EMX1 - Synthétiseur/boîte à rythmes KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMX1 KORG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : EMX1 - KORG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Synthétiseur/boîte à rythmes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMX1 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMX1 de la marque KORG.



FOIRE AUX QUESTIONS - EMX1 KORG

Comment réinitialiser le KORG EMX1 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le KORG EMX1, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Pattern' tout en le rallumant. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Pourquoi le son ne sort-il pas du KORG EMX1 ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume et assurez-vous que le câble audio est correctement connecté. Si le problème persiste, essayez de brancher l'appareil sur une autre prise ou un autre amplificateur.
Comment sauvegarder mes patterns sur le KORG EMX1 ?
Pour sauvegarder vos patterns, appuyez sur 'Write', sélectionnez le pattern que vous souhaitez sauvegarder, puis choisissez l'emplacement de sauvegarde et confirmez en appuyant sur 'Write' à nouveau.
Le KORG EMX1 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché et fonctionne. Si vous utilisez des piles, assurez-vous qu'elles sont chargées et correctement insérées.
Comment changer le tempo sur le KORG EMX1 ?
Pour changer le tempo, appuyez sur le bouton 'Tempo' et utilisez le bouton 'Value' pour ajuster le tempo selon vos besoins.
Puis-je utiliser le KORG EMX1 comme contrôleur MIDI ?
Oui, le KORG EMX1 peut être utilisé comme contrôleur MIDI. Connectez-le à votre ordinateur ou autre appareil MIDI via un câble MIDI et assurez-vous que les paramètres MIDI sont correctement configurés.
Comment ajouter des effets à mes sons sur le KORG EMX1 ?
Pour ajouter des effets, sélectionnez la partie à modifier, puis utilisez le bouton 'Effect' pour accéder aux différents effets disponibles et ajustez les paramètres selon vos préférences.
Quel type de carte mémoire est compatible avec le KORG EMX1 ?
Le KORG EMX1 est compatible avec des cartes SD de type standard. Assurez-vous que la carte est formatée correctement avant de l'utiliser.
Comment arrêter la lecture d'un pattern en cours ?
Pour arrêter la lecture d'un pattern, appuyez simplement sur le bouton 'Stop' situé sur le panneau de contrôle.
Le KORG EMX1 produit des sons étranges, que faire ?
Cela peut être dû à des paramètres incorrects ou à un mauvais câblage. Vérifiez vos réglages et assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.

MODE D'EMPLOI EMX1 KORG

Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.

Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.

Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.

Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.

Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide

Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.

Marque CE pour les normes européennes harmonisées

La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/ CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/ CEE). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/ CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la Directive Basse Tension (73/23/CEE). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).

1. Introduction 7 Qu’est-ce que

? (Technologie Multi-Modélisation) 8

Qu’est-ce qu’un motif ? 19

Pour reprendre la reproduction

Pour arrêter la reproduction

19 19 Réglage du tempo de reproduction 20 Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo. Pour régler le tempo avec plus de précision Utilisation de la touche TAP pour régler le tempo Auto Scannérisation BPM Pour garder un tempo constant tout en changeant de motif (TEMPO LOCK)

20 Pour arrêter la reproduction 18

Liste de morceaux Démo 18

Pour sélectionner une partie durant la reproduction sans la jouer 23 Partie batterie 23 Ajouter des accents à une partie 24 Régler l’adresse de l’accent et sa force 24 Régler les parties qui seront accentuées 24

Transposer une phrase (Transpose) 25

Faire “swinguer” un motif 25 Specifier l’importance du swing 25 Specifier les parties qui vont swinguer 25

Appliquer un roulement à une partie 26

Selection d’une partie et activation de l’effet de roulement 26 Réglage du type de roulement 26

Assigner la sortie de chaque partie 26

Ajouter une distorsion pour accroître l’impact du son 26

Utilisation de l’arpeggiator 27

Pour jouer avec l’arpeggiator 27 Pour arpéger une partie batterie Pour arpéger une partie synthé Régler la note centrale Changer l’échelle de l’arpeggiator Liste ECHELLE D’ARPEGE

Pour éditer un effet 41 Types d’effets 42 1. Stéréo 42 Enregistrement pas à pas 47

Enregistrer une phrase pendant la reproduction

(Enregistrement en temps réel) 47 Pour enregistrer une partie batterie 47 Pour enregistrer une partie synthé 48 Pour enregistrer durant la reproduction 48 Pour effacer les déclenchements intempestifs durant la reproduction (Erase) 48

Enregistrement pas à pas 48

Pour enregistrer un rythme de partie batterie Pour enregistrer une phrase de partie synthé Pour entrer un silence ou une liaison Pour bouger le pas cible

49 49 Edition des adresses de déclenchement (l’adresse des notes) Edition du numéro de note (hauteur) Edition du temps de porte

51 Réglage de la longueur 52 Réglage du battement 52

Réglage du dernier pas 53

Pour déplacer les données 53 Pour copier des données plusieurs fois 54 Pour déplacer des données au hasard 54

Transposer la hauteur d’une partie de phrase synthé 55

Changer la hauteur des données de note 55 Pour changer au hasard les données de note d’une partie synthé 55

Copier une partie 55

Copier seulement le son d’une partie 56 Effacer les données séquences d’une partie .. 56 Pour effacer toutes les données de reproduction d’une partie 56 Pour effacer un déclenchement pendant un enregistrement ou une reproduction 57

Effacer toutes les données d’un motif 57

Comparer le motif en cours d’édition avec le motif sauvegardé (COMPARE) 57

Séquence de mouvements 58

Qu’est-ce qu’une séquence de mouvements ? Effets (FX1, FX2, FX3) Selection de la séquence de mouvements que vous voulez éditer 60 Edition des valeurs des paramètres d’une séquence de mouvements 60

Effacement d’une séquence de mouvements pour une partie ou un effet 61

Ensemble de motifs définis (Pattern

Set) 62 Qu’est-ce qu’un ensemble de motifs définis? 62 Assigner un motif à un ensemble de motifs définis 63

Sauvegarder un motif 64

Si vous décidez de ne pas sauvegarder un motif que vous avez créé 64

Sauvegarder en écrasant un motif existant ... 64

Ecraser sur un motif différent. 64

Sauvegarder un motif sous un nom différent . 64

5. Mode Song (morceau) 65

Protection des données en mémoire 75 Echange des fonctions de l’arpeggiator 76 Mémorisation des réglages en mode Global 76

Jeu d’un morceau 66

Pour suspendre la reproduction 66 Pour reprendre la reproduction 66 Pour arrêter la reproduction 66 Avance rapide ou retour arrière dans la reproduction 66

Selection d’un morceau 66

Changement de morceau 66 Jeu depuis le début de la position en cours ou depuis le début du morceau 66 CCContinuer à jouer un autre morceau 66

Réglage du tempo de reproduction 67

Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo 67 Utilisation de la touche TAP pour définir le tempo 67 Blocage du tempo d’un morceau 67

Création d’un morceau 68

Spécifier un motif pour chaque position 68 Reprise du morceau joué depuis le début 68

Transposer la hauteur d’un motif pour une position spécifique 69

Edition d’un morceau 70

Insérer un motif 70 Supprimer un motif 70 Supprimer les données d’un morceau 70

Utilisation de SmartMedia™ 76

A propos des cartes 76 Précautions de manipulation 76

Formatage de SmartMedia 77

Sauvegarde des données dans SmartMedia (Save All) 77 Charger les données depuis SmartMedia dans le EMX-1 77 Charger un motif depuis SmartMedia (Load Pattern) 78 Effacement d’un fichier EMX-1 file depuis SmartMedia (Delete File) 78 Si vous connectez un séquenceur multi-pistes MIDI au EMX-1 79

Si vous effacez des données d’un morceau par accident

71 Pour renommer et sauvegarder un morceau 74

Exécution des réglages filtre MIDI 80

Assigner les numéros de notes batterie 80 A propos de note-on/note-off 81

Assigner un numéro de changement de contrôle

MIDI à un bouton 81

Transmission des réglages sons et autres données 82

Transmission/réception de données mémoire 82 Transmission 82 Réglage de la gamme de déformation des tons 83

Reproduction synchrone avec d’autres modèles Electribe 84 Pour faire jouer le ES-1 en synchronisation avec le tempo du EMX-1 84 Pour faire jouer les motifs numérotés à l’identique en synchronisation par le EMX-1 et le ES-1 84

A propos des messages MIDI utilisés pour la synchronisation 85

Horloge programmation 85 Démarrage 85 Les boutons et les touches de l’appareil vous permettent d’éditer des sons de façon intuitive et le plus facilement du monde, et de créer des rythmes et des motifs de phrase sans avoir besoin d’utiliser d’autre équipement. Le EMX-1 est l’outil idéal pour le musicien, le DJ, le créateur sonore ou l’utilisateur de musique numérique qui cherchent une manière facile d’ajouter de l’originalité à leur musique. C’est également le complément idéal pour tous les autres modèles de la gamme ELECTRIBE.

Les paramètres soigneusement sélectionnés du filtre et des sections de modulation mettent en valeur une gamme largement enrichie, la vitesse et la qualité du son. En plus des quatre types de filtres qui permettent de varier considérablement le son généré par l’oscillateur, le nouveau système de contrôle permet de créer le son caractéristique de la distorsion analogique pour obtenir des sons de synthé analogique puissants et raffinés. Pour obtenir des sons totalement avant-gardistes, nous avons ajouté

BPF+ (filtre de bande passante) à un débit ajustable, et vous pouvez en plus utiliser d’autres paramètres liés à la modulation à partir de LFO ou EG.

207 ondes batterie pour utilisation immédiate dans votre musique de danse

Le EMX-1 comporte 207 ondes batterie incorporées qui ont été pré-programmées pour résonner de la meilleure des façons dans votre musique.

Facilité d’édition digne d’un synthétiseur analogique

Le panneau avant est équipé de boutons et de com-

Caractéristiques principales

Outil idéal pour produire de la musique de danse, ainsi que la plupart des autres types de musique Le EMX-1 propose neuf parties batterie et cinq parties synthé. L’édition des arrangements d’un morceau étant unifiée avec l’édition du son de chaque partie, la production d’un morceau est simple et rapide.

mutateurs pour les paramètres sons importants, vous permettant d’éditer des sons en temps réel pendant que vous jouez, et vous permettant aussi de créer des sons de la même manière qu’avec un synthétiseur analogique.

Trois processeurs pour effets stéréo simultanés

Le EMX-1 est équipé de trois processeurs pour effets stéréo, chacun offrant 16 types d’effets de pointe. Vous pouvez utiliser la fonction Chain pour modifier la façon dont les effets sont reliés entre eux.

Système générateur de tons “MMT (Technologie MultiModélisation)”

Le moteur synthé du EMX-1 dispose de la dernière

192 motifs internes programmés pour la plupart des musiques de danse

technologie Korg – MMT (Technologie Multi-Modélisation). Le système s’appuie sur le savoir-faire

Le EMX-1 peut contenir 256 motifs en mémoire.

Chacun d’entre eux vous laisse stocker un son et

qui a été développé pour la technologie DSP utilisée pour le Z1, le MS2000 et la gamme Electribe pour

une séquence (allant jusqu’à 128 pas) pour chaque partie. Lors de l’achat, 192 des motifs internes sont

créer une large gamme de variations de timbres, grâce à un petit nombre d’opérations très simples.

pré-programmés spécifiquement pour la musique de danse et les autres styles de musique moderne.

La section oscillateur offre un total de seize modèles synthétiques différents qui comprennent non seulement les modèles de synthétiseurs analogiques standards, tels que Waveform, Sync, Cross

Mod et Ring Mod, mais aussi de nouveaux types de synthés qui n’étaient pas encore disponibles, comme un type Accord qui peut produire un accord complet à partir d’une seule note, un type Unisson qui vous permet de faire détoner jusqu’à six oscillateurs pour créer un son extrêmement riche, et un type Waveshape qui mélange deux oscillateurs, puis module le résultat obtenu pour gé-

Une séquence de motifs, des données de sourdine et des mouvements de bouton peuvent être sauvegardés en tant que “morceau” dans chacun des 64 morceaux contenus dans la mémoire.

Programmation de motifs intuitifs

Les seize touches de pas du panneau avant vous permettent d’entrer des données dans un motif rapidement, aisément et intuitivement. Bien entendu, vous pouvez aussi utiliser l’enregistrement en temps réel ou l’enregistrement pas à pas.

nérer des ondulations sonores complexes.

boucle les mouvements de boutons et les actions sur les commutateurs, ce qui offre la possibilité de

motifs, vous pouvez écrire et sauvegarder ce motif sans avoir besoin d’arrêter l’exécution.

créer des changements variables dans la sonorité durant la reproduction.

Le tout nouveau circuit à tube à vide VALVE FORCE Le EMX-1 est équipé de la toute nouvelle technologie VALVE FORCE développée par Korg, un circuit totalement analogique qui comprend deux vrais tubes à vide et qui peut être utilisé pour obtenir des effets professionnels en renforçant le niveau général du son. Il offre un son riche, chaud et extrêmement précis, qui ne peut être obtenu avec la seule technologie digitale. Utilisez le bouton TUBE GAIN pour ajuster le niveau du signal de sortie du EMX-1 qui est envoyé à travers les tubes à vide, en contrôlant la légère distorsion et la riche structure harmonique que les tubes à vide ajoutent au son. Même aux niveaux les plus bas, vous pouvez ajuster le TUBE GAIN pour profiter de la qualité exceptionnelle du son des tubes dans n’importe quelle situation.

Transformer des sources audio externes

Vous pouvez connecter une source audio à la prise audio in, et transformer ce son en utilisant le filtre interne et les effets intégrés.

Prises sortie individuelles bi-canaux

En plus des sorties audio L/MONO et R stéréo principale, vous pouvez acheminer toute combinaison de parties par les deux sorties audio indépendantes.

Les motifs et les morceaux que vous créez sur le

EMX-1 peuvent être sauvegardés sur SmartMedia™.

Utilisez le contrôleur de bande pour un contrôle intuitif et interactif des arpèges générés automatiquement. EMX-1 vous permet d’enregistrer et de mettre en

tions en cours et fournit également d’autres informations.

Sauvegardez vos données sur l’EMX-1

Les motifs et morceaux que vous créez sur le EMX1 seront perdus (les motifs et morceaux retourneront à leur statut non-édité) si vous sélectionnez un nouveau motif ou un nouveau morceau, ou si vous coupez l’alimentation avant d’avoir sauvegarder les modifications. Si vous voulez sauvegarder un motif ou un morceau que vous avez créé ou édité, ou des modifications que vous avez apportées aux données globales, vous devez effectuer l’opération Write (écriture). Vous pouvez toujours restaurer tous les morceaux et les motifs selon les réglages sortie d’usine si vous le souhaitez (☞ p.89 “Restaurer les réglages usine”). A propos des tubes à vide N’essayez pas d’enlever, de remettre ou de changer les tubes du EMX-1. Les tubes ne doivent pas êtres manipulés par l’utilisateur. Qu’est-ce que

VALVE FORCE est la propriété de KORG et fait partie de la technologie audio des tubes à vide.

Le système VALVE FORCE fournit la petite distorsion et la riche structure harmonique qui caractérisent les circuits à tube analogique. En fournissant au circuit de tube son propre contrôle de hausse, le système VALVE FORCE offre une excellente qualité tonale dans n’importe quelle situation.

? (Technologie Multi-Modélisation) Le nouveau moteur d’avant-garde MMT (Technologie Multi-Modélisation) de KORG est basé sur l’immense savoir-faire accumulé au fil des ans grâce au développement du DSP – développement qui a permis la création des gammes Prophecy, Z1, MS2000, OASYS PCI et Electribe. Cette technologie fournit des possibilités sonores incroyablement avancées tout en continuant à offrir ce maniement simple qui a toujours été la marque de fabrique de la gamme Electribe.

2. Les parties et leur fonctions

2. Les parties et leur fonctions

Panneau supérieur 1

n’ajuste pas le volume des prises de sortie individuelles.

l’affichage pour éditer les paramètres et de contrôler la reproduction et l’enregistrement.

6. Section édition (☞p.11)

EMX-1 qui est envoyé à travers les tubes à vide. Plus vous augmentez ce niveau, plus la distorsion

son de chaque partie ainsi que les réglages des effets.

produite par les tubes est importante. En utilisation normale, vous devez laisser ce bouton au niveau minimum.

L’effet des tubes à vide s’applique aux prises de sorties (L/MONO, R) et à la prise casque.

3. NIVEAU AUDIO IN Ce bouton ajuste le niveau d’entrée de l’entrée audio.

4. Affichage (☞p.16)

Il affiche le nom du motif sélectionné en cours et fournit d’autres informations, telles que les valeurs de paramétrage et les messages.

Cette section permet de voir et d’éditer les déclenchements du rythme ou de la phrase du motif.

Vous pouvez également utiliser les touches de pas comme un clavier pour jouer les sons et les parties synthé.

9. Section Arpeggiator (☞p.14)

Cette section vous permet de jouer chaque partie automatiquement.

de sortie et à la prise casque.

Cette touche n’aura aucun effet sur une partie

EDITION PAS A PAS, le mode MORCEAU, le mode GLOBAL ou le mode MIDI.

voie simplement “thru” (à travers) le signal entrée audio non modifié.

partir de la musique connectée à la borne entrée audio.

des phrases ou des mouvements de bouton. Durant la reproduction ou l’enregistrement, vous

4. Touche WRITE/RENAME Cette touche vous permet de sauvegarder les modifications apportées dans chaque mode et de sau-

pouvez également utiliser cette touche pour activer/désactiver l’enregistrement.

12. Touche STOP/CANCEL

En maintenant enfoncée la touche SHIFT et en pressant cette touche, vous pouvez renommer un

l’exécution d’une opération.

Utiliser ce bouton pour éditer la valeur affichée.

enfoncée et pressez une touche de partie pour assourdