, il faut appuyer sur STYLE PLAY pour afficher le mode Style Play. Si le témoin de

TRK SELECT est allumé, appuyez sur TRK SELECT pour l’éteindre et afficher ainsi les pistes clavier. Ce mode opérationnel est automatiquement activé lors de la mise sous tension de l’instrument. SONG PLAY Active le mode Song Play. Ce mode permet de reproduire directement 16 morceaux musicaux stockés sous format de Fichiers Standard Midi (SMF). Vous pouvez reproduire des fichiers avec extension “.MID” et “.KAR” directement depuis disquette. Vous pouvez même reproduire deux Morceaux simultanément et les mixer à l’aide du curseur BALANCE car le Pa50 est doté de deux séquenceurs. Outre les pistes du Song, vous pouvez également jouer une (ou les quatre) pistes clavier en accompagnement au(x) Morceau(x). Les pistes clavier sont affichées sur la moitié droite de la page principale. Appuyez sur EXIT pour afficher la page principale à partir de n’importe quelle page d’édition Song Play.Tandis qu’à partir d’un mode opérationnel différent, il faut

GLOBAL Ce bouton active l’environnement Global où vous pouvez effectuer plusieurs réglages généraux. Cet environnement se superpose à tous les autres modes opérationnels car il est toujours activé en tâche de fond. Appuyez sur EXIT pour retourner au mode opérationnel précédent.

ON Maintient le son joué à la gauche du point de partage du clavier, ainsi que l’accord de l’accompagnement automatique joué, quand on relâche les touches du clavier. OFF Le son et les accords ne sont pas maintenus lorsque l’on soulève les mains du clavier.  Ce bouton fonctionne également en tant que TIE en mode Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).

OFF La piste Bass est automatiquement jouée par le

Pour mémoriser la note du point de partage, appuyez sur le bouton GLOBAL et ensuite sur celui de WRITE pour sauvegarder le réglage dans la mémoire de Global (voir “La fenêtre

Write” à page 133).  Ce bouton fonctionne également en tant que PREVIOUS EVENT en mode Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).

Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre Groove Quantize et sélectionner sur le vif la quantité de quantification à appliquer au Morceau (uniquement Séquenceur 1). Voir “Fenêtre Groove Quantize” à page 75.  Ce bouton fonctionne également en tant que NEXT EVENT en mode Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).

OFF La valeur de tempo mémorisée est automatiquement sélectionnée lorsque vous sélectionnez un Style différent ou une autre

C SINGLE TOUCH Ce bouton active/désactive la fonction Single Touch.

(STS1) est automatiquement sélectionné ; ainsi, les pistes clavier et les effets changent quand vous changez de piste de Style d’effet. Lorsque vous sélectionnez un nouveau Style (ou de nouveau le même), les pistes du Style et les effets changent, tandis que les pistes clavier ne changent pas.

D Section STYLE (PAVE NUMERIQUE)

Appuyez sur ces boutons pour ouvrir la fenêtre Style Select et y sélectionner un Style. Voir “Sélectionner un Style” à page 28. Le dernier bouton de gauche sélectionne la rangée supérieure ou inférieure des banques de Style. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner l’une des rangées. (Après avoir allumé les deux témoins, appuyez de nouveau sur le bouton pour les éteindre). Témoin supérieur allumé Rangée supérieure des Styles sélectionnée. Témoin inférieur allumé Rangée inférieure des Styles sélectionnée. A savoir sur les banques de Style et les noms. Les Styles de “8/16 BEAT” à “WORLD 3” et de “LATIN1” à “TRADITIONAL” sont de Styles standard que l’utilisateur peut normalement éditer en les chargeant (à condition d’enlever la protection; voir Global). Les Styles “DIRECT FD” sont des Styles directement accessibles depuis disquette. Voir mode Style Play. Les Styles de “USER1” à “USER3” sont des emplacements sur lesquels vous pouvez charger de nouveaux Styles depuis disquette. Chaque bouton (banque de Style) présente 2 pages, chacune contenant 8 Styles au maximum. Déroulez les Styles en appuyant sur les boutons PAGE. Raccourci pour afficher la banque originale d’un Style. Vous pouvez afficher la banque originale dans laquelle le Style est sauvegardé. Il suffit d’enfoncer le bouton SHIFT et d’appuyer sur le dernier bouton de gauche de la section STYLE. Une fenêtre s’ouvre à l’écran en indiquant le nom de la banque d’origine. Pour quitter la fenêtre, relâchez le bouton SHIFT. Raccourci pour afficher toutes les pages de la banque sélectionnée. Pour aficher l’une après l’autre toutes les pages de la banque sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur le bouton de la banque.  Ces boutons fonctionnent également en tant que pavé numérique dans certaines pages (voir Song Play). E FADE IN/OUT {->Style} Si le Style est à l’arrêt, ce bouton lance le Style avec une augmentation progressive (le volume passe progressivement de zéro au maximum). Si le Style est en reproduction, il l’arrête avec une diminution progressive (le volume passe progressivement du maximum au zéro). Il ne faut pas appuyer sur START/STOP pour lancer ou arrêter l’accompagnement du Style.

Pa50-FRE.book Page 15 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Face avant

H COUNT IN / BREAK Avec le Style à l’arrêt, appuyez sur ce bouton et ensuite sur START/STOP pour introduire une mesure initiale de compte à rebours, ensuite le Style démarre. Avec le Style en reproduction, ce bouton introduit une pause (une mesure vide commençant avec un kick + un crash). Appuyez-le deux fois pour reproduire le passage de manière circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelconque du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répétition.

I Boutons ENDING 1-2 (DOT, TRIPLET)

Appuyez-les deux fois (témoins clignotants) pour une reproduction circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelconque du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répétition.  ENDING 1 fonctionne également en tant que DOT et ENDING 2 en tant que TRIPLET que vous pouvez utiliser dans les modes Song et Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12). Note : Ending 1 reproduit une séquence courte de différents accords, tandis qu’Ending 2 joue sur la base du dernier accord reconnu.

Ces deux boutons règlent l’arrangeur en mode Intro. Après avoir appuyé sur l’un de ces boutons, lancez le Style qui commencera avec l’introduction sélectionnée. Le témoin de INTRO s’éteint automatiquement à la fin de l’introduction. Appuyez-les deux fois (témoins clignotants) pour une reproduction circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelconque du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répétition. Note : Intro 1 reproduit une séquence courte de différents accords, tandis qu’Intro 2 joue sur la base du dernier accord reconnu.

Lorsque le témoin est allumé, il suffit de jouer un accord dans la zone de reconnaissance d’accords (généralement en dessous du point de partage, voir CHORD SCANNING en mode Style Play) pour lancer automatiquement le Style. Vous pouvez également insérer l’une des introductions INTRO avant de lancer le Style.

Témoins de START+STOP allumés Lorsque les deux témoins sont allumés, il suffit de relâcher les touches pour arrêter le Style. Ensuite, il suffit de jouer de nouveau un accord pour lancer le Style qui recommence à jouer. OFF Toutes les fonctions Synchro sont désactivées.  Ce bouton fonctionne en tant que DELETE Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12). On l’utilise également pour supprimer le caractère sélectionné lors de l’édition d’un texte.

M TAP TEMPO/RESET (INSERT)

Ce bouton fonctionne de deux manières différentes, selon l’état du Style (stop/play). Tap Tempo : Avec le Style à l’arrêt, vous pouvez “battre” le tempo sur ce bouton. Ensuite, la reproduction de l’accompagnement commence avec le tempo ainsi prédisposé. Reset : Lorsque vous appuyez sur ce bouton avec le Style en reproduction, le modèle représentatif du Style retourne au battement précédent.  Ce bouton fonctionne également en tant que INSERT Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12). On l’utilise également pour insérer un caractère sur la position du curseur lors de l’édition d’un texte.

N WRITE/DISK IN USE En mode Style Play, ce bouton ouvre la fenêtre Write où sauvegarder toutes les pistes dans une Performance, les pistes clavier dans un Single Touch Setting (STS) ou les pistes de l’accompagnement dans une Style Performance. (Voir “La fenêtre Write” à page 46).

Dans l’environnement d’édition Global, il sauvegarde les paramètres Global dans la mémoire. (Voir “La fenêtre Write” à page 133).  Le témoin de ce bouton fonctionne également en tant qu’indicateur DISK IN USE, en clignotant si la disquette est utilisée.

Pa50-FRE.book Page 16 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Scanning est sélectionné.

La moitié de droite est dédiée à la page des pistes du

Style qui affiche l’accompagnement de chaque piste :

P RECORD Ce bouton prédispose l’instrument en mode Record (en fonction du mode opérationnel en cours).

PAGE. Pour retourner à la page principale du mode opérationnel en cours ou pour fermer l’environnement d’édition, appuyez sur EXIT.

Voir le chapitre dédié à chaque mode opérationnel ou environnement d’édition pour une lecture détaillée.

Après avoir appuyé sur MENU pour ouvrir un menu, appuyez sur ces boutons pour dérouler les pages d’édition d’un mode opérationnel ou d’un environnement d’édition. Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode opérationnel en cours à partir d’une page d’édition ou pour quitter l’environnement d’édition Global ou Disk. En outre, ces boutons permettent de sélectionner une page différente dans une fenêtre Style Select ou Program Select.

Voir “Symboles et icônes” à page 22.

Utilisez ces boutons pour effectuer diverses opérations sur les commandes et les fonctions affichées à l’écran. SELECTIONNER Appuyez sur ces boutons pour sélectionner le correspondant paramètre à l’écran (par ex. une piste, un paramètre ou une commande). Utilisez indifféremment celui de droite ou celui de gauche. VOLUME Dans les pages principales de chaque mode opérationnel, sélectionnez une piste et appuyez sur ces boutons pour modifier le volume de la piste. Appuyez sur celui de gauche pour le diminuer, sur celui de droite pour l’augmenter. MUTE Appuyez sur la paire de boutons pour couper la piste correspondante. Appuyez de nouveau sur cette paire de bouton pour la réactiver.

SOLO S Boutons VOLUME/VALUE (MUTE) A-H Dans ce mode d’emploi, chaque paire de bouton est distinguée par une lettre de l’alphabet (A-H). Voir chapitre “Ecran et interface utilisateur” à page 20.

Le nom de la piste correspondante est estampillée au-dessus de chaque paire de boutons. Ces noms correspondent à la piste affectée par cette paire de bouton dans la page principale du mode Style Play. • La moitié de gauche est dédiée à la page principale qui affiche les pistes clavier et les pistes de Style qui sont groupées :

VALUE Dans les modes Style Play, Song Play et

Song, vous pouvez jouer la mélodie d’une seule des pistes. Enfoncez le bouton SHIFT et appuyez sur les deux boutons de VOLUME/ VALUE correspondants à la piste dont vous voulez jouer la mélodie. Pour quitter ce mode, enfoncez de nouveau le bouton SHIFT et appuyez sur les deux boutons de VOLUME/VALUE correspondants à la piste mise en “solo”. Appuyez sur ces boutons pour modifier la valeur du paramètre. Le bouton de gauche la diminue, celui de droite l’augmente.

Pa50-FRE.book Page 17 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Face avant

SONG PLAY MODE Dans la page principale (affichant les pistes clavier), appuyez sur ce bouton pour afficher les pistes 1-8 du Song et les pistes 9-16 du Song. SONG MODE Dans la page principale, appuyez sur ce bouton pour afficher alternativement les pistes 1-8 et 9-16 du Song et la page principale même. Le témoin de TRK SELECT indique la page où vous êtes : Off Page principale (pistes clavier ou contrôles du Song) On

2ème page (pistes du Style ou pistes 1-8 du

Touch Settings (STS) permettant de programmer automatiquement les pistes clavier et les effets, simplement en jouant une note. Lorsque le témoin de SINGLE TOUCH est allumé, un STS est automatiquement sélectionné quand vous sélectionnez un Style.

 En mode Edit, ces boutons fonctionnent également en tant que touches de fonction, pour sélectionner les paramètres correspondants à l’écran.

V SHIFT Si l’on maintient enfoncé ce bouton pendant que l’on appuie sur d’autres, il active la deuxième fonction du bouton appuyé.

Le témoin de VALUE indique l’état de cette section.

DIAL Tournez la molette pour augmenter la valeur du tempo. La tourner dans la direction contraire pour diminuer la valeur ou le tempo. DOWN/- et UP/+ DOWN/- diminue la valeur ou le tempo ; UP/ + augmente la valeur ou le tempo. SHIFT Maintenez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez soit sur DOWN/-, soit sur UP/+ pour rétablir le Tempo à la valeur mémorisée dans le Style sélectionné.

X Témoin de VALUE Ce témoin indique l’état de la molette DIAL et des boutons

DIAL et DOWN/- et UP/+ fonctionnent en tant que contrôles de la Valeur et modifient la valeur du paramètre sélectionné à l’écran.

DIAL et DOWN/- et UP/+ contrôlent le Tempo de l’arrangeur.

Y EXIT/NO Ce bouton a différentes fonctions :

• quitter une fenêtre de dialogue • répondre “Non” aux questions affichées à l’écran • quitter la fenêtre Menu • retourner à la page principale du mode opérationnel en cours • quitter les environnements d’édition Global ou Disk et retourner à la page principale du mode opérationnel en cours • quitter une fenêtre de Style, de Performance ou de Program Select

Z ENTER/YES Ce bouton a différentes fonctions :

• répondre “Oui” aux questions affichées à l’écran • confirmer une commande

(par ex. la fenêtre Program Select), elle reste ouverte à l’écran tant que vous n’appuyez pas sur le bouton EXIT/NO ou sur le bouton d’un mode opérationnel.

OFF Toutes les fenêtres temporisées se referment après le délai prévu ou après avoir sélectionné un paramètre de la fenêtre.

Section CHORD SCANNING En modes Style Play et Backing Sequence, ces boutons déterminent de quelle manière l’arrangeur reconnaît les accords.

LOWER Reconnaissance d’accords en dessous du point de partage du clavier. Le nombre de notes que vous devez jouer pour former un accord est déterminé par le paramètre Chord Scanning Mode (voir mode Style Play). UPPER Reconnaissance d’accords au-dessus du point de partage du clavier. Il faut toujours jouer au moins trois notes ou plus pour que l’arrangeur puisse reconnaître l’accord. FULL (les deux témoins allumés) Reconnaissance d’accords sur toute l’extension du clavier. Il faut toujours jouer au moins trois notes ou plus pour que l’arrangeur puisse reconnaître l’accord. (Vous pouvez utiliser le mode Full Chord Scanning lorsque Split Keyboard Mode est sélectionné. Ainsi, les accords joués sont reconnus sur toute l’extension du clavier, même si celui-ci est partagé entre les sons Upper et Lower). OFF Aucune reconnaissance d’accords. Après avoir appuyé sur START/STOP, uniquement les pistes d’accompagnement Drum et Percussion sont reproduites.

Lower n’est pas reproduite. D’usine, lorsque vous sélectionnez ce mode clavier, le mode Full chord scanning est automatiquement activé

(voir mode Style Play). Style peut changer en fonction du numéro de Style mémorisé dans la Performance. OFF Lorsque vous sélectionnez une Performance, le Style et les réglages des pistes du Style ne changent pas. Uniquement les réglages des pistes clavier sont modifiés.

Le dernier bouton de gauche sélectionne les rangées supérieure ou inférieure des banques de Program ou Performance banques. L’appuyez plusieurs fois pour sélectionner l’une des rangées (après avoir allumé les deux témoins, appuyez de nouveau sur ce bouton pour les éteindre) :

Témoin supérieur allumé La rangée supérieure de Programs ou Performance est sélectionnée. Témoin inférieur allumé La rangée inférieure de Programs ou Performance est sélectionnée. Sur la face avant, les banques de Program sont identifiées par les noms de l’instrument, tandis que les banques de Performance sont identifiées par des numéros (1-10 ; 0=banque 10). A savoir sur les banques de Program et les noms. Les Programs de “PIANO” à “SFX” sont des Programs standards que l’utilisateur peut modifier directement.

Les Programs “USER1” et “USER2” sont des emplacements sur lesquels vous pouvez charger de nouveaux Programs depuis disquette.

“USER DK” est l’emplacement sur lequel vous pouvez charger de nouveaux drum kits. Chaque banque de Program présente plusieurs pages, chacune contenant à son tour 8 Programs. Appuyez sur les boutons PAGE pour dérouler ces pages. Raccourci pour afficher la banque originale d’une Performance ou d’un Program. Vous pouvez afficher la banque originale dans laquelle une Performance ou un Program sont sauvegardés. Enfoncez le bouton SHIFT et appuyez sur le dernier bouton de gauche de la section PROGRAM/PERFORMANCE. L’écran affiche une fenêtre indiquant le nom de la banque d’origine. Pour quitter cette fenêtre, relâchez le bouton SHIFT. Raccourci pour afficher toutes les pages de la banque sélectionnée. Pour afficher l’une après l’autre toutes les pages de la banque sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur le bouton de la banque.

Pad (bouton) correspond à une piste Pad dédiée.

e TRANSPOSE Ces boutons modifient la transposition (décalage) de l’instrument par pas de demi-tons (Master Transpose). La valeur de la transposition est affichée en haut à droite à l’écran (sous forme de nom de la note).

Appuyez sur les deux boutons simultanément pour rétablir Master Transpose à zéro. Note: Master Transpose ne fonctionne pas sur les pistes prédisposées en mode Drum (et même si réglé différemment, sur les pistes Drum et Percussion). Voir “Track mode” dans les chapitres “Style Play” et “Song Play”.

# Appuyez sur les deux boutons simultanément pour rétablir Octave Transpose à zéro. Note : Octave Transpose ne fonctionne pas sur les pistes prédisposées en mode Drum (et même si réglé différemment, sur les pistes Drum et Percussion). Diminue d’une octave la piste sélectionnée. + Augmente d’une octave la piste sélectionnée. g

Curseur BALANCE En mode Song Play, ce curseur égalise le volume des deux séquenceurs internes. En position totalement déplacée vers la gauche, on entend uniquement le Séquenceur 1, en position totalement vers la droite, on entend uniquement le Séquen-

Commandes Retourne en arrière et Avance rapidement. Si vous les appuyez lorsqu’un Morceau est en reproduction, il retourne en arrière ou avance. Si vous les appuyez de nouveau, le morceau se positionne sur la mesure précédente ou successive. Si vous les maintenez enfoncés, le Morceau avance ou retourne en arrière tant que vous ne les relâchez.

En mode Jukebox (Séquenceur 1), maintenez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur ces boutons pour dérouler la liste des Morceaux du Jukeboxt (voir mode Song

Appuyez sur PAUSE ou sur PLAY/STOP pour relancer la reproduction du Morceau. PLAY/STOP Lance ou arrête le Morceau en reproduction. Lorsque vous arrêtez le Morceau, la Song Position se rétablit sur la mesure 1. En mode Song Play, appuyez sur ce bouton tout en maintenant enfoncé SHIFT pour lancer les deux séquenceurs simultanément.

Pa50-FRE.book Page 20 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

VALUE (A-H) situés à côté de l’écran pour sélectionner un paramètre ou sur les boutons F1-F4 pour sélectionner une

commande de page affichée sur la dernière ligne de l’écran.

Vous pouvez modifier la plupart des valeurs des paramètres en appuyant sur les boutons gauche (-) ou droit (+) de chaque paire.

Zone des icônes d’état

Dans la page principale, ces boutons sélectionnent une piste, modifient le volume de la piste ou coupent/activent une piste. Voir “Boutons VOLUME/VALUE (MUTE) A-H” on page 16. Boutons F1-F4. Dans une page d’édition, vous pouvez utiliser ces boutons lorsque quatre paramètres sont affichés sur une ligne, comme dans l’exemple suivant:

Dans un Menu, appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE pour sélectionner une page d’édition à laquelle vous désirez accéder. TRK SELECT. Le nombre de pistes de chaque mode opérationnel est différent : Style Play 4 pistes clavier, 8 pistes de Style, 4 Pads

Appuyez sur MENU pour afficher Menu. Appuyez sur les boutons MENU et PAGE pour dérouler les différentes pages d’édition disponibles. Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale.

Modes opérationnels

Un environnement d’édition est composé d’un menu et d’une série de pages d’édition. Appuyez sur les boutons

MENU et PAGE pour dérouler les différentes pages d’édition.

Piste clavier (Upper 1-3, Lower).

Piste Drum (affichage piste du Style). Piste Percussion (affichage piste du Style). Pistes Drum et Percussion groupées. Piste Bass (affichage piste du Style).

Fenêtres de sélection. Lorsque vous appuyez sur l’un des boutons de STYLE ou de PROGRAM/PERFORMANCE, vous ouvrez une fenêtre de sélection. La fenêtre se referme après avoir sélectionné l’un des paramètres ou en appuyant sur EXIT.

Si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé, la fenêtre ne se referme pas après avoir sélectionné un paramètre. Appuyez sur EXIT pour fermer la fenêtre et retourner à la page sousjacente.

MESSAGES AFFICHÉS Parfois, l’écran affiche un message attirant votre attention ou indiquant une erreur ou une opération erronée.

La piste est coupée et ne peut pas être reproduite sur le clavier.

Appuyez sur ENTER ou sur EXIT pour quitter ces affichages.

OUT Cette borne transmet les données MIDI générées par le clavier du Pa50 à d’autres contrôleurs ou au séquenceur interne. On l’utilise pour connecter l’instrument au MIDI IN d’un expandeur ou d’un ordinateur. THRU Cette borne transmet l’exacte copie des données reçues sur la borne IN. On utilise cette borne pour connecter en cascade le Pa50 à d’autres instruments MIDI.

ASSIGNABLE PEDAL/FOOTSWITCH Cette borne permet de connecter une pédale continue ou au pied, telle que Korg EXP2 ou XVP10. Pour la programmer, voir le Global.

Pour brancher un microphone, vous devez posséder un microphone préamplifié dédié ou une table de mixage. Réglez le gain d'entrée à l'aide des contrôles de volume du dispositif branché. Après avoir branché le dispositif externe, jouez-en pour vérifier le comportement du témoin SIGNAL :

PHONES Sur ces bornes, vous pouvez connecter un casque. Vous pouvez utiliser un casque ayant une impédance de 16-200? (50? conseillé). Installez une prise multiple pour casques pour utiliser plusieurs casques à la fois.

6. OPÉRATIONS DE BASE JOUER SUR LE CLAVIER Jouez sur le clavier et écoutez tout de suite les pistes clavier. Il y a quatre pistes clavier: Upper 1-3 et Lower.Elles peuvent soit jouer toutes ensemble, soit l’une à la fois, soit quelques unes, selon leur état Mute. Si une piste n’est pas reproduite, vérifiez si elle est en Mute (coupée). Les pistes peuvent être réglées de plusieurs manières : utilisez la section KEYBOARD MODE pour sélectionner les réglages du clavier. • Appuyez sur FULL UPPER pour jouer les pistes Upper 1-3 sur toute l’extension du clavier, exactement comme avec un piano. Upper 1

SÉLECTIONNER, ACTIVER/COUPER ET UNE PISTE DE LA MÉLODIE Sélectionner. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE

(A-H) pour sélectionner une piste.

A B C D à gauche.. Upper 1 Lower

Activer/couper. Appuyez sur les deux boutons VOLUME/ VALUE (A-H) pour activer ou couper la piste. Par exemple, si la page principale est affichée lors de la mise sous tension de l’instrument et vous désirez couper la piste Upper 1, appuyez simultanément sur les deux boutons de la section E (UPPER1/ACC2).

L’état activé/coupé d’une piste est signalé à l’écran par l’icône correspondante :

Etat Play ; la piste est reproduite sur le clavier. (aucune icône) Etat Mute; la piste n’est pas reproduite sur le clavier. Solo. Dans les modes Style Play, Song Play et Song, vous pouvez mettre en “solo” l’une des pistes. Pour ce faire, enfoncez SHIFT et appuyez sur les deux boutons VOLUME/ VALUE correspondants à la piste qui doit jouer en “solo”. Pour quitter le mode Solo, enfoncez de nouveau SHIFT et appuyez sur les deux boutons VOLUME/VALUE correspondants à la piste mise en “solo”.

Pa50-FRE.book Page 27 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Opérations de base

Sélectionner une Performance On conseille de toujours utiliser les Performances, plutôt que des Programs (sons) individuels, même si l’on joue un son soliste car la Performance permet de sélectionner les effets, la transposition et beaucoup d’autres paramètres associés aux Programs.

Performance que vous cherchez.

La fenêtre de sélection des Performances (Performance

Select) s’ouvre. Il y a 8 Performances dans chaque banque.

EXIT pour quitter cette fenêtre.

Le bouton STYLE CHANGE Lorsque vous sélectionnez une Performance, le Style peut changer ou rester le même, en fonction de l’état du bouton

STYLE CHANGE. (Lors de la sauvegarde d’une Performance, le numéro de Style en cours de session est toujours mémorisé). • Si le témoin de STYLE CHANGE est allumé, le Style mémorisé dans la Performance sera sélectionné. • Si le témoin de STYLE CHANGE est éteint, le Style ne change pas.

Pa50-FRE.book Page 28 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

SÉLECTIONNER UN PROGRAM Vous pouvez sélectionner un Program différent (par ex. un son) à reproduire sur le clavier. Avant de sélectionner un Program, vous devez sélectionner la piste à laquelle affecter le Program. Note : Pour affecter des Programs différents aux pistes de Style, appuyez sur TRK SELECT pour afficher les pistes de Style. Si vous sélectionnez un Program avec une multipiste (Drum/Percussion ou ACC) sélectionnée, le Program sera affecté à la dernière piste sélectionnée. Chaque Elément du Style (Variations, Fills, etc.) peut avoir différents Programs, par conséquent, votre sélection peut être automatiquement désactivée lorsque vous sélectionnez un Elément différent. Pour éviter cette désactivation, voir “Program” dans le mode Style Play (“Page 21 - Style controls: Wrap Around / Keyboard Range” à page 53). 1. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (E-H) situés à droite de l’écran pour sélectionner la piste clavier à laquelle vous désirez affecter un Program différent.

La fenêtre de sélection des Programs (Program Select) s’ouvre. Voir la liste détaillée des Programs fournis d’usine dans l’Appendice.

Si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé, appuyez sur EXIT pour quitter cette fenêtre.

SÉLECTIONNER UN STYLE Un Style est une série de rythmes et de modèles d’accompagnement. Vous pouvez sélectionner un Style soit dans la mémoire interne de l’instrument, soit sur disquette (DIRECT FD).

1. Appuyez sur le dernier bouton de gauche de la section STYLE pour sélectionner une rangée de banques de Styles (upper, lower).

Sélectionnez la banque STYLE où est sauvegardé le Style désiré.

Lorsque vous trouvez le Style désiré, sélectionnez-le en appuyant sur les boutons de la section VOLUME/ VALUE (A-H).

Pa50-FRE.book Page 29 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Opérations de base

EXIT pour quitter cette fenêtre.

Touch Setting (STS) #1 est automatiquement sélectionné et les pistes clavier changent. Les Programs et le Keyboard Mode peuvent également changer.

• Si le témoin de SINGLE TOUCH est éteint, les pistes clavier ne changent pas.

SÉLECTIONNER UN SINGLE TOUCH SETTING

(STS) Un Single Touch Setting (STS) contient des réglages de pistes clavier. Quatre STS sont inclus dans chaque Style et on les rappelle en appuyant sur les boutons SINGLE TOUCH SETTING (F1-F4) situés sous l’écran. Note: Vous pouvez sélectionner un STS uniquement dans la page principale des modes opérationnels Style Play ou Backing Sequence.

CHANGER TOUTES LES PISTES CLAVIER EN UNE SEULE OPÉRATION Sélectionnez une Performance ou un Single Touch Setting

(boutons F1-F4 dans la page principale de Style Play) pour modifier les Programs et les effets du clavier simplement en appuyant sur un bouton.

REPRODUIRE UN MORCEAU SAUVEGARDÉ SUR DISQUETTE

1. 2. 4. Appuyez sur F1 pour sélectionner le lecteur de disquette (FD). Le contenu de la disquette est affiché. 5. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (E-H) pour dérouler la liste. Les boutons E-F la déroulent vers le haut ( ), les boutons G-H vers le bas ( ). Positionnez le fichier désiré sur la première ligne de l’écran. 6. Si le fichier désiré est sauvegardé dans un répe- 0001 MYSONG.MID rtoire (répertoire dont le nom commence par “*”), positionnez le répertoire sur la première ligne de l’écran, ensuite sélectionnez F3 (OUVRIR). Sélectionnez F4 (FERMER) pour fermer le répertoire et retourner au niveau supérieur. 7. Lorsque le fichier désiré est positionné sur la première ligne de l’écran, appuyez sur F2 (SELECTIONER). 8. Lorsque le Morceau est affiché sur la ligne S1 dans la S1:MySong page principale du mode Song Play, appuyez sur le bouton (SEQ 1) PLAY/STOP de gauche pour lancer la reproduction. Note: Si le curseur BALANCE est positionné tout à droite, le volume du Séquenceur 1 est réglé au minimum et on ne peut pas l’entendre. 9. Pour reproduire simultanément un morceau différent sur le Séquenceur 2, appuyez sur B (S2:) VOLUME/ VALUE (appuyez-le deux fois si le Morceau destiné au Séquenceur 2 est déjà sélectionné) et répétez les opérations détaillées plus haut pour sélectionner le deuxième morceau destiné au Séquenceur 2. Appuyez sur le bouton (SEQ 2) PLAY/STOP de droite pour lancer le deuxième morceau. Déplacez le curseur BALANCE pour passer du Séquenceur 1 au Séquenceur 2. 10. Arrêtez le(s) Morceau(x) en appuyant sur le bouton PLAY/STOP du Séquenceur correspondant.

Pa50-FRE.book Page 30 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

enfoncez SHIFT et appuyez sur le dernier bouton de gauche de la section STYLE ou PROGRAM/PERFORMANCE.

L’écran affiche une fenêtre qui visualise le nom de la banque originale.

Pa50-FRE.book Page 31 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Didacticiel

1 - Jouer sur le vif (“StereoGrand”) est automatiquement sélectionnée. Elle prédispose les pistes clavier afin que vous puissiez les jouer. Dans ce cas (sauf si vous avez modifié la Performance auparavant), la piste Upper 1 joue sur toute l’extension du clavier, avec le Program (son) Grand Piano sélectionné. Quatre pistes clavier sont disponibles : Upper 1-3 et Lower. Les pistes clavier Upper peuvent être jouées le long de toute l’extension du clavier (le MODE KEYBOARD doit être réglé à FULL UPPER). Sinon, la piste Lower joue à la gauche du Split Point (point de partage du clavier) et les pistes Upper à droite (le MODE KEYBOARD doit être réglé à SPLIT). Si cette prédisposition de démarrage ne vous plaît pas, il suffit de sélectionner une Performance différente. Ou de modifier les réglages des pistes—comme nous le verrons successivement dans ce didacticiel—et les sauvegarder dans la Performance 1-1. Procédons !

Sélectionnez une Performance différente.

Le témoin de PERFORM est-il allumé ?

Si oui, appuyez sur l’un des boutons de la section PROGRAM/PERFORMANCE et sélectionnez une Performance en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE (à côté de l’écran).

Piano et Dark Pad jouent sur la partie Upper.

Réglez le point de partage.

Le point de partage actuel ne vous satisfait pas? Maintenez enfoncé le bouton SPLIT POINT et jouez sur le clavier la touche qui doit fonctionner en tant que nouveau point de partage. Ce réglage peut être sauvegardé dans la mémoire (voir “La fenêtre Write” dans le mode Style Play).

Appuyez sur les boutons E-G de VOLUME/VALUE

Appuyez sur un bouton de VOLUME/VALUE pour sélectionner la piste. Ensuite, appuyez sur celui de droite pour augmenter le volume, sur celui de gauche pour le diminuer.

Maintenant, appuyez sur le bouton numéro 4 qui correspond

à “JAZZ 1”. La fenêtre Style Select est affichée à l’écran.

Appuyez sur celui de gauche pour diminuer…

Lorsque vous avez obtenu le son désiré, appuyez sur le bouton WRITE pour sauvegarder les réglages effectués dans une Performance, dans un Single Touch Setting (STS) ou dans une Style Performance. La Performance est un raccourci pour sauvegarder les pistes clavier. Voir “La fenêtre Write” dans le mode Style Play.

Appuyez sur l’un des boutons A de la section VOLUME/

VALUE pour sélectionner “Jazz Brush”.

Insérez une Introduction.

Vous pouvez prédisposer votre instrument à jouer une Intro (introduction) avant le Style. Appuyez sur INTRO1 ou INTRO2. La première introduction joue librement, sans tenir compte de vos accords. La seconde introduction vous permet de jouer une progression d’accords pendant la reproduction.

Jouez un accord et appuyez sur le bouton START/STOP. Ensuite, commencez à jouer (lorsque le témoin de SPLIT s’allume), les accords sont reconnus en dessous du point de partage, par ex. sur la partie Lower du clavier. En mode Chord Scanning UPPER ou FULL , vous devez jouer au moins trois notes pour que l’accord soit reconnu.

4 Jouez les accords et la mélodie.

Si vous avez acheté le Pa50, c’est certainement parce que vous savez que c’est un dispositif très sophistiqué de reconnaissance d’accords. Les accords reconnus sont affichés à l’écran. 5 Insérez un remplissage—dénommé également “fill”? Lorsque vous jouez, vous pouvez introduire un remplissage correspondant à une mesure. Essayons : APPUYEZ SUR BREAK Ecoutez ? La musique s’arrête pendant une mesure. Maintenant, elle recommence. Continuons avec quelque chose de différent… APPUYEZ SUR FILL1 OU SUR FILL2 Ecoutez le Pa50 qui cette fois reproduit un passage complexe. FILL1 est le plus simple, tandis que FILL2 est plus sophistiqué. Généralement, vous sélectionnerez FILL1 lorsque vous

Pa50-FRE.book Page 33 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Didacticiel

3 - Reproduire un Morceau C’est vrai, c’est la façon la plus facile de procéder. Néanmoins, il y en a d’autres : APPUYEZ SUR ENDING1 OU SUR ENDING2 Une fin (ending) est immédiatement insérée ; le Style termine avec un final coloré. ENDING1 est pré-programmé, tandis que vous devez jouer une progression d’accords pour ENDING2.

3 - REPRODUIRE UN MORCEAU Rien de plus facile avec votre Pa50. Vous ne devez même pas le charger depuis un dispositif de sauvegarde.

SYNCHRO est là pour çà.

Généralement, vous devez le jouer à la gauche du point de partage du clavier, toutefois ce n’est pas toujours vrai, en fonction de l’état de la section CHORD SCANNING.

Sélectionnez un Morceau (Song).

Cette opération est tout autant facile. Appuyez sur le bouton A (S1:) VOLUME/VALUE pour ouvrir la fenêtre Song Select.

CLUB Arrêtez le Style à votre gré.

Utilisez les contrôles de la section TEMPO/VALUE ou appuyez sur les boutons de la section VOLUME/VALUE (EH) pour dérouler la liste. Les boutons de E à F déroulent la liste vers le haut ( ), tandis que ceux de G à H la déroulent vers le bas ( ). Positionnez le Morceau que vous désirez reproduire sur la première ligne de l’écran. Ensuite, appuyez sur F2 (SELECT).

Appuyez sur PLAY/STOP (SEQ1).

La reproduction commence.

Sélectionnez à votre gré un Morceau également pour le Séquenceur 2.

Appuyez sur B (S2:) VOLUME/VALUE et procédez comme détaillé auparavant pour sélectionner le Morceau destiné au Séquenceur 2. Appuyez sur le bouton (SEQ 2) PLAY/STOP de droite pour lancer/arrêter le deuxième Morceau. Le curseur

Pa50-FRE.book Page 34 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Appuyez de nouveau sur PAUSE pour lancer la reproduction

à partir de la position sur laquelle vous l’aviez arrêtée.

Arrêtez la reproduction.

Bien sûr le Morceau s’arrête lorsqu’il arrive à la fin, mais si vous désirez l’arrêter avant la fin, appuyez de nouveau sur PLAY/STOP.

4 - ENREGISTRER UN MORCEAU Le mode Backing Sequence est une manière rapide d’enregistrer un nouveau Morceau, en exploitant toutes les caractéristiques du mode Style Play. Alors, allumez votre magnétophone et jouez avec les Styles—le morceau sera prêt en quelques secondes !

Play où vous pouvez charger, jouer ou sauvegarder un Morceau.

Maintenant, appuyez sur RECORD.

1. Sélectionnez l’une des rangées de Styles de la section STYLE en appuyant sur le dernier bouton de gauche. 2. Sélectionnez une Banque de Styles en appuyant sur l’un des boutons de la section STYLE. 3. Sélectionnez une page en appuyant sur les boutons PAGE. 4. Sélectionnez un Style en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H). La Banque de Styles et le numéro sont affichés à côté du paramètre “Style” à l’écran. 5 Et pour modifier la Performance ou le Single Touch Setting ? Comme plus haut, les explications détaillées dans (voir “Sélectionner une Performance” on page 27, ou “Sélectionner un Single Touch Setting (STS)” on page 29). Mais pour la Performance, voyons d’abord le résumé suivant: 1. Appuyez sur le bouton PERFORM pour prédisposer la section PROGRAM/PERFORMANCE à fonctionner en tant que sélecteur de Performances. 2. Sélectionnez une Banque de Performances en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM/PERFORMANCE. 3. Sélectionnez une Performance en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H). …et pour les Single Touch Settings (STS) : • Appuyez sur l’un des boutons SINGLE TOUCH SETTING. 6 On peut commencer. Les pistes RT et Ch/Acc sont maintenant prédisposées en mode RECord. Cela signifie que vous pouvez enregistrer tout ce que vous jouez sur le vif avec les Styles. Par conséquent, APPUYEZ SUR START/STOP ATTENDEZ LE COMPTE A REBOURS D’UNE MESURE ET COMMENCEZ A JOUER ! 7 Jouez comme sur le vif. Pas de différences : jouez comme avec les Styles ! Vous pouvez sélectionner un Style, une Performance, un STS différents ou une Variation, un Fill, un Ending, etc. différents.

Pa50-FRE.book Page 35 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Didacticiel

5 - Editer un Morceau Ainsi, vous pouvez enregistrer un autre Morceau pendant la même session (recommencez depuis le paragraphe 5, si vous le voulez). Sinon, terminez l’enregistrement en passant au paragraphe suivant.

Consultez le chapitre “Backing Sequence”. Le Guide de Référence détaille toutes les informations nécessaires.

(RT et Ch/Acc) se prédisposent en état PLAY.

10Reproduction du Morceau.

Lorsque vous êtes de nouveau dans la page Backing Sequence Play, appuyez sur PLAY/STOP (SEQ1) pour reproduire le nouveau Morceau. Si le Morceau va bien, vous pouvez passer au mode Song et effectuer des modifications. Vous pouvez le sauvegarder (voir successivement) et le reproduire en mode Song Play.

Et… si vous voulez supprimer et enregistrez de nouveau les pistes ou même le Morceau entier ?

VALUE (correspondant à la commande Load Song). La page Load est affichée.

Style:NewBossa Recommencez à enregistrer. Si vous enregistrez la piste RT, vous ne pouvez pas utiliser les contrôles du Style. Appuyez sur PLAY/STOP (SEQ1) pour arrêter le Morceau et quitter le mode d’enregistrement Recording.

Est-il temps de sauvegarder le Morceau ?

Si vous ne sauvegarder pas votre Morceau, il sera perdu lors de la mise hors tension de l’instrument ou lorsque vous accédez au mode Song Play. Sauvegardez-le donc sur un dispositif de sauvegarde. Voir “Page Save Song” on page 89.

Lorsque le fichier Midi est positionné sur la première ligne de l’écran, appuyez sur F2 (Load) pour le charger. Le message “Are you sure? (Sûr ?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Note : Lors du chargement d’un Fichier Standard MIDI, les premiers événements MIDI sont convertis en événements Song Performance. Ils seront affichés tout comme les réglages Programs, Volume, Pan, Effect affectés aux pistes.

Pa50-FRE.book Page 36 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Morceau doit s’effectuer avec le séquenceur à l’arrêt. Sinon, une commande Stop supprimera toutes les modifications. (Pas très amusant, n’est-ce pas ?)

1. Appuyez sur TRK SELECT pour afficher les pistes 1-8. Le témoin s’allume.

Effectuez toutes les modifications que vous désirez, sur toutes les pistes.

C’est une autre modification à effectuer. Appuyez sur MENU pour ouvrir la fenêtre d’édition du menu.

Song Edit MENU MySong

Piano1 Program différent en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE. Appuyez sur l’un des boutons cor-

Modifiez le volume de toutes les pistes désirées.

8 Sauvegardez le Morceau.

Vos modifications sont perdues si vous chargez un nouveau Morceau, si vous accédez au mode Song Play ou si vous mettez l’instrument hors tension. Pour le sauvegarder, appuyez

Pa50-FRE.book Page 37 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Didacticiel

6 - La gamme Arabe Note : Lors de la sauvegarde d’un Morceau, les événements de Song Performance (réglages initiaux de Program, Volume, Pan, Effect Send) sont sauvegardés au début du Fichier Standard MIDI. Les réglages des effets sont sauvegardés sous forme d’événements Pa50 SysEx qui sont ignorés par des instruments musicaux différents.

Modifications diverses

Le Volume n’est pas le seul paramètre que vous pouvez éditer. Vous pouvez modifier bien plus : le Pan, les Effets, le Tuning, etc. Quatre effets sont à votre disposition (A-D Internal FX Processors), mais attention, ils ne sont reproduits que si vous lisez le Morceau avec votre Pa50 car les autres instruments compatibles General MIDI n’utilisent que deux effets.

6 - LA GAMME ARABE Vous pouvez programmer en temps réel une gamme Arabe en affectant à une pédale au pied, ou à un pad la fonction

Appuyez sur WRITE pour sauvegarder l’état de Global dans la mémoire (voir “La fenêtre Write” on page 133).

Diminuez la hauteur de certaines notes.

Maintenez enfoncée la pédale à laquelle vous avez affecté la fonction Quart de ton. Le clavier n’émet aucun son. Jouez les notes que vous désirez décaler d’un quart de ton. Relâchez la pédale.

Jouez la nouvelle gamme.

Performance, le STS ou la Style Performance qui est rappelée.

Des informations détaillées ?

Consultez le chapitre “Song”. Le Guide de Référence détaille toutes les informations nécessaires.

Des informations détaillées ?

Vous pouvez donc affecter une gamme alternative à une Performance, à un STS ou à un Style. Voir les informations détaillées à “Page 5 - Tuning: Scale” on page 48 et aux paramètres de “Scale Mode” (“Page 24 - Preferences: Controls” on page 54) dans le chapitre “Style Play”.

Pa50-FRE.book Page 38 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Voici un bref résumé du MIDI, en fonction du Pa50. Si des informations détaillées vous intéressent, consultez les magazines et les livres spécialisés.

MIDI signifie Musical Instruments Digital Interface (Interface musicale pour instruments numériques). Cette interface vous permet de connecter deux instruments musicaux, ou un ordinateur ou plusieurs autres instruments Physiquement, le MIDI présente trois bornes. La borne MIDI IN pour recevoir les données adressées par un autre dispositif; la borne MIDI OUT pour transmettre des données à un dispositif connecté et la borne MIDI THRU pour renvoyer les données reçues sur MIDI IN (très utile en cas de connexion de plusieurs instruments).

Le câble MIDI transmet 16 canaux de données. Pensez à un canal MIDI comme à une chaîne de télévision : le récepteur doit être réglé sur le même canal du transmetteur. C’est ce qui se vérifie avec les messages MIDI : lorsque vous adressez un message de Note On sur le canal 1, il sera reçu sur le canal 1 du dispositif connecté. Voilà la fonction multitimbre : plus d’un son peut être reproduit simultanément par le même instrument MIDI. Les messages MIDI sont nombreux, mais les suivants sont les plus utilisés : Note On – Ce message adresse une activation de note sur un canal spécifique. Les notes sont identifiées tant par leur nom (C4 correspondant au centre C) que par leur numéro (60 équivaut à C4). Le message de Note Off signifie que la touche a été relâchée et que la note ne joue plus. Parfois on utilise également le message de Note On avec valeur “0”. Le message de Note On transmet également une valeur de Velocity. Cette valeur indique à l’autre instrument la dynamique (le toucher) de reproduction de la note. Pitch Bend (PB) – Vous pouvez générer ce message en activant la manette (mouvement X). La hauteur est transposée vers le haut ou vers le bas. Program Change (PC)– Lorsque vous sélectionnez un Program, un message de Program Change (changement de son) est généré sur le canal. Utilisez ce message avec celui de Control Change (changement de contrôle) 00 et 32 pour la sélection distante des données du Pa50 depuis un séquenceur ou un clavier-maître. Control Change (CC) – C’est une vaste série de messages en mesure de contrôler la plupart des paramètres de l’instrument. Ci-dessous quelques exemples : • CC00, ou Bank Select MSB, et CC32, ou Bank Select LSB. On utilise cette paire de message, avec celui de Program Change, pour sélectionner un Program.

CC10, ou Pan. Ce contrôleur règle la position du canal dans le panoramique stéréo.

CC64, ou Damper Pedal. Utilisez ce contrôleur pour simuler la pédale Damper.

Tempo est un message global du MIDI et il n’est pas dédié à un canal spécifique. Chaque Morceau inclut des données de Tempo.

Le texte sur la musique n’est pas un événement standard MIDI. Votre Pa50 est en mesure de lire la plupart de ces types de fichiers disponibles sur le marché.

FICHIERS MIDI Les fichiers Midi, ou Fichiers Standard MIDI (SMF), sont pratiques pour échanger des morceaux entre instruments musicaux. Le Pa50 est prédisposé d’usine pour lire les SMF et peut donc lire un morceau composé à l’ordinateur ou sauvegardé un morceau de manière à ce que le logiciel d’un ordinateur puisse le lire.

Les séquenceurs du Pa50 sont compatibles avec les SMF sauvegardés sous format 0 (toutes les données dans une piste; c’est le format le plus diffus) et 1 (multipiste). L’instrument peut lire les SMF en mode Song Play et les modifier/sauvegarder en mode Song. Il est aussi en mesure de sauvegarder un Morceau sous forme SMF format 0 en mode Backing Sequence ou Song. En mode Song Play, le Pa50 affiche les textes SMF sous format Solton, M-Live (Midisoft), Tune1000 et formats compatibles (Edirol, GMX, HitBit, XF) et les abbréviaitons des accords SMF sous format Solton, M-live (Midisoft), GMX et XF. Une extension plus récente est le GM2, qui développe la base de données des Programs. Le Pa50 est compatible du point de vue de la gamme de sons avec le standard GM2.

Pa50-FRE.book Page 39 Friday, February 23, 2007 6:42 PM MIDI Le canal Global

Par conséquent, si le témoin de SPLIT est allumé, les notes transmises au Pa50 via ce canal sont réparties par le point de partage sur les sections Upper (au-dessus du point de partage) et Lower (en dessous du point de partage).

Les notes qui arrivent sur le canal Global sont utilisées pour la reconnaissance d’accords de l’accompagnement automatique. Si KEYBOARD MODE est prédisposé en SPLIT, uniquement les notes en dessous du point de partage seront utilisées. Ces notes seront combinées avec les canaux spéciaux Chord 1 et Chord 2.

Vous pouvez piloter votre Pa50 via un contrôleur externe, de manière à l’utiliser uniquement en tant que source de génération de sons. Pour vous faciliter la tâche de programmation des canaux MIDI, nous avons prédisposé une série de Setups

MIDI. Affichez le mode Global pour sélectionner celui qui correspond à vos nécessités MIDI. (Voir “Page 4 - MIDI Setup” à page 134). Considérez chaque Setup MIDI comme un point de départ pour votre libre interprétation. Lorsque vous avez sélectionné le Setup MIDI le plus adapté à la connexion, vous pouvez modifier les paramètres à votre gré et sauvegarder le Global dans la mémoire à l’aide de la fonction Write (voir “La fenêtre Write” à page 133).

LES CANAUX CHORD 1 ET CHORD 2

Deux canaux spéciaux Chord peuvent être prédisposés (voir Global “Page 7 - MIDI IN Controls (1)” à page 136) pour transmettre au Pa50 des notes de reconnaissance d’accords. Les notes seront combinées aux notes en arrivée sur le canal prédisposé en Global (les notes de Global ne sont reconnues que sous le point de partage, si le témoin de SPLIT est allumé). Les canaux Chord ne sont affectés ni par le point de partage du clavier, ni par la section KEYBOARD MODE du tableau de commande. Toutes les notes – tant celles au-dessus que celles en dessous du point de partage – seront adressées à la reconnaissance d’accords. Les boutons de la section CHORD SCANNING fonctionnent de manière spécifique sur les canaux Chord : • si LOWER est sélectionné, le mode de reconnaissance d’accords est prédisposé sur le paramètre “Chord Recognition Mode” en mode Style Play; • si UPPER ou FULL sont sélectionnés, le mode de reconnaissance d’accords correspond toujours à Fingered 2 (vous devez jouer au moins trois notes pour composer l’accord). Ces deux canaux sont particulièrement utiles pour les accordéonistes qui peuvent ainsi affecter un canal Chord différent aux accords et à la basse joués à la main gauche. De cette manière, les accords et la basse contribuent à la création d’accords pour la reconnaissance d’accords de l’accompagnement automatique.

LE CANAL CONTROL Vous pouvez régler le canal MIDI IN en tant que canal Control (voir page 136), pour sélectionner les Styles et les Performance d’un dispositif externe. Voir dans l’Appendix la liste des messages correspondants aux données internes du Pa50.

CONNECTER LE PA50 À UN CLAVIER-MAÎTRE Vous pouvez piloter votre Pa50 à l’aide d’un clavier-maître ou d’un dispositif MIDI. Pour ce faire, connectez la borne MIDI OUT du clavier-maître à la borne MIDI IN du Pa50.Le clavier-maître fonctionne ainsi en tant que clavier intégré du

Pa50 s’il transmet sur le même canal programmé en tant que Global sur le Pa50.

MIDI IN MIDI OUT Si le clavier-maître transmet sur le canal Global du Pa50, le point de partage et l’état de la section KEYBOARD MODE du tableau de commande affectent les notes transmises par le clavier-maître.

Pour connecter le clavier-maître au Pa50, procédez comme suit : 1. Connectez la borne MIDI OUT du clavier-maître à la borne MIDI IN du Pa50. 2. Réglez le clavier-maître de manière à transmettre sur le canal Global du Pa50 (voir “Page 6 - MIDI IN Channels (Canaux MIDI IN)” à page 135). En ce qui concerne la programmation du clavier-maître, consultez le relatif mode d’emploi. 3. Appuyez sur GLOBAL pour accéder au mode Global et ensuite affichez “Page 4 - MIDI Setup” à page 134). 4. Sélectionnez Master Keyboard Setup. Note: Le réglage peut être modifié lors du chargement de nouvelles données. Pour protéger les réglages envers tout chargement, appliquez la fonction Global Protect (voir “Page 9 - Utilitaires 2” à page 153).

Appuyez sur l’un des boutons de la section MODE pour afficher le mode opérationnel désiré.

CONNECTER LE PA50 À UN SÉQUENCEUR EXTERNE Vous pouvez composer un nouveau Morceau sur un dispositif externe en utilisant le Pa50 en tant qu’expandeur multitimbre.

CONNECTER LE PA50 À UN ACCORDÉON MIDI Connexions et réglages

Il y a plusieurs types d’accordéons MIDI et une prédisposition spécifique du Pa50 est prévue pour chaque type. Sélectionnez l’un des Setups MIDI “Accordion” pour régler correctement la connexion.

Pour connecter le Pa50 à un ordinateur, votre ordinateur doit

être doté d’une interface MIDI. 1. Connectez le Pa50 et l’ordinateur comme illustré.

MIDI OUT Connexions et réglages

Pour connecter un accordéon au Pa50, procédez comme suit : 1. Connectez la borne MIDI OUT de l’accordéon à la borne MIDI IN du Pa50. 2. Appuyez sur GLOBAL pour accéder au mode Global et ensuite affichez “Page 4 - MIDI Setup” à page 134. 3. Sélectionnez l’un des Setups Accordion. Note: Le réglage peut être modifié lors du chargement de nouvelles données. Pour protéger les réglages envers tout chargement, appliquez la fonction Global Protect (voir “Page 9 - Utilitaires 2” à page 153). 4. Appuyez sur WRITE, sélectionnez Global et appuyez sur ENTER pour sauvegarder Global. Le message “Are you sure? (Sûr ?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter. 5. Appuyez sur l’un des boutons de la section MODE pour afficher le mode opérationnel désiré.

“Page 9 - Utilitaires 2” à page 153).

Appuyez sur WRITE, sélectionnez Global et appuyez sur ENTER pour sauvegarder Global. Le message “Are you sure? (Sûr ?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter. Réglez la piste Upper 1 en reproduction (play) et appuyez sur FULL UPPER dans la section KEYBOARD MODE. Vous pouvez ainsi transmettre au séquenceur externe en jouant sur toute l’extension du clavier. Les notes jouées par la piste 1 sont transmises, via le MIDI OUT du Pa50, au MIDI IN de l’ordinateur/interface MIDI. Les notes créées par l’ordinateur (par ex. un Morceau reproduit par son séquenceur) sont transmises via le MIDI OUT de l’interface MIDI au MIDI IN du Pa50.

Lorsque le Pa50 est connecté à un séquenceur externe, on conseille de prédisposer le Pa50 en mode Local Off (voir le paramètre “Local” à “Page 5 - Midi Controls” à page 135) afin d’éviter que des notes soient reproduites simultanément par le clavier et par les événements MIDI adressés par le séquenceur externe. Lorsque le Pa50 est réglé à Local Off, le clavier du Pa50 transmets des données au séquenceur externe, mais non à la géné-

Pa50-FRE.book Page 41 Friday, February 23, 2007 6:42 PM MIDI Piloter un autre instrument via le Pa50

Pa50, la fonction “MIDI Thru” doit être activée sur le séquenceur externe (normalement activée ; le nom peut être différent en fonction du type de séquenceur). Consultez le mode d’emploi du séquenceur pour des informations détaillées.

Sauf modification (Setup d’usine), chaque piste clavier du

Pa50 transmet sur ces canaux :

Lorsqu’une piste est coupée, elle ne peut transmettre aucune donnée MIDI à un expandeur externe ou à un séquenceur connecté au MIDI OUT du Pa50.

Pour reproduire uniquement les sons de l’expandeur, vous pouvez diminuer le volume à l’aide du MASTER VOLUME du Pa50 ou réglez les pistes clavier en External (voir “Page 15 - Track: Internal/External” à page 50 dans le chapitre “Style Play”).

Le Morceau reproduit par le séquenceur de l’ordinateur est en mesure de sélectionner les Programs du Pa50 par le biais des messages MIDI Bank Select MSB et Bank Select LSB

(sélection de la banque, deux messages) et Program Change (sélection de sons). Voir la liste des Programs et des valeurs MIDI dans l’Appendice. Un conseil pour ceux qui composent leurs morceaux à l’ordinateur : Même si ce n’est pas fondamental, on conseille de régler la basse sur le canal 2, la mélodie sur le canal 4, le drum kit sur le canal 10, le contrôle de l’harmoniseur vocal sur le canal 5.

PILOTER UN AUTRE INSTRUMENT VIA LE PA50

Vous pouvez utiliser le Pa50 en tant que contrôleur pilote de votre setup MIDI. 1. Connectez le MIDI OUT du Pa50 au MIDI IN de l’autre instrument. 2. Réglez les pistes de l’autre instrument sur les mêmes canaux sur lesquels vous désirez jouer depuis le Pa50. Par exemple, pour jouer les pistes Upper 1 et Upper 2 avec les sons d’un autre instrument, prédisposez l’autre instrument à recevoir sur les mêmes canaux des pistes Upper 1 et Upper 2 (d’usine, canaux 1 et 2). 3. Réglez le volume général de l’autre instrument à l’aide de ses propres contrôles de volume. 4. Coupez/activez chaque piste directement sur le Pa50. Réglez le volume de chaque piste à l’aide des contrôles VOLUME/VALUE du Pa50. 5. Jouez sur le clavier du Pa50.

Le clavier physique du Pa50 peut piloter 4 pistes via le MIDI OUT (Upper 1-3 et Lower). Les sorties des canaux MIDI sont réglées en mode Global (voir “Page 10 - MIDI OUT Channles (Canaux MIDI OUT)” à page 137).

Pour reproduire uniquement les sons de l’expandeur, vous pouvez diminuer le volume à l’aide du MASTER VOLUME du Pa50 ou réglez les pistes du Morceau en External (voir “Page 8 - Track: Internal/External” à page 82 dans le chapitre “Song Play”). Sélectionnez le Setup MIDI Sequencer 1 ou Sequencer 2 (selon le séquenceur utilisé sur le Pa50) pour régler les canaux de la manière suivante. Piste

- Track: Internal/External” à page 50).

Sélectionnez le Setup Default MIDI pour régler les canaux comme suit (c’est l’état original du Pa50). Piste

(Upper 1…3 et Lower).

UN STYLE, QU’EST-CE QUE C’EST?

Un Style est une structure rythmique d’accompagnement qui simule un groupe supportant vos parties solistes. D’une manière verticale, il est composé de 8 pistes différentes (Drums, Percussion, Bass et 5 différents instruments harmoniques ou mélodiques). Sur le clavier, vous pouvez jouer jusqu’à 4 pistes clavier (Upper 1-3 et Lower). D’une manière horizontale, c’est une série d’Eléments de Style (par ex. les différents jeux de modèles pour chaque accord et pour chaque Intro, Variation, Fill, Break et Ending.

STYLES ET PERFORMANCES Les Styles et les Performances sont liés de plusieurs manières.

• Lorsque le témoin de SINGLE TOUCH est allumé et que vous sélectionnez un Style, vous modifiez également les pistes clavier (un Single Touch Setting est sélectionné). Les réglages de la Performance sont remplacés. • Lorsque le témoin de STYLE CHANGE est allumé, la sélection d’une Performance provoque la sélection d’un Style (celui dont le numéro est mémorisé dans la Performance). • En appuyant sur le bouton WRITE, vous pouvez sauvegarder les réglages des pistes soit dans la Performance, soit dans la Style Performance soit dans un Single Touch Setting (STS).

MODIFIER ET RÉTABLIR LE TEMPO Vous pouvez modifier le Tempo, dans la page principale du mode Style Play, par le biais du DIAL ou des boutons

DOWN/- et UP/+. Après avoir modifié le Tempo, vous pouvez rappeler le Tempo mémorisé dans le Style en cours en appuyant sur le bouton SHIFT et sur l’un des boutons DOWN/- ou UP/+.

Déroulez les Styles DIRECT FD en appuyant sur les boutons

PAGE. Une disquette peut présenter jusqu’à 6 pages et contenir 48 Styles DIRECT FD. Répertoire

Comment créer une banque DIRECT FD? Pour créer une banque DIRECT FD, sauvegardez vos Styles dans le premier répertoire de la disquette. La lecture des répertoires s’effectue par ordre alphabétique. Note: Les procédures suivantes prévoient le remplacement des banques User Styles. Sauvegardez ces banques avant de procéder afin de ne pas provoquer la perte de données importantes. 1. Enlevez l’éventuelle disquette insérée dans le lecteur. 2. Appuyez sur DISK et affichez la page Load.

NEWNAME.SET ETHNICA.SET FD Style DIRECT FD. Le lecteur lit le premier (dans l’ordre alphabétique) répertoire “.SET” contenu dans la disquette en vous permettant d’accéder directement aux Styles qui y sont stockés (aucun chargement n’est nécessaire).

VOLUME/VALUE (ou les contrôles de TEMPO/

VALUE) pour positionner le paramètre “STYLE” sur la première ligne de l’écran et appuyez sur F2 (Save). Appuyez sur F1 pour sélectionner la disquette (FD). Le répertoire de la disquette est affiché à l’écran. Utilisez les boutons E-F (En haut) et G-H (En bas) de VOLUME/VALUE (ou les contrôles de TEMPO/

Pa50-FRE.book Page 45 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Style Play

Pour afficher cette page depuis un autre mode opérationnel, appuyez sur le bouton STYLE PLAY. Pour retourner à cette page depuis l’une des pages d’édition du mode Style Play, appuyez sur EXIT/NO. Pour passer alternativement des pistes clavier aux pistes de Style, appuyez sur le bouton TRK SELECT. Icône de Style Play

Bass. Appuyez sur ces boutons pour sélectionner, couper/ activer ou modifier simultanément le volume de la piste Bass.

Pour couper cette piste, appuyez sur les deux boutons VOLUME/VALUE. Pour l’activer, appuyez de nouveau sur ces deux boutons. Pour modifier le volume, sélectionner la piste et maintenez enfoncé l’un de ces boutons. C (Acc.1-5)

Appuyez sur ces boutons pour sélectionner, couper/activer ou modifier le volume des pistes d’accompagnement instrumental (pistes 1-5, diverses de Bass, Drum et Percussion).

Pour couper ces pistes, appuyez sur les deux boutons VOLUME/VALUE. Pour les activer, appuyez de nouveau sur ces deux boutons. Pour modifier le volume, sélectionnez la piste et maintenez enfoncé l’un de ces boutons. E (Upper 1 Program), F (Upper 2 Program), G (Upper 3 Program), H (Lower)

Nom des Programs affectés aux pistes clavier. Appuyez sur ces boutons pour couper/activer ou modifier le volume des pistes correspondantes.

Après avoir sélectionné un nouveau Program, sauvegardez vos modifications dans une Performance, un Style ou un STS

(voir la section suivante, “La fenêtre Write”).

Pa50-FRE.book Page 46 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Performance, les réglages des pistes clavier dans un Single Touch Setting ou les réglages des pistes de Style dans la Style Performance en cours de session.

Appuyez sur MENU dans n’importe quelle page pour afficher le menu d’édition Style Play. Ce menu permet d’afficher les diverses sections d’édition de Style Play.

Dans le menu, sélectionnez une section d’édition en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H), sélectionnez une page d’édition en appuyant sur PAGE + ou appuyez sur EXIT pour quitter le menu. Dans une page d’édition, appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode opérationnel Style Play.

Perf.Name: • Sélectionnez la ligne “STS No.” pour sauvegarder les pistes clavier dans un Single Touch Setting (STS). Appuyez sur les correspondants boutons de VOLUME/ VALUE ou sur les contrôles de la section VALUE pour sélectionner un numéro de Single Touch Setting. • Sélectionnez la ligne Current Style, pour sauvegarder les pistes de Style dans la Style Performance en cours de session.

Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode Style Play.

Toutes les pages d’édition présentent la même structure. Icône de Style Play

Si vous sélectionnez…

…vous sauvegardez…

…dans l’emplacement…

Déplacez le curseur de saisie sur le caractère que vous désirez éditer en appuyant sur les boutons DOWN/- et UP/+. Modifiez le caractère sur la position du curseur à l’aide du DIAL. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder les réglages dans la mémoire. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr?)”. Appuyez sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.

L’en-tête affiche le nom de la page d’édition sélectionnée.

Normalement, l’en-tête est formé de deux mots, le premier identifiant le nom de la section (par ex. “Mixer:FX Send” est une page de la section “Mixer”) et le second se référant au nom de la page (par ex. “FX Send”). Nom de la section

Cette zone affiche le numéro de page en cours.

Le signal direct (non soumis aux effets) n’est pas adressé aux sorties ; la piste ne reproduit que le signal FX.

PAGE 3 - MIXER: FX SEND PAGE 1 - MIXER: VOLUME Dans cette page vous réglez le volume de chacune des pistes clavier ou pistes de Style.

Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes clavier et les pistes de Style.

Dans cette page, vous réglez le niveau du signal direct (non soumis aux effets) des pistes adressé aux processeurs Internal

FX. Les processeurs d’effets dont est doté le Pa50 sont connectés en parallèle et vous pouvez donc choisir le pourcentage de signal direct qui doit être soumis aux effets:

Mixer:Volume A Processeur de réverbération pour les pistes de Style. B Processeur FX de modulation pour les pistes de Style. C Processeur de réverbération pour les pistes clavier. D Processeur FX de modulation pour les pistes clavier.

- - - - - - C:100 D:050 2. Appuyez sur les boutons F1-F4 pour sélectionner un paramètre pour la piste sélectionnée. 3. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour modifier la valeur du paramètre. Send level

Aucun effet. Uniquement le signal direct (non soumis aux effets) est adressé aux sorties. Effet au 100%. Le signal direct (non soumis aux effets) et les signaux soumis aux effets sont adressés aux sorties avec le même niveau.

Pa50-FRE.book Page 48 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

PAGE 6 - TUNING: PITCHBEND SENSITIVITY Dans cette page, vous programmez la plage d’action du Pitchbend sur les pistes clavier.

Ces paramètres indiquent la plage de Pitch Bend de chaque piste, par pas de demi-tons. 01…12 Plage maximum de Pitchbend positif ou négatif (par pas de demi-tons). 12 = ±1 octave.

Programs (sons) affectés à chaque piste. Note: Toutes les valeurs sont relatives à la valeur originale du Program. Vous pouvez également modifier le volume de chaque classe de Drums et de Percussions, si la piste sélectionnée est prédisposée en mode Drum (voir successivement “Page 14 - Track: Mode”).

3. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour modifier le paramètre du son ou sa valeur.

Délai de relâchement. Spécifie le temps requis pour la transition du volume de la phase de maintien (ou du Decay) au niveau zéro. La fonction Release est activée en relâchant une touche. Cutoff Filtre de coupure. Règle le brillant du son. Resonance Utilisez le Filtre de Résonance pour régler l’ampleur de la plage de fréquence affectée au Filtre. Vibrato Rate Vitesse du Vibrato. Vibrato Depth Intensité du Vibrato. Vibrato Delay Spécifie le délai qui doit s’écouler avant que le Vibrato ne commence, ensuite le son démarre.

Pa50-FRE.book Page 50 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

HiHat V Volume de Hi-Hat.

CymbalV Volume de Ride, Crash et cymbales diverses. Percus1V Règle le volume de “Classic” percussion. Percus2V Règle le volume de “Ethnic” percussion. SFX V Volume des effets spéciaux.

Mono Right C’est une piste mono mais dont la priorité est affectée à la note la plus aiguë jouée.

PAGE 15 - TRACK: INTERNAL/EXTERNAL Dans cette page, vous réglez l’état Internal ou External de chaque piste. Très pratique pour piloter un expandeur externe par le biais d’une piste de Style ou pour jouer sur un piano numérique l’une des pistes clavier du Pa50.

Vous pouvez rétablir la valeur du paramètre en maintenant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant simultanément sur le bouton VOLUME/VALUE de la piste sélectionnée. Lorsque vous appuyez sur la susdite combinaison de boutons, la fenêtre Reset est affichée à l’écran :

Lorsqu'une piste est réglée sur “External”, les données de Control Change et Program Change transmises sont affichées à la place du nom du Program affecté à la piste. Dans l'exemple suivant, CC#0 correspond au Control Change 0 (Bank Select MSB), CC#32 correspond au Control Change 32 (Bank Select LSB), PC correspond à Program Change..

C’est une piste Drum/Percussion Vous ne pouvez affecter ni une fonction Master Transpose, ni octave Transpose à ces pistes. Vous pouvez régler le volume pour chaque classe d’instruments de percussion (“Page 13 - Track: Easy

Edit” à page 49).

3. Appuyez sur les contrôles de TEMPO/VALUE pour modifier l’état.

X Active/désactive le mouvement gauche/droit de la Manette

(Pitch Bend et parfois certains paramètres de contrôle du son).

Ces paramètres permettent d’activer/couper (on/off) le contrôle Damper.

On Lorsque vous appuyez sur la pédale Damper et vous relâchez les touches, le son des pistes est soutenu. Off La pédale Damper est désactivée sur toutes les pistes ainsi réglées. E (Expression)

Ces paramètres permettent d’activer/couper (on/off) le contrôle de l’Expression sur chaque piste clavier (Realtime). Le contrôle de l’Expression est un contrôle relatif du niveau qui est toujours soustrait de la valeur du Volume de la piste.

Par exemple, imaginez d’avoir un timbre de Piano affecté à la piste Upper 1 et un timbre de Strings affecté à Upper 2. Si vous réglez à On l’Expression de Upper 2 et à Off celle de Upper 1, vous pouvez utiliser une pédale uniquement pour contrôler le volume du timbre Strings, tandis que celui de Piano reste inchangé. Pour programmer une pédale ou “Assignable Slider” à fonctionner en tant que contrôle de l’Expression, voir “Page 3 Assignable Pedal/Footswitch, Assignable Slider” à page 134. Cette fonction peut être affectée uniquement à une pédale du type volume et non pas à un interrupteur au pied. Affectez l’option “KB Expression” à la pédale de Assignable Slider et ensuite appuyez sur WRITE pour sauvegarder le réglage dans Global.

PAGE 17 - R.T. CONTROLS: JOYSTICK Dans cette page, vous activez/désactivez la Manette sur chaque piste clavier.

PAGE 18 - R.T. CONTROLS: DYNAMIC RANGE Dans cette page vous réglez la plage de dynamique sur chaque piste clavier. Très pratique pour créer un son composé de trois différents niveaux de dynamique, en affectant une plage de dynamique différente à chaque piste Upper.

Vous pouvez, par exemple, affecter le Program El. Piano1 à la piste Upper 1 et le Program El. Piano 2 à la piste Upper 2. Ensuite, réglez Upper 1 à L=0, H=80 et Upper 2 à L=81, H=127. La piste Upper 1 jouera avec un toucher léger, tandis que la piste Upper 2 jouera avec un toucher plus lourd.

- - - - - L:0 3. Appuyez sur les contrôles de TEMPO/VALUE pour modifier la valeur du paramètre.

L/H Cette paire de paramètres règle la plage la plus haute et la plus basse de dynamique sur chaque piste.

Valeur la plus basse de vélocité.

127 Valeur la plus haute de vélocité.

Pa50-FRE.book Page 52 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Ce paramètre règle le nombre de fois que la note originale ou l’accord original est répété dans l’option Echo.

Harmonise la mélodie à un accord ayant des notes en position “éloignée”.

Open 2 Comme le précédent mais avec un algorithme différent. Block Harmonisation en bloc—typique de la musique jazz. Power Ensemble Ajoute la quint et l’octave à la mélodie, harmonisation typique du hard rock. Fourths LO Ajoute une quarte parfaite et une septième mineure en dessous de la mélodie, typique du jazz. Fourths UP Comme le précédent, mais les notes sont ajoutées au-dessus de la mélodie. Fifths Ajoute une série de quintes en dessous de la note originale. Octave Ajoute une ou plusieurs octaves à la mélodie. Dual Cette option ajoute à la ligne de la mélodie une deuxième note, à un intervalle fixe, réglée via le paramètre “Note”. Lorsque vous sélectionnez cette option, une valeur de transposition est affichée (-24…+24 demi-tons par rapport à la note originale). Brass Harmonisation typique de section de cuivres. Trill Cette option “pince” les notes de la mélodie. Vous pouvez régler la vélocité de “pincement” par le biais du paramètre Tempo (voir successivement). Note: Avec cette option, vous pouvez jouer deux notes au maximum ! Repeat Les notes jouées sont répétées en synchro avec le paramètre Tempo (voir successivement). Si vous jouez un accord, uniquement la première note est répétée.

Dans cette page, vous réglez plusieurs paramètres généraux du Style.

Numéro de Drum Map. Le numéro 0 correspond à la disposition standard. KickDes (Kick Designation)

La fonction Kick Designation remplace le son original Kick

(Bass Drum) par un différent Kick du même Drum Kit. Off, 1…3 Kick remplaçant celui original. Off correspond au Kick original. SnarDes (Snare Designation) C’est la Variation ayant un numéro successif ou précédent qui sera sélectionnée. Lorsque la Variation 4 est atteinte, la commande Inc sélectionne de nouveau la Variation 4. Lorsque la Variation 1 est atteinte, la commande Dec sélectionne de nouveau la Variation 1. “Fill to Variation”. (->1, ->2, ->3, ->4) sélectionne automatiquement l’une des quatre Variations de Style disponibles et la positionne à la fin du remplissage.

PAGE 21 - STYLE CONTROLS: WRAP AROUND /

KEYBOARD RANGE Dans cette page, vous réglez la fonction Wrap Around et la Keyboard Range (limite d’extension) des pistes du Style.

Prog:Orig 12 demi-tons, relativement à la note clé de l’accord. Cette valeur représente l’intervalle entre la clé spécifiée par le Style Element et le point de wrap-around. 1…12 Décalage maximum (par pas de demi-tons) de la fonction par rapport à la clé originale du modèle. KR (Keyboard Range)

Ce paramètre est un interrupteur on/off du paramètre Key

Range mémorisé dans le Style. Or(iginal) La fonction Keyboard Range est utilisée. Lorsque la piste dépasse la limite supérieure ou inférieure programmée par ce paramètre (caché), elle est décalée de manière à jouer dans la plage programmée. Off La fonction Keyboard Range n’est pas disponible.

PAGE 22 - PADS Dans cette page, vous sélectionnez une fonction différente pour chacun des quatre boutons PAD.

Procédez comme suit :

1. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H) pour sélectionner une piste. 2. Appuyez sur les boutons F3-F4 pour déplacer le curseur alternativement entre l’état du paramètre et sa valeur. 3. Appuyez sur les contrôles de TEMPO/VALUE pour modifier l’état ou la valeur du paramètre.

1:Crash Les pistes du Style utilisent toujours les Programs originaux. Si vous affectez un Program différent à une piste de Style, c’est celui original qui sera rétabli lors de la sélection d’un Style Element différent. On Vous pouvez affecter des Programs différents à chaque piste du Style et les sauvegarder dans la Performance ou dans la Style Performance. Elles deviennent les seules pistes Program de tous les Style Elements.

Chacun des quatre boutons PAD. Voir “Liste des sons que l'on peut affecter aux Pads” à page 233 et “Liste des fonctions que l’on peuyt affecter aux Pads” à page 234.

Au centre. +63 Tout à droite. C Send

Niveau d’envoi au processeur C de Internal FX (généralement une réverbération) de chacune des quatre pistes Pad.

D Send Note: Ces réglages sont sauvegardés dans le fichier Global. Pour les mémoriser, appuyez sur le bouton WRITE pour sauvegarder Global dans la mémoire (voir “La fenêtre Write” à page 133). In1/In2

Réglages des entrées Audio.

Pads Ce réglage permet à l’instrument de transposer automatiquement les pistes Upper lorsque vous commutez les modes FULL UPPER et SPLIT Keyboard. On Lorsque vous commutez du mode FULL UPPER au mode SPLIT Keyboard ou viceversa, la transposition des pistes Upper ne change pas. Off Lorsque vous commutez du mode FULL UPPER au mode SPLIT Keyboard ou viceversa, le paramètre des pistes Upper Octave Transpose est automatiquement réglé à “0”. Lorsque vous commutez au mode SPLIT Keyboard, le paramètre des pistes Upper Octave Transpose est automatiquement réglé à “-1”. M.Trnsp (Master Transpose)

La valeur de Master Transpose est mémorisée dans la Performance ou la Style Performance. Pour empêcher le changement automatique de Master Transpose lors de la sélection d’un Style ou d’une Performance, ce “verrouillage” doit être réglé sur On.

On (Par défaut) Le “verrouillage” est activé. Lors de la sélection d’un Style ou d’une Performance, Master Transpose ne change pas. Off Le “verrouillage” est désactivé. Lors de la sélection d’un Style ou d’une Performance, la valeur de Master Transpose peut être modifiée, en fonction des données mémorisées dans la Performance ou dans la Style Performance.

Velocity Ctl:Start/Stop

Note: Ces réglages sont sauvegardés dans le fichier Global. Pour les mémoriser, appuyez sur le bouton WRITE pour sauvegarder

Global dans la mémoire (voir “La fenêtre Write” à page 133). Chord Recognition Mode

Ce paramètre règle le mode de reconnaissance des accords du dispositif d’accompagnement automatique. Attention : en mode Full ou Upper Chord Scanning, vous devez jouer au moins trois notes pour que l’accord soit reconnu.

Fingered 1 Jouez une ou plusieurs notes, en fonction du mode Chord Scanning sélectionné. Un accord Majeur est reconnu même si vous ne jouez qu’une seule note. Fingered 2 Vous devez jouer au moins trois notes ou plus pour que l’accord soit reconnu. Si vous n’en jouez qu’une, c’est une union qui joue. Si vous jouez une quinte suspendue, c’est accord suspendu qui joue. L’accord entier n’est reconnu que si vous jouez au moins trois notes. Fingered 3 Vous devez jouer au moins trois notes ou plus pour que l’accord soit reconnu. One Finger Vous pouvez également composer un accord en utilisant une technique de jeu d’accords simplifiée : • Si vous ne jouez qu’une note, c’est un accord majeur qui est reconnu. • Jouez la note fondamentale et une touche blanche à gauche pour jouer une septième. Ex.: C3 + B2. • Jouez la note fondamentale et une touche noire à gauche pour jouer un accord mineur. Ex.: C3 + Bb2. • Jouez la note fondamentale et une touche blanche et une touche noire à gauche pour un accord mineur de septième. Ex.: C3 + B2 + Bb2. Scale Mode MEMORY sauvegarde l’accord reconnu dans la mémoire. Lorsque son témoin est éteint, l’accord est rétabli lorsque vous relâchez les touches. Chord + Lower Lorsque son témoin est allumé, le bouton MEMORY sauvegarde l’accord reconnu dans la mémoire et maintient la piste Lower tant qu’une nouvelle note ou un nouvel accord ne sont joués. Lorsque son témoin est éteint, l’accord est rétabli lorsque vous relâchez les touches et la piste Lower n’est pas maintenue. Lower Lorsque son témoin est allumé, le bouton MEMORY maintient la piste Lower tant qu’une nouvelle note ou un nouvel accord ne sont joués. Lorsque son témoin est éteint, la

piste Lower n’est pas maintenue lorsque vous relâchez les touches. L’accord est toujours sauvegardé dans la mémoire.

Lorsque vous jouez la piste Lower avec une vélocité supérieure à 95, le Style Element sélectionné démarre. Pour que cette fonction soit activée, il faut que les modes SPLIT Keyboard et LOWER Chord Scanning soient sélectionnés. Off La fonction est désactivée. Break, Fill 1, Fill 2 Si la vélocité appliquée en jouant la piste Lower est supérieure à 95, l’élément sélectionné démarre automatiquement. Start/Stop Vous pouvez lancer et arrêter le Style en appliquant un toucher lourd en jouant sur le clavier.

Pa50-FRE.book Page 56 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Intro 1-2, Fill 1-2, Ending 1-2). Lorsque vous jouez, vous pouvez directement sélectionner ces Style Elements en appuyant sur les correspondants boutons du tableau de bord. Pour expliquer la structure du Style, nous l’avons décomposé dans le diagramme suivant :

Lorsque vous jouez dans la zone de reconnaissance d’accords

(Lower, Upper ou Full, déterminés par la section Chord Scanning du tableau de bord), l’arrangeur détecte les notes jouées sur le clavier et détermine quel accord vous êtes en train de jouer. Ensuite, selon le Style Element défini, il détermine quelle Chord Variation (CV) sera produite pour l’accord détecté. Le type de Chord Variation affecté à chaque accord détecté est un réglage du Style : le tableau Chord Variation Table. Chaque Style Element contient un Chord Variation Table, dont le prototype est le suivant : Accord

En approfondissant la structure du Style, on voit que chaque Chord Variation est formée de Track Sequences et le Pa50 supporte pistes différentes. DRUM et PERC sont utilisées pour les séquences de batterie et de percussion, BASS pour la basse et ACC1-5 pour les séquences de mélodie (instruments à cordes, guitare, piano, etc.).

Pa50-FRE.book Page 57 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode Style Record

être affectée à l’accord joué et, pour finir, les séquences de Style pour chaque piste ; les Chord Variation étant transposées sur chacune de ces pistes de l’accord original à l’accord détecté via les NTT, ceci chaque fois que vous jouez un accord. Note : Break et Count In ne sont pas des Style Elements et ne peuvent pas être programmés par l’utilisateur. En mode d’enregistrement/édition, le bouton BREAK/COUNT IN ne produit aucun effet.

Que faut-il enregistrer ?

Un Style, c’est l’enregistrement de pistes, dans une série de Chord Variations, dans une série de Style Elements, dans le Style lui-même. Aucun besoin d’enregistrer toutes les Chord Variations pour tous les Style Elements. La plupart des fois, il suffit d’enregistrer une seule Chord Variation pour chaque Style Element. Exception faite pour Intro 1 et Ending 1, pour lesquels on suggère d’enregistrer les Chord Variations Major et minor.

STYLE IMPORT/EXPORT L’application Korg Style To Midi permet d’échanger des Styles entre un ordinateur et le Pa50 via le format Fichier Standard MIDI (SMF). L’application est fournie gratuitement en contactant le site www.korgpa.com. Lire les instructions qui y sont fournies.

ENTRER EN MODE RECORD Avec le mode opérationnel Style Play affiché, appuyer sur

RECORD. L’écran affiche la page suivante :

(Tempo, Volume, Pan, FX Send… voir page 47 et suivantes) et la sauvegarder en appuyant sur WRITE.

• New Style sélectionne un nouveau Style vide sur lequel travailler. Une Style Performance d’usine sera rappelée. Lorsque l’enregistrement est terminé, il faut sauvegarder le nouveau Style dans un emplacement User Style. Après avoir édité le Style, il est vivement conseillé de le sauvegarder (voir “Sortir et sauvegarder/quitter le Style” dans les paragraphes successifs). Ensuite, éditer la Style Performance pour procéder aux réglages des pistes (Tempo, Volume, Pan, FX Send… voir page 47 et suivantes) et la sauvegarder en appuyant sur WRITE. Note : Après une opération d’enregistrement ou d’édition, le Style est réécrit dans la mémoire. En appuyant sur START/ STOP, la reproduction du Style ne démarre pas immédiatement. Plus la taille des Styles est grande, plus l’attente sera longue. Note : En mode Record, tous les interrupteurs au pied et la pédale EC5 sont coupés.

SORTIR ET SAUVEGARDER/QUITTER LE STYLE Lorsque l’édition est terminée, vous pouvez sauvegarder le

Style dans la mémoire ou quitter sans mémoriser les changements effectués. Appuyer sur WRITE ou RECORD pour afficher la page (voir “La fenêtre ‘Write’” à page 57). Note : Lors de la sauvegarde du Style dans la mémoire, le Pa50 procède automatiquement à une compression afin d’en réduire la taille et de préserver la taille de la mémoire. Astuce : Lorsque vous enregistrez, procédez souvent à une sauvegarde afin d'éviter la perte accidentelle de votre Style.

LA FENÊTRE ‘WRITE’

Cette page est affichée en appuyant sur WRITE ou RECORD en mode Record. Ici vous sauvegardez dans la mémoire le Style enregistré ou édité.

Lors de l’édition d’un Style existant, la Style Performance originale est rappelée, mais les paramètres suivants sont rétablis à leurs valeurs d’usine : Drum Mapping (0), Snare & Kick Designation (Off), Program (Original), Keyboard Range (Original). Par conséquent, il se peut que des différences se manifestent entre le Style reproduit et le même Style en édition ; par exemple, le rétablissement de Drum Mapping à sa valeur d’usine peut provoquer une différente disposition de certains instruments sur le clavier. Après avoir édité le Style, il est vivement conseillé de le sauvegarder (voir “Sortir et sauvegarder/quitter le Style”

Abort Pour supprimer tous les changements apportés au Style, appuyer sur l’un des boutons D de VOLUME/VALUE pour sélectionner la commande Abort. L’écran affiche le message “Are you sure message? (Sûr ?)”. Appuyer sur

Pa50-FRE.book Page 58 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Note : Uniquement les emplacements User sont disponibles. Abort

Cette commande supprime tous les changements apportés au

Style. événements enregistrés et les événements les plus importants qui ne sont pas filtrés. Fonction de contrôle

SUPPRIMER RAPIDEMENT VIA LES BOUTONS DU TABLEAU DE BORD Dans les pages Main ou Style Tracks, les boutons du tableau de bord permettent de supprimer plusieurs éléments du Style

: DELETE + note Dans la page Style Tracks, ce raccourci permet de supprimer toute la piste. Enfoncer le bouton DELETE, ensuite appuyer sur le bouton de VOLUME/VALUE correspondant à la piste à supprimer. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.

PAGE PRINCIPALE (MAIN)

Après avoir appuyé sur RECORD et sélectionné le Style à enregistrer/éditer, la page Principale du mode Style Record est affichée.

CC# (Numéro de Control Change)

La plupart des modifications de ce mode d’édition s’effectuent sur une piste individuelle. Dans la page principale, la piste couramment sélectionnée est indiquée en haut à droite de l’écran. Les abréviation sont les suivantes : DR (Drums),

PC (Percussion), BS (Bass), A1…A5 (Accompaniment 1…5). Pour sélectionner la piste à éditer, appuyer sur TRK SELECT pour passer à la page Style Tacks (voir “Page Style Tracks” à

Ce paramètre détermine le Style Element à éditer. Chaque

Style Element correspond à l’un des boutons flanqué du même nom sur le tableau de bord. Note : Lorsque ce paramètre et la valeur affectée sont écrits en lettres minuscules (e:v1), le Style Element est vide ; si en lettres majuscules (E:V1), il a été enregistré. V1…V4 Variation 1 to Variation 4 I1…I2 Note : Lorsque ce paramètre et la valeur affectée sont écrits en lettres minuscules (cv:cv1), la Chord Variation est vide ; si en lettres majuscules (CV:CV1), elle a été enregistrée. SE:V1…V4 6 Chord Variations disponibles pour l’édition. SE:I1…E4 Sélectionnez l’une des 2 Chord Variations à éditer. Métronome enclenché, avec une mesure de compte à rebours avant le début de l’enregistrement. On2 Métronome enclenché, avec deux mesures de compte à rebours avant le début de l’enregistrement. Resol (Resolution)

Ce paramètre définit la quantification pendant l’enregistrement.

 (1/32)… (1/8) Résolution de la grille, exprimée en valeurs musicales. Par exemple, si vous sélectionnez 1/ 16, toutes les notes sont déplacées sur la division 1/16 la plus proche ; de même si vous sélectionnez 1/8, toutes les notes sont déplacées sur la division1/8 la plus proche. Aucune quantification 1/16

Chord Variation, seulement à la piste en cours. Par exemple, vous pouvez avoir une Chord Variation de huit mesures de longueur, avec un modèle e batterie se répétant chaque deux mesures. Dans ce cas, il faut déterminer le paramètre CV Len

à “8” et le paramètre RecLen à “2” avant de commencer l’enregistrement de la piste Drum. Lors de la sauvegarde du Style, ou lors d’une opération quelconque d’édition du Style, le modèle composé de 2 mesures sera développé sur les 8 mesures de longueur de la Chord Variation. Attention : Si la valeur de CVLen est inférieure à RecLen, la valeur de RecLen n’est pas immédiatement mise à jour. La valeur est mise à jour uniquement après la pression de START/STOP lançant l’enregistrement et ensuite de nouveau sur START/STOP arrêtant l’enregistrement. Toutes les mesures successives à cette valeur sont supprimées.

C’est la métrique (ou time signature) du Morceau. Ce paramètre peut être réglé uniquement si le Style est vide, on ne peut pas, par exemple, enregistrer quelque chose avant le début.

En mode Style Play, cet accord sera reproduit exactement tel qu’il a été enregistré, sans traitement NTT (voir successivement). Pour enregistrer une seule Chord Variation pour un Style Element, la clé/accord originale conseillée est “maj7”. Rappelez-vous de jouer la septième (7th+) (par exemple, si la clé/accord est “Cmaj7ème”, le B/Si) de manière à éviter les notes clairsemées ou une conversion erronée de la part du NTT lorsque vous jouerez des accords différents.

Pa50-FRE.book Page 60 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Dans l’exemple ci-dessus, vous enregistrerez la piste Acc1 dans la clé AMajor, en jouant des notes conformes à l’accord

A7ème. C’est le modèle qui sera rappelé tel quel il a été enregistré lorsque vous jouerez un accord A7ème. Fonction de copie de la clé sur les autres pistes de la même Chord Variation. Dans cette page, vous pouvez enfoncer le bouton SHIFT et appuyer sur l’un des boutons de la section VOLUME/VALUE [D] pour copier la clé de la piste sélectionnée sur toutes les pistes de la même Chord Variation. Cette fonction rend plus rapide la programmation des modèles (pattern) en évitant ainsi d’avoir des pistes avec des clés différentes dans la même Chord Variation.

NTT Le tableau Note Transposition Table (NTT) détermine comment l’arrangeur transposera les modèles de notes lorsque vous jouerez un accord qui ne correspond pas exactement à l’accord original de Chord Variation pour l’accord de CMaj, lorsqu’un CMaj7 est détecté sur le clavier, l’arrangeur doit transposer des notes pour créer la 7ème manquante.

Note : Les spécifications Korg prévoient NTT réglé à “No Transpose” sur Intro 1 et Ending 1. Root La note principale (en CMaj = C) est transposée aux notes manquantes. 5th i-Series C’est le réglage standard de Intro 1 et Ending 1 dans les Styles originaux Korg.

Comme enregistré avec Lorsque vous jouez

NTT = Root ou 5th un CM7 avec (Clé/Accord = CMaj) NTT = Root

Lorsque vous jouez un CM7 avec

Comme enregistré avec Lorsque vous jouez

NTT = i-Series un CMaj avec (Clé/Accord = CM7) NTT = i-Series

Lorsque vous jouez un CM7 avec

PAGE STYLE TRACKS Dans la page Style Record, appuyer sur TRK SELECT pour afficher cette page. Elle visualise et sélectionne toutes les pistes de Style.

Style Element-Chord Variation en enregistrement/édition

Style en enregistrement/édition

Sélectionner une piste en appuyant sur les boutons de VOLUME/VALUE. Sélectionner un Program en appuyant sur les boutons de PROGRAM/PERFORMANCE. Dans cette page, régler le volume des pistes en appuyant sur les boutons de VOLUME/VALUE. Vu que le volume des pistes est mémorisé dans la Style Performance et non pas dans le modèle, ce réglage ne sera ni enregistré, ni sauvegardé. Cependant, cela vous permettra de reproduire à plus fort volume la piste de référence ou la piste en enregistrement. Track status (état de la piste)

La page Style Tracks affiche la piste qui peut être prédisposée en trois états.

Play (Icône d’état visible). Cet état est valable uniquement pour les pistes non sélectionnées. Lorsqu’elle joue, la piste peut reproduire le modèle enregistré. Mute (Icône d’état non visible). Si la piste est ainsi prédisposée, elle peut être jouée sur le clavier, mais elle ne peut pas être enregistrée. C’est très pratique si l’on veut effectuer des tests préliminaires, avant de lancer l’enregistrement. Pour couper une piste, il faut la sélectionner et ensuite appuyer sur les correspondants boutons de VOLUME/VALUE pour cacher son icône d’état. Pour définir de nouveau la piste à l’enregistrement, appuyer de nouveau sur les correspondants boutons de VOLUME/VALUE buttons. Record (Icône d’état clignotante). Lorsque la piste est prédisposée dans cet état, elle est prête à l’enregistrement. Il suffit de sélectionner une piste pour la mettre en état d’enregistrement.

“Stp” (paramètre “R”) et en appuyant sur START/STOP.

J’attends que tu joues une note…

Bouton TIE Lie la note à insérer à la précédente.

Bouton REST En mode Realtime Recording, vous pouvez enregistrer les modèles du Style en temps réel. • En mode Step Recording, vous pouvez créer un nouveau Style en jouant des notes ou des accords individuels dans chaque piste. Ce mode est très pratique si vous devez transcrire une partition existante ou si votre morceau est très détaillé ; particulièrement indiqué pour créer les pistes de batterie et de percussions.

C’est la position de l’événement (note, silence ou accord) qui doit être inséré.

Métrique de la mesure en cours. Ce paramètre ne peut pas

être modifié. Vous pouvez régler le paramètre Meter dans la page principale du mode Style Record, avant de lancer l’enregistrement (voir les informations détaillées au point 5 à la page 63). key?

C’est un “prompt” qui vous demande de jouer une note ou un accord sur le clavier, pour entrer l’événement sur la position en cours.

Longueur de l’événement que l’on veut insérer. Pour modifier cette valeur, utilisez les boutons de NOTE VALUE disponibles en bas à gauche sur le tableau de bord.

Modifie la note sélectionnée en triolet (triplet note).

New Style Pour éditer un Style existant, sélectionner le Style. Appuyer sur RECORD pour entrer en mode Style Record. Maintenant, vous pouvez soit sélectionner le Style en cours (Current Style), soit un nouveau Style (New Style).

(Main)” à page 58).

4. Elements et Chord Variations et de la structure du Style en général à page 56. Utilisez le paramètre RL (Recording Length - longueur d’enregistrement) pour régler la longueur (en mesures) du modèle d’enregistrement pas à pas. Sélectionnez ce paramètre en appuyant sur les boutons de la section VOLUME/VALUE E et sur la touche de fonction F4. Utilisez les contrôles de TEMPO/VALUE pour régler la valeur. Utilisez le paramètre Meter pour régler la métrique du Style. Ce paramètre peut être modifié uniquement si vous avez sélectionné l’option New Style en entrant en mode Record. Définir le tempo. Enfoncer SHIFT et utiliser les contrôles de TEMPO/VALUE pour régler le tempo. Maintenant, si vous voulez procéder à un enregistrement en Realtime Recording, lisez attentivement le paragraphe suivant “Procédure Realtime Record”. Si vous préférez utiliser le mode Step Record, lisez le paragraphe “Procédure Step Record” à page 63.

Si nécessaire, définir la fonction Octave Transpose de chaque piste. Note : La fonction Octave Transpose affecte uniquement les notes en provenance du clavier et non celles de l’arrangeur.

Sélectionner la piste à enregistrer. Son icône d’état commence à clignoter. Note : Lorsqu’on entre en mode Record, la dernière piste sélectionnée est prédisposée en enregistrement. Lorsque vous appuyez sur START/STOP après avoir entré le mode Record, vous pouvez immédiatement commencer l’enregistrement. Vous pouvez essayer votre jeu avant de commencer l’enregistrement : • coupez la piste en appuyant sur les correspondants boutons de VOLUME/VALUE ; l’icône d’état disparaît ; • appuyez sur START/STOP pour reproduire les autres pistes, si enregistrées, et exercez-vous sur le clavier ; • lorsque vous êtes prêt à enregistrer, appuyez sur START/STOP pour arrêter l’arrangeur et activez la piste en appuyant sur les correspondants boutons de VOLUME/VALUE ; la piste est de nouveau prédisposée à l’enregistrement. Lorsque l’icône d’état clignote, appuyer sur START/ STOP pour lancer l’enregistrement. En fonction de l’option “Metro” (métronome) précédemment déterminée, l’enregistrement peut commencer avec 1 ou 2 mesures de compte à rebours. Lorsque l’enregistrement commence, jouer librement. La valeur RecLen détermine le modèle qui dure quelques mesures et ensuite redémarre. Si l’enregistrement s’effectue en mode overdub, vous pouvez ajouter des notes à chaque passage successif. C’est très pratique pour enregistrer plusieurs sessions d’instruments de percussion à chaque cycle des pistes Drum ou Percussion. Note : Le paramètre Keyboard Range (voir page 72) est ignoré pendant l’enregistrement et la piste joue sur toute l’étendue du clavier. Le paramètre Local (voir page 135) est automatiquement déterminé à On afin de pouvoir jouer sur tout le clavier. Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyer sur START/STOP pour arrêter l’arrangeur. Sélectionner une autre piste et procéder à l’enregistrement de toute la Chord Variation. Note : Vous pouvez sélectionner une piste uniquement avec l’arrangeur à l’arrêt. Lorsque l’enregistrement de la Chord Variation est terminé, sélectionner une autre Chord Variation ou un autre Style Element et procéder à l’enregistrement de tout le Style.

Pa50-FRE.book Page 63 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode Style Record

Comment enregistrer un Style

10. Lorsque l’enregistrement du nouveau Style est terminé,

appuyer sur WRITE ou RECORD pour le sauvegarder dans la mémoire. L’écran affiche la page Write :

• Pour sélectionner un emplacement différent dans la mémoire, appuyer sur l’un des boutons B de VOLUME/

VALUE, sélectionner l’emplacement via ces boutons ou les contrôles de TEMPO/VALUE. Appuyer sur ENTER pour confirmer ou sur l’un des boutons D (Abort) de VOLUME/VALUE pour ne pas procéder à la sauvegarde. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter. En appuyant sur ENTER, on quitte le mode Record. En appuyant sur EXIT dans la page Write, on retourne à la page précédente du mode Style Record, sans effectuer de changements.

Dans la page principale du mode Style Play, appuyez sur

RECORD pour afficher le mode Style Record. Maintenant, vous pouvez soit sélectionner le Style en cours (Current Style), soit un nouveau Style (New Style). Lorsque l’option a été sélectionnée, la page principale du mode Style Record est affichée.

Elements et Chord Variations et de la structure du Style en général à page 135. Utilisez le paramètre RL (Recording Length - longueur d’enregistrement) pour régler la longueur (en mesures) du modèle d’enregistrement pas à pas. Sélectionnez ce paramètre en appuyant sur les boutons de la section

Style. Ce paramètre peut être modifié uniquement si vous avez sélectionné l’option New Style en entrant en mode Record.

Toujours dans la page principale du mode Style Record, appuyez sur l’un des boutons de la section VOLUME/ VALUE E pour sélectionner le paramètre “R”. Utilisez encore ces boutons ou les contrôles de TEMPO/VALUE pour sélectionner le mode d’enregistrement “Stp”.

7. Morceau, si aucun événement n’est inséré. Il est automatiquement inséré lorsque vous lancez l’enregistrement. Il est supprimé lorsque vous introduisez un événement. Le paramètre “Maaa.bb.ccc” affiché dans (b) correspond à la position en cours. C’est l’emplacement sur lequel sera insérée la note en édition. • Si vous ne désirez pas insérer une note sur cette position, insérez un silence, comme détaillé au point 10. • Pour passer à la mesure suivante, remplissez les temps successifs avec des silences en appuyant sur le bouton >>. Pour modifier la valeur du pas (step), utilisez les boutons NOTE VALUE situés en bas à gauche du tableau de bord.

10. Insérez une note, un silence ou un accord sur la position

• Pour insérer une seule note, il suffit de la jouer sur le clavier. La longueur de la note insérée correspond à la longueur du pas. Vous pouvez modifier sa vélocité et sa

Pa50-FRE.book Page 64 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode Style Record

Comment enregistrer un Style

Accords et deuxième timbre

Le Pa50 vous permet d’insérer simultanément plusieurs notes sur la piste. Il y a différentes manières d’insérer des accords ou deux timbres. En voici quelques unes. Insérer un accord. Lorsque l’écran affiche le “prompt” “key?”, jouez un accord au lieu d’une note individuelle. Le nom de l’événement sera celui de la première note de l’accord composé, suivi de “…”. C4 ,

Appuyez sur Mi et Do

Pour lancer de nouveau le mode Step Record, sélectionnez le mode d’enregistrement “Stp” et appuyez sur

START/STOP. 14. Dans la page principale du mode Style Record, appuyez sur RECORD pour quitter le mode Record. Vous devez donner un nouveau nom au Style et sélectionnez un emplacement de la mémoire où le sauvegarder. Voir les informations détaillées de la sauvegarde du Style dans le paragraphe “La fenêtre ‘Write’” à page 57.

Appuyez sur la note Sol

2. Jouez la première note et gardez-la enfoncée.

3. Editez la valeur de Vélocité de la seconde note. 4. Jouez la deuxième note et gardez-la enfoncée. 5. Editez la valeur de Vélocité de la troisième note. 4. Jouez la troisième note et finalement relâchez toutes les notes. Insérer un deuxième timbre. Vous pouvez insérer un passage où une note est gardée enfoncée pendant qu’un deuxième timbre joue librement. Ex. 1 :

• Pour lier la note à insérer à la précédente, appuyez sur le bouton TIE. Une note sera insérée, liée à la première et ayant exactement le même nom. Vous ne devez pas la jouer de nouveau sur le clavier. • Pour insérer un accord ou un deuxième timbre, voir le paragraphe “Accords et deuxième timbre” détaillé ciaprès. 11. Après avoir inséré un nouvel événement, vous pouvez retournez en arrière en appuyant sur le bouton <. Cela supprime l’événement inséré précédemment et rétablit le pas en édition. 12. Lorsque vous arrivez à la fin du modèle, l’écran affiche l’événement “End Loop” (Fin de la boucle) sur les deux premières lignes de l’écran (a) et l’enregistrement recommence à partir de la position “M001.01.000”. Toute note qui excède la longueur du modèle, insérée à sa fin, sera éliminée afin de respecter la longueur totale du modèle. Maintenant, vous pouvez procéder en insérant de nouveaux événement en mode Overdub (de manière que les événements précédemment enregistrés ne soient pas supprimés). C’est très utile lorsque vous enregistrez une piste de batterie ou de percussion et que vous désirez enregistrer la bass drum sur le premier cycle, la snare drum sur le second cycle et le charleston et les cymbales sur les cycles suivants. 13. Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur START/STOP pour éteindre le témoin. L’écran affiche de nouveau la page principale du mode Style Record.

Appuyez sur la note Do

On Relâchez Solo et Do Appuyez sur Sol (continuez à enfoncer la note Do)

Pa50-FRE.book Page 65 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode Style Record

Reproduire le Style en mode d’enregistrement Record/Edit Dans une page d’édition, appuyer sur EXIT pour retourner à la page principale (ou à la page Style Tracks) du mode Style Record.

Off Appuyez sur Fa et DoRelâchez la note Fa (continuez à enfoncer la note Do)

Appuyez sur Ré Relâchez la note Sol (continuez à enfoncer (continuez à enfoncer la note Do) la note Do)

Appuyez sur Sol (continuez à enfoncer la note Do)

Record MENU Quantize

On Off Appuyez sur la note Mi Relâchez Mi et Do (continuez à enfoncer la note Do)

REPRODUIRE LE STYLE EN D’ENREGISTREMENT RECORD/EDIT

Appuyez sur START/STOP pour vérifier le résultat de votre jeu. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter la reproduction. • Dans les pages Delete All, Copy, Style Element Controls ou Style Control, vous pouvez reproduire tout le Style. Appuyez sur START/STOP et jouez quelques accords pour procéder à un essai (le mode Fingered 3 Chord Scanning est automatiquement déterminé). Sélectionnez un Style Element quelconque en appuyant sur les boutons du tableau de bord (VARIATION 1-4, INTRO 1-2, FILL 1-2, ENDING 1-2). Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter la reproduction.

MENU Dans n’importe quelle page du mode Style Record, appuyer sur MENU pour afficher le menu d’édition de

Style Record. Ce menu permet d’accéder aux diverses sections d’édition de Style Record Note : Lorsque le Style est en reproduction, vous ne pouvez pas accéder aux pages Edit de la page principale (Main) et de la page Style Tracks (voir page 58 et page 60). Arrêtez la reproduction avant d’appuyer sur MENU. Dans le menu, sélectionner une section d’édition en appuyant sur les boutons (A-H) de VOLUME/VALUE ,

Sélectionner une section d’édition dans Menu et/ou appuyer sur les boutons PAGE pour afficher la page désirée.

Appuyer sur EXIT pour retourner à la page principale du mode Style Record. Toutes les pages d’édition présentent la même structure. Icône de Style

Normalement, l’en-tête est formé de deux mots, le premier identifiant le nom de la section (par ex. “Edit:Quantize” est une page d’une section “Edit”) et le second se référant au nom de la page (par ex. “Quantize”). Nom de la section

Cette case affiche le numéro de la page en cours.

A-H Chaque paire de boutons de VOLUME/VALUE sélectionne une piste différente, un paramètre de commande, en fonction

Pa50-FRE.book Page 66 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Drum est sélectionnée.

PAGE 2 - EDIT: TRANSPOSE Edit:Quantize

E:V1 CV:CV1 Trk:All Après avoir réglé les différents paramètres, appuyer sur ENTER pour les exécuter. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.

1/4, toutes les notes sont déplacées sur la division 1/4 la plus proche.

Aucune quantification

1.01.000 et End à 5.01.000.

Ces paramètres définissent le début (S) et la fin (E) de la plage de transposition.

Pour sélectionner une séquence de quatre mesures commençant au début du Morceau, Start doit être réglé à 1.01.000 et End à 5.01.000. Bottom / Top

Ces paramètres définissent les limites inférieure et supérieure de la plage de transposition du clavier. Si la même note est sélectionnée dans les paramètres Bottom et Top, on peut sélectionner un instrument de percussion individuel dans une piste Drum ou Percussion. Vu que dans un Drum Kit chaque instrument est affecté à une note différente de la gamme, la transposition d’un instrument signifie affecter la partie à un instrument différent.

Définir ce paramètre pour sélectionner une piste.

All Toutes les pistes sélectionnées. Le toucher des notes de toute la Chord Variation sélectionnée sera modifié. Drum…Acc5 Piste sélectionnée.

Ces paramètres définissent le début (S) et la fin (E) de la plage sur laquelle appliquer le changement de toucher.

Pour sélectionner une séquence de quatre mesures commençant au début du Morceau, Start doit être réglé à 1.01.000 et End à 5.01.000. Bottom / Top

Ces paramètres définissent les limites inférieure et supérieure de la plage du clavier sur laquelle appliquer le changement du toucher. Si la même note est sélectionnée dans les paramètres

Bottom et Top, on peut sélectionner un instrument de percussion individuel dans une piste Drum ou Percussion track. Note : Ces paramètres sont disponibles uniquement si une piste Drum ou Percussion est sélectionnée.

Type et valeurs de l’événement affiché à l’écran. En fonction de l’événement sélectionné, la valeur peut changer. Ce paramètre visualise également le symbole (non-éditable) “End Of

Track” qui signale la fin de la piste. Evénement

Longueur de l’événement de Note sélectionné. La grandeur de cette valeur est identique à la valeur de la Position.

Note : Si vous modifiez une longueur “000.00.000” en une longueur différente, vous ne pouvez plus rétablir la valeur originale. Cette valeur de longueur zéro, d’ailleurs assez rare, peut se trouver dans les pistes de batterie et de percussion.

Note: Off Ils correspondent aux flèches de défilement affichées à l’écran.

Boutons VOLUME/VALUE G Appuyez sur ces boutons pour sélectionner la plage de valeur du paramètre correspondant.

Après avoir sélectionné la plage de valeur du paramètre via les boutons VOLUME/VALUE G, appuyez sur ces touches pour sélectionner, respectivement, la première et la deuxième valeur de l’événement en édition.

Réglez à Off le filtre de tous les types d’événements qui doivent être affichés dans la page Event Edit.

Note : Certains événements sont affichés en gris clair : cela signifie qu’ils ne peuvent pas être modifiés (non éditables) tant que les événements correspondants ne sont pas éditables dans le Style. Note Notes. INSERT Appuyez sur le bouton INSERT pour insérer un nouvel événement sur la Position affichée. Les valeurs par défaut sont Type = Note, Hauteur = Do4, Velocité = 100, Longueur = 192. Après avoir inséré un événement, utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE C pour sélectionner la ligne Event et les mêmes boutons ou les contrôles de TEMPO/VALUE pour sélectionner un type d’événement différent.

DELETE Appuyez sur le bouton DELETE pour supprimer l’évènement affiché à l’écran.

Evénements de Pitch Bend.

PROCÉDURE EVENT EDIT Event Edit est la page dans laquelle vous pouvez modifier individuellement chaque événement MIDI de la piste sélectionnée. Vous pouvez, par exemple, remplacer une note par une autre ou modifier son toucher (par ex. valeur de vélocité). La procédure générale d’édition d’un événement est la suivante :

1. Sélectionnez le Style à modifier et appuyez sur RECORD pour lancer l’enregistrement. Le témoin de RECORD

Pa50-FRE.book Page 69 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode Style Record

Elements et Chord Variations et de la structure du Style en général à page 56. Appuyez sur MENU et utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE (A-H) pour sélectionner la section Event Edit. L’écran affiche la page Event Edit (voir les informations détaillées dans “Page 4 - Event Edit” à page 67).

événement d’initialisation, ce paramètre n’est pas éditable et il est affiché en “gris clair”.

Position: 001.01.000

10. Utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE B pour sélectionner la Position de la ligne. Utilisez ces boutons ou les contrôles de la section TEMPO/VALUE pour modifier la position de l’événement.

Position: 001.01.001

4. Appuyez sur PAGE+ pour afficher la page Event Filter et réglez le filtre à “Off ” pour tous les types d’événements que vous voulez afficher (voir les informations détaillées de “Page Event Filter” à page 68).

Note: Off VOLUME/VALUE C ou sur les contrôles de TEMPO/ VALUE. Appuyez sur les boutons de la section VOLUME/VALUE G et sur les touches de fonction F3 et F4 pour sélectionner respectivement la première et la deuxième valeur du paramètre. Utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE G ou les contrôles de TEMPO/VALUE pour modifier la valeur sélectionnée.

Type d’événement << ou >> pour aller à une mesure différente (voir “SHIFT + << ou >>” à page 68) • Comme décrit au point 4, il suffit d’appuyer sur START/STOP et de jouer quelques accords pour reproduire le modèle des timbres après les avoir modifiés. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter la reproduction du modèle. 13. Le bouton INSERT permet d’insérer un événement sur la Position affichée (un événement de Note avec des valeurs par défaut sera inséré). Appuyez sur DELETE pour supprimer l’événement affiché à l’écran. 14. Lorsque l’édition est terminée, vous pouvez sélectionner une autre piste (allez au point 7) ou un Style Element et une Chord Variation différents (appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode Style Record et reprendre à partir du point 2). 15. Lorsque l’édition de tout le Style est terminée, appuyez sur WRITE pour ouvrir la page Write Style.

PAGE 6 - EDIT: DELETE Dans cette page, vous pouvez supprimer des événements individuels ou des événements MIDI ne faisant pas partie du

Définir ce paramètre pour sélectionner une piste. All Toutes les piste sélectionnées. Après la suppression, la Chord Variation sélectionnée est vide. Drum…Acc5 Piste sélectionnée.

• Utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE B pour sélectionner l’emplacement cible. Le nom du Style déjà existant sur l’emplacement sélectionné est affiché après le numéro de Style Bank-Location.

Attention : Si vous sélectionnez un Style existant et que vous confirmez l’écriture, le Style précédent sera supprimé et remplacé par le nouveau Style. On conseille de sauvegarder les Styles que l’on veut conserver sur disquette avant de procéder à leur remplacement. 16. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le Style dans la mémoire interne ou sur l’un des boutons de la section VOLUME/VALUE D (Abort) pour effacer tous les changements effectués en mode Style Record. Lorsque le message “Are you sure? (sûr ?)” est affiché, appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour retourner à la page Write Style.

Pa50-FRE.book Page 71 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode Style Record

1.01.000 et End à 5.01.000. Bottom / Top

PAGE 8 - EDIT: COPY Dans cette page, vous pouvez copier une piste, une Chord

Variation ou un Style Element dans le même Style ou depuis un Style différent. Vous pouvez copier tout un Style. Attention : L’opération Copy supprime toutes les données de l’emplacement cible (overwrite).

Ces paramètres définissent les limites inférieure et supérieure de la plage de clavier à supprimer. Si la même note est sélectionnée dans les paramètres Bottom et Top, on peut sélectionner un instrument de percussion individuel dans une piste Drum ou Percussion.

Note : Ces paramètres sont disponibles uniquement si l’option All ou Note est sélectionnée.

PAGE 7 - EDIT: DELETE ALL Cette fonction vous permet de supprimer rapidement un

Style Element, une Chord Variation ou tout le Style sélectionnés, en rétablissant les paramètres à leurs valeurs d’origine.

Del:V1-CV1 Note : Lorsque vous copiez sur une Chord Variation existante, la donnée de Program Change n’est pas copiée afin que les Programs originaux de cette Chord Variation restent inchangés. Dans cette page, appuyer sur le correspondant bouton du tableau de bord pour sélectionner un Style Element (VARIATION1 … ENDING2). From Style

Après avoir réglé les paramètres Start et Length, appuyer sur

ENTER pour les exécuter. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter. Dans cette page, appuyer sur le correspondant bouton du tableau de bord pour sélectionner un Style Element (VARIATION1 … ENDING2). Del (Delete)

Ce paramètre sélectionne tout le Style, un Style Element individuel ou une Chord Variation individuelle.

Lorsque Del=All et Trk=All, tout le Style est supprimé et tous les paramètres sont rétablis à leur valeur originale. Var1…End2 Style Element individuel. V1-CV1…E2-CV2 Chord Variation individuelle. Le premier paramètre sélectionne le Style source de la piste duquel copier la Chord Variation ou le Style Element. From… to Style Element/Chord Variation

Ce paramètre sélectionne la source et la cible Style Elements ou Chord Variations.

Note : Vous ne pouvez pas copier d’une Variation à un Style Element différent (ou vice-versa) à cause de leur structure qui est différente. All Tous les Style Elements, par ex. tout le Style. Vous ne pouvez pas changer la cible qui est automatiquement réglée à All. Var1…End2 Style Element individuel. V1-CV1…E2-CV2 Chord Variation individuelle. From… to Track Toutes les pistes du Style, du Style Element ou de la Chord Variation sélectionnés. Drum-Acc5 Une piste individuelle du Style, du Style Element ou de la Chord Variation sélectionnés.

Copier une Chord Variation de longueur différente

Vous pouvez copier un Chord Element sur un autre Chord Element ayant une longueur différente. Mais rappelez-vous que :

Pa50-FRE.book Page 72 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

6 mesures et la cible de 8, la source doit être copiée une fois et ensuite les deux premières mesures doivent être recopiées pour remplir les 2 mesures restantes.

PAGE 10 - STYLE ELEMENT CONTROLS:

EXPRESSION Dans cette page, vous pouvez modifier la valeur de l’Expression (CC#11) de chaque piste de Style. Ceci permet de réduire le niveau d’une piste à l’intérieur d’un Style Element, sans réduire le Volume général du Style. C’est un contrôle très pratique, surtout lorsque des Programs différents sont affectés à la même piste dans différents Style Elements et que le niveau interne de ces Programs est différent.

“Original” (voir page 53) afin que le Style puisse sélectionner le Program en ignorant les réglages de la Style Performance.

Par exemple, la limite inférieure d’une guitare est E2. Si vous jouez un accord en dessous de E2, le modèle transposé peut dépasser cette limite et donc être reproduit de manière irréelle. Une limite inférieure (Bottom) réglée à E2 pour la piste guitare résout le problème.

- - - - - - C-1 Acc1-5 au nouvel accord quand celui-ci est modifié. Off Chaque fois que vous jouez un nouvel accord, les notes en cours seront stoppées. La piste n’émet aucun son tant qu’une nouvelle note n’est pas détectée dans le modèle. Rt (Retrigger) Le son s’arrête et de nouvelles notes détectant l’accord reconnu seront produites. Rp (Repitch) Les nouvelles notes détectant un accord reconnu seront produites et elles joueront dans la bonne tonalité les notes que l’on est en train de jouer. Le son ne s’arrête jamais. C’est très pratique pour les pistes Guitar et Bass. T (Tension)

La Tension ajoute des notes (une 9ème, 11ème et/ou 13ème) qui ont été à peine jouées par la mélodie, même si elles ne sont pas écrites dans le modèle du Style. Ce paramètre détermine si la Tension incluse dans l’accord reconnu doit ou non être ajoutée aux pistes Acc1-5.

On La Tension est ajoutée. Off Aucune Tension n’est ajoutée.

Pa50-FRE.book Page 74 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Néanmoins, des différences peuvent se présenter en ce qui concerne les sons joués par chaque piste. Lorsque vous enregistrez un Morceau avec votre Pa50 (mode Song), utilisant uniquement des Programs General MIDI, vous pouvez reproduire par la suite ce Morceau, virtuellement, sur n’importe quel autre instrument musical ou ordinateur. Si vous utilisez des Programs originaux Korg, vous ne pouvez pas reproduire ces mêmes sons sur des instruments de marque différente. Lorsque vous lisez des SMF en mode Song Play, la lecture de fichiers, n’utilisant que des sons General MIDI, ne provoque aucun problème. Néanmoins, les sons peuvent différer si vous reproduisez un Morceau composé avec un instrument différent: en effet, même si la compatibilité à d’autres formats du Pa50 est très vaste, des différences peuvent se présenter. Dans ce cas, affichez le mode opérationnel Song, chargez le SMF et affectez manuellement les Programs qui ne correspondent pas, en les remplaçant par des Programs similaires présents sur le Pa50. Sauvegardez de nouveau le SMF et maintenant le Morceau est reproduit avec les Programs corrects.

Un numéro progressif est affecté à chaque Morceau (Song) du dispositif de sauvegarde. Vous pouvez afficher ce numéro avant le numéro du Morceau dans la page Song Select.

Lorsque vous sélectionnez le mode Edit, vous éditez les paramètres sélectionnés du séquenceur. Affichez la page principale du mode Song Play et sélectionnez S1 (boutons A) ou S2

(boutons B) pour choisir le séquenceur que vous désirez éditer (voir “Page Principale” à page 76).

0001 MYSONG.MID Lorsque la page Principale, Song Select ou Lyrics est affichée, la section STYLE fonctionne en tant que clavier numérique.

Utilisez-la pour composer le numéro de 3 chiffres correspondant au Morceau que vous désirez sélectionner; le répertoire sélectionné dans la page Song devient le répertoire en cours de session.

Sélectionner un Morceau dans la page Song

Select 1. Sélectionner le dispositif de sauvegarde et ouvrir le répertoire contenant le Morceau que l’on veut sélectionner. Ce répertoire est également utilisé dans les pages Main et Lyrics. Composer le numéro de 4 chiffres correspondant au Morceau désiré (par exemple, si le numéro du Morceau est “1043”, composer 1, 0, 4, 3). Song number: 000-

CONTRÔLES DE TRANSPORT Vous pouvez utiliser les contrôles de transport individuels de chacun des séquenceurs internes. Utilisez les contrôles SEQ1 pour le Séquenceur 1 et SEQ2 pour le Séquenceur 2. Voir les informations détaillées dans “CONTROLES DE SEQUENCER TRANSPORT - SEQ1 et SEQ2” à page 19).

Dès que le quatrième chiffre a été tapé, la fenêtre se referme automatiquement et le Morceau est sélectionné.

Si le numéro du Morceau n’est composé que de 1, 2 ou 3 chiffres, composer le numéro et ensuite appuyer sur ENTER pour confirmer (par exemple : si le numéro du Morceau est “52”, composer 5, 2, ENTER). Note : Si aucun Morceau ne correspond au numéro composé, l’écran affiche le message “Song not available (Morceau non disponible)”. Appuyer sur un bouton quelconque pour quitter ce message.

Sélectionner un Morceau dans la page Principale

Lorsque les cases S1 ou S2 sont sélectionnées, composez le numéro correspondant au Morceau que vous désirez sélectionner. Le répertoire en cours de session est celui sélectionné dans la page Song Select.

Pa50-FRE.book Page 75 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Song Play

Pistes clavier et du séquenceur En mode Song Play, appuyez sur G. QUANTIZE. L’écran affiche la fenêtre suivante.

PISTES CLAVIER ET DU SÉQUENCEUR Le Pa50 est doté de deux séquenceurs. Chaque Morceau peut

être composé au maximum de 16 pistes et donc au total 32 pistes de séquenceur. Vous pouvez en outre jouer sur le clavier les 4 pistes clavier (Upper 1-3 et Lower). Vous pouvez éditer l’état de Volume, de Mute et la sélection de Program de ces pistes dans la page principale du mode Song Play. Lorsque vous accédez au mode Song Play depuis le mode Style Play, les pistes clavier sont les mêmes du mode Style Play. Pour sélectionner rapidement des Programs et des Effets pour les pistes clavier, sélectionnez une Performance différente.

MASTER VOLUME ET SEQUENCER VOLUME Lorsque le curseur MASTER VOLUME contrôle le volume général de l’instrument, vous pouvez utiliser le curseur ACC/

SEQ VOLUME pour contrôler uniquement le volume des pistes du Séquenceur. Vous pouvez ainsi régler séparément le volume du Séquenceur et les pistes clavier ne sont pas affectées par ce curseur. Utilisez le curseur BALANCE pour mixer le Séquenceur 1 et le Séquenceur 2. Le positionner au centre pour obtenir le volume maximum sur les deux séquenceurs.

EFFETS EN MODE SONG PLAY Le Pa50 est doté de quatre processeurs d’effets ou DSP (Processeurs Numériques du Signal). En mode Song Play, les effets disponibles simultanément sont au nombre de deux ou quatre, en fonction du fichier Midi que vous êtes en train de lire.

Note: Lors de la reproduction d’un Morceau exploitant les quatre effets (A-D), vous ne pouvez éditer aucun paramètre dédié aux effets. Ces paramètres sont affichés en gris clair (désactivés) à l’écran. • Un Morceau créé avec le Pa50 (en mode Song ou Backing Sequence) peut utiliser tous les quatre effets (généralement, 2 réverbérations + 2 effets modulants); chaque piste peut utiliser la paire A/B ou C/D. • Un Fichier Standard MIDI utilise uniquement 2 effets (par ex. le début de la note). NDurat (Note Duration)

Active/désactive la quantification de l’événement Note Off

(par ex. la longueur de la note). Res (Resolution)

Résolution grossière de la grille de quantification. Ce paramètre correspond à la valeur principale de quantification, que l’on modifie à l’aide des valeurs Acc. Swing et Window.

 (1/32)… (1/4) Résolution de la grille exprimée sous forme de valeurs musicales (un “3” après la valeur correspond à une triplette). Par exemple, lorsque vous sélectionnez une noire, toutes les notes sont déplacées sur la division 1/8 la plus proche. Lorsque vous sélectionnez une blanche, toutes les notes sont déplacées sur la division 1/ 4 la plus proche. Aucune quantification 1/8

Les axes pairs sont totalement déplacés sur les précédents axes impairs. 50 Les axes sont parfaitement équidistants. La fenêtre de quantification s’agrandit jusqu’à la fenêtre la plus proche; tous les événements sont quantifiés. Win=0

Le réglage global des paramètres de Internal FX vous permet, par exemple, d’affecter à tous les Morceaux une

Réverbération pour la session en cours, sans devoir modifier d’autres Morceaux. • Le réglage global de l’état de Internal/External vous permet, par exemple, d’adresser la piste Piano à tous les Morceaux d’un expandeur dédié (il suffit de régler la piste Piano en mode External). • L’état Play/Mute vous permet de couper toutes les pistes qui ne doivent pas jouer durant la reproduction, par exemple la piste de la mélodie. Voir les informations détaillées des réglages de Internal FX pour le mode Song Play à la “Page 3 - Mixer: FX Send A/B” ou “Page 3 - Mixer: FX Send C/D” à la page 80 et suivantes. Pour sauvegarder Seq1+Seq2 Setup, procéder comme suit :

Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter.

Si vous confirmez, le Setup est sauvegardé dans Global. Ensuit, vous pouvez sauvegarder ce Setup sur dispositif de sauvegarde avec le Global.

PAGE PRINCIPALE Appuyez sur SONG PLAY pour afficher cette page depuis n’importe quel autre mode opérationnel.

Note: Lorsque vous passez de Style Play à Song Play, Song Setup est automatiquement sélectionné et plusieurs paramètres peuvent changer. Appuyez sur EXIT/NO pour afficher cette page depuis le Menu ou depuis une page d’édition Song Play. Pour afficher les pistes du Morceau, appuyez sur TRK SELECT pour passer alternativement de la page principale (affichant les pistes clavier) aux autres pistes. A la première pression de ce bouton, ce sont les pistes 1-8 qui sont affichées (le témoin de TRK SELECT s’allume); à la deuxième pression, ce sont les pistes 9-16 (témoin de TRK SELECT clignotant); à la troisième pression, ce sont de nouveau les pistes clavier qui sont sélectionnées (le témoin de TRK SELECT s’éteint). Séquenceur sélectionné

Play Si aucun Morceau n’est affecté au Séquenceur sélectionné, cette ligne n’affiche que le numéro du séquenceur (“S1:” ou “S2:”, en fonction du séquenceur sélectionné).

Pa50-FRE.book Page 77 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Song Play

VALUE pour sélectionner le séquenceur. Numéro de la mesure

Cette valeur indique le numéro de la position de la mesure du

Morceau sélectionné. A (S1:SongName)

Lors de la première pression (avec un Morceau sélectionné), cette paire de boutons sélectionne le Séquenceur 1. Lors de la deuxième pression (ou sans Morceau sélectionné), ils ouvrent la page Song Selection (voir “Page Song Select” à page 77), permettant de sélectionner un Morceau individuel ou un fichier Jukebox pour le Séquenceur 1.

Si vous sélectionnez un Morceau différent pendant la reproduction d’un Morceau sur le même Séquenceur, le nouveau Morceau commence à jouer. Lorsque ce paramètre est sélectionné, vous pouvez sélectionner un Morceau en composant son numéro progressif (voir “Sélectionner un morceau en composant son numéro progressif ” à page 74). B (S2:SongName)

Lors de la première pression (avec un Morceau sélectionné), cette paire de boutons sélectionne le Séquenceur 2. Lors de la deuxième pression (ou sans Morceau sélectionné), ils ouvrent la page Song Selection (voir “Page Song Select” à page 77), permettant de sélectionner un Morceau individuel ou un fichier Jukebox pour le Séquenceur 2.

Si vous sélectionnez un Morceau différent pendant la reproduction d’un Morceau sur le même Séquenceur, le nouveau Morceau commence à jouer. Lorsque ce paramètre est sélectionné, vous pouvez sélectionner un Morceau en composant son numéro progressif (voir “Sélectionner un morceau en composant son numéro progressif ” à page 74. C (Lyrics)

Ouvre la page Lyrics (voir “Page des textes (Lyrics)” à page 78). Les textes seront affichés uniquement si inclus dans le Morceau sélectionné et si compatibles avec le format standard que le Pa50 est en mesure de reconnaître.

E (Upper 1 Program), F (Upper 2 Program), G (Upper 3 Program), H (Lower) Appuyez de nouveau sur TRK SELECT pour retourner à la page principale.

Strings1 A (S1:) ou B (S2:) dans la page principale. Vous affichez cette page également en appuyant sur PAGE +. Appuyez sur EXIT (ou sur PAGE-) pour retourner à la page principale du mode opérationnel Song Play, sans sélectionner un Morceau.

CLUB Séquenceur sélectionné ou un fichier Jukebox pour le Séquenceur 1. Note : Il y a un répertoire de travail séparé pour chacun des séquenceurs intégrés. A-C (Fichier, Répertoire)

Positionnez sur la première ligne de l’écran le fichier ou le répertoire avec extension “.MID”, “.KAR” ou “.JBX” que vous désirez sélectionner. Pour sélectionner un fichier, appuyer sur

F2 (Select). Pour ouvrir un répertoire, appuyez sur F3 (Open). Le symbole “

Cette page affiche les textes et les abréviations des accords inclus dans le fichier Midi (s’il y en a). Pour afficher cette page, appuyez sur la commande Lyrics ou deux fois sur PAGE+, dans la page principale du mode Song Play (voir “Page Principale” à page 76). Accords

” identifie un répertoire.

Appuyez sur ce bouton après avoir remplacé la disquette du lecteur. La nouvelle disquette insérée sera lue et la liste affichée à l'écran sera remplacée par la liste que celle-ci contient. F2 (Select)

Sélectionne le paramètre positionné sur la première ligne de l’écran (fichier Song ou Jukebox). Si un Morceau est en reproduction, il l’arrête et lance le nouveau Morceau sélectionné. C’est de nouveau la page principale qui est affichée.

F3 (Open) Michelle, ma belle A (1)

Appuyez sur cette paire de boutons pour afficher les Textes et les Accords du Séquenceur 1.

Appuyez sur cette paire de boutons pour afficher les Textes et les Accords du Séquenceur 2.

Pa50-FRE.book Page 79 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Song Play

Reproduire un fichier Jukebox Jukebox en cours de reproduction, le séquenceur s’arrête et le message “No Song (Aucun Morceau)” est affiché à l’écran. Pour relancer la reproduction, appuyez sur SHIFT+>> (Seq1) pour passer au Morceau suivant et appuyez de nouveau sur PLAY/ STOP.

Chaque paramètre de ce menu correspond à une section d’édition. Chaque section d’édition présente à son tour plusieurs pages.

STRUCTURE DES PAGES D’ÉDITION Sélectionnez une section d’édition dans le Menu et/ou appuyez sur les boutons PAGE pour afficher la page désirée.

Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode Song Play. Toutes les pages d’édition présentent la même structure. Séquenceur sélectionné

Play Appuyés individuellement, ces boutons fonctionnent en tant que commandes Tourne en arrière et Avance rapidement. Maintenez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur ces boutons pour dérouler le Song précédent ou successif dans la liste Jukebox. PAUSE Arrête le Morceau sur la position en cours. Appuyez de nouveau sur PAUSE ou sur PLAY/ STOP pour relancer la reproduction. PLAY/STOP Lance ou arrête le Morceau. Lorsque vous arrêtez le Morceau en appuyant sur ce bouton, le séquenceur se rétablit sur la première mesure du Morceau. Si la page Jukebox est affichée, vous pouvez lancer le Morceau affiché sur la première ligne de l’écran. Voir “Page 9 - Jukebox” à page 83.

MENU Appuyez sur MENU dans n’importe quelle page pour afficher le menu d’édition Song Play. Ce menu permet d’afficher les diverses sections d’édition de Song Play.

Lorsque le menu est affiché, sélectionnez une section en appuyant sur les boutons de la section VOLUME/VALUE, ou appuyez sur PAGE+ pour sélectionner une page ou appuyez sur EXIT pour quitter le menu.

|||| 090 L’en-tête affiche le nom de la page d’édition sélectionnée. Normalement, l’en-tête est formé de deux mots: le premier identifiant le nom de la section (par ex. “Mixer:FX Send” est une page de la section “Mixer”) et le second identifiant le au nom de la page (par ex. “FX Send”). Nom de la section

Séquenceur sélectionné

Cette zone affiche le numéro de page en cours.

A-H Chaque paire de boutons de la section VOLUME/VALUE sélectionne une piste différente, un paramètre de commande, en fonction de la page d’édition.

Pa50-FRE.book Page 80 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Le signal direct (non soumis aux effets) n’est pas adressé aux sorties; la piste ne reproduit que le signal FX.

PAGE 3 - MIXER: FX SEND A/B Dans cette page, vous réglez le niveau du signal direct (non soumis aux effets) des pistes adressé à la paire de processeurs

Internal FX A et B (généralement affectés au Séquenceur 1). Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16. Note: Lorsque vous reproduisez un Morceau exploitant les quatre effets (A-D), vous ne pouvez éditer aucun des paramètres des effets. Ces paramètres sont affichés en gris clair (c’est à dire qu’ils ne peuvent pas être activés). Note: Lorsque vous arrêtez le Morceau ou que vous en sélectionnez un autre, les effets d’usine sont de nouveau sélectionnés. Néanmoins, vous pouvez arrêter le Morceau, modifier les effets et relancer le Morceau. Pour modifier les effets de manière permanente, il faut éditer le Morceau en mode Song. Procédez comme suit: 1. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H) pour sélectionner une piste. 2. Appuyez sur les boutons F1-F4 pour sélectionner un paramètre pour la piste sélectionnée. 3. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour modifier la valeur du paramètre. Paramètres

Note: Cette page est affichée uniquement lors de l’édition du Séquenceur 2 et si le paramètre “S2 FX Mode” est réglé à “CD Mode” (voir page 84). Procédez comme suit: 1. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H) pour sélectionner une piste. 2. Appuyez sur les boutons F1-F4 pour sélectionner un paramètre pour la piste sélectionnée. 3. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour modifier la valeur du paramètre. Paramètres

Aucun effet. Uniquement le signal direct (non soumis aux effets) est adressé aux sorties.

Effet aux 100%. Le signal direct (non soumis aux effets) et les signaux soumis aux effets sont adressés aux sorties avec le même niveau.

Pa50-FRE.book Page 81 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Song Play

Note: Lorsque vous arrêtez le Morceau, ou vous en sélectionnez un différent, les effets d’usine sont de nouveau sélectionnés. Néanmoins, vous pouvez arrêter le Morceau, modifier les effets et relancer le Morceau. Sauvegardez le Morceau pour conserver de manière permanente les effets.

C, D Effets affectés aux processeurs d’effets C et D. Normalement,

C correspond à l’effet de réverbération et D à l’effet modulant (chorus, flanger, delay…). Voir la liste des effets disponibles dans “Effets” à page 187.

à ces effets. Ces paramètres sont affichés en gris (désactivés) à l’écran.

Note: Lorsque vous arrêtez le Morceau, ou vous en sélectionnez un différent, les effets d’usine sont de nouveau sélectionnés. Néanmoins, vous pouvez arrêter le Morceau, modifier les effets et relancer le Morceau. Sauvegardez le Morceau pour conserver de manière permanente les effets.

Quantité d’effet D renvoyée à l’entrée de l’effet C.

2 et les pistes clavier. Néanmoins, vous pouvez créer des Morceaux en utilisant les quatre effets disponibles en mode Song. En fonction de l’état du paramètre “S2 FX Mode”, le Séquenceur 2 peut également utiliser la paire d’effets A/B (voir page 84).

Appuyez sur la paire de boutons E-F et G-H de VOLUME/

VALUE pour dérouler la liste des paramètres. Appuyez sur les paires de boutons A-D de VOLUMME/ VALUE pour sélectionner et éditer un paramètre. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour éditer le paramètre sélectionné. Note: Lors de la reproduction d’un Morceau utilisant les quatre effets (A-D), vous ne pouvez éditer aucun des paramètres dédiés à ces effets. Ces paramètres sont affichés en gris (désactivés) à l’écran. Note: Lorsque vous arrêtez le Morceau, ou vous en sélectionnez un différent, les effets d’usine sont de nouveau sélectionnés. Néanmoins, vous pouvez arrêter le Morceau, modifier les effets et relancer le Morceau. Sauvegardez le Morceau pour conserver de manière permanent les effets. Paramètres

Voir la liste des paramètres disponibles pour chaque effet dans “Effets” à page 187.

Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16.

PAGE 6 - FX: D EDITING Cette page affiche les paramètres d’édition de l’effet D. Cette page est disponible uniquement si le paramètre “S2 FX Mode” est réglé à C/D (voir “S2 FX Mode” à page 84). Voir les informations détaillées dans le paragraphe précédent

“Page 5 - FX: A Editing”. Note: Les effets C et D sont également utilisés par les pistes clavier.

Ce type de pistes est monophonique, c’est à dire que chaque nouvelle note interrompt la précédente.

Lorsqu'une piste est réglée sur “External”, les données de Control Change et Program

Change transmises sont affichées à la place du nom du Program affecté à la piste. Dans l'exemple suivant, CC#0 correspond au Control Change 0 (Bank Select MSB), CC#32 correspond au Control Change 32 (Bank Select LSB), PC correspond à Program Change..

Pour créer un nouveau fichier, même si un fichier Jukebox est déjà sélectionné, appuyez sur SHIFT+ F4 (Del) et confirmez avec ENTER (voir le paragraphe successif “F4 (Del)”). Lorsque vous appuyez sur PLAY/STOP dans cette page, la reproduction de Jukebox commence à partir du premier Song sélectionné (par ex., le Song affiché sur la première ligne de l’écran). F1 (Save)

Appuyez sur ce bouton pour sauvegarder le fichier Jukebox sur le dispositif de sauvegarde. La page Jukebox Save est affichée vous permettant ainsi de sauvegardez votre fichier sur le dispositif de sauvegarde.

VOLUME/VALUE. Maintenant, affectez un nom au paramètre sélectionné:

Lorsque l’écriture du nom est terminée, appuyez sur F2 (Save) pour confirmer. Le message “Are you sure? (Sûr?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.

Ajoute des Morceaux à la fin de la liste. La liste peut contenir au maximum 127 Morceaux.

Note: Une liste Jukebox ne peut contenir que des Morceaux stockés dans le même répertoire. F3 (Ins)

Insère un Morceau sur la position du curseur (par ex., sur la première ligne de l’écran). Tous les Morceaux successifs seront déplacés d’une position. La liste peut contenir au maximum 127 Morceaux.

Note: Une liste Jukebox ne peut contenir que des Morceaux stockés dans le même répertoire. F4 (Del)

Cette commande supprime le Morceau affiché sur la première ligne de l’écran.

Appuyez sur ce bouton tout en maintenant SHIFT enfoncé, toute la liste Jukebox sera supprimée. (Le message “Are you sure? (Sûr?)” est affiché à l’écran; appuyez sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter). Le nom du fichier Jukebox se modifie en “NEW_NAME.JBX”.

PAGE 10 - PREFERENCES JBX Save

1. Positionnez sur la première ligne de l’écran le fichier “.JBX” que vous désirez sauvegarder dans votre liste. Sélectionnez un fichier existant si vous désirez le remplacer. Sélectionnez le paramètre “NEW_NAME.JBX” pour créer un nouveau fichier. Appuyez sur les boutons E-F (En haut) et G-H (En bas) VOLUME/VALUE ou sur les contrôles de TEMPO/ VALUE pour dérouler la liste. 2. Si vous créez un nouveau fichier, lorsque le paramètre “NEW_NAME.JBX” est affiché sur la première ligne de l’écran, appuyez sur les boutons A de la section

S2 FX Mode:CD Perf. FX Mode:CD Appuyez sur les paires de boutons A-D de VOLUME/VALUE pour sélectionner un paramètre.

Note: Ces réglages sont sauvegardés dans le fichier Global. Pour les mémoriser, appuyez sur le bouton WRITE pour sauvegarder Global dans la mémoire (voir “La fenêtre Write” à page 133). Note: Les deux séquenceurs peuvent êtres lancés simultanément. Pour ce faire, maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur l’un des contrôles de PLAY/STOP. Link Mode

Les deux séquenceurs internes peuvent travailler avec un

Tempo différent (Off) ou utiliser le même Tempo (modes Lancez l’un des séquenceurs en appuyant sur son contrôle de PLAY/STOP. Ensuite lancez le deuxième séquenceur en appuyant sur l’autre contrôle de PLAY/STOP; le deuxième séquenceur commence sur la mesure successive. Le Tempo des deux séquenceurs est lié. Les données de Tempo écrites dans le Morceau sont ignorées. Utilisez les contrôles de TEMPO/VALUE pour régler le Tempo. Lancez l’un des séquenceurs en appuyant sur son contrôle de PLAY/STOP. Ensuite lancez le deuxième séquenceur en appuyant sur l’autre contrôle de PLAY/STOP; le deuxième séquenceur commence sur le battement successif (noire ou blanche, en fonction de la Time Signature du Morceau).

Ce paramètre sélectionne le mode des effets du Séquenceur 2.

Lorsque vous chargez un Morceau à 4 effets, tous les quatre effets sont utilisés, indépendamment de ce réglage. AB La paire d’effets A et B est utilisée. Le Séquenceur 2 partage ses effets avec le Séquenceur 1. CD La paire d’effets C et D est utilisée. Note: Lorsque ce paramètre est réglé à CD, le Séquenceur 2 partage ses effets avec les pistes clavier; par conséquent ces effets se modifient si vous sélectionnez un Morceau pour le Séquenceur 2 ou une Performance (même si le paramètre “Performance FX Mode” est réglé à Off – voir successivement). Performance FX Mode

Ce paramètre sélectionne le mode des effets de la Performance.

Off Lors de la sélection d’une Performance, aucun effet n’est sélectionné. CD La Performance sélectionne la paire d’effets C et D. Note: Lorsque ces deux paramètres et le paramètre “S2 FX Mode” sont réglés à CD, le Séquenceur 2 partage ses effets avec les pistes clavier; par conséquent ces effets se modifient si vous sélectionnez un Morceau pour le Séquenceur 2 ou une Performance.

SAUVEGARDER UNE LISTE DE MORCEAUX Comment sauvegarder une liste de Morceaux stockée dans un répertoire

Appuyer sur SONG PLAY pour sélectionner le mode opérationnel Song Play. 2. Appuyer sur l’un des boutons A de la section (S1:) VOLUME/VALUE pour sélectionner la page Load Song. 3. Appuyer sur F3 (Open) et sur F4 (Close) pour dérouler les répertoires disponibles dans le dispositif sélectionné. 4. Déplacer le répertoire désiré sur la première ligne de l’écran. Utiliser les contrôles de la section ou les boutons E-F (En haut) et G-H (En bas) de VOLUME/VALUE. 5. Lorsque le répertoire est sélectionné, appuyer sur SHIFT + F2. 6. L’écran affiche une fenêtre de dialogue demandant d’insérer une disquette dans le lecteur. Insérer la disquette et appuyer sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter. Note : Vu que l’impression de la liste ne peut s’effectuer qu’à l’aide d’un ordinateur, la liste est automatiquement sauvegardée dans la disquette. Note : Le fichier de texte ne contiendra qu’une liste de fichiers “*.mid”, “*.kar” et “*.jbx” (par ex., les fichiers auxquels vous pouvez affecter un numéro progressif – voir “Sélectionner un morceau en composant son numéro progressif ” à page 74). Les répertoires et les fichiers différents ne seront pas inclus. Lors de la sauvegarde, un nom sera donné au fichier de texte après le répertoire dont il contient la liste. Par exemple, si le répertoire est dénommé "Dummy", un fichier "Dummy.txt" sera successivement créé. Si un fichier ayant le même nom existe déjà dans la disquette, il sera remplacé par ce nouveau nom, sans demander une confirmation. La liste inclut le numéro progressif affecté à chaque Morceau, les noms de fichier sous format MS-DOS (8.3), le nombre total de fichiers de la liste (8.3). Pour afficher et imprimer correctement la liste, utiliser (si l’affichage ou l’impression sont incorrects) des caractères différents en les sélectionnant dans votre traitement de texte. Attention : Lorsque la liste contient plus de 9999 fichiers, vous ne pouvez pas sélectionner à l’aide du pavé numérique les Morceaux non contenus dans la plage 001-9999. 1.

Comment sauvegarder une liste de Morceaux stockée dans un fichier Jukebox

1. Si vous créez un nouveau fichier Jukebox, appuyez sur MENU et sélectionnez la page Jukebox ; allez directement au point 8. Appuyer sur les boutons F3 (Open) et F4 (Close) pour dérouler les répertoires du dispositif sélectionné. Positionner le répertoire désiré sur la première ligne de l’écran. Pour ce faire, utiliser les contrôles de TEMPO/

Pa50-FRE.book Page 85 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Song Play

Sauvegarder une liste de Morceaux 7. Lorsque le fichier Jukebox est sélectionné, appuyer sur MENU et sélectionner la page Jukebox. 8. Dans la page Jukebox, appuyer sur SHIFT + F2 pour sauvegarder la liste. 9. L’écran affiche une fenêtre de dialogue : insérer une disquette dans le lecteur et appuyer sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter. Note : Vu que l’impression de la liste ne peut s’effectuer qu’à l’aide d’un ordinateur, la liste est automatiquement sauvegardée dans la disquette.

Note : Lors de la sauvegarde, un nom sera donné au fichier de texte après le répertoire dont il contient la liste. Par exemple, si le répertoire est dénommé "Dummy.jbx”, un fichier

"Dummy.txt" sera successivement créé. Un nouveau fichier Jukebox auquel aucun nom n’est affecté sera créé sous forme de fichier “New_name.txt”. Si un fichier ayant le même nom existe déjà dans la disquette, il sera remplacé par ce nouveau nom, sans demander une confirmation. La liste inclut le numéro progressif affecté à chaque Morceau, les noms de fichier sous format MS-DOS (8.3), le nombre total de fichiers de la liste (8.3).

Pour afficher et imprimer correctement la liste, utiliser (si l’affichage ou l’impression sont incorrects) des caractères différents en les sélectionnant dans votre traitement de texte.

Pa50-FRE.book Page 86 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

CONTRÔLES DE TRANSPORT En mode Backing Sequence, utilisez les contrôles de transport SEQ1 (PLAY/STOP, PAUSE…). Voir les informations détaillées dans “CONTROLES DE SEQUENCER TRANSPORT - SEQ1 et SEQ2” à page 19).

LES MODES BACKING SEQUENCE, SONG ET SONG PLAY Les modes Backing Sequence et Song sont liés: il faut ouvrir le mode Backing Sequence pour enregistrer un Morceau

(Song) et ensuite ouvrir le mode Song pour l’éditer. Du fait que ces modes utilisent le même séquenceur et la même zone de mémoire, lorsque vous enregistrez un nouveau Morceau en mode Backing Sequence, ceci provoque l’effacement de Morceaux chargés en mode Song. Note: Le Morceau est temporairement stocké dans la mémoire RAM et il faut donc le sauvegarder avant de mettre l’instrument hors tension. Attention: Lorsque vous passez en mode Song Play, le Morceau est effacé du fait que les modes Backing Sequence, Song et Song Play partagent le même séquenceur (Séquenceur 1). Le message “Erase Song? (supprimer le Morceau?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour ne pas quitter le mode Backing Sequence et donc éviter de perdre le Morceau.

(Realtime) correspondent aux pistes Song 1-4, les Pads correspondent aux pistes Song 5-8, tandis que les pistes de Style correspondent aux pistes Song tracks 9-16. 1. Affichez le mode Backing Sequence. 2. Appuyez sur RECORD. Maintenant, vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement Realtime Recording ou Chord/Acc Step Mode.

Recording (voir “Page Realtime Record” à page 89).

Sélectionnez l’état des pistes Backing Sequence en appuyant sur les paires de boutons G (RT) et H (Ch/ Acc). (RT correspond à Realtime/Keyboard (pistes clavier); Ch/Acc correspond à Chord/Accompaniment, par ex. les pistes de Styles). Pour enregistrer tout ce que vous jouez sur le clavier, ainsi que l’accompagnement automatique, leur état doit être prédisposé à REC (voir “Page Realtime Record” à page 89). Attention: Les pistes réglées à REC sont automatiquement supprimées lorsque vous lancez l’enregistrement. Prédisposez la piste en PLAY si vous ne désirez pas la supprimer.

Pa50-FRE.book Page 87 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Backing Sequence

7. Lancez l’enregistrement en appuyant sur le bouton PLAY/STOP de gauche (ou sur le bouton START/ STOP). Après le compte à rebours (voir “Metro (Metronome)” à page 90), vous pouvez commencer à enregistrer. Jouez une introduction soliste ou commencez avec la mélodie en appuyant sur START/STOP. Pour commencer avec le Style qui démarre juste sur la première mesure, maintenez enfoncé l’accord pendant le compte à rebours et appuyez sur START/STOP avant la fin du dit compte à rebours. Sinon, le Style démarre sur la mesure successive, c’est à dire sur celle successive à la pression de START/STOP. Vu que vous pouvez utiliser tous les contrôles du Style, vous pouvez lancer l’enregistrement avec une introduction, un remplissage, etc... (INTRO, ENDING, FILL… voir “2 - Jouer un Style” à page 32 for more information). Note: En mode Backing Sequence, vous ne pouvez pas enregistrer les contrôles de SYNCHRO, FADE IN/OUT, TAP TEMPO/RESET, ACCOMPANIMENT VOLUME. 8. Jouez. Arrêtez le Style quand vous le désirez en appuyant sur START/STOP. Si vous arrêtez le Style durant l’enregistrement, appuyez sur START/STOP pour le relancer. 9. Lorsque l’enregistrement de votre performance est terminé, appuyez sur le bouton PLAY/STOP de gauche. Le témoin de RECORD s’éteint et l’écran affiche la page Playback (voir le paragraphe précédent “Comment reproduire un Morceau”). Le Morceau enregistré sera automatiquement converti en Fichier format Standard MIDI. 10. Maintenant, vous pouvez soit éditer votre Morceau en mode Song (voir “Mode opérationnel Song” à page 93), soit le stocker sur le dispositif de sauvegarde (voir “Page Save Song” à page 89). Attention: Le Morceau enregistré est temporairement stocké dans la mémoire RAM (Random Access Memory) et sera supprimé lors de la mise hors tension de l’instrument ou si vous accédez de nouveau au mode Record (soit en mode Backing Sequence, soit en mode Song). Pour conserver votre morceau, sauvegardez-le sur le dispositif de sauvegarde.

toutes les données Chord/Acc sont mémorisées et peuvent

être successivement chargées pour les modifier en Mode Chord/Acc Step. Pour afficher le Mode Chord/Acc Step et modifier un morceau, procéder comme suit : 1. Appuyer sur B.SEQ pour afficher le mode Backing Sequence. 2. Appuyer sur RECORD. Maintenant sélectionner le mode d’enregistrement the Realtime Recording (le mode normal d’enregistrement) ou le Mode Chord/Acc Step. Appuyer sur l’un des boutons de la section B (Chord/ Acc Step Mode) VOLUME/VALUE pour afficher le Mode Step.

On ne peut modifier que des Morceaux composés avec le Pa50 ou Pa80 (mode Backing Sequence) à condition que les mêmes Styles soient dans le même emplacement.. Lors de la sauvegarde d’un Morceau créé en mode Backing Sequence,

Sélectionner le type de paramètre à insérer, modifier ou supprimer sur la position en cours. Si une flèche ( ) est affichée à côté du paramètre, cela signifie que l’événement visualisé a été inséré sur la position en cours.

A l’aide des contrôles de la section TEMPO/VALUE, modifier l’événement sélectionné. Appuyer sur DELETE pour le supprimer. Lorsqu’on modifie un paramètre qui n’est pas flanqué d’une flèche ( ), c’est un nouvel événement qui est inséré. Quitter le Mode Chord/Acc Step en appuyant sur RECORD. Appuyer sur START/STOP pour reproduire les résultats de la modification. Si le résultat correspond à celui souhaité, sauvegarder la Backing Sequence.

Pa50-FRE.book Page 88 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Icône de Backing Sequence

Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode opérationnel Backing Sequence, sans sélectionner un Morceau.

Song est affichée lorsque vous appuyez sur cette commande (voir “Page Save Song” à page 89). Sel.Tempo (Select Tempo)

Sélectionnez ce paramètre pour utiliser la section TEMPO/

VALUE et programmer le Tempo désiré. Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, le témoin de VALUE s’éteint. Metro (Metronome)

Appuyez sur ces boutons pour activer/désactiver le métronome durant la reproduction du Morceau.

Meter Si le curseur est positionné sur le paramètre “Sel.Tempo (Select Tempo)”, vous pouvez modifier le Tempo à l’aide des contrôles de la section TEMPO/VALUE. Le Morceau sera

Record ou si vous passez au mode Song Play. Pour le conserver, vous devez le sauvegarder sur un dispositif de sauvegarde.

1. Si l’instrument est prédisposé en mode Record (témoin de RECORD allumé), arrêtez le séquenceur et appuyez sur RECORD pour retourner à la page Backing Sequence Playback. 2. Sélectionnez Save Song. La page Save Song s’ouvre.

En mode Backing Sequence, appuyez sur RECORD pour afficher le mode Record. Le témoin de RECORD s’allume.

Appuyez sur F4 (Close) pour le fermer. Lorsque le Morceau est stocké dans le répertoire sélectionné, vous pouvez soit le sauvegarder sur un fichier déjà présent, soit créer un nouveau fichier. • Pour remplacer un fichier déjà présent, le positionner sur la première ligne de l’écran. • Pour créer un nouveau fichier, positionnez le paramètre “NEW_NAME.MID” sur la première ligne de l’écran. Lorsque le paramètre “NEW_NAME.MID” est sélectionné, appuyez sur l’un des boutons VOLUME/ VALUE. Maintenant, vous pouvez affecter un nouveau nom à votre répertoire:

DIAL. Insérez un caractère sur la position du curseur en appuyant sur INSERT. Supprimez un caractère sur la position du curseur en appuyant sur DELETE.

Lorsque l’écriture du nom du nouveau fichier est terminée, appuyez sur F2 (Save) pour confirmer. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyez sur ENTER ou sur EXIT pour quitter.

Ce paramètre non-éditable indique en pourcentage l'espace d'enregistrement encore disponible dans la mémoire.

Perf our STS (Performance ou STS)

Ce paramètre, que vous ne pouvez pas modifier, indique la

Performance ou le STS (en fonction du dernier paramètre sélectionné). Si aucune Performance ou aucun STS n’est sélectionné, aucun nom n’est sélectionné. Vous pouvez sélectionner une Performance différente par le biais de la section PROGRAM/PERFORMANCE (voir “Sélectionner une Performance” à page 27). Pour sélectionner l’un des quatre STS pour le Style en cours, appuyez sur les boutons F1-F4. Resol (Resolution)

Ce paramètre permet de régler la quantification pendant l’enregistrement. La quantification est une manière de corriger les erreurs de tempo; les notes jouées trop tôt ou en retard, sont déplacées dans la “grille” rythmique la plus proche grâce à ce paramètre, et donc jouées avec un tempo parfait.

Hi L’enregistrement commence avec 2 mesures de compte à rebours. Commencez à enregistrer après la mesure 1.

PAGE CHORD/ACC STEP RECORDING En mode Backing Sequence, appuyez sur l’un des boutons de la section B VOLUME/VALUE pour accéder au mode d’enregistrement Chord/Acc Step Recording. Le témoin de

REC La piste est prédisposée en mode d’enregistrement. Toutes les données précédemment enregistrées sur cette piste seront effacées.

Le format du pointeur est le suivant :

Tick : Résolution minimum du séquenceur. La résolution des séquenceurs internes du Pa50 est de 384 ticks par noire.

INSERT Lorsque le paramètre Measure est sélectionné, appuyer sur INSERT pour insérer une mesure à partir de la position en cours. Tous les événements Chord/Acc contenus dans la mesure en cours seront déplacés sur celle successive. L’événement sur la position Mxxx.xx.000 (par ex. le début exact de la mesure, comme la Time Signature ou un changement de Style) reste fixe. DELETE Lorsque le paramètre Measure est sélectionné, appuyer sur DELETE pour supprimer la mesure en cours. Tous les événements Chord/ Acc contenus dans la mesure suivante seront déplacés sur la mesure précédente. SHIFT + DELETE Lorsque le paramètre Measure est sélectionné, appuyer sur SHIFT + DELETE pour suppri-

Pa50-FRE.book Page 91 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Backing Sequence

M001.01.000 et appuyer sur SHIFT + DELETE. Note : On ne peut pas supprimer les événements du tout premier tick (M001.01.000), comme le Style, le Tempo, l’Accord, la sélection du Style Element. Tempo

C’est le paramètre du changement de Tempo (Tempo

Change). Pour insérer un événement de changement de Tempo (Tempo Change) sur la position en cours, sélectionner ce paramètre et changer sa valeur à l’aide des contrôles de la section TEMPO/VALUE. DELETE Lorsque le paramètre Tempo est sélectionné et qu’il est flanqué de la flèche ( ) – indiquant qu’un changement de Tempo a été sélectionné sur la position en cours –, appuyer sur DELETE pour supprimer le changement de Tempo (Tempo Change) sur la position en cours. Note : Si la flèche n’est pas affichée, cela signifie que l’événement n’est pas sélectionné sur la position en cours et qu’il ne peut donc pas être supprimé. SHIFT + DELETE Lorsque le paramètre Tempo est sélectionné, appuyer sur SHIFT + DELETE pour supprimer tous les événements de Tempo Change, à partir de la position en cours jusqu’à la fin du Morceau. Pour supprimer tous les événements de Tempo Change du Morceau, se positionner sur M001.01.000 et appuyer sur SHIFT + DELETE. Note : On ne peut pas supprimer les événements du tout premier tick (M001.01.000), comme le Style, le Tempo, l’Accord, la sélection du Style Element. Style

Correspond au dernier Style sélectionné. Pour insérer un changement de Style sur la position en cours, appliquer la procédure de sélection standard à l’aide des boutons de la section STYLE.

Note : Tout Changement de Style inséré après le début de la mesure (par ex. sur une position différente de Mxxx.01.000) sera effectif à partir de la mesure successive. Par exemple, si un Changement de Style a été inséré sur la position M004.03.000, le Style sélectionné sera effectivement sélectionné à partir de M005.01.000. (Il fonctionne exactement comme en mode Style Play). Note : Lors de l’insertion d’un Changement de Style, on peut également insérer un Changement de Tempo sur la même position. Un Changement de Style n’introduit pas automatiquement le Tempo du Style. DELETE Lorsque le paramètre Style est sélectionné et flanqué de la flèche ( ) – indiquant qu’un Changement de Style a été sélectionné sur la

position en cours – , appuyer sur DELETE pour supprimer le Changement de Style sur la position en cours.

Note : Si la flèche n’est pas affichée, cela signifie que l’événement n’est pas sélectionné sur la position en cours et qu’il ne peut donc pas être supprimé. SHIFT + DELETE Lorsque le paramètre Style est sélectionné, appuyer sur SHIFT + DELETE pour supprimer tous les événements de Changement de Style, à partir de la position en cours jusqu’à la fin du Morceau. Pour supprimer tous les événements de Changement de Style du Morceau, se positionner sur M001.01.000 et appuyer sur SHIFT + DELETE. Note : On ne peut pas supprimer les événements du tout premier tick (M001.01.000), comme le Style, le Tempo, l’Accord, la sélection du Style Element. Perf (Performance)

Correspond à la dernière Performance sélectionnée. Sélectionner une Performance pour rappeler le Style qui y est mémorisé. Pour insérer un changement de Performance sur la position en cours, appliquer la procédure de sélection standard à l’aide des boutons de la section PROGRAM/PERFORMANCE.

Note : Le TEMOIN DE STYLE CHANGE s’allume automatiquement lorsqu’on affiche le Mode Chord/Acc Step. Cela signifie qu’en sélectionnant une Performance, on sélectionne automatiquement le Style qui est mémorisé dans la Performance. Les boutons SINGLE TOUCH et STS sont automatiquement désactivés et on ne peut pas modifier les pistes clavier en Mode Chord/Acc Step Mode. DELETE Lorsque le paramètre Perf est sélectionné et flanqué de la flèche ( ) – indiquant qu’un Changement de Performance a été sélectionné sur la position en cours – , appuyer sur DELETE pour supprimer le Changement de Performance sur la position en cours. Note : Si la flèche n’est pas affichée, cela signifie que l’événement n’est pas sélectionné sur la position en cours et qu’il ne peut donc pas être supprimé. SHIFT + DELETE Lorsque le paramètre Perf est sélectionné, appuyer sur SHIFT + DELETE pour supprimer les événements de Changement de Performance, à partir de la position en cours jusqu’à la fin du Morceau. Pour supprimer tous les événements de Changement de Performance du Morceau, se positionner sur M001.01.000 et appuyer sur SHIFT + DELETE. Note : On ne peut pas supprimer les événements du tout premier tick (M001.01.000), comme le Style, le Tempo, l’Accord, la sélection du Style Element. SE (Style Element)

C’est l’Elément du Style (par ex. une Variation, un Remplissage, une Introduction ou un Final). La longueur du Style

Pa50-FRE.book Page 92 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Contrôles de Transport En Mode Step, plusieurs boutons du tableau de bord permettent d’effectuer les procédures de modification. << ou >> (En arrière ou En avant rapidement)

Cela permet de savoir où positionner le Changement d’Elément de Style successif. Par exemple, si une Introduction de la durée de 4 mesures a été insérée, on peut insérer 4 mesures vides après cet événement et un événement Variation à la fin de l’Introduction, commençant sur la 4ème mesure vide.

“Off ” signifie que la mélodie ne sera pas reproduite sur la position sélectionnée – uniquement les pistes clavier seront reproduites. Astuce : Insérer un événement Style Element Off exactement où l’auto-accompaniment s’arrête, à la fin du Morceau. Chord

Appuyer su les boutons de la section D VOLUME/VALUE pour sélectionner la ligne d’accords. Appuyer sur les boutons

F1-F4 pour sélectionner la partie de l’accord que l’on veut modifier.

Pour sélectionner l’option “No chord”, appuyer sur F1 pour sélectionner le Nom (Name) de la partie d’accord et, à l’aide des contrôles de la section TEMPO/VALUE, sélectionner la dernière valeur (C…B, Off).

Note : Si vous remplacez un accord par un accord différent, rappelez-vous que la piste Lower ne sera pas automatiquement modifiée.

Appuyer sur ces boutons pour se déplacer sur la mesure précédente ou sur celle successive. Ces commandes fonctionnent lorsque le paramètre M(easure) n’est pas sélectionné.

< ou > (Pas précédent ou successif)

Appuyer sur ces boutons pour se positionner sur le pas (Step) précédent ou successif (1/8ème ou 192 ticks). Si un événement est positionné sur le pas précédent ou successif, le pointeur s’arrête sur cet événement. Par exemple, si vous êtes positionné sur M001.01.000 et qu’il n’y a aucun événement avant la position M001.01.192, le pointeur > se déplace sur la position M001.01.192, tandis que s’il y a un événement sur la position M001.01.010, le pointeur > s’arrête sur la position

M001.01.010. Ces commandes fonctionnent lorsque le paramètre M(easure) n’est pas sélectionné. + < ou > (Evénement précédent ou successif)

Maintenir enfoncé le bouton SHIFT en appuyant sur le bouton < ou > pour se déplacer sur le précédent ou successif événement enregistré.

COMMENT SUPPRIMER UN MORCEAU ENTIER Maintenant, on peut supprimer un Morceau entier en modes

Song et Backing Sequence, en appuyant simplement sur SHIFT + DELETE. 1. Afficher le mode Song ou Backing Sequence, à partir de la page principale du mode désiré. Si c’est le mode Record qui est affiché, il faut retourner en mode Playback. 2. Appuyer sur SHIFT + DELETE. 3. L’écran affiche le message “Delete Song? (Supprimer le Morceau ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.

Pa50-FRE.book Page 93 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Song

Contrôles de Transport Le Morceau ainsi créé peut être sauvegardé sous forme de Fichier Standard MIDI (fichier “.MID”) et reproduit soit en mode Song Play, soit en mode Backing Sequence, soit en mode Song. Voir un exemple pratique d’édition d’un Morceau dans “5 Editer un Morceau” à page 35.

CONTRÔLES DE TRANSPORT En mode Song, utilisez les contrôles de transport de SEQ1 pour reproduire le Morceau. Voir “CONTROLES DE SEQUENCER TRANSPORT - SEQ1 et SEQ2” à page 19 for more information).

MASTER VOLUME ET SEQUENCER VOLUME Pour réglez le volume, utilisez soit le curseur MASTER VOLUME, soit celui ACC/SEQ VOLUME. Voir “Master

Volume et Sequencer Volume” à page 75. Positionnez le curseur BALANCE à mi-course (ou à gauche) pour obtenir le maximum de volume du séquenceur (le mode Song exploite le Séquenceur 1).

L’écran affiche le message “Delete Song? (supprimer le

Morceau ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.

PAGE PRINCIPALE Appuyez sur SONG pour afficher cette page à partir d’un autre mode opérationnel.

Note: Lorsque vous passez de Style Play à Song, Song Setup est automatiquement sélectionné et plusieurs paramètres des pistes peuvent être modifiés. Appuyez sur EXIT/NO pour afficher cette page depuis Menu ou depuis une page quelconque d’édition de Song Play. Pour afficher les pistes du Morceau, appuyez sur TRK SELECT pour passer de la page principale aux pistes. Lors de la première pression sur ce bouton, ce sont les pistes 1-8 qui sont affichées (le témoin de TRK SELECT s’allume); lors de la seconde pression, ce sont les pistes 9-16 qui sont affichées (témoin de TRK SELECT clignotant); appuyez de nouveau sur ce bouton pour retourner à la page principale (le témoin de TRK SELECT s’éteint). Icône du Song

Lors du chargement du SMF, la mesure vide est automatiquement éliminée.

SUPPRESSION RAPIDE D’UNE PISTE Dans la page principale du mode Song Record, avec les pistes du Morceau affichées à l’écran, il suffit d’enfoncer DELETE et d’appuyer sur l’un des boutons VOLUME/VALUE correspondant à la piste que l’on veut supprimer pour lancer l’opération. Le message “Are you sure? (sûr ?)” est affiché à l’écran.

Appuyez sur ENTER pour supprimer la piste, sur EXIT pour la quitter.

COMMENT SUPPRIMER UN MORCEAU ENTIER Dans la page Principale, il suffit d’appuyer sur SHIFT +

DELETE pour supprimer tout un Morceau. 1. Afficher le mode Song à partir des la page Principale. En mode Record, il faut retourner en mode Playback. 2. Appuyer sur SHIFT + DELETE.

Numéro de la mesure

Le nom du Morceau sélectionné est affiché sur cette ligne.

Numéro de la mesure

Ce paramètre indique le numéro de la position de la mesure du Morceau sélectionné.

Appuyez sur ces boutons pour sélectionner un Morceau (par ex. un Fichier Standard MIDI). La page Song Select s’ouvre et vous pouvez y sélectionner un Morceau (voir below “Page

Song Select”). VALUE et programmer le Tempo désiré. Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, le témoin de VALUE s’éteint.

Pa50-FRE.book Page 94 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Appuyez sur EXIT pour retourner à la Page principale du mode opérationnel Song, sans sélectionner un Morceau.

Règle le mode de changement du Tempo.

Man(ual) Si le curseur est positionné sur le paramètre “Sel.Tempo (Select Tempo)”, vous pouvez modifier le Tempo à l’aide des contrôles de la section TEMPO/VALUE. Le Morceau sera reproduit en utilisant le tempo sélectionné manuellement. Auto Le Tempo enregistré dans le Morceau sera utilisé.

Positionnez le fichier ou le répertoire à sélectionner sur la première ligne de l’écran. Pour sélectionner un fichier, appuyez sur F2 (Load). Pour ouvrir un répertoire, appuyez sur F3 (Open). Le symbole “

” indique un répertoire.

Pour afficher et éditer les pistes 9-16, appuyez sur TRK SELECT dans la page des pistes 1-8 ou deux fois dans la page principale. Le témoin de TRK SELECT clignote. Appuyez de nouveau sur TRK SELECT pour retourner à la page principale.

Strings1 Backing Sequence Record ou si vous passez au mode Song Play. Pour le conserver, vous devez le stocker sur un dispositif. Le Morceau est sauvegardé sous format de Fichier Standard MIDI (SMF). Note : Lorsque vous sauvegardez un Morceau sous forme de SMF, une mesure vide est automatiquement insérée au début du Morceau même. Cette mesure contient plusieurs paramètres d’initialisation du Morceau. . 1. Si la page Principale n’est pas affichée, appuyez sur EXIT. 2. Sélectionnez Save Song. La page Save Song s’ouvre.

DIAL. Insérez un caractère sur la position du curseur en appuyant sur INSERT. Supprimez un caractère sur la position du curseur en appuyant sur DELETE. Lorsque l’écriture du nom du nouveau fichier est terminée, appuyez sur F2 (Save) pour confirmer. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter.

Etat play/mute sauvegardé dans le Morceau

Lors de la sauvegarde d’un Morceau (Song), l’état de Play/ Mute est sauvegardé dans le Morceau même. C’est ainsi que lors de la reproduction d’un Morceau en mode Song Play, cet état est conservé.

Master Transpose sauvegardé dans le Morceau

(sous forme de données SysEx) Save Song NEW_NAME.MID MYSONGS MYSONG.MID FD

Appuyez sur F4 (Close) pour le fermer.

Lorsque le Morceau est stocké dans le répertoire sélectionné, vous pouvez soit le sauvegarder sur un fichier Midi déjà présent (un fichier ayant extension “.MID”), soit créer un nouveau fichier Midi. • Pour remplacer un fichier Midi déjà présent, le positionner sur la première ligne de l’écran. • Pour créer un nouveau fichier Midi, positionnez le paramètre “NEW_NAME.MID” sur la première ligne de l’écran. Lorsque le paramètre “NEW_NAME.MID” est sélectionné, appuyez sur l’un des boutons A de la section VOLUME/VALUE. Maintenant, vous pouvez affecter un nouveau nom à votre fichier :

NEW_NAME.MID Lors de la sauvegarde d’un Morceau, la valeur de Master

Transpose est sauvegardée dans le Morceau. Du moment que cette valeur est conservée sous forme d’une série de données de System Exclusive, cet état est conservé même lors de la reproduction du Morceau en mode Song Play. Astuce : Vu que Master Transpose est un paramètre global, lors du chargement d’un Morceau dont la transposition (décalage) n’est pas standard, il se peut que lors du chargement de Morceaux successifs ne contenant pas de données propres de transposition, une transposition indésirable soit appliquée. Pour transposer un Morceau, il vaut mieux utiliser la fonction EditTranspose à laquelle on accède en appuyant sur MENU et sur l’un des boutons de la section VOLUME/VALUE E (voir “Page 18 - Edit: Transpose” à page 105). Vous pouvez également “verrouiller” Master Transpose sur les différentes pistes, afin d’empêcher toute transposition indésirable. Voir “Page 2 - Master Transpose (transposition principale)” à page 134. En général, il vaut mieux utiliser la fonction Master Transpose (boutons TRANSPOSE sur le tableau de bord) pour transposer les pistes clavier (Realtime) avec le Morceau, tandis qu’il vaut mieux utiliser la fonction Edit-Transpose (mode Song Edit) pour ne transposer que le Morceau. Note : La valeur de Master Transpose est toujours affichée en haut à droite de l’écran:

Pa50-FRE.book Page 96 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Record. La page Principale du mode Song Record est visualisée et l’instrument est prêt à l’enregistrement.

(Voir les informations détaillées dans le chapitre “Page Song Record” à page 97)

Rec:Overdub Trk:1 98% • Enfoncer SHIFT et utiliser les contrôles de la section TEMPO/VALUE pour modifier le tempo. • Déplacer le curseur sur le paramètre “Sel.Tempo” et régler les contrôles de la section TEMPO/VALUE pour modifier le tempo. Appuyer sur TRK SELECT pour passer à la page Song Tracks 1-8

Note : La fonction Punch n’est pas disponible si le Morceau est vide. Au moins une piste doit être enregistrée. 10. Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyer sur PLAY/STOP pour arrêter le séquenceur. Sélectionner une autre piste et continuer ainsi, piste après piste, l’enregistrement de tout le Morceau. 11. Lorsque l’enregistrement du nouveau Morceau est terminé, appuyer sur RECORD pour quitter le mode Record. Le Morceau est sauvegardé dans la mémoire. Attention : Le Morceau doit être mémorisé sur un dispositif de sauvegarde afin de pas en provoquer la perte lors de la mise hors tension de l’instrument. Note : Lorsque vous quittez le mode Record, la fonction Octave Transpose est automatiquement rétablie à “0”. 12. Editer le nouveau Morceau ; appuyer sur la page MENU et sélectionner les différentes pages d’édition.

PROCÉDURE STEP RECORD La fonction Step Record vous permet de créer un nouveau

Morceau en introduisant des notes ou des accords individuels dans chaque piste. Cela est très utile pour transcrire une partition existante ou si votre Morceau nécessite de beaucoup de détails ; cette fonction est aussi très utile pour créer des pistes de batterie et de percussion. 1. Dans la page principale du mode Song, appuyez sur RECORD pour afficher le mode Song Record. L’écran affiche la page principale du mode Song Record.

Appuyer de nouveau sur ce bouton pour passer à la page

Rec:Overdub Trk:1 98% Définir la piste à enregistrer. Son icône d’état commence automatiquement à clignoter. Pendant que l’icône d’état clignote, appuyer sur PLAY/ STOP pour lancer l’enregistrement. Une ou deux mesures de compte à rebours joueront avant que l’enregistre-

Overwrite - remplacement pas à pas).

• Le mode Step Overdub permet d’ajouter des événements à ceux existants. • Le mode Step Overwrite remplace tous les événements existants. Appuyez sur SEQ1 PLAY/STOP : le témoin s’allume et affichez la page Step Record. (Voir “Page Step Record” à

Morceau, si aucun événement n’est inséré. Il est automatiquement inséré lorsque vous lancez l’enregistrement. Il est supprimé lorsque vous introduisez un

événement. Le paramètre “Maaa.bb.ccc” affiché dans (b) correspond à la position en cours. C’est l’emplacement sur lequel sera insérée la note en édition. • Si vous ne désirez pas insérer une note sur cette position, insérez un silence, comme détaillé au point 6. • Pour passer à la mesure suivant, remplissez les temps successifs avec des silences en appuyant sur le bouton >>. Pour modifier la valeur du pas (step), utilisez les boutons NOTE VALUE situés en bas à gauche du tableau de bord.

Le Pa50 vous permet d’insérer simultanément plusieurs notes sur la piste. Il y a différentes manières d’insérer des accords ou deux timbres. Voir les informations détaillées dans la section “Accords et deuxième timbre” à la page 64.

PAGE SONG RECORD En mode Song, appuyer sur RECORD pour afficher le mode

Song Record. La page Song Record se présente comme suit.

Rec:Overdub Trk:1 98% • Pour insérer un silence, il suffit d’appuyer sur le bouton REST. Sa longueur correspondra à la valeur du pas. • Pour lier la note à insérer à la précédente, appuyez sur le bouton TIE. Une note sera insérée, liée à la précédente et ayant exactement le même nom. Vous ne devez pas la jouer de nouveau sur le clavier. • Pour insérer un accord ou une deuxième timbre, voir le paragraphe “Accords et deuxième timbre” détaillé successivement. Après avoir inséré un nouvel événement, vous pouvez retourner en arrière en appuyant sur le bouton <. Cela supprime l’événement inséré précédemment et rétablit le pas en édition.

Régler ce paramètre pour définir le mode d’enregistrement.

Overdub Les nouveaux événements enregistrés s’ajoutent à ceux précédemment présents. Overwrite Les nouveaux événements enregistrés remplacent et effacent ceux précédemment présents. Auto Punch L’enregistrement débute automatiquement sur la position “S” et s’arrête sur la position “E” (voir paragraphe suivant). Note : La fonction Auto Punch n’est pas disponible si le Morceau est vide. Au moins une piste doit être enregistrée. PedalPunch L’enregistrement commence en appuyant sur la pédale précédemment réglée à “Punch In/ Out” et s’arrête en appuyant de nouveau sur la pédale. Note : La fonction Pedal Punch n’est pas disponible si le Morceau est vide. Au moins une piste doit être enregistrée. Trk (Track)

Piste en enregistrement.

Métronome enclenché, avec une mesure de compte à rebours avant le début de l’enregistrement.

On2 Métronome enclenché, avec deux mesures de compte à rebours avant le début de l’enregistrement.

PAGE STEP RECORD Vous affichez cette page dans la page principale du mode Song Record, en sélectionnant le mode d’enregistrement “StepDub” ou “StepOwr” (paramètre “Rec”) et en appuyant sur SEQ1 PLAY/STOP.

Note : Les données du tempo remplacent et suppriment toujours les précédentes données de tempo éventuellement présentes.

C’est la position de l’événement (note, silence ou accord) qui doit être inséré.

Métrique de la mesure en cours. Ce paramètre ne peut pas

être modifié. Vous pouvez prédisposer un changement de Métrique (Meter) en utilisant la fonction Insert du menu Edit et insérer une nouvelle série de mesures ayant une métrique différente (voir “Page 22 - Edit: Insert Measures” à page 106). key?

C’est un “prompt” qui vous demande de jouer une note ou un accord sur le clavier, pour entrer l’événement sur la position en cours.

Pa50-FRE.book Page 99 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Song

Menu Modifie la note sélectionnée en triolet (triplet note).

Il faut régler ce paramètre avant d’insérer une note ou un accord. Sa valeur influence la manière de jouer (par ex. valeur de vélocité) de l’événement que l’on veut insérer (toucher lourd).

KBD Clavier. Vous pouvez sélectionner ce paramètre, en tournant le Dial dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Lorsque cette option est sélectionnée, le toucher lourd des notes jouées est reconnu et enregistré. 1…127 Valeur de Vélocité. L’événement sera inséré avec cette valeur de vélocité et le toucher lourd actuel de la note jouée sur le clavier sera ignoré.

Appuyer sur EXIT pour retourner à la page principale du mode Song. Toutes les pages d’édition présentent la même structure. Icône du Song

Normalement, l’en-tête est formé de deux mots, le premier identifiant le nom de la section (par ex. “Mixer:FX Send” est une page de la section “Mixer”) et le second se référant au nom de la page (par ex. “FX Send”).

Bouton SEQ1 PLAY/STOP Quitte le mode Step Record.

< (En arrière) Dans le menu, sélectionnez une section d’édition en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H), sélectionnez une page d’édition en appuyant sur PAGE + ou appuyez sur EXIT pour quitter le menu.

Cette case affiche le numéro de la page en cours.

A-H Chaque paire de boutons de VOLUME/VALUE sélectionne une piste différente, un paramètre de commande, en fonction de la page d’édition.

Icônes de l’état des pistes

Une série d’icônes à côté de chaque piste affiche l’état des pistes.

Pa50-FRE.book Page 100 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

PAGE 2 - MIXER: PAN Dans cette page vous réglez la position panoramique de chaque piste du Song. Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16.

PAGE 1 - MIXER: VOLUME Dans cette page vous réglez le volume de chacune des 16 pistes du séquenceur. Appuyez sur les boutons VOLUME/

VALUE pour couper/activer la piste correspondante. Une piste coupée reste désactivée tant qu’un autre Morceau n’est pas sélectionné. Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16.

Tout à droite. Le signal direct (non soumis aux effets) n’est pas adressé aux sorties; la piste ne reproduit que le signal FX.

PAGE 3 - MIXER: FX BLOCK Dans cette page vous sélectionnez une paire de processeurs d’effets (AB ou CD) pour chaque piste du Song.

Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16.

Dans cette page, vous réglez le désaccordage de chaque piste.

Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16.

3. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour modifier la valeur du paramètre.

C’est le désaccordage fin.

Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16.

A correspond à l’effet de réverbération et B à l’effet modulant

(chorus, flanger, delay…). Voir la liste des effets disponibles dans “Effets” à page 187. ModTrk (Modulating Track)

Piste source pour les messages modulants MIDI. Vous pouvez moduler un paramètre d’effet par le biais d’un message MIDI généré par un contrôleur physique.

B>Asend (B>A Send) Ces paramètres indiquent la plage de Pitch Bend de chaque piste, par pas de demi-tons. 01…12 Plage maximum de Pitchbend positif ou négatif (par pas de demi-tons). 12 = ±1 octave. Off Aucun Pitchbend disponible.

Néanmoins, vous pouvez arrêter le Morceau, modifier les effets et relancer le Morceau. Sauvegardez le Morceau pour conserver de manière permanente les effets.

PAGE 8 - FX: A/B SELECT C, D Dans cette page, vous sélectionnez les effets A et B; l’effet A est un effet de réverbération, tandis que l’effet B est un effet modulant.

Les Fichiers Standard MIDI Files utilisent généralement deux effets. Néanmoins, vous pouvez affecter quatre effets à chaque Morceau (voir “Page 3 - Mixer: FX Block” à page 100).

Effets affectés aux processeurs d’effets C et D. Normalement,

C correspond à l’effet de réverbération et D à l’effet modulant (chorus, flanger, delay…). Voir la liste des effets disponibles dans “Effets” à page 187. ModTrk (Modulating Track)

Piste source pour les messages modulants MIDI. Vous pouvez moduler un paramètre d’effet par le biais d’un message MIDI généré par un contrôleur physique.

D>Csend (D>C Send) Appuyez sur la paire de boutons A-D de la section VOLUME/ VALUE pour sélectionner et éditer un paramètre. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour éditer le paramètre sélectionné. Note: Lorsque vous arrêtez le Morceau ou vous en sélectionnez un différent, les effets d’usine sont de nouveau sélectionnés. Néanmoins, vous pouvez arrêter le Morceau, modifier les effets et relancer le Morceau. Sauvegardez le Morceau pour conserver de manière permanente les effets. Paramètres

Voir la liste des paramètres disponibles pour chaque effet dans “Effets” à page 187.

Note: Toutes les valeurs sont relatives à la valeur originale du

Program. Vous pouvez également modifier le volume de chaque classe de Drums et de Percussions, si la piste sélectionnée est prédisposée en mode Drum (voir successivement “Page 15 - Track: Mode”).

3. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour modifier le paramètre du son ou sa valeur.

Délai de relâchement. Spécifie le temps requis pour la transition du volume de la phase de maintien (ou du Decay) au niveau zéro. La fonction Release est activée en relâchant une touche.

Cutoff Filtre de coupure. Règle le brillant du son. Resonance Utilisez le Filtre de Résonance pour régler l’ampleur de la plage de fréquence affectée au Filtre. Vibrato Rate Vitesse du Vibrato. Vibrato Depth Intensité du Vibrato. Vibrato Delay Spécifie le délai qui doit s’écouler avant que le Vibrato ne commence, ensuite le son démarre.

Lorsqu’une piste est prédisposée en Mode Drum (comme les pistes Drum et Percussion), vous pouvez régler le volume de chaque catégorie de Drum et de Percussion. Kick V Volume de Kick drums. Snare V Volume de Snare drums. Tom V Volume de Toms. HiHat V Volume de Hi-Hat.

Pa50-FRE.book Page 104 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Volume des effets spéciaux.

Vous pouvez rétablir la valeur du paramètre en maintenant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant simultanément sur le bouton VOLUME/VALUE de la piste sélectionnée. Lorsque vous appuyez sur la susdite combinaison de boutons, la fenêtre Reset est affichée à l’écran:

PAGE 16 - TRACK: INTERNAL/EXTERNAL Dans cette page, vous réglez l’état Internal ou External de chaque piste. Très pratique pour piloter un expandeur externe par le biais d’une piste Song.

Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16.

Appuyez sur ENTER/YES pour rétablir la piste sélectionnée.

Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur ENTER/YES pour rétablir toutes les pistes. Appuyez sur EXIT/NO pour quitter et laisser les paramètres inchangés.

Both La piste joue les sons générés par le dispositif de sons interne. Elle ne reproduit pas un instrument externe connecté à la borne MIDI OUT. La piste reproduit un instrument externe connecté à la borne MIDI OUT. Elle ne reproduit pas les sons internes, ceux qui sauvegardent la polyphonie. Lorsqu'une piste est réglée sur “External”, les données de Control Change et Program Change transmises sont affichées à la place du nom du Program affecté à la piste. Dans l'exemple suivant, CC#0 correspond au Control Change 0 (Bank Select MSB), CC#32 correspond au Control Change 32 (Bank Select LSB), PC correspond à Program Change..

1/4, toutes les notes sont déplacées sur la division 1/4 la plus proche. Aucune quantification 1/8

Pour sélectionner une séquence de quatre mesures commençant au début du Morceau, Start doit être réglé à

1.01.000 et End à 5.01.000. Bottom / Top

Ces paramètres définissent le début (S) et la fin (E) de la plage de quantification. Pour sélectionner une séquence de quatre mesures commençant au début du Morceau, Start doit être réglé à 1.01.000 et End à 5.01.000.

Trk:1 Drum est sélectionnée.

Pour sélectionner une séquence de quatre mesures commençant au début du Morceau, Start doit être réglé à

1.01.000 et End à 5.01.000.

Ces paramètres définissent le début (S) et la fin (E) de la plage sur laquelle appliquer le changement de toucher.

Pour sélectionner une séquence de quatre mesures commençant au début du Morceau, Start doit être réglé à 1.01.000 et End à 5.01.000.

Ces paramètres définissent les limites inférieure et supérieure de la plage du clavier sur laquelle appliquer le changement du toucher. Si la même note est sélectionnée dans les paramètres

Bottom et Top, on peut sélectionner un instrument de percussion individuel dans une piste Drum.

Ces paramètres définissent les limites inférieure et supérieure de la plage de clavier à supprimer. Si la même note est sélectionnée dans les paramètres Bottom et Top, on peut sélectionner un instrument de percussion individuel dans une piste Drum.

Note : Ces paramètres sont disponibles uniquement si les options All ou Note sont sélectionnées.

Dans cette page, vous pouvez couper des mesures du Morceau.

ENTER pour les exécuter. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.

Définir ce paramètre pour sélectionner une piste.

Morceau. Cette fonction permet également d’insérer des mesures avec une métrique différente (signature).

Meter: 4/4 Métrique de la mesure à insérer. Start

Première des mesures insérées.

Length Les données copiées remplacent toutes les données sur la position cible. Attention : Les données supprimées ne peuvent pas être récupérées ! FromTrk (From Track) ToTrk (To Track)

Définir ces paramètres pour sélectionner la piste source et cible à copier.

Piste en édition. Pour sélectionner une piste différente, appuyez sur l’un des boutons de la section VOLUME/VALUE A et ainsi ouvrir la fenêtre Go To Track. Go to Track: 1 Enter=Ok C’est une piste spéciale qui contient les changements de Tempo, de Métrique, de données de Gamme et de Transposition, ainsi que les effets des paramètres. Position

Position de l’événement affiché à l’écran, exprimé sous forme

‘aaa.bb.ccc’, où : • ‘aaa’ correspond à la mesure • ‘bb’ correspond au battement • ‘ccc’ correspond au tick (chaque quart de battement = Contrôles de transport, navigation et d’édition

Ci-dessous, les événements présents dans la piste Master.

Boutons VOLUME/VALUE E/F et H Ces boutons correspondent aux contrôles “Aller à l’événement précédent” et “Aller à l’événement suivant”. Ils correspondent aux flèches de défilement affichées à l’écran.

>> pour ouvrir la fenêtre Go to Measure.

Pour modifier le type d’événement, utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE C pour sélectionner la ligne Event et ensuite appuyez sur ces mêmes boutons, ou sur les contrôles de TEMPO/VALUE, pour sélectionner un type d’événement différent. Pour sélectionner et modifier la valeur de l’événement, appuyez sur les touches de fonction F3 et F4 et utilisez les

SHIFT + PAUSE Avec le séquenceur en fonction, enfoncez SHIFT et appuyez sur PAUSE pour afficher à l’écran l’événement qui est en train de jouer. Cette fonction est dénommée Catch Locator.

INSERT Appuyez sur le bouton INSERT pour insérer un nouveau événement sur la Position affichée. Les valeurs par défaut sont

Type = Note, Hauteur = Do4, Velocité = 100, Longueur = 192. Note : Vous ne pouvez pas insérer de nouveaux évènements dans un Morceau vide non enregistré. Pour insérer un événement, vous devez d’abord insérer quelques mesures vides. Utilisez la fonction Insert à laquelle vous accédez en appuyant sur Menu et sur l’un des boutons de la section VOLUME/VALUE F et en appuyant ensuite deux fois sur PAGE+.

DELETE Appuyez sur le bouton DELETE pour supprimer l’évènement affiché à l’écran.

Event Edit, appuyez sur PAGE+ pour accéder à cette page.

Edit:Ev.Filter 2. Appuyez sur MENU et sur l’un des boutons de la section VOLUME/VALUE H pour sélectionner la section Event Edit. L’écran affiche la page Event Edit (voir les informations détaillées de “Page 24 - Event Edit” à page 107).

VALUE. Appuyez sur les boutons de la section VOLUME/VALUE G et sur les touches de fonction F3 et F4 pour sélectionner respectivement la première et la deuxième valeur du paramètre. Utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE G ou les contrôles de TEMPO/VALUE pour modifier la valeur sélectionnée.

<< ou >> pour aller à une mesure différente (voir

“SHIFT + << ou >>” à page 108)

• Lorsque le séquenceur est en fonction, les raccourcis

SHIFT + PAUSE permettent de déplacer l’événement en cours dans l’écran (voir “SHIFT + PAUSE” à page 108). • Comme détaillé au point 3, il suffit d’appuyer sur SEQ1 PLAY/STOP pour reproduire le Morceau et appuyez de nouveau sur SEQ1 PLAY/STOP pour arrêter le séquenceur. 11. Le bouton INSERT permet d’insérer un événement sur la Position affichée (un événement de Note avec des valeurs par défaut sera inséré). Appuyez sur DELETE pour supprimer l’événement affiché à l’écran. 12. Lorsque l’édition est terminée, vous pouvez sélectionner une autre piste (aller au point 6). 13. Lorsque l’édition du Morceau entier est terminée, appuyez sur EXIT pour retourner dans la page principale du mode Song et sélectionnez la commande Save Song pour sauvegarder le Morceau. Voir à page 95 les informations détaillées de la sauvegarde d’un Morceau.

Pa50-FRE.book Page 111 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Program

Pour en sélectionner un, voir le chapitre “Opérations de base”. Dans ce mode, le Program sélectionné peut être reproduit sur toute l’extension du clavier. Pour sélectionner automatiquement le Program que l’on veut affecter à la dernière piste sélectionnée, enfoncez le bouton SHIFT et appuyez sur le bouton PROGRAM. Astuce : C’est très pratique pour afficher le numéro de Bank Select/Program Change lors de la programmation d’un Morceau sur un séquenceur externe.

Ce paramètre, non-éditable, visualise la valeur du message de

Program Change (PC) du Program sélectionné. Les valeurs sont exprimées sous la numérotation standard 0-127 MIDI. Note : Certains fabricants utilisent le système de numérotation 1-128 ; lors de la connexion de votre Pa50 à un instrument de ce type, vous devez augmenter la valeur PC d’une unité.

En mode Program, le Program exploite ses propres effets et non ceux liés aux effets A-D. Deux processeurs d’effets (FX1 et FX2) sont disponibles.

Cette ligne affiche le nom du Program sélectionné. Utilisez les contrôles de la section TEMPO/VALUE ou ceux de la section PROGRAM/PERFORMANCE pour sélectionner un

Program. (Voir les informations détaillées dans “Sélectionner un Program” à la page 6-3). Tempo

Correspond au tempo du Séquenceur 1. Le Tempo est l’un des AMS (voir la liste des “Liste AMS (Alternate Modulation

Source)” à page 131). Utilisez la combinaison SHIFT + DIAL pour le modifier. A (Group)

Ce paramètre, non-éditable, visualise dans quel groupe le

Program est inclus. Un groupe correspond à un bouton PROGRAM/PERFORMANCE.

Le Pa50 est doté de deux types différents de Programs :

• Programs Sound. Ce sont les Programs usuels de l’instrument tels que pianos, cordes, basses. • Programs Drum. Ce sont les kits de batterie et de percussion où chaque note du clavier reproduit un son de percussion différent. Les Programs Drum sont stockés dans les banques DRUM KIT et USER DK. Avant d’appuyer sur MENU pour accéder à l’environnement d’édition, vous devez sélectionner un Program du type que vous désirez éditer ou créer. Les notes dédiées aux caractéristiques spéciale des Programs Drum sont identifiées par l’icône

Dans une page d’édition, appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode opérationnel Program.

Ce paramètre, non-éditable, visualise la valeur du message de

Control Change (CC) 00 (ou Bank Select MSB) du Program sélectionné. C (CC32)

Ce paramètre, non-éditable, visualise la valeur du message de

Control Change (CC) 32 (a.k.a. Bank Select LSB) du Program sélectionné.

Prog Edit MENU Basic

Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode Program.

Toutes les pages d’édition présentent la même structure. Oscillateur en édition Icône de Program En-tête de page

Dans la page Basic, enfoncez le bouton SHIFT et appuyez sur DELETE pour rétablir le Program selon ses réglages d'usine.

• Dans une page d’édition, lorsque l’abréviation “Osc” est affichée dans la case supérieure droite de l’écran, enfoncez le bouton SHIFT et appuyez sur DELETE pour rétablir l’oscillateur couramment sélectionné à ses réglages d’usine. Après avoir entré cette commande, l’écran affiche le message “Init osc? (Rétablir l’oscillateur ?)”. Appuyez sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.

Cette page est affichée lorsque vous appuyez sur le bouton WRITE. Dans cette fenêtre vous pouvez sauvegarder un Program dans un emplacement User Program de la mémoire.

Lors de la mise sous tension de l’instrument, cette icône signale que l’instrument est prédisposé en mode Program.

En-tête de page (Page Header)

Cette ligne affiche le nom de la page d’édition.

Valeur du paramètre

Appuyez sur les boutons de la section A-D VOLUME/VALUE ou utilisez les contrôles de TEMPO/VALUE pour modifier la valeur du paramètre.

LA FONCTION COMPARE Pendant l’édition, vous pouvez comparer le Program en cours à ses valeurs originales. Vous ne pouvez pas modifier le

Program tant que vous êtes en mode Compare. • Enfoncez le bouton SHIFT et appuyez sur ENTER pour afficher la fonction Compare. Le TEMOIN de PROGRAM commence à clignoter. Jouez sur le clavier pour reproduire le Program original. • Appuyez de nouveau sur SHITF + ENTER pour quitter le mode Compare et retournez à l’édition du Program.

Attention : Si vous écrivez sur un User Program existant, ce Program sera supprimé et remplacé par celui que vous êtes en train de sauvegarder (“ fonction overwrite”). On conseille de sauvegarder sur disquette les Programs que l’on veut conserver.

Modifiez le nom du Program à l’aide de ce paramètre.

Appuyez sur le bouton droit de la section A VOLUME/ VALUE pour entrer en édition. Modifiez le nom à l’aide des boutons EN HAUT/EN BAS pour déplacer le curseur et du DIAL pour sélectionner un caractère. Appuyez sur INSERT pour insérer un caractère sur la position du curseur ou sur DELETE pour le supprimer To (Location number)

Appuyez sur les boutons de la section B VOLUME/VALUE pour sélectionner un emplacement différent de User Program dans la mémoire. Sinon, sélectionnez ce paramètre et utilisez les contrôles de VOLUME/VALUE pour sélectionner l’emplacement.

Le Program est monophonique et ne permet donc de jouer qu’une note à la fois.

Ce paramètre est disponible lorsque le paramètre “Mode” est réglé à Poly.

Yes Lorsque vous jouez plusieurs fois la même note, la reproduction de la première note est interrompue avant de jouer de nouveau cette même note, cela afin d’éviter un chevauchement de notes.

Lorsque le mode Legato est activé, la production d’une série de messages Note On ne redéclenchera pas le son. Si une note est déjà enclenchée et qu’une autre note est produite, l’instrument continuera de produire le premier son. Le son de l’oscillateur, l’enveloppe et le LFO (oscillateur basse fréquence) ne seront pas initialisés ; seule la hauteur de l’oscillateur sera mise à jour. Ce réglage produit de bons résultats pour les sons d’instruments à vent et les sons de type synthé analogique. No Le mode Legato est coupé. Chaque note que vous jouez pilotera les enveloppes depuis leur début. Si le mode Legato est coupé, lors de la production de plusieurs messages Note On, l’instrument redéclenchera le son pour chaque enclenchement de note. Le son de l’oscillateur, l’enveloppe et le LFO seront initialisés (et redéclenchés) conformément aux réglages du Program. Note : Si “Legato” est réglé à On, certains multi-échantillons ou zones du clavier pourront produire une hauteur incorrecte. Priority

Ce paramètre est disponible lorsque le paramètre “Mode” est réglé à Mono. Grâce à ce paramètre, vous pouvez définir quelle note a priorité de reproduction lorsque vous jouez simultanément deux notes ou plus.

Low donne la priorité de jeu à la note la plus basse. High donne la priorité de jeu à la note la plus haute. Last donne la priorité de jeu à la dernière note.

Pa50-FRE.book Page 114 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

La reproduction commence depuis le début de la forme d’onde du multi-échantillon.

[H/L] Level (niveau)

Note : Selon le multi-échantillon choisi, le choix d’un niveau important pourrait entraîner une distorsion du son lorsque vous jouez un accord. Si c’est le cas, diminuez le niveau.

Velocity Switch (commutation par toucher)

La mémoire interne Flash-ROM contient 340 différents multi-échantillons (définis à l’usine).

Selected Le multi-échantillon sélectionné ici pour High sera reproduit pour un toucher plus fort que la valeur attribuée au paramètre “Velocity Switch (commutation par toucher)” (voir page 114). Si vous ne souhaitez pas employer la commutation par toucher, réglez la valeur à 001 et sélectionnez uniquement le multi-échantillon High. Note : Chaque multi-échantillon a une limite supérieure et ne reproduira donc aucun son si joué au-dessus de cette limite. [H/L] Reverse

Ce paramètre permet d’inverser la reproduction du multiéchantillon. Les multi-échantillons de la mémoire Flash-ROM définis à l’origine pour être reproduits en boucle, seront reproduits une seule fois en sens inverse. Les multi-échantillons conçus à l’origine pour être reproduits en sens inverse seront joués normalement.

Yes Le multi-échantillon est reproduit en sens inverse. No Le multi-échantillon est reproduit normalement. [H/L] Use Offset (début de lecture)

Ce paramètre définit le point de départ pour la reproduction du multi-échantillon. Pour certains multi-échantillons, ce paramètre ne produira aucun effet.

A la valeur de commutation par toucher via ce paramètre, l’instrument passe du multi-échantillon High au multiéchantillon Low. Les notes jouées avec un toucher supérieur à cette valeur seront reproduites par le multi-échantillon High.

V-Zone Top/Bottom (Velocity Zone)

Dans cette case vous prédisposez la plage de commutation de toucher de l’oscillateur sélectionné.

Note : Vous ne pouvez pas régler Bottom Velocity plus haut que Top Velocity, ni Top Velocity plus bas que Bottom Velocity. 0…127 Commutation de toucher affectée. Octave Transposition par pas de demi-tons. Tune

Ce paramètre permet de régler la hauteur de l’échantillon par pas d’un cent (un demi-ton est égal à 100 cent) dans une plage de ±1 octave.

-1200…+1200 Réglage de la valeur par cent. Delay (ms)

Permet de définir un temps de retard entre l’enclenchement de note et la reproduction du son. Le réglage KeyOff déclenche la reproduction du son à la réception du message de coupure.

Très pratique pour créer des sons tels que le “click” reproduit lorsqu’on relâche une note harpsichord. Si vous choisissez ce réglage, affectez la valeur “0” au paramètre “Sustain Level (niveau de maintien)” (voir page 123). Key Off Le son est reproduit lorsque la note est relâchée. 0…5000 Durée du Delay en millisecondes.

Ces paramètres règlent le temps de chute EG de l’échantillon sélectionné.

L’échantillon est affecté à la touche sélectionnée.

No L’échantillon n’est pas affecté. L’instrument utilise l’échantillon affecté à la touche la plus aiguë successive.

Ce paramètre permet de lire l’échantillon.

Yes Lorsque vous jouez plusieurs fois une même note, l’instrument interrompt la reproduction de la première note avant de jouer de nouveau cette même note, cela afin d’éviter un chevauchement de note. No Lorsque vous jouez plusieurs fois une même note, l’instrument n’interrompt pas la reproduction de la première note avant de jouer de nouveau cette même note.

Ce paramètre active/coupe la réception du message de Note On (Key On). Yes Le message de Note On est reçu normalement. No Le message de Note On n’est pas reçu. Par conséquent, la touche correspondante est coupée.

Permet de régler la hauteur du multi-échantillon sélectionné. Ces paramètres modifient la hauteur de la touche sélectionnée.

Aucune transposition.

-64…+63 Valeur de la transposition par pas de demitons. [H/L] Tune

Permet de régler finement l’échantillon.

-99…+99 Valeur du réglage fin par pas de cents (1/ 100ème de demi-ton). [H/L] Reverse (reproduction inversée)

La reproduction du multi-échantillon est inversée. Voir les informations détaillées dans “[H/L] Reverse” à page 114.

[H/L] Use Offset (début de lecture)

Ces paramètres définissent le point de départ pour la reproduction du multi-échantillon. Voir les informations détaillées dans “[H/L] Use Offset (début de lecture)” à page 114.

Ces paramètres règlent la fréquence de coupure du filtre affecté à l’échantillon sélectionné.

Attention : Si le paramètre “Single Trigger” est réglé à No et le son est en boucle, le son sera reproduit à l’infini. Si nécessaire, utilisez la commande “Panic” (voir “START/STOP” à page 15).

Les Exclusive Groups sont réglés par des touches qui s’excluent mutuellement, l’une arrêtant l’autre. Par exemple, si un Open Hi-Hat et un Closed Hi-Hat sont affectés au même Exclusive Group, la reproduction du Open Hi-Hat arrêtera celle du Closed Hi-Hat.

None Aucun Exclusive Group n’est affecté. La touche sélectionnée ne sera pas arrêtée par une autre touche. 1…127 Exclusive Groups affectés à la touche sélectionnée. Lorsque vous appuyez sur cette touche, toutes les autres touches affectées au même Exclusive Group seront arrêtées et cette même touche sera arrêtée par les autres touches affectées au même Exclusive Group.

Pa50-FRE.book Page 116 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

LFO2. Enfin, vous pouvez activer/couper la fonction de portamento et définir son effet sur le jeu.

), la hauteur descend quand vous montez sur le clavier.

La valeur 0 ne produit pas de changement de hauteur : quelque soit l’emplacement où vous jouez, l’instrument produira la note Do4. Effet du paramètre Pitch Slope sur la hauteur : Hauteur +2 +1 La valeur 0 ne produit pas de modulation. Aux valeurs limites de 12.00, la hauteur change jusqu’à une octave. Si par exemple vous attribuez Joystick +Y au paramètre “AMS” et que vous poussez la manette en avant, la hauteur augmentera si vous avez défini une valeur positive (+) pour “Intensity” et diminuera si vous lui avez affecté une valeur négative (-). Les limites de la plage de réglage sont d’une octave. -12.00…+12.00 Valeur du paramètre.

EG Intensity (enveloppe de hauteur) Définissez dans cette zone l’intensité de la modulation de hauteur produite par l’enveloppe de hauteur choisie à “Page 6 - Pitch EG”. Les valeurs de limite 12.00 de la plage de réglage produisent un changement de hauteur de ±1 octave. -12.00…+12.00 Valeur du paramètre.

Choisissez ici la source contrôlant la modulation de hauteur produite par l’enveloppe de hauteur. Voir la liste “Liste AMS

(Alternate Modulation Source)” à page 131).

Changement maximum de hauteur par pas de demi-tons.

EG AMS (EG Alternate Modulation Source)

“AMS” et que vous affectez la valeur +12.00 à “Intensity”, le toucher vous permettra de contrôler sur une plage de ±1 octave l’intensité de changement de hauteur produit par l’enveloppe de

Pa50-FRE.book Page 117 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Program

1 lorsque vous poussez le Joystick dans la direction +Y (vers l’arrière de l’instrument). Lorsque vous augmentez cette valeur, le LFO1 de l’oscillateur 1 produit une modulation de hauteur plus importante quand vous poussez le Joystick vers +Y. Aux valeurs limites de 12.00, l’instrument applique une modulation de hauteur de ±1 octave. Les valeurs négatives (–) inversent la forme d’onde du LFO. -12.00…+12.00 Intensité de l’action du Joystick.

Pitch LFO1 ‘Level’ modulation

On L’effet de Portamento est appliqué. Off L’effet de Portamento n’est pas activé. Portamento Time (vitesse de Portamento)

Ce paramètre sert à régler le temps de Portamento. Augmenter le temps de Portamento produit un changement de hauteur plus lent.

000…127 Temps de Portamento en valeur MIDI.

Dans cette page, vous réglez les paramètres de la modulation de hauteur appliquée par le LFO1 de l’oscillateur.

“AMS” et que vous attribuez une valeur positive (+) au paramètre “Intensity”, la modulation de hauteur du LFO1 de l’oscillateur 1 sera produite en phase normale lorsque vous poussez la manette en avant. En revanche, si vous définissez une valeur négative (–) pour ce paramètre, l’instrument inversera la phase du LFO.

L’instrument se base sur les réglages des paramètres “LFO1 Intensity”, “JS+Y” et “AMS” pour déterminer l’intensité et la direction de la modulation de hauteur produite par le LFO1 de l’oscillateur 1 -12.00…+12.00 Valeur du paramètre.

12.00, l’instrument applique une modulation de hauteur de ±1. Les valeurs négatives (–) inversent la force d’onde du LFO. -12.00…+12.00

Joystick tiré vers vous

Toucher fort avec Start

Level Swing réglé à 0, Attack Level Swing à +, le Joystick tiré vers vous

Toucher fort avec Start

Level Swing réglé à 0, Attack Level Swing à –, le Joystick tiré vers vous

Pour une valeur de 0, l’instrument applique les niveaux affectés via les paramètres “Start/Attack/Decay/Release Level”.

Si par exemple vous avez défini Joystick +Y comme source “AMS1”, lorsque vous activez la fonction, les réglages des paramètres “Level” de l’enveloppe de hauteur changent. Plus la valeur du paramètre “Intensity” augmente, plus les niveaux de l’enveloppe de hauteur changent lors du relâchement de la touche. Les réglages “Start Level Swing” et “Attack Level Swing” déterminent la direction de changement produit. Lorsque vous désactivez la fonction, les niveaux de l’enveloppe de hauteur retrouvent leurs propres réglages. Lorsque Velocity est affecté à “AMS1”, augmenter la valeur absolue de “Intensity” produit un changement plus marqué des niveaux d’enveloppe de réponse avec la manette plus en avant. Les réglages “Start Level Swing” et “Attack Level Swing” déterminent la direction de changement produit. Pour un toucher plus doux, le changement de hauteur se rapproche des niveaux de hauteur définis pour l’enveloppe de hauteur. -99…+99 Valeur du paramètre.

Release Level (niveau d’étouffement)

Valeur du paramètre.

Ce réglage définit la direction du changement produit par la source “AMS1/2” au niveau d’enclenchement “Start Level

(niveau d’enclenchement)”. Si une valeur positive (+) est affectée à “Intensity”, le choix de “+” augmentera le niveau initial de l’enveloppe, tandis que “–” le diminuera. La valeur 0 ne produit pas de changement.

Attack Time (temps d’attaque)

Valeur du paramètre.

Start Level (niveau d’enclenchement)

Détermine l’intensité de changement de hauteur produit lors de l’enclenchement de note.

Attack Level (niveau d’attaque) à la valeur normale.

Pa50-FRE.book Page 119 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Program

Page 7 - Filter Toucher doux avec Attack Toucher fort avec Attack Time Toucher fort avec Attack Time Time Swing réglé à + et Decay Swing réglé à + et Decay Time Swing réglé à – et DecayTime Time Swing réglé à + Swing réglé à + Swing set réglé à –

La valeur de modulation alternative, au moment où l’enveloppe atteint un niveau, détermine la valeur de temps d’enveloppe au niveau suivant. Par exemple, le temps de chute est déterminé par la valeur de modulation alternative obtenue lorsque le niveau d’attaque est atteint. Si vous attribuez la valeur 16, 33, 49, 66, 82 ou 99 à ce paramètre, les temps définis pour l’enveloppe seront accélérés respectivement 2, 4, 8, 16, 32 ou 64 fois (ou ralentis à 1/2, 1/4, 1/ 8, 1/16, 1/32 ou 1/64 du temps original). Si par exemple vous avez affecté Velocity à “AMS”, augmenter la valeur absolue de “Intensity” permettra pour un toucher fort de produire des changements plus marqués pour les valeurs “Time” de l’enveloppe de hauteur. Les paramètres “Attack Time Swing” et “Decay Time Swing” déterminent la direction du changement. Pour un toucher plus doux, les temps de l’enveloppe de hauteur se rapprocheront davantage des valeurs définies pour l’enveloppe. -99…+99 Valeur du paramètre. Attack Time Swing

Ce réglage définit la direction du changement produit par la source “AMS” sur le paramètre du temps d’attaque “Attack

Time (temps d’attaque)”. Si “Intensity” dispose d’une valeur positive (+), un réglage positif allongera le temps d’attaque, tandis qu’un réglage négatif (–) le réduira. La valeur 0 ne produira pas de changement.

Sélectionne le paramètre à éditer. Vous pouvez également sélectionner les oscillateurs en appuyant sur les boutons F1F4.

24 dB/octave avec résonance Low Pass & High Pass: connexion en série d'un filtre passe-bas de 12 dB/octave et d'un filtre passe-haut 12 dB/octave

Resonance A Au-dessus de la fréquence de coupure, ce filtre coupe les hautes fréquences. C'est le filtre le plus commun, utilisé pour couper les tonalités les plus aiguës ; le timbre est plus clair et le son devient 12dB/oct plus doux. 24dB/oct Lorsque “Filter Type” est réglé à Low Pass Resonance, la pente de la Frequency coupure est plus abrupte.

Valeur de la fréquence de coupure.

Ce paramètre permet d’accentuer les harmoniques avoisinant la région de la fréquence de coupure définie via “Frequency” et de donner ainsi un caractère unique au son. Pour produire un effet plus marqué, augmentez la valeur de ce paramètre.

00…99 Valeur de Resonance.

Pa50-FRE.book Page 120 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Ces paramètres vous permettent de changer le son en appliquant une modulation à la fréquence de coupure (“Frequency”) du filtre de l’oscillateur sélectionné.

“Liste AMS (Alternate Modulation Source)” à page 131.

Intensity (AMS Intensity)

Ce paramètre définit l’intensité et la direction de la source de modulation “AMS (Alternate Modulation Source)” sur le niveau de résonance déterminé dans le paramètre “Resonance A”.

Par exemple, si vous avez choisi Velocity (toucher), la résonance changera en fonction de votre toucher. Pour des valeurs positives (+), le niveau de résonance augmente en réponse à un toucher plus fort, tandis que pour un toucher plus doux, le réglage de résonance approche le niveau spécifié via le paramètre “Resonance”. Pour des valeurs négatives (–), le niveau de résonance diminue en réponse à un toucher plus fort, tandis que pour un toucher plus doux, le réglage de résonance approche le niveau spécifié via le paramètre “Resonance”. L’instrument détermine le niveau de résonance du filtre en se basant sur les paramètres “Resonance” et “Intensity (AMS Intensity)” -99…+99 Valeur du paramètre.

Notes inférieure et supérieure de la plage. Tracking Low

La fonction “Keyboard Track” est appliquée à la plage de notes en dessous du numéro de note spécifié ici.

L’instrument affiche ce paramètre lorsque vous affectez Low

Pass & High Pass. au paramètre “Filter Type”. High Pass Level Emplacement où la fréquence de coupure dépend des réglages du paramètre Ramp (“Intensity to A” et “Intensity to B” = +50): Fréquence de coupure

Valeur de la fréquence de coupure.

High Ramp=+62 High Ramp=0 “Ramp High”, l’angle de changement de la fréquence de coupure du filtre sera fonction de l’emplacement (hauteur) joué sur le clavier. Cela signifie donc que l’oscillation produite

Pa50-FRE.book Page 121 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Program

High”, l’emplacement joué sur le clavier n’aura pas d’effet sur la fréquence de coupure. Ce réglage vous sera utile lorsque vous ne souhaitez pas changer la fréquence de coupure en fonction de la hauteur.

Tracking to A/B Ces paramètres définissent les numéros de notes sur lesquels la fréquence de coupure est appliquée et règlent les paramètres “Intensity to A” et “Intensity to B” pour spécifier l’intensité et la direction du changement appliqué aux filtres A et B.

La fréquence de coupure change, dans la plage spécifiée par “Key Low” et “Key High”, selon l’emplacement de la hauteur. -99…+99 Valeur du paramètre.

Contrôle la fréquence de coupure

Valeur de paramètre.

EG AMS (Alternate Modulation Source)

Ce paramètre définit la source de modulation via laquelle vous contrôlerez l’intensité et la direction de l’effet des changements produits par l’enveloppe du filtre EG sur la fréquence de coupure des filtres A et B. Voir la liste“Liste AMS

(Alternate Modulation Source)” à page 131.

Intensity to A Filter EG modulation

Note-on Pour des valeurs positives (+), l’enveloppe du filtre EG produit des changements de fréquence de coupure plus importants lorsque vous augmentez le toucher. Pour des valeurs négatives (–), une augmentation du toucher entraîne également des variations de fréquence de coupure plus importantes de l’enveloppe du filtre EG, mais dans ce cas, la polarité de l’enveloppe est inversée. 99…+99 Valeur du paramètre Velocity to A.

Velocity to B Ce paramètre contrôle la fréquence de coupure du filtre B en déterminant l’intensité et la direction de l’effet que le toucher exerce sur les changements produits dans le temps par l’enveloppe de filtre EG (voir “Velocity to A”).

99…+99 Valeur du paramètre Velocity to B.

EG Intensity to A Ce paramètre contrôle la fréquence de coupure du filtre A en déterminant l’intensité et la direction de l’effet que le toucher exerce sur les changements produits dans le temps par l’enveloppe de filtre EG.

Pour des valeurs positives (+), le son devient plus clair lorsque les niveaux d’enveloppe de hauteur déterminés par les paramètres de Filter EG “Level” et “Time” sont positifs “+”, tandis qu’il devient plus sourd avec des valeurs négatives “–”. Pour des valeurs négatives (–), le son devient plus sourd lorsque les niveaux d’enveloppe déterminés par les paramètres de

Ce paramètre détermine l’intensité et la direction de l’effet exercé par la source de modulation “AMS” sur le filtre B. Pour des détails sur l’application de ce réglage, voyez la section “EG Intensity to A”.

Note : L’instrument détermine la profondeur et la direction de l’effet produit par l’enveloppe de filtre EG en se basant sur les réglages des paramètres “Velocity to A/B”, “Intensity to A/B”, and “(AMS) Intensity to A/B”.

Filter A/B modulation

AMS1(fA/B) (Alternate Modulation Source1 for filter A/B) La valeur affectée à “Intensity” est ajoutée à celle du paramètre “Frequency” du filtre A. AMS2 (Alternate Modulation Source2)

Choisissez ici la source contrôlant la modulation appliquée à la fréquence de coupure du filtre A. Voir la liste “Liste AMS

(Alternate Modulation Source)” à page 131). Intensity

Spécifie l’intensité et la direction de l’effet contrôlé via la source choisie (voir “Intensity” à page 121).

Valeur de paramètre.

Intensity to B Définissez via ce paramètre l’intensité et la direction de l’effet produit par la source “AMS” sur le filtre B (voir “Intensity to

Pour des valeurs élevées, l’intensité de modulation du LFO1 de l’oscillateur sur la fréquence de coupure du filtre augmentera de manière plus marquée lorsque vous tirez le Joystick vers vous.

-99…+99 Valeur du paramètre.

Joystick –Y to B En tirant le Joystick vers vous (direction Y), vous pouvez contrôler l’intensité de modulation du LFO1 de l’oscillateur sur la fréquence de coupure du filtre B. Ce paramètre définit l’intensité et la direction de modulation. (voir “Joystick –Y to A”).

Intensity to A Définissez via ce paramètre l’intensité et la direction de l’effet produit par la source “AMS” sur le filtre A.

Point de fréquence de coupure

Sustain Level (niveau de maintien)

Définit le changement de fréquence de coupure maintenu après l’écoulement du temps de pente jusqu’à la coupure de note.

Release Level (niveau d’étouffement)

Définit le changement de fréquence de coupure après l’écoulement du temps d’étouffement.

Attack/Decay/Slope/Release Time Ce paramètre définit la direction de contrôle de la source “AMS” sur le paramètre “Attack Level (niveau d’attaque)”. Si une valeur positive (+) est affectée au paramètre “Intensity” et que vous choisissez un réglage positif pour ce paramètre, vous pourrez utiliser la source “AMS” pour augmenter le niveau d’attaque de EG. Si vous choisissez un réglage négatif (–), vous pourrez baisser le niveau de l’attaque via “AMS”. La valeur 0 ne produit aucun changement. Break Level Swing (niveau de rupture)

Ce paramètre définit la direction de contrôle de la source

“AMS” sur le paramètre “Break Point Level (niveau de rupture)”. Si une valeur positive (+) est affectée au paramètre “Intensity” et que vous choisissez un réglage positif pour ce paramètre, vous pourrez utiliser la source “AMS” pour augmenter le niveau de rupture de l’enveloppe. Si vous choisissez un réglage négatif (–), vous pourrez baisser le niveau de rupture de l’enveloppe via “AMS”. La valeur 0 ne produit aucun changement.

Filter EG ‘Time’ modulation

Contrôle le filtre 1 EG dans le temps (AMS = Velocity, Intensity = valeur positive (+))

Level Swings réglés à –

Swings réglés à + Swings réglés à + Toucher doux avec Start LevelSwing, Attack Level Swing et BreakLevel Swing réglés à+

Toucher fort avec Start Level

Swing, AttackLevelSwing et BreakLevel Swing réglés à +

Toucher fort avec Start Level

Swing, AttackLevelSwing et BreakLevel Swing réglés à –

Voir la liste “Liste AMS (Alternate Modulation Source)” à page 131.

Intensity (AMS Intensity)

Définissez à l’aide de ce paramètre l’intensité et la direction de l’effet produit par la source “AMS”. L’instrument utilise les niveaux spécifiés “Frequency A (Cutoff Frequency A)” avec le réglage 0.

Si par exemple vous affectez Velocity à “AMS”, vous attribuez un réglage positif aux paramètres “Start Level Swing Niveau initial)”, “Attack Level Swing (niveau d’attaque)” et “Break

Ce paramètre définit l’intensité et la direction de l’effet exercé par la source de modulation “AMS1/2(T)”.

Si par exemple le réglage Flt KTr +/+ est affecté à “AMS1/2(T)”, les paramètres “Time” de l’enveloppe seront contrôlés via les paramètres définis pour les réglages Keyboard Tracking. Si vous attribuez une valeur positive (+) à “Intensity”, un réglage positif (+) aux paramètres “Ramp” allongera les temps d’enveloppe.

Pa50-FRE.book Page 124 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Si le réglage Velocity est affecté à “AMS1/2(T)” et que vous attribuez des valeurs positives (+) à ce paramètre, l’instrument allongera les temps d’enveloppe EG lorsque vous augmenterez le toucher, tandis que si vous attribuerez des valeurs négatives (–), les temps d’enveloppe EG diminueront en réponse à un toucher plus fort.

-99…+99 Valeur d’Intensity. Attack Time Swing (temps d’attaque) (+) est affectée au paramètre “Intensity” et que vous choisissez un réglage positif, vous pourrez utiliser AMS pour allonger le temps d’attaque, tandis que si vous choisissez des valeurs négatives (–), vous pourrez raccourcir le temps d’attaque via la source AMS. La valeur 0 ne produit aucun changement. Decay Time Swing (temps de chute)

Ce paramètre définit la direction de contrôle de la source

“AMS1/2(T)” sur le temps de chute. Si une valeur positive (+) est affectée au paramètre “Intensity”, et que vous choisissez un réglage positif, vous pourrez utiliser AMS pour allonger le temps de chute, tandis que si vous choisissez un réglage négatif (–), vous pourrez utilisez AMS pour raccourcir le temps de chute. La valeur 0 ne produit aucun changement. Slope Time Swing (temps de pente)

Ce paramètre définit la direction de contrôle de la source

“AMS1/2(T)” sur le temps de pente. Si une valeur positive (+) est affectée au paramètre “Intensity”, et que vous choisissez un réglage positif, vous pourrez utiliser AMS pour allonger le temps de pente, tandis que si vous choisissez un réglage négatif (–), vous pourrez utilisez AMS pour raccourcir le temps de pente. La valeur 0 ne produit aucun changement. Release Time Swing (temps d’étouffement)

Ce paramètre définit la direction de contrôle de la source

“AMS1/2(T)” sur le temps d’étouffement. Si une valeur positive (+) est affectée au paramètre “Intensity” et que vous choisissez un réglage positif, vous pourrez utiliser AMS pour allonger le temps, tandis que si vous choisissez un réglage négatif (–), vous pourrez utilisez AMS pour raccourcir le temps. La valeur 0 ne produit aucun changement.

PAGE 12 - AMP Vous définissez dans cette page les réglages du volume et du panoramique de l’oscillateur sélectionné.

Ce paramètre n’est pas disponible lors de l’édition d’un Program Drum. Utilisez le contrôle individuel Pan sur chaque touche (voir “Pan” à page 116). Random L’instrument modifie de manière aléatoire (et ce pour chaque note ajoutée) la position du son dans l’image stéréo. L001 Position éloignée du son à gauche. C064 Position centrale du son. R127 Position éloignée du son à droite. Note : Le panoramique peut aussi être contrôlé via le numéro de contrôle CC#10 (panpot). Un message CC#10 d’une valeur de 0 ou de 1 place le son à fond à gauche. A la valeur 64, ce message place le son conformément au réglage du paramètre “Pan” de chaque oscillateur. A la valeur 127, ce message place le son à fond à droite. Ces réglages sont définis via le canal MIDI Global.

AMS (Alternate Modulation Source) Pour une valeur “Pan” de C064 et un réglage “AMS” de Note Number, affecter des valeurs positives (+) à “Intensity” produira un déplacement du son vers la droite lorsque vous enfoncez des touches au-dessus de la note Do4 (lorsque vous jouez plus haut sur le clavier) et un déplacement vers la gauche lorsque vous jouez des notes en-dessous de Do4 (lorsque vous jouez plus

Pa50-FRE.book Page 125 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Program

Ramp (réglages d’angle de modulation)

Ces paramètres spécifient l’angle de modulation de la fonction.

-99…+99 Valeur de l’angle. Effet de l’emplacement de jeu sur le clavier et des paramètres “Ramp” sur le volume:

“AMS” et que vous affectez des valeurs positives (+) à “Intensity”, le volume augmentera lorsque vous poussez la manette en avant. Notez cependant que si vous avez déjà défini un volume maximum via les réglages d’enveloppe, etc. , vous ne pourrez augmenter davantage le volume. Pour des valeurs négatives (–), ce paramètre permet de diminuer le volume lorsque vous poussez la manette en avant. -99…+99 Valeur d’Intensity.

Des valeurs négatives (–) inversent la forme d’onde du LFO.

-99…+99 Valeur d’Intensity.

Choisissez ici la source contrôlant l’intensité avec laquelle

“LFO1” module le volume de l’oscillateur 1. Voir la liste “Liste AMS (Alternate Modulation Source)” à page 131. Intensity

Plus la valeur absolue de ce paramètre augmente, plus l’effet de modulation de la source “AMS” sur “LFO1” est prononcé. Des valeurs négatives (–) inversent la forme d’onde du LFO.

-99…+99 Voir les informations détaillées des paramètres d’édition à “Page 14 - Amp LFO1”.

Ce paramètre définit le niveau du volume produit lorsque le temps de chute est écoulé.

Sustain Level (niveau de maintien)

Définit le niveau de volume maintenu après l’écoulement du temps de pente jusqu’à la coupure de note.

Attack/Decay/Slope/Release Time

Ces paramètres déterminent le changement de volume.

0…99 Valeur de temps.

Break Level Swing réglés à +

Toucher fort avec Start Level Swing=0 Toucher fort avec Start Level Swing=0 etAttack Level Swing et Break Level etAttack Level Swing et Break Level

Swing réglés à + Swing réglés à -

AMS(L) (Alternate Modulation Source)

Les paramètres de cette zone vous permettent de définir un modulateur alternatif pour modifier les niveaux (“Level”) de

Pa50-FRE.book Page 127 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Mode opérationnel Program

Page 16 - Amp EG Point Level Swing (niveau de rupture)” et vous définissez une valeur positive (+) pour “Intensity”, les niveaux de volume de l’enveloppe d’amplificateur augmenteront en réponse à un toucher plus fort. Si vous affectez une valeur négative (–) à “Intensity”, les niveaux de volume de l’enveloppe diminueront lorsque votre toucher augmente. Pour un réglage de 0, l’instrument utilise les niveaux définis “Page 16 - Amp EG”. -99…+99 Valeur d’Intensity.

Définit la direction de contrôle de la source “AMS” sur le paramètre “Attack Level”. Si une valeur positive (+) est affectée à

“Intensity” et que vous choisissez un réglage positif, vous pourrez utiliser la source “AMS” pour augmenter le niveau d’attaque d’enveloppe. Si vous choisissez un réglage négatif, vous pourrez baisser le niveau de l’enveloppe via “AMS”. La valeur 0 ne produit aucun changement. Break Point Level Swing (niveau de rupture)

Définit la direction de contrôle de la source “AMS” sur le paramètre “Break Level”. Si une valeur positive (+) est affectée à

“Intensity” et que vous choisissez un réglage positif, vous pourrez utiliser la source “AMS” pour augmenter le niveau de rupture d’enveloppe. Si vous choisissez un réglage négatif, vous pourrez baisser le niveau de l’enveloppe via “AMS”. La valeur 0 ne produit aucun changement.

Toucher doux avec Attack,

Decay, Slope et Release Time Swing réglés à +

AMS1(T) (Alternate Modulation Source 1 - Time)

Si par exemple le réglage Amp KTrk +/+ est affecté à “AMS1(T)”, les paramètres “Time” de l’enveloppe seront contrôlés via les paramètres définis via (Amp) Keyboard Track (voir “Amplifier keyboard tracking” à page 125). Si vous attribuez une valeur positive (+) à “Intensity”, attribuer un réglage positif (+) aux paramètres “Ramp” allongera les temps d’enveloppe. Pour une valeur “Ramp” négative (–), les temps d’enveloppe seront raccourcis. Les réglages “Attack Time Swing (temps d’attaque)”, “Decay Time Swing (temps de chute)”, “Slope Time Swing (temps de pente)” et “Release Time (temps d’étouffement)” définissent la direction du changement. Si le réglage Velocity est affecté à “AMS1” et que vous attribuez des valeurs positives (+) à “Intensity”, les temps d’enveloppe s’allongeront lorsque vous augmentez votre toucher. Si vous définissez des valeurs négatives (–), les temps d’enveloppe diminueront en réponse à un toucher plus fort. Pour la valeur 0, l’instrument utilise les réglages de temps définis via “Amp envelope” (voir page 126). Attack Time Swing (temps d’attaque)

Définit la direction de contrôle de la source “AMS1” sur le temps d’attaque. Si une valeur positive (+) est affectée à “Intensity” et que vous choisissez un réglage positif, vous pourrez utiliser

“AMS1” pour allonger le temps d’attaque. Si vous choisissez un réglage négatif, vous pourrez raccourcir le temps d’attaque via “AMS1”. La valeur 0 ne produit aucun changement. Decay Time Swing (temps de chute)

Définit la direction de contrôle de “AMS1” sur le temps de chute.

Si une valeur positive (+) est affectée à “Intensity” et que vous choisissez un réglage positif, vous pourrez utiliser “AMS1” pour allonger le temps de chute. Si vous choisissez un réglage négatif,

Pa50-FRE.book Page 128 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Définit la direction de contrôle de “AMS1” sur le temps de pente.

Si une valeur positive (+) est affectée à “Intensity” et que vous choisissez un réglage positif, vous pourrez utiliser “AMS1” pour allonger le temps de pente. Si vous choisissez un réglage négatif, vous pourrez raccourcir le temps de pente via “AMS1”. La valeur 0 ne produit aucun changement. Release Time (temps d’étouffement)

Définit la direction de contrôle de la source “AMS1” sur le temps d’étouffement. Si une valeur positive (+) est affectée à “Intensity” et que vous choisissez un réglage positif, vous pourrez utiliser “AMS1” pour allonger le temps d’étouffement. Si vous choisissez un réglage négatif, vous pourrez raccourcir le temps d’étouffement via “AMS1”. La valeur 0 ne produit aucun changement.

AMS2 (Alternate Modulation Source 2) Cette page et la suivante vous permettent de définir les réglages de LFO à utiliser en cycle pour moduler Pitch, Filter et Amp de chaque oscillateur. Il y a deux LFO pour chaque oscillateur. Les réglages négatifs (-) de LFO1 ou de LFO2 Intensity sur les valeurs de Pitch, Filter ou Amp, inversent la forme d’onde.

Détermine la fréquence du LFO. La valeur 99 produit la modulation la plus rapide.

On Le LFO démarre à chaque fois que vous jouez une note. L’instrument applique à chaque note jouée une modulation de LFO indépendante. Off L’effet de LFO déclenché pour la première note jouée est appliqué à chaque nouvelle note jouée. (Dans ce cas, les réglages “Delay” et “Fade” sont appliqués uniquement lorsque le LFO est déclenché). Offset

Définit la valeur centrale de la forme d’onde du LFO.

Si, comme dans l’exemple illustré ci-dessous, vous attribuez 0 à ce paramètre, le LFO appliquera un effet de vibrato en choisissant comme centre la hauteur d’enclenchement de note. Pour un réglage de +99, l’effet de vibrato augmentera uniquement la hauteur au-dessus de la hauteur d’enclenchement de note, tout comme c’est le cas pour l’effet du trémolo sur une guitare. Si le type Guitar est affecté à “Wave”, la modulation sera uniquement produite dans la direction positive (+), cela même si vous réglez “Offset” sur 0. Réglages “Offset” et changement de hauteur produit par l’effet de vibrato Pitch

Ce paramètre définit la forme d’onde du LFO. Les nombres affichés à droite de certaines formes d’onde du LFO indiquent la phase à partir de laquelle la forme d’onde commence. Triangle

Sync.”, l’effet du paramètre “Fade In” sera appliqué uniquement lors du déclenchement initial du LFO.

Effet de “Fade” sur le LFO (lorsque On est affecté à “Key Sync.”) :

Les deux niveaux et les intervalles de temps

Onde sinus changent de manière aléatoire. Vibrato de guitare Random3 (S/H): Les niveaux maximum et minimum s'alternent avec des intervalles de temps aléatoire (par ex. une onde carrée à une période aléatoire). Random4 (Vector) Random5 (Vector) Random6 (Vector) Ces effets changent légèrement Random 1–3. La fréquence du LFO est synchronisée avec le tempo du Séquenceur 1 (horloge MIDI). Dans ce cas, les valeurs définies pour “Frequency” (voir page 128) et les paramètres “Frequency modulation” (voir page 129) seront ignorés.

Lorsque le paramètre “MIDI/Tempo Sync” est activé, ces paramètres permettent de définir la longueur de note pour le tempo “ ” ainsi que le nombre de fois (“Times”) que la note définie est présente dans un cycle. Ces paramètres déterminent la fréquence du LFO1. Si, par exemple, la longueur de noire  est assignée à “Base Note” et que “Times” est de 04, le

LFO effectuera un cycle tous les quatre temps. Même si vous modifiez le réglage de tempo du Séquenceur 1, le LFO produira invariablement un cycle tous les quatre temps. Base Note

Ce paramètre n’est pas disponible lors de l’édition d’un

Program Drum. Il faut utiliser les contrôles individuels xxx sur chaque touche (voir xxx.  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  Valeur de note.

Notez toutefois que les réglages “Frequency Modulation” ne vous permettent pas d’affecter LFO comme source de modulation pour “AMS1” ou “AMS2”.

PAGE 19 - EFFECTS Cette page vous permet de définir deux effets pour le Program, de les commuter l’un l’autre et d’en spécifier l’enchaînement.

Choisissez ici la source employée pour contrôler la fréquence (vitesse) du LFO1 de l’oscillateur 1 (voir la liste “Liste AMS (Alternate Modulation Source)” à page 131). Vous pouvez utiliser le LFO1 pour moduler le LFO2. Intensity (AMS1 Intensity)

Ce paramètre sert à définir l’intensité et la direction de l’effet appliqué par la source “AMS1”.

Si vous attribuez la valeur 16, 33, 49, 66, 82 ou 99 à ce paramètre, la fréquence du LFO pourra être augmentée respectivement de 2, 4, 8, 16, 32 ou 64 fois maximum (ou diminuée à 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 ou 1/64 de la fréquence originale). Si, par exemple, Note Number est affecté à “AMS1” et que vous définissez une valeur positive (+) pour “Intensity”, la vitesse du LFO de l’oscillateur 1 augmentera lorsque vous montez sur le clavier. Pour des valeurs négatives (–), la vitesse de l’oscillateur 1 diminuera lorsque vous montez sur le clavier. Pour ce paramètre, l’instrument prend la note Do4 comme point central. Si JS +Y est affecté à “AMS1” et que vous augmentez la valeur “Intensity”, la vitesse du LFO de l’oscillateur 1 augmentera lorsque vous poussez le Joystick vers l’arrière de l’instrument. Pour un réglage de +99, pousser le Joystick à fond vers l’arrière de l’instrument permet d’augmenter la vitesse du LFO d’environ 64 fois.

Note : Voir le chapitre “Effets” pour les informations détaillées.

Ces paramètres déterminent le type d’effet pour l’effet 1/2.

Voir le chapitre “Effets” pour les informations détaillées. Note : Si réglé à 000 : Aucun Effet n’est sélectionné, la sortie de l’effet maître est coupée. Send

Spécifie le niveau d’envoi à chaque effet.

Les échantillons Drum ont leurs propres niveaux de réglage (voir “Send FX1” et “Send FX2” on page 116). Réglez ce paramètre pour ajuster la sortie générale des Programs Drum. 000…127 Niveau de l’effet. Chain 2>1

Ce paramètre détermine le niveau auquel le signal de l’effet 2 est envoyé à l’effet 1.

000…127 Niveau du signal sortant de l’effet 2 et retournant à l’effet 1. Send to Master

Via ces paramètres, vous pourrez définir si le signal + de l’effet ou uniquement le signal traité doit être envoyé à Master.

Yes Uniquement le signal traité sera envoyé à Audio Outputs. Le signal direct (non traité) ne sera pas envoyé. No Tant le signal traité que celui non traité sont envoyés à Audio Outputs.

Pa50-FRE.book Page 130 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Exemple de réglages de Amp Keyboard Track

= +50 à l’écran pour ouvrir cette fenêtre. Vous pouvez y sauvegarder plusieurs réglages généraux. Dans les paramètres généraux sauvegardés dans cette page, il y a aussi les paramètres Preference des modes Style Play et Song Play, ainsi que le paramètre Global Protect. Le Split Point est également sauvegardé.

Press 'Enter' to store the Global Aucun contrôle de dynamique disponible. Les valeurs de dynamique sont fixes, comme dans un orgue classique. 1…6 Courbes de dynamique, de la plus légère à la plus lourde. M.Tune (Master Tune) (Décalage)

Lorsque la page est affichée à l'écran, appuyez deux fois sur

ENTER. Les paramètres sont sauvegardés dans la Flash-ROM et y resteront mémorisés jusqu'à la mise hors tension de l'instrument.

MENU Appuyez sur MENU pour ouvrir un menu d’édition Global à partir de n’importe quelle page. Ce menu permet d’afficher les différentes pages d’édition de Global.

Lorsque ce menu est sélectionné, sélectionnez une section en appuyant sur les boutons de VOLUME/VALUE, appuyez sur PAGE+ pour sélectionner une page ou appuyez sur EXIT pour quitter ce menu. Lorsqu’une page est sélectionnée, appuyez sur EXIT pour retourner au mode opérationnel en cours de session (Style Play, Song Play, Song, Backing Sequence).

Ce paramètre correspond à la transposition (décalage) de l’instrument. Vous l’utilisez pour adapter la tonalité du clavier à un instrument acoustique, par exemple un piano acoustique.

-64 Hauteur la plus basse.

Hauteur standard (A4=440Hz).

+63 Hauteur la plus haute. AT Curve (After Touch Curve)

Ce paramètre règle la sensibilité du clavier à la pression, après avoir appuyé sur une touche.

1…6 Courbes de dynamique, de la plus légère à la plus lourde. Scale (Gamme)

Ce paramètre règle la gamme principale (ou tempérament) de tout l’instrument., sauf les pistes ayant une gamme différente sélectionnée par une Performance ou un STS (voir

“Scale” à page 48). Voir la liste détaillée des gammes disponibles dans “Gammes” à page 234. Key (Clé)

Mode Sync. En appuyant sur les boutons TRANSPOSE [ ] ou [ ], le réglage de la transposition commencera sur le premier temps de la mesure suivante. Les pistes clavier (Realtime) reproduites au moment de la transposition seront stoppées. RTime Mode Realtime. En appuyant sur les boutons TRANSPOSE [ ] ou [ ], le réglage de la transposition commencera lorsque vous jouerez une note pour les pistes Style et Realtime. (Rappelez-vous que les notes des pistes clavier reproduites seront stoppées lorsque vous appuyez sur le bouton TRANSPOSE). La note (ou l’accord) suivante jouée sera reproduite avec le nouveau réglage de transposition. (Note : si vous jouez une piste clavier avant de plaquer un nouvel accord, la piste clavier sera reproduite avec la nouvelle clé, tandis que la piste Style continuera à reproduire la clé précédente, tant que vous ne plaquez pas un nouvel accord).

Lorsque cette option est sélectionnée, les notes sont transposées juste avant d’être adressées au générateur de ton interne. Pour ce motif, la

Gamme (Scale) sera appliquée avant la transposition. Par exemple, si vous jouez un Mi et ensuite réglez la transposition principale (Master Transpose) à +1, la note correspondra toujours à un Mi (qui reproduira une note de Fa en MIDI). Scale

“MIDI” à page 38. Default Réglage d’usine. Cette option est disponible pour la programmation sur un séquenceur externe et lorsque vous jouez de votre Pa50 par le biais d’un clavier-maître. Master Kbd Sélectionnez ce réglage lors de la connexion d’un clavier-maître coupé. Sequencer 1 Ce réglage vous permet de composer un Morceau (Séquenceur 1) à l’aide des sons d’un instrument externe ou de reproduire un Morceau composé sur un séquenceur externe, en utilisant le Pa50 en tant que génération de sons. Chaque piste (S1 Tr1-16) correspond à un canal MIDI ayant le même numéro (1-16). Sequencer 2 Comme ci-dessus, mais en utilisant le Séquenceur 2. Accordion 1…3 Sélectionnez l’un de ces réglages lors de la connexion d’un accordéon MIDI. Ext.Seq Ce réglage permet de programmer un Morceau sur un séquenceur externe.

PAGE 5 - MIDI CONTROLS Dans cette page, vous programmez les paramètres généraux du MIDI.

Interne, par ex.: le clock généré par le métronome interne du Séquenceur 1 du Pa50. MIDI Externe depuis le MIDI. Le Pa50 est piloté par un instrument ou un séquenceur externe connecté à la borne MIDI IN. Les commandes Start/Stop et Play/Stop, ainsi que le métronome du Tempo ne peuvent pas être sélectionnés sur le tableau de commande du Pa50. Il faut régler le Tempo et le lancement ou l’arrêt des séquenceurs (modes Song, Song Play, Backing Sequence) et l’arrangeur (modes Style et Backing Sequence) sur l’instrument externe. Clock Send

Ce paramètre active/désactive l’information de Clock sur le

MIDI OUT. Off Le Pa50 ne peut pas adresser le signal de MIDI Clock. Vous ne pouvez pas piloter un autre instrument via le Pa50, même s’il est connecté à la borne MIDI OUT. MIDI Le Pa50 peut adresser le signal de MIDI Clock. Vous pouvez piloter un autre instrument en impartissant sur le Pa50 les commandes de Tempo, Start/Stop et Play/Stop. Connectez l’autre instrument à la borne MIDI OUT du Pa50.

PAGE 6 - MIDI IN CHANNELS (CANAUX MIDI IN)

Dans cette page, vous affectez une piste du Pa50 à l’un des canaux MIDI IN. Appuyez sur TRK SELECT pour passer des canaux 1-8 aux canaux 9-16. On Lorsque vous jouez sur le clavier, les données MIDI sont adressées à la génération de sons internes et à la borne MIDI OUT.

Auto-accompaniment (mélodie). Une des pistes du Séquenceur 1. Une des pistes du Séquenceur 2. Canal spécial dédié à la simulation des contrôles intégrés du Pa50 (clavier, pédales, manette) via un clavier ou un contrôleur externe. Les messages MIDI, en entrée sur ce canal, sont considérés comme générés par les contrôleurs intégrés du Pa50. Utilisez ce canal pour adresser les messages de sélection de Style et de Performance au Pa50. Voir les tableaux à page 156 et suivantes pour des informations détaillées relativement aux données reçues.

PAGE 7 - MIDI IN CONTROLS (1)

Dans cette page, vous programmez les caractéristiques du MIDI IN telles que le canal Chord Recognition et une valeur fixe de vélocité pour toutes les notes est affichée lors de l'entrée.

PAGE 8 - MIDI IN CONTROLS (2)

Cette page aussi contient des réglages MIDI IN tels que la transposition de note. Les paramètres de transposition sont très pratiques pour la plupart des accordéonistes dont l’interface MIDI de leur instrument peut transmettre sur une octave non reconnue.

Toutes les valeurs de vélocité reçues sont converties en fonction de la valeur sélectionnée.

Active/désactive la transposition d’octave des données reçues via MIDI.

On Les données reçues via MIDI peuvent être transposées, en fonction de la Transposition d’Octave sélectionnée. Si par exemple la valeur de Transposition d’Octave est +1, une octave reçue en Do4 est reproduite en Do5. Off Les données reçues via MIDI ne peuvent pas être transposées par la Transposition d’Octave appliquée à la piste. Si par exemple la valeur de Transposition d’Octave est +1, une octave reçue en Do4 sera toujours reproduite en D04. Mute In

Utilisez ce paramètre pour déterminer si une piste coupée doit reproduire des données reçues via MIDI.

On Aucune donnée reçue via MIDI sur une piste coupée ne peut être reproduite par le Pa50. Off Les données reçues via MIDI sur une piste coupée sont reproduites par le Pa50.

PAGE 9 - MIDI IN FILTERS Dans cette page, vous réglez les 8 filtres MIDI dédiés aux données reçues par le Pa50.

SQ Tr01…16 Utilisez ces canaux pour adresser simultanément les données générées par la même piste de l’un ou des deux séquenceurs de bord. Chord Utilisez ce canal pour adresser les notes reconnues par le dispositif Chord Recognition sur le MIDI OUT. C’est utile, par exemple, pour piloter un harmoniseur externe via le Pa50, en utilisant la piste Lower pour jouer les accords, même si la piste est coupée.

PAGE 11 - MIDI OUT FILTERS Dans cette page vous réglez les 8 filtres des messages MIDI adressés par le Pa50.

Dans cette page, vous affectez l’une des pistes du Pa50 à un canal MIDI OUT. Appuyez sur TRK SELECT pour passer des canaux 1-8 aux canaux 9-16.

Ejection des disquettes Disk:Save

Attention: Ne jamais éjecter la disquette quand le témoin du lecteur indiquant l’activité est allumé.

CLOSE Fente d’insertion de la disquette

Attention! Ne jamais enlever la disquette quand le témoin de

WRITE/DISK IN USE est allumé ! Note: La vitesse maximum de chargement et de sauvegarde s’obtient en chargent/sauvegardant sur le même emplacement de la source de données. Si vous chargez ou sauvegardez sur un emplacement différent, certaines données doivent être restructurées et l’opération est ainsi ralentie.

Témoin d’activité du lecteur

Bouton d’éjection de la dis-

MANIPULATION DES DISQUETTES La plupart des données du Pa50 peuvent être sauvegardées sur disquettes de 3,5” DS-DD (capacité 720Ko) ou HD (capacité 1,44Mo), formatées MS-DOS®. Quelques conseils relativement à la manipulation des disquettes.

Protection en écriture

Vous pouvez protéger votre disquette contre l’éventuelle écriture en ouvrant le volet d’écriture. Pour protéger la disquette en écriture, déplacez le volet de protection de manière à ce que le perçage soit visible. Ecriture niée: déplacez le volet pour ouvrir le perçage

Ecriture permise: déplacez le volet pour fermer le perçage

Nettoyage des têtes du lecteur

Avec l’usage, les têtes de lecture/écriture du lecteur se salissent et deviennent donc moins fiables. Des disquettes de nettoyage prévues à cet effet sont disponibles dans le commerce auprès des magasins d’ordinateurs ou d’instruments musicaux. Il faut utiliser une disquette de nettoyage de 3,5 pouces DS du type humide; lisez et appliquez attentivement les instructions fournies avec la disquette de nettoyage.

• Note: Le Pa50 est doté d’un nouveau lecteur qui ne produit pas le typique “click” audible lors de l’insertion d’une disquette.

Ne jamais ouvrir le volet de protection métallique, ni toucher la surface de la pellicule magnétique de la disquette. En salissant ou en rayant la pellicule magnétique, on provoque l’endommagement des données qui y sont stockées.

Ne jamais transporter l’instrument avec une disquette insérée dans le lecteur. Les têtes de lecture/écriture peu-

Pa50-FRE.book Page 139 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Environnement d’édition Disk

Chargement des données créées avec le Pa80 Conservez vos disquettes dans des lieux frais et secs, à l’abri des rayons directs du soleil, de milieux sales et poussiéreux. Ne jamais poser des objets sur les disquettes. Après usage, conservez vos disquettes dans les boîtiers prévus.

Problèmes pouvant se présenter

• CHARGEMENT DES DONNÉES CRÉÉES AVEC LE PA80 Les données du Pa50 sont parfaitement interchangeables avec celles du Pa80 et Pa60. Les seules données que le Pa50 ne peut pas charger d'un disque Pa80 sont les suivantes : • Digital Drawbar Programs • 1. Insérez une disquette contenant des données de la Série i dans le lecteur. 2. Appuyez sur DISK pour afficher l’environnement Disk. 3. Dans la page Load, appuyez sur F1 pour sélectionner la disquette (FD). 4. Si vous êtes en train de lire une disquette de la série i30, positionnez le répertoire “.SET” sur la première ligne de l’écran (à l’aide des contrôles de TEMPO/VALUE ou en appuyant sur les boutons E-H) et appuyez sur F3 (Open).

• Pour charger tout le répertoire, appuyez sur F2 (Load). Maintenant, sélectionnez l’une des trois banques USER Style dans la mémoire. Lorsque la banque cible a été ainsi sélectionnée, appuyez sur F3 (Open) pour ouvrir le répertoire “.STY”. L’instrument effectue une conversion et il faut attendre quelques instants, jusqu’à ce que l’opération soit terminée. Appuyez sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter. • Pour charger un Style individuel, appuyez sur F3 (Open) pour ouvrir le répertoire “.STY”. L’instrument effectue une conversion et il faut attendre quelques instants, jusqu’à ce que l’opération soit terminée. Positionnez le Style que vous désirez charger sur la première ligne de l’écran. Appuyez sur F2 (Load). Sélectionnez l’emplacement cible dans la mémoire. Lorsque l’emplacement cible a été ainsi sélectionné, appuyez sur F2 (Load) pour charger le Style. Le message “Are you sure?” (Sûr?) est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter. Note : Le chargement d’un répertoire“.SET” d’un disque i30 est particulièrement long. On conseille de charger une seule banque ou un seul Style à la fois. 7. Sélectionnez le Style ainsi chargé. Réglez le Tempo, appuyez sur WRITE et sélectionnez “Current Style” pour mémoriser les modifications dans la Style Performance. Appuyez deux fois sur ENTER pour confirmer. 8. Vues les différences entre les Programs (sons), probablement vous devrez effectuer quelques réglages sur les précédents Styles lorsqu’ils auront été chargés dans le Pa50 (modifiez les Programs, le Volume, le Pan, le Tempo, la Drum Mapping, le Wrap Around, etc.). 9. Pour affecter un Program aux pistes de Style effectives, vous devez régler le paramètre “Prog(ram)” à On (voir page 53). 10. Sauvegardez de nouveau la Style Performance. Appuyez sur WRITE et sélectionnez “Current Style” pour sauvegarder les modifications dans la mémoire. Appuyez deux fois sur ENTER pour confirmer. 5.

STRUCTURE DU DISPOSITIF DE SAUVEGARDE Chaque dispositif de sauvegarde (et la mémoire interne) peuvent contenir des fichiers et des répertoires. La structure des données du Pa50 est légèrement plus rigoureuse de celle d’un ordinateur, du fait que la structure de données est prédéfinie dans la mémoire de l’instrument. Le diagramme suivant illustre la structure globale du dispositif de sauvegarde du

Pa50. Note: Les banques de Styles de 1 à 16 (Styles fournis d’usine) peuvent être affichées en mode Disk uniquement si le paramètre “Factory Style Protect” est réglé à Off (voir page 153) et uniquement lors du chargement ou de la sauvegarde d’une banque de Styles individuelle.

Pa50-FRE.book Page 140 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Types de fichier/répertoire type

La taille d’un fichier individuel est toujours affichée sur la droite du fichier même :

… En-tête de page

Contenu du dispositif de sauvegarde

Commandes de la page

F1 (dispositif de sauvegarde)

Sélectionne le dispositif de sauvegarde.

Icône du mode opérationnel

F2 (commande du dispositif de sauvegarde)

Lorsque l’environnement d’édition Disk est affiché, il y a un mode opérationnel en tâche de fond. L’icône du mode opérationnel indique quel mode est activé. Appuyez sur EXIT pour retourner au mode opérationnel en cours de session à partir de n’importe quelle page Disk.

Effectue les opérations sur le dispositif de sauvegarde.

Cette ligne indique dans quelle page Disk vous êtes.

Contenu du dispositif de sauvegarde

Ces lignes affichent le contenu du répertoire en cours.

Déplacez le paramètre que vous désirez sélectionner sur la première ligne en appuyant sur les boutons E-F (En haut) et G-H (En bas) de VOLUME/VALUE ou sur les contrôles TEMPO/VALUE. Appuyez sur les commandes Page (F1-F4), situées sur la dernière ligne, pour effectuer une opération sur le fichier ou sur le répertoire sélectionné. Le “ ” symbole positionné avant un nom identifie un répertoire (par ex. un “répertoire” contenant d’autres fichiers). Commandes de Page

Utilisez ces commandes pour dérouler les fichiers ou les répertoires et pour effectuer les commandes des dispositifs de sauvegarde (charger, sauvegarder, etc.). Les commandes changent en fonction de la page Disk affichée. Appuyez sur les boutons F1-F4 pour sélectionner la commande correspondante.

Dans le menu, sélectionnez une section en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE, appuyez sur PAGE+ pour sélectionner une page ou appuyez sur EXIT pour quitter le menu. Dans n’importe quelle page, appuyez sur EXIT pour retourner au mode opérationnel en cours de session. Appuyez sur EXIT à partir de n’importe quelle page pour retourner au mode opérationnel en cours.

Load Appuyez sur les boutons E-H (Défilement) (ou sur les boutons de TEMPO/VALUE) pour sélectionner le répertoire “.SET” où sont stockées les données que vous désirez charger. Positionnez le répertoire sur la première ligne de l’écran. Si le répertoire que vous cherchez est différent de ceux affichés, appuyez sur F3 (Ouvrir) pour l’ouvrir. Appuyez sur F4 (Fermer) pour retourner au répertoire principal. Appuyez sur F3 (Ouvrir) pour ouvrir le répertoire “.SET”. Une liste des données Utilisateur est affichée (Global, Performance, Program, Style).

Charger toutes les données Utilisateur

Vous pouvez charger toutes les données Utilisateur (User Programs, User Styles, Performances) par le biais d’une seule opération. 1. Si les données sont sauvegardées sur disquette, insérez la disquette dans le lecteur. 2. Appuyez sur F1 pour parcourir la disquette et afficher la liste des fichiers. 3. Appuyez sur les boutons E-H (Défilement) (ou sur les boutons de TEMPO/VALUE) pour sélectionner le répertoire “.SET” où sont stockées les données que vous désirez charger. Positionnez le répertoire sur la première ligne de l’écran. Si le répertoire que vous cherchez est différent de ceux affichés, appuyez sur F3 (Ouvrir) pour l’ouvrir. Appuyez sur F4 (Fermer) pour retourner au répertoire principal. 4. Appuyez sur F2 (Charger) pour confirmer la sélection. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr?)”. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter. Lorsque l’opération est terminée (l’indication “Wait (attendre)” disparaît, la page source est de nouveau affichée à l’écran en vous permettant ainsi d’effectuer d’autres opérations de chargement. Note: Les données chargées depuis disquette et les données déjà présentes dans la mémoire se superposent. Par exemple, s’il y a des données sauvegardées dans les trois banques USER Style de la mémoire (USER01, USER02, USER03), tandis qu’uniquement la banque USER01 Style est sauvegardée sur la disquette, les données stockées dans la banque USER01 seront remplacées par celles de la disquette, tandis que les banques USER02 et USER03 restent inchangées. C’est ainsi que le répertoire STYLE stocké dans la mémoire contient la banque USER01 à peine chargée et les précédentes banques USER02 et USER03.

Charger toutes les données d’un type spécifique

Vous pouvez charger toutes les données Utilisateur d’un type spécifique (User Programs, User Styles, Performances) par le biais d’une seule opération.

Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter.

Lorsque l’opération est terminée (l’indication “Wait (attendre)” disparaît, la page source est de nouveau affichée à l’écran en vous permettant ainsi d’effectuer d’autres opérations de chargement. Note: Les données chargées depuis disquette et les données déjà présentent dans la mémoire se superposent. Par exemple, s’il y a des données sauvegardées dans les trois banques USER Style de la mémoire (USER01, USER02, USER03), tandis qu’uniquement la banque USER01 Style est sauvegardée sur la disquette, les données stockées dans la banque USER01 seront remplacées par celles de la disquette, tandis que les banques USER02 et USER03 restent inchangées. C’est ainsi que le répertoire STYLE stocké dans la mémoire contient la banque USER01 à peine chargée et les précédentes banques USER02 et USER03.

Charger une banque individuelle

Vous pouvez charger une banque individuelle de données Utilisateur (User Programs, User Styles, Performances) par le biais d’une seule opération. Une banque correspond à un bouton STYLE ou PROGRAM/PERFORMANCE. 1. Si les données sont sauvegardées sur disquette, insérez la disquette dans le lecteur. 2. Appuyez sur F1 pour parcourir la disquette et afficher la liste des fichiers. 3. Appuyez sur les boutons E-H (Défilement) (ou sur les boutons de TEMPO/VALUE) pour sélectionner le répe-

Pa50-FRE.book Page 143 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Environnement d’édition Disk

Si le répertoire que vous cherchez est différent de ceux affichés, appuyez sur F3 (Ouvrir) pour l’ouvrir. Appuyez sur F4 (Fermer) pour retourner au répertoire principal. Appuyez sur F3 (Ouvrir) pour ouvrir le répertoire “.SET”. Une liste des données Utilisateur est affichée (Global, Performance, Program, Style).

(attendre)” disparaît), la page source est de nouveau affichée à l’écran et vous pouvez ainsi effectuer d’autres opérations de chargement.

Charger un paramètre individuel

Disk:Load PERFORM 2. Appuyez sur F1 pour parcourir la disquette et afficher la liste des fichiers. 3. Appuyez sur les boutons E-H (Défilement) (ou sur les boutons de TEMPO/VALUE) pour sélectionner le répertoire “.SET” où sont stockées les données que vous désirez charger. Positionnez le répertoire sur la première ligne de l’écran. Si le répertoire que vous cherchez est différent de ceux affichés, appuyez sur F3 (Ouvrir) pour l’ouvrir. Appuyez sur F4 (Fermer) pour retourner au répertoire principal. 4. Appuyez sur F3 (Ouvrir) pour ouvrir le répertoire “.SET”. Une liste des données Utilisateur est affichée (Global, Performance, Program, Style).

CLOSE Appuyez sur les boutons E-H (Défilement) (ou sur les boutons TEMPO/VALUE) pour positionner la banque désirée sur la première ligne de l’écran.

Appuyez sur F2 (Charger) pour confirmer la sélection. La liste des banques Utilisateur stockées dans la mémoire est affichée.

PERFORM STYLE FD CLOSE Dans la page ci-dessus, la banque de Style précédemment sélectionnée sera chargée dans la banque 1 (bouton USER1) de la mémoire. Les Styles précédemment stockés sur cet emplacement sont supprimés et remplacés par les nouveaux. 9. Déroulez les emplacements disponibles dans la mémoire en appuyant sur les boutons E-H (Défilement) (ou sur les boutons TEMPO/VALUE). 10. Lorsque la banque cible est sélectionnée (par ex. celle affichée sur la première ligne de l’écran), appuyez sur F2

USER01.STY Dans cette page, vous pouvez sauvegarder les données Utilisateurs stockées dans la mémoire interne sur une disquette. Vous pouvez sauvegarder des fichiers, des banques ou tous les fichiers User de la mémoire interne. Appuyez sur DISK et sur les boutons MENU ou PAGE pour afficher cette page.

répertoire PERFORM dans un répertoire

.SET Fichiers .GBL Le Global. Tous les paramètres identifiés par et les chapitres Style Play, Song

Play, Song et Global sont sauvegardés dans Global. De même les préférences Seq1+Seq2.

répertoire GLOBAL dans un répertoire

Les emplacements identifiés par une ligne pointillée (“_

_ _”) sont des emplacements vides. 12. Lorsque l’emplacement cible est sélectionné, appuyez sur F2 (Charger) pour charger le fichier. Le message “Are you sure? (Sûr?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter. Attention: Si vous confirmez, le paramètre déjà présent dans la mémoire sera supprimé. Lorsque l’opération est terminée (l’indication “Wait (attendre)” disparaît), la page source est de nouveau

Sauvegarder tout le contenu de la mémoire

Vous pouvez sauvegarder tout le contenu de la mémoire par le biais d’une seule opération. 1. Si vous sauvegardez sur disquette, insérez la disquette dans le lecteur. 2. Tout le contenu (“All”) de la mémoire interne est automatiquement sélectionné. Appuyez sur F2 (Save) pour

Pa50-FRE.book Page 145 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Environnement d’édition Disk

Pour sauvegarder dans un répertoire existant, positionnez le répertoire “.SET” désiré sur la première ligne de l’écran en appuyant sur les boutons E-H (Défilement) (ou sur les boutons TEMPO/VALUE ). Lorsque le répertoire cible a été sélectionné, appuyez sur F2 (Sauvegarder) pour sauvegarder les fichiers. Le message “Are you sure? (Sûr?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter. Attention: Si vous confirmez, toutes les données précédemment sauvegardées dans le répertoire cible seront effacées et remplacées par les nouvelles. L’opération étant complétée (l’indication “Wait (attendre)” disparaît), la page source est de nouveau affichée vous permettant ainsi d’effectuer d’ultérieures opérations de sauvegarde.

-- 2. Tout le contenu (“All”) de la mémoire interne est automatiquement sélectionné. Appuyez sur F3 (Ouvrir) pour ouvrir le répertoire “All”. Une liste de données Uti-

Pour sauvegarder dans un répertoire existant, positionnez le répertoire “.SET” désiré sur la première ligne de l’écran en appuyant sur les boutons E-H (Défilement)

(ou sur les boutons TEMPO/VALUE ). Lorsque le répertoire cible a été sélectionné, appuyez sur F2 (Sauvegarder) pour sauvegarder les fichiers. Le message “Are you sure? (Sûr?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter. Attention: Si vous confirmez, toutes les données précédemment sauvegardées dans le répertoire cible seront effacées et remplacées par les nouvelles. L’opération étant complétée (l’indication “Wait (attendre)” disparaît), la page source est de nouveau affichée vous permettant ainsi d’effectuer d’ultérieures opérations de sauvegarde.

Pa50-FRE.book Page 146 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

2. Tout le contenu (“All”) de la mémoire interne est automatiquement sélectionné. Appuyez sur F3 (Ouvrir) pour ouvrir le répertoire “All”. Une liste de données Utilisateur est affichée à l’écran (chaque type de données dans des répertoires séparés).

GLOBAL F2 (Sauvegarder) pour confirmer la sélection. Maintenant, sélectionnez le dispositif cible.

Use F1 to select a target device. 9. Pour sauvegarder dans un répertoire existant, positionnez le répertoire “.SET” désiré sur la première ligne de l’écran en appuyant sur les boutons E-H (Défilement) (ou sur les boutons TEMPO/VALUE ). 10. Appuyez sur F2 (Sauvegarder) pour confirmer. Une liste des banques stockées sur le dispositif cible est affichée à l’écran. Uniquement les banques du même type de celle sélectionnée sont affichées. 11. Appuyez sur les boutons E-H (Défilement) (our les boutons TEMPO/VALUE) pour positionner la banque cible sur la première ligne de l’écran. 12. Lorsque la banque cible a été sélectionnée, appuyez sur F2 (Save) (Sauvegarder) pour sauvegarder les fichiers. Le message “Are you sure? (Sûr?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter. Attention: Si vous confirmez, toutes les données précédemment sauvegardées dans le répertoire cible seront effacées et remplacées par les nouvelles. L’opération étant complétée (l’indication “Wait (attendre)” disparaît), la page source est de nouveau affichée vous permettant ainsi d’effectuer d’ultérieures opérations de sauvegarde.

Sauvegarder un paramètre individuel

Vous pouvez sauvegarder un paramètre individuel Utilisateur par le biais d’une seule opération. 1. Si vous sauvegardez sur disquette, insérez la disquette dans le lecteur. 2. Tout le contenu (“All”) de la mémoire interne est automatiquement sélectionné. Appuyez sur F3 (Ouvrir) pour ouvrir le répertoire “All”. Une liste de données Utilisateur est affichée à l’écran (chaque type de données dans des répertoires séparés).

GLOBAL (ou sur les boutons TEMPO/VALUE ). 11. Appuyez sur F2 (Sauvegarder) pour confirmer. Une liste des fichiers stockés sur le dispositif cible est affichée à l’écran. Uniquement les fichiers du même type de ceux sélectionnés sont affichés.

USER01.STY (Ouvrir) pour ouvrir le répertoire et accéder individuellement aux fichiers.

U1: 1 8B-Groove1 à l’écran, appuyez sur les boutons E-H (Défilement) (ou sur l’un des boutons de la section TEMPO/VALUE) pour positionner le paramètre “NEW_NAME.SET” sur la première ligne de l’écran. 2. Lorsque le paramètre “NEW_NAME.SET” est ainsi sélectionné, sur l’un des boutons de la section A VOLUME/VALUE. Maintenant, vous pouvez affecter un nom au nouveau répertoire:

Attention: Si vous confirmez, toute donnée sauvegardée sur l’emplacement cible sera supprimée et remplacée par la nouvelle. L’opération étant complétée (l’indication “Wait (attendre)” disparaît), la page source est de nouveau affichée vous permettant ainsi d’effectuer d’ultérieures opérations de sauvegarde

sélection du paramètre. L’en-tête de la fenêtre se modifie et change de “Copy from” en “Copy to”.

PAGE 3 - COPY (COPIER)

Dans cette page, vous pouvez copier des fichiers individuels (par ex. des fichiers Jukebox Midi), des répertoires entiers (répertoires génériques ou “.SET”) ou le contenu de répertoires génériques. Vous pouvez copier dans la même disquette, pas d’une disquette à une autre disquette. Pour préserver l’intégrité de la structure de données, vous ne pouvez pas ouvrir un répertoire “.SET” pendant une opération Copy, ni copier l’un de ses fichiers. Vous ne pouvez ouvrir que les répertoires génériques. Appuyez sur DISK et sur les boutons MENU ou PAGE pour afficher la page suivante.

<current dir> Pour copier dans le répertoire en cours de session, sélectionnez le paramètre <current dir>. Lorsque la cible a été sélectionnée, appuyez sur F2 (Copier). Le message “Overwrite? (Remplacer?)” est affiché à l’écran:

1. Insérez la disquette dan le lecteur.

2. Appuyez sur F1 pour parcourir la disquette et afficher la liste des fichiers. 3. Positionnez le répertoire que vous désirez copier sur la première ligne de l’écran. Si ce répertoire est à son tour contenu dans un autre répertoire, appuyez sur F3 (Ouvrir) pour l’ouvrir et ensuite appuyez sur F4 (Fermer) pour retourner au niveau précédent. Pour ne copier que le contenu du répertoire en cours de session, positionnez le paramètre <current dir> sur la première ligne de l’écran. 4. Lorsque le paramètre à copier est positionné sur la première ligne, appuyez sur F2 (Copier) pour confirmer la

Appuyez sur ENTER pour confirmer le remplacement ou sur EXIT pour annuler l’opération.

Si vous donnez cours à l’opération overwrite, les données que vous copiez remplaceront celles déjà présentes dans la cible. Par exemple, si le même fichier Midi existe dans le répertoire cible, il sera remplacé par le nouveau. De même pour une banque USER qui sera supprimée et remplacée par la nouvelle. Les données qui n’existent pas dans le répertoire source restent inchangées. Par exemple, si la banque de Styles USER03 existe dans le répertoire cible, mais non pas dans le répertoire source, elle reste inchangée lorsque vous copiez les autres banques. Si vous décidez d’annuler l’opération overwrite, les données déjà présentes dans le répertoire cible restent inchangées, mais ne sont pas copiées. Le message “Are you sure? (Sûr?)” est affiché à l’écran, appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour annuler l’opération.

Copier un seul fichier

Vous pouvez copier un fichier individuel d’un répertoire générique dans un autre répertoire. Le fichier doit être contenu dans le chemin principal (c’est à dire le principal fichier du répertoire du point de vue hiérarchique) ou dans un fichier générique. Vous ne pouvez pas copier un fichier individuel du répertoire “.SET”. 1. Insérez la disquette dan le lecteur. 2. Appuyez sur F1 pour parcourir la disquette et afficher la liste des fichiers. 3. Positionnez le répertoire que vous désirez copier sur la première ligne de l’écran. Si ce répertoire est à son tour contenu dans un autre répertoire, appuyez sur F3

Pa50-FRE.book Page 149 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Environnement d’édition Disk

Positionnez le fichier que vous désirez copier sur la première ligne de l’écran. Lorsque le fichier est ainsi positionné, appuyez sur F2 (Copier) pour confirmer la sélection. L’en-tête de la fenêtre se modifie et change de “Copy from” en “Copy to”.

PAGE 4 - ERASE (SUPPRIMER)

La fonction Erase permet de supprimer les fichiers et les répertoires stockés dans les dispositifs de sauvegarde.

F4 (Fermer) pour le fermer.

Lorsque la cible a été sélectionnée, appuyez sur F2 (Copier). Le message “Overwrite? (Remplacer?)” est affiché à l’écran:

Les données qui n’existent pas dans le répertoire source restent inchangées. Par exemple, si le fichier Midi

MYSONG01.MID est déjà stocké dans le répertoire cible, mais non pas dans le répertoire source, il reste inchangé même après avoir copié les autres données. Si vous décidez d’annuler l’opération overwrite, les données déjà présentes dans le répertoire cible restent inchangées, mais ne sont pas copiées. Le message “Are you sure? (Sûr?)” est affiché à l’écran, appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour annuler l’opération.

quette, insérez la disquette dans le lecteur.

Sélectionnez un dispositif. Dans l’ordre, vous pouvez sélectionner les dispositifs suivants: FD ➛ SSD ➛ FD…

(attendre) disparaît), l’écran affiche de nouveau la page Erase où vous pouvez effectuer d’ultérieures opérations de suppression.

PAGE 5 - FORMAT (FORMATER)

La fonction Format vous permet d’initialiser une disquette. Appuyez sur DISK et sur les boutons MENU ou PAGE pour afficher cette page.

FD Fast Format à dire le Tableau d’Affectation du Fichier), sans reformater tous les autres secteurs.

Pa50-FRE.book Page 150 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

1. Insérez une disquette 3.5” HD ou DD/DS dans le lecteur et sélectionnez cette option pour la formater.

2. Positionnez l’option FD Fast Format sur la première ligne de l’écran. 3. Appuyez sur F2 (Formater) pour confirmer le formatage. 4. Le message “Delete all data? (Effacer toutes les données?)” est affiché à l’écran; appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter.

PAGE 6 - NEW DIR (NOUVEAU RÉPERTOIRE)

La fonction New Dir vous permet de créer un nouveau répertoire sur n’importe quel dispositif de sauvegarde ou dans un répertoire générique quelconque. Vous ne pouvez pas créer ou ouvrir des répertoires “.SET” du fait que ce sont des répertoires préservés, que l’on crée par le biais d’une opération Save. Appuyez sur DISK et sur les boutons MENU ou PAGE pour afficher cette page.

Voir la procédure du paragraphe précédent.

Appuyez sur l’un des boutons A de la section VOLUME/

VALUE. Maintenant, vous pouvez affecter un nom au nouveau répertoire:

En haut/+. Utilisez le DIAL pour insérer un caractère sur la position du curseur. Appuyez sur INSERT pour insérer le caractère sur la position du curseur. Appuyez sur DELETE pour supprimer un caractère sur la position du curseur.

Appuyez sur F2 (Créer) pour confirmer. Le message “Are you sure? (Sûr?)” est affiché à l’écran, appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour annuler l’opération.

Pa50-FRE.book Page 151 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Environnement d’édition Disk

Cette page inclut un set d’utilitaires. Appuyez sur DISK et sur les boutons MENU ou PAGE pour afficher cette page.

FD info Positionnez le paramètre auquel affecter le nouveau nom sur la première ligne de l’écran. Ensuite, appuyez sur l’un des boutons A de la section VOLUME/VALUE. Maintenant, vous pouvez modifier le nom:

En haut/+. Utilisez le DIAL pour insérer un caractère sur la position du curseur. Appuyez sur INSERT pour insérer le caractère sur la position du curseur. Appuyez sur DELETE pour supprimer un caractère sur la position du curseur.

Appuyez sur F2 (Rename) pour confirmer. Le message “Are you sure? (Sûr?)” est affiché à l’écran, appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour annuler l’opération.

Sélectionnez cette commande pour afficher le nom de la disquette insérée dans le lecteur et la taille de mémoire disponible.

Si aucune disquette n’est insérée lors de la pression de ce bouton, le message “No disk! (pas de disquette !)” est affiché à l’écran. Insérez une disquette et appuyez sur ENTER (ou sur EXIT pour annuler l’opération). SSD info

Sélectionnez cette commande pour afficher la taille de mémoire disponible du Solid State Disk (SSD), utilisé en tant que mémoire interne de système de l’instrument.

Save OS Cette commande permet d’effectuer une sauvegarde du Système Opérationnel en copiant le Système Opérationnel de l’instrument sur disquette.

Note: Si vous n’avez pas effectué une copie et que les données de votre SO se sont endommagées, vous pouvez en télécharger une du site www.korgpa.com, ou en demander une à votre revendeur. 1. Préparez une disquette vide formatée (1.44Mo, formatée MS-DOS). Vous pouvez la préparer soit avec votre PC, soit avec le Pa50 même (voir “Page 5 - Format (formater)” à page 149). Note: Vous ne pouvez pas préparer une disquette pour le Pa50 à l’aide d’un Macintosh. En effet, le Mac inclut, après le formatage, des fichiers invisibles dans le chemin principal qui peuvent interférer avec les opérations de chargement du système opérationnel de votre Pa50. 2. Sélectionnez la commande Save OS. 3. Insérez une disquette et appuyez sur ENTER. Les fichiers suivants sont créés sur la disquette: • OSPa50.LZX • NPa50.SYS • NBPa50.SYS Si la disquette n’est pas vide, le Pa50 vous demande si vous désirez la formater : Disk not empty! 2. Sélectionnez la commande Backup Data. 3. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyez sur ENTER pour continuer, sur EXIT pour quitter. 4. Insérez une disquette dans le lecteur et appuyez sur ENTER. 5. Lorsque le Pa50 le demande, insérez une autre disquette dans le lecteur. Ecrivez le numéro de la disquette sur chaque étiquette.

Cette commande permet de rétablir les données d’usine dont une sauvegarde a été effectuée par le biais de la commande

“Backup Data”. Note : Si vous n’avez pas effectué une copie et que les données de système se sont endommagées, vous pouvez en télécharger une du site www.korgpa.com, ou en demander une à votre revendeur. Attention : Ne jouez pas sur le clavier lors d’une opération de rétablissement de données. L’instrument doit être prédisposé en mode Disk. Attendre jusqu’à ce que le message "Wait (attendre)” disparaît à l’écran et que le témoin de WRITE/DISK IN USE s’éteint. 1. Sélectionnez cette commande. 2. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyez sur ENTER pour continuer, sur EXIT pour quitter. 3. L’écran affiche le message “Insert backup disk #1 and press Enter (Insérer la disquette de sauvegarde #1 et appuyer sur Enter)”. Insérez la première disquette de sauvegarde et appuyez sur ENTER. 4. La première disquette ayant été lue, l’écran affiche le message : "Insert backup disk #2 and press Enter (Insérer la copie de sauvegarde #2 et appuyer sur Enter)". Insérez la deuxième disquette et appuyez sur ENTER 5. Répétez cette opération pour les disquettes #3, #4 et #5. Lorsque la disquette de sauvegarde #5 a été chargée, les données d’usine sont rétablies dans la mémoire interne de l’instrument. Note : Lorsque la dernière disquette a été chargée, le message “Some files missing (il manque des fichiers)” peut être affiché à l’écran. Ces fichiers peuvent se référer à des données Utilisateur et donc ne pas poser de problèmes. Appuyez sur EXIT. 6. Lorsque le message “Wait (attendre)” disparaît et que le témoin de WRITE/DISK IN USE s’éteint, mettez l’instrument d’abord hors tension et de nouveau sous tension.

Insert 1.4MB FD #1 and press Enter

Si une disquette n'est pas formatée, ou si elle est vide, le

Pa50 vous demande si vous voulez la formater: Disk not empty! Sh+Enter to format

Gardez SHIFT enfoncé et appuyez sur ENTER pour formater la disquette. Le Pa50 essaie d'abord la procédure

Fast Format (formatage rapide) ; si la première ne fonctionne pas, il effectue une procédure Full Format (formatage complet).

Pa50-FRE.book Page 153 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Environnement d’édition Disk

Note: Ce paramètre est stocké dans la mémoire, mais non sur le dispositif de sauvegarde.

Note: Ce paramètre est automatiquement réglé à On lors de la mise sous tension de l’instrument.

Note: Si malencontreusement vous effacez des données d’usine qui vous sont nécessaires, vous pouvez soit les charger à partir d’une disquette de Backup, soit contacter votre revendeur Korg ou un service d’assistance Agréé, soit les télécharger du site Jwww.korgpa.com.

Pa50-FRE.book Page 154 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Change 0 (changement de contrôle) ou Bank Select MSB (sélection de banque). CC32: Control Change 32 (changement de contrôle) ou Bank Select LSB (sélection de banque). PC: Program Change (changement de Program). Name

à distance pour sélectionner les Programs. CC00: Control Change 0 (changement de contrôle) ou Bank Select MSB (sélection de banque). CC32: Control Change 32 (changement de contrôle) ou Bank Select LSB (sélection de banque). PC: Program Change (changement de Program). CC00

(Left&Right, aux casques ou aux haut-parleurs internes). Effect Block Send

Source de Modulation

C’est le signal sortant de l’égaliseur qui détermine si le limiteur se met ou non en marche. Ainsi, l’égaliseur vous permet de sélectionner les fréquences à comprimer. f: Trigger Monitor Si vous réglez ce paramètre sur On, vous entendrez le signal de déclenchement au lieu du signal d’effet. Ce paramètre vous permet de vérifier si vous avez choisi la bonne bande passante. En général, ce paramètre doit être sur Off.

Dry, 1:99...99:1, Wet Table , “Balance entre le signal d’effet et le signal direct,” on page 187 Ce paramètre spécifie le degré de compression. Notez que la compression s’applique uniquement aux signaux dont le niveau dépasse le seuil (Threshold) programmé. Il est souvent utile d’augmenter le niveau de sortie du limiteur car la compression entraîne une réduction du niveau de sortie. Limiter - Threshold / Ratio

Wet: Entrée mono - Sortie mono / Dry: Entrée stéréo - Sortie stéréo

Spécifie le niveau de sortie h

“Threshold”. Le limiteur de la bande des aigus n’appliquera pas de compression.

Niveau d'entrée Gate - Attack / Release Threshold Dry Avec une valeur inférieure à 64 pour la source de modulation, “off” est sélectionné; une valeur égale ou supérieure à 64 sélectionne le réglage “on”.

“Drive”. Plus la valeur Drive est élevée, plus le volume total augmente, ce qui nécessite parfois une réduction du niveau sortant au moyen du paramètre “Output Level”. Notez que le paramètre

“Output Level” contrôle le niveau du signal transmis à l’égaliseur à quatre bandes. Si l’égaliseur produit de la distorsion, il convient donc de réduire la valeur “Output Level”. d: Pre Low-cut Pour obtenir une distorsion plus mordante, il convient de réduire le niveau des graves du signal transmis à l’effet. g: Q, h: Q Ces paramètres détermine la largeur de bande de chaque égaliseur. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.

☞ Degré de modulation du gain de la bande2

–18...+18dB Band1 Cutoff [Hz]

Détermine la fréquence centrale de la bande 1 Le commutateur est activé/coupé chaque fois que la valeur de la source de modulation excède 64.

Détermine le gain de la bande 2

Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et l’utilisation du tempo et des notes

Off...Tempo Table , “Balance entre le signal d’effet et le signal direct,” on page 187

Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et le recours au tempo et aux notes ☞ Fx:009,

En mode D-mod, le filtre peut être piloté par le modulateur sélectionné (le plus simple consiste à utiliser une pédale).

En mode LFO, l’effet se sert du LFO pour un balayage cyclique. c: Envelope Sens (Envelope Sensitivity) Ce paramètre détermine la sensibilité de l’auto-wah. Augmentez la valeur si le signal d’entrée est trop faible pour le balayage. Réduisez la valeur si le signal est si fort qu’il arrête sporadiquement le filtre. c: Envelope Shape Ce paramètre détermine la courbe de balayage de l’auto-wah.

         

Step Base Note Sélection du type de notes qui déterminent la vitesse par palier du LFO☞, f Lorsque “LFO Waveform” est réglé sur Random, le paramètre “LFO Step Freq” se sert d’un cycle LFO aléatoire.

Ce paramètre détermine la profondeur (l’intensité) de l’Exciter. Des valeurs positives produisent un motif de fréquence (à mettre en évidence) différent de celui produit par des valeurs négatives. b: Emphatic Point Ce paramètre spécifie la fréquence à mettre en évidence. Des valeurs élevées mettent des fréquences basses en évidence. c: Enhancer Dly L [msec], d: Enhancer Dly R [msec] Ces paramètres permettent de programmer un retard pour le canal gauche et droit de l’Enhancer. En choisissant des retards légèrement différents pour les deux canaux, vous rendrez le signal de sortie plus “stéréo”, plus profond et plus large.

Détermine la différence de hauteur à partir du no. de note lorsque OSC Mode=Note (Key Follow)

☞ Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et l’utilisation du tempo et des notes ☞ Fx:009,

Off...Tempo Réglez ce paramètre si vous ne souhaitez pas ajouter des harmoniques basses aux fréquences plus élevées.

Si “Sweep Mode” est sur LFO, le son change cycliquement: de “a”

à “i,” “u,” “i,” puis “a.” Talking Modulator Control Voice Bottom

Si vous réglez “Sampling Freq” sur environ 3kHz et “Pre LPF” sur

OFF, vous obtenez une sonorité similaire à celle de la modulation bouclée (ring modulator). e: Resolution, f: Output Level Si vous choisissez une valeur plus basse pour le paramètre “Resolution”, il y a risque de distorsion. Le volume risque également

Cet effet traite uniquement les fréquences aiguës. Utilisez ce

Chorus pour embellir un son de basse sans lui ôter le “punch”. Le paramètre Feedback vous permet d’obtenir des effets similaires à ceux d’un Flanger.

Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et l’utilisation du tempo et des notes

Sélection de l’horloge MIDI (MIDI Clock) et assignation de tempo Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et l’utilisation du ☞ Fx:009, tempo et des notes

Définit le nombre de notes qui déterminent la vitesse du LFO ☞ Fx:009 Vous pouvez aussi programmer un effet hybride Chorus/ Delay.

Cet effet Ensemble se compose de trois blocs Chorus qui se servent de LFO pour créer de subtils chatoiements; il confère une profondeur et une largeur inouïes au signal traité qui se situe à gauche, au centre et à droite.

Wet: Entrée mono - Sortie stéréo / Dry: Entrée stéréo- Sortie stéréo ☞ Fx:009, du tempo et des notes BPM MIDI, 40...240 Sélection de l’horloge MIDI (MIDI Clock) et assignation de tempo e

Détermine la vitesse du LFO d

Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et l’utilisation du tempo et des notes

Degré de modulation de la vitesse du LFO

Base Note Sélection du type de notes qui déterminent la vitesse du LFO électrique. Vous pouvez élargir le son en décalant la phase du LFO du canal gauche par rapport à celle du canal droit.

Entrée stéréo - Sortie stéréo

Avec “Sweep Mode” = D-mod, le modulateur dynamique agit directement sur le Flanger. Le paramètre “Src” permet de sélectionner un modulateur.

L’effet est coupé lorsque la valeur pour la source de modulation dynamique spécifiée pour le paramètre Src est inférieure à 64; l’effet est activé lorsque cette valeur est égale ou supérieure à

64. Le générateur d’enveloppe est enclenché lorsque la valeur passe de 63 ou moins à 64 ou plus. d: EG Attack, d: EG Decay La vitesse de l’attaque et de la chute (Decay) sont les seuls paramètres réglables pour ce générateur d’enveloppe.

Sélection de l’horloge MIDI (MIDI Clock) et assignation de tempo ☞ Fx:009 Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et l’utilisation du tempo et des notes ☞ Fx:009,

Vitesse de l’attaque de l’enveloppe d Définit le degré de résonance

Vitesse de transition entre les paliers du LFO

Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et l’utilisation du tempo et des notes ☞ Fx:009,

Vitesse de l’attaque de l’enveloppe Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et l’utilisation du tempo et des notes ☞ Fx:009,

Détermine la vitesse du LFO1

“Fade-in Delay” spécifie le retard entre le déclenchement de l’effet et le début de la montée. Voici un exemple d’une montée qui entraîne une augmentation de la

Pa50-FRE.book Page 203 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et l’utilisation du tempo et des notes

Off...Tempo Avec “Control Mode” = LFO, l’intensité de la résonance varie conformément aux mouvements du LFO. Comme le LFO oscille entre des valeurs positives et négatives, la résonance se situe tantôt à l’octave normale, tantôt à l’octave inférieure. Avec “Control Mode” = D-mod, la résonance est pilotée par le modulateur dynamique sélectionné. S’il s’agit de JS X ou Ribbon, il est possible d’alterner entre l’octave normale et l’octave inférieure car le principe est alors le même que celui de l’oscillation du LFO. a: LFO/D-mod Invert En mode “Control Mode” = LFO or D-mod, les deux voix (Voice 1 et 2) ont une phase opposée. Ainsi, lorsque la hauteur (Pitch) de Voice 1 est positive, la résonance de la deuxième voix se situe à l’octave inférieure (valeur Resonance négative). d: Voice1: Pitch, d: Fine [cent], g: Voice2: Pitch, g: Fine [cent] Le paramètre “Pitch” détermine la hauteur de la résonance par noms de note. Le paramètre “Fine” affine ce réglage par cents. e: High Damp [%], h: High Damp [%] Ce paramètre détermine l’atténuation de la résonance dans l’aigu. Des valeurs plus basses produisent un son métallique avec davantage d’harmoniques.

Cet effet simule l’effet “Doppler” (la hauteur du son change proportionnellement à son mouvement), effet bien connu des ambulances qui passent et dont la hauteur de la sirène diminue plus l’ambulance s’éloigne. Traitez un signal direct avec cet effet pour obtenir un Chorus insolite. Wet: Entrée mono - Sortie stéréo / Dry: Entrée stéréo- Sortie stéréo Variation de hauteur du son en mouvement

Avec “LFO Mode” sur 1-Shot, par contre, l’effet Doppler ne se produit qu’une fois en réponse au signal transmis par le modulateur choisi (Src). Lorsque vous ne sélectionnez pas de modulateur pour ce paramètre (“None”), l’effet Doppler ne sera donc pas audible. L’effet est coupé lorsque la valeur pour la source de modulation dynamique spécifiée pour le paramètre “Src” est inférieure à 64; l’effet est activé lorsque cette valeur est égale ou supérieure à 64. L’effet Doppler est enclenché lorsque la valeur passe de 63 ou moins à 64 ou plus.

L’effet Doppler signifie que la hauteur du signal augmente lorsque le signal s’approche et qu’elle diminue lorsque le signal s’éloigne. Ce paramètre sert à spécifier cette variation de hauteur. f: Pan Depth Ce paramètre permet de déterminer la largeur de l’image stéréo du signal d’effet. Avec des valeurs élevées, le son semble venir et aller sur de longues distances. Lorsque les valeurs sont positives, le son va de gauche à droite; il ira de droite à gauche pour des valeurs négatives. Doppler - Pitch / Pan Depth

Le temps d’enregistrement maximum est de 1365msec. Si vous dépassez ce temps, les données enregistrées sont effacées progressivement à partir du début. e: Response Ce paramètre vous permet de déterminer la vitesse de réaction à la fin de l’enregistrement. Optez pour une valeur basse lorsque vous enregistrez une phrase ou un motif rythmique et choisissez une valeur plus élevée si vous n’enregistrez qu’une note.

Degré de modulation de la vitesse du LFO

Ces paramètres servent à programmer la modulation qui doit être appliquée en fonction de l’enveloppe (du signal entrant). La vitesse du LFO est le résultat de l’addition de “LFO Frequency” au produit de la multiplication “Envelope Amount” x niveau du signal entrant. La valeur Depth résulte également de l’addition de la valeur “Depth” à “Envelope Amount” x niveau du signal entrant.

Pa50-FRE.book Page 207 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

LFO – du moins si vous tenez à un effet utilisable.

Stereo Auto Pan - LFO Phase LFO Phase = 90 degrés

☞ Fx:009, du tempo et des notes

Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et l’utilisation du tempo et des notes

Définit le nombre de notes qui déterminent la vitesse du LFO

Détermine l’intensité de modulation du LFO LFO Phase [degrés]

Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et l’utilisation du tempo et des notes ☞ Fx:009,

Table , “Degré de modulation de la balance d’effet,” on page 187 Phaser et du trémolo d’une part et le signal direct d’autre part.

Ce paramètre détermine la fréquence de l’oscillateur lorsque

“OSC Mode” = Fixed. d: Note Offset, d: Note Fine Voici deux paramètres qui servent uniquement lorsque OSC Mode est sur Note (Key Follow). Le paramètre “Note Offset” détermine l’écart (la différence de hauteur) par rapport aux numéros de note et peut être programmé par pas de demi-tons. Le paramètre “Note Fine” permet “d’accorder” la hauteur de l’oscillateur par pas d’un cent. En mode Note (Key Follow), la modulation en boucle reste musicale car la fréquence de l’oscillateur suit la hauteur des notes.

Cet effet produit un signal légèrement désaccordé qui est ajouté au signal original. L’effet est sans doute plus naturel

Amt” et “d: Amt” pour ce qui concerne la modulation dynamique.

Ainsi, le modulateur choisi porte à la fois sur “Pitch Shift” et “Fine.” e: Feedback Position, f: Feedback Lorsque “Feedback Position” est sur Pre, le signal transposé est reinjecté à l’effet. Si vous sélectionnez une valeur élevée pour le paramètre Feedback, la hauteur monte (ou baisse) de plus en plus lors de chaque répétition du Feedback. Si “Feedback Position” est sur Post, le signal n’est pas renvoyé au Pitch Shifter. Même si vous spécifiez une valeur plus élevée pour le paramètre “Feedback”, le son transposé sera répété à la même hauteur.

(Pitch Shift Modulation) Balance de volume entre les aiguës et les graves Mic Distance Distance entre le microphone et le haut-parleur rotatif

Alterne entre le recours à la fréquence de la vitesse du LFO et l’utilisation du tempo et des notes ☞ Fx:009,

Avec “Sw” = Moment, les hauts-parleurs tournent constamment et ne sont arrêtés que lorsque vous actionnez la pédale ou le

Joystick. Lorsque la valeur pour la source de modulation est 63 ou moins, les haut-parleurs tournent. Ils s’arrêteront lorsque la valeur atteint ou dépasse 64.

Ce paramètre spécifie comment la commutation entre les vitesses lente et rapide est effectuée par le modulateur choisi. Avec “Sw” = Toggle, la vitesse alterne entre le mode rapide et lent chaque fois que vous actionnez la pédale ou le joystick.

ER/DELAY Effets de retard (Delay) et premières réflexions

Speed Ctrl”. Si vous préférez le système conventionnel, veillez à sélectionner Off. d: Horn Acceleration, e: Rotor Acceleration Sur un haut-parleur rotatif réel, la vitesse de rotation change progressivement lorsque vous optez pour l’autre vitesse. Le paramètre “Horn Acceleration” détermine la vitesse de transition (d’accélération ou de décélération) de la rotation du pavillon. g: Mic Distance, g: Mic Spread Simulation de placement de micros stéréo.

Avec “Envelope Select” = Input, le signal d’entrée n’est enregistré que lorsque son niveau excède le niveau seuil (Threshold).

La reproduction inversée commence dès la fin de l’enregistrement.

Control Si vous souhaitez enregistrez une phrase ou un motif rythmique, réglez “Rec Mode” sur Single. Pour n’enregistrer qu’une note, optez pour “Rec Mode” = Multi. Le paramètre “Reverse Time” détermine la durée maximum de la reproduction inversée. Toute section excédant cette limite n’est pas reproduite de façon inversée. Si vous souhaitez ajouter de brefs passages de reproduction inversée de notes seules, raccourcissez la valeur “Reverse Time”.

(Tap1). S’il est différent du niveau de Tap2, cela ajoute une note exceptionnelle à un effet de Delay/Feedback.

(Stereo Modulation Delay) d’un chatoiement. Vous pouvez aussi piloter le temps de retard avec un modulateur. Entrée stéréo - Sortie stéréo Gauche Le paramètre “Src” spécifie le modulateur servant à remettre le LFO à zéro. Vous pourriez, par exemple, choisir Gate, si bien que le LFO recommence chaque fois à partir de son origine. “L LFO Phase” et “R LFO Phase” spécifient la phase obtenue dès que les LFO gauche et droit sont remis à zéro. Ces paramètres permettent donc de programmer des décalages intéressants.

☞ “Control Target” (réglé sur “None”), exprimée par rapport à la valeur de paramètre (la valeur “Wet/Dry” avec “Control Target”=Out ou la valeur “Feedback” avec “Control Target”=FB). Lorsque “Polarity” a une valeur positive, la valeur “Control Target” est le résultat de la multiplication de la valeur de paramètre par la valeur “Offset” (si le niveau d’entrée est sous le seuil –

Pa50-FRE.book Page 215 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Effets

Les paramètres “Attack” et “Release” déterminent le temps d’attaque et d’étouffement du contrôle du Delay par le niveau.

Release =MIDI, la limite inférieure de “BPM” est 44.

Pa50-FRE.book Page 217 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Q Détermine la largeur de la bande 3

Gain [dB] Détermine le gain de la bande 3 [E] Band4 Cutoff [Hz] Détermine la fréquence centrale pour la bande 4 e

Dry, 1:99...99:1, Wet Table , “Balance entre le signal d’effet et le signal direct,” on page 187 Détermine le gain de la bande 4

Détermine le gain de la bande 2

Cet effet combine un compresseur mono et un effet de simulation d’ampli. Vous pouvez changer l’ordre de la chaîne.

Wet: Entrée mono - Sortie mono / Dry: Entrée stéréo - Sortie stéréo

Flanger. Vous pouvez changer l’ordre de la chaîne. Wet: Entrée mono - Sortie stéréo / Dry: Entrée stéréo- Sortie stéréo

Table , “Degré de modulation de la balance d’effet,” on page 187 Détermine la fréquence centrale de la bande 2

Lorsque “Routing” est sur FLNG→CMP, “Output Mode” est sur Normal.

Détermine le degré de réinjection

Lorsque “Envelope Select” est sur Input, le Gate est piloté par le niveau de la combinaison du signal sec et du signal de réverbération. Lorsque le niveau excède le seuil, le Gate s’ouvre et le son de réverbération est produit.

En général, “Input Reverb Mix” est sur Dry (le Gate est piloté par le signal direct). Si vous souhaitez allonger le temps du Gate, choisissez une valeur plus élevée pour “Input Reverb Mix” et ajustez la valeur “Threshold” (seuil).

Pa50-FRE.book Page 232 Friday, February 23, 2007 6:42 PM

Correspond à la tonalité standard de la musique occidentale moderne. Cette gamme est composée de 12 demi-tons identiques.

Pure Major Les accords majeurs sont parfaitement accordés dans la tonalité sélectionnée. Pure Minor Les accords mineurs sont parfaitement accordés dans la tonalité sélectionnée. Arabic Simule la gamme à quart de tons de la musique arabe. Réglez le paramètre Key comme suit : C - pour la gamme “rast C/bayati D” D - pour la gamme “rast D/bayati E” F - pour la gamme “rast F/bayati G” G - pour la gamme “rast G/bayati A” A# - pour la gamme “rast Bb/bayati C” Pythagorean Gamme de Pythagore, basée sur les théories musicales du grand philosophe et mathématicien Grec. Particulièrement adaptée pour jouer les mélodies. Werckmeister Gamme du tard Baroque et de l’Ere Classique. Accord tempéré très adapté pour la musique du XVIIIème siècle. Kirnberger Gamme adaptée au clavecin, développée au XVIIIème siècle. Slendro Gamme simulant l’accord gamelan indonésien. L’octave est divisée en 5 notes (C, D, F, G, A). Les notes restantes sont basées sur l’accord standard. Gamme de l’utilisateur, par ex. une gamme programmée par l’utilisateur pour les modes Style Play, Backing Sequence et Song Play. Vous pouvez sauvegarder la gamme utilisateur dans une Performance, une Style Performance, un STS ou un Song. Vous ne pouvez pas sélectionner une gamme utilisateur en mode Global.

Pa50-FRE.book Page 235 Friday, February 23, 2007 6:42 PM Contrôleurs MIDI

Tableau de bord – Master Volume (Curseur) Meta-Events, qui seront ignorées si vous lirez le SMF à l’aide d’un clavier ou d’un séquenceur différent. Header –

Appuyez sur ENTER/YES pour continuer et sur EXIT/

NO pour arrêter l’opération. • Révélant une erreur ou un échec. Appuyez sur n’importe quel bouton de la face avant.

Cannot Load JBX File to Seq 2 (Press Exit)

Vous avez essayé de lancer la reproduction d’une liste Jukebox, mais la liste est vide. Introduisez des Morceaux dans la liste. Juke Box List Full! (Press Exit) EXIT/NO pour quitter. Generic error

Une erreur non définie est survenue.

Record Aborted Vous avez essayé d’en ajouter un de trop. Save Song List: Insert Disk and Press Enter

Vous êtes en train de sauvegarder une liste de Morceaux. Vous devez insérer une disquette et appuyez sur ENTER.

Save JBX List: Insert Disk and Press Enter Fichier Standard MIDI. Le fichier est peut-être endommagé.

Mode Backing Sequence

Too Many Styles! (Press Exit) Essayez de nouveau. Si le message apparaît encore à l’écran, essayez avec un dispositif de sauvegarde différent. Can't Read File! (Press Exit)

Le fichier que vous essayez de charger, copier, effacer ou duquel vous désirez modifier le nom est endommagé, ou n’a plus de mémoire (0 ko), ou ne peut pas être lu. Ce message pendant une opération New Dir signifie que des problèmes ont été identifiés sur le dispositif de sauvegarde. Essayez de charger le fichier depuis un dispositif de sauvegarde différent.

Copy Failed! (Press Exit) Vérifiez que la disquette ne contient pas des données que vous désirez conserver, sinon prenez une disquette vide. Erase Failed! (Press Exit)

Une erreur s’est vérifiée pendant l’opération Erase. L’opération Erase est échouée.

Error while converting (Press Exit) “.SET” ou sur un fichier du type “.MID” ou “.JBX” déjà présents sur le dispositif de sauvegarde.

Illegal name (Press Exit)

Overwrite on Backup? (Yes/No)

Appuyez sur ENTER/YES pour remplacer les fichiers identifiés par le même nom sur le dispositif cible, ou appuyez sur EXIT/NO pour ne pas remplacer les fichiers déjà présents.

Le fichier n’est pas présent dans le dispositif de sauvegarde.

Probablement, le dispositif de sauvegarde a été remplacé avant la fin de l’opération. Insérez de nouveau le dispositif de sauvegarde et essayez de nouveau.

Insert 1.4MB FD and press Enter

Lors de la sauvegarde du système opérationnel, le Pa50 affiche un message demandant d’insérer une disquette vierge formatée (1.44 Moctects, Haute Densité).

Not Enough Space on Media

Overwrite on Copy? (Yes/No)

EXIT/NO pour ne pas remplacer les fichiers déjà présents. Les fichiers qui n’ont pas de correspondant sur le dispositif cible sont toujours copiés. Overwrite Protected Files? (Enter/Exit)

Les fichiers protégés en écriture ne peuvent généralement pas

être remplacés par des nouveaux. En appuyant sur ENTER, vous pouvez le faire pendant cette opération. Rename: Invalid Name (Press Exit)

Vous ne pouvez pas utiliser le nom que vous avez saisi.

Essayez de nouveau et saisissez un nom différent. Rename: New Name Must Be a \".SET\

Vous ne pouvez pas modifier l’extension d’un répertoire

“.SET”. Si l’instrument ne fonctionne toujours pas, contactez le Service d’Assistance Agréé KORG le plus proche.

L’instrument reste muet

Est-ce qu’un connecteur est connecté à la borne PHONES? Ceci désactive les amplis internes.

La piste Lower est-elle coupée? Activez-la.

Vérifiez si Percussion et Drum Track sont réglés à Drum Mode et si une transposition est appliquée sur le dispositif externe.

Lors de la reproduction de certains instruments de batterie, on entend des “clicks”

Cela fait partie du son, aucun problème.

Après avoir sélectionné une

Performance, un Style ou un STS, on entend un bruit de fond

La Performance, le Style ou le STS rappelés prévoient l’effet “15 Analog Record” qui simule le bruit des vieux disques en vynil.

Impossible de sauvegarder des données sur la disquette

Impossible de charger des données depuis disquette

Utilisez-vous bien une disquette 3.5 pouces 2DD ou 2HD ? Il faut nécessairement utiliser ces types de disquettes.

La disquette est-elle correctement insérée dans le lecteur?

Le volet de sécurité en écriture de la disquette est-il correctement ouvert?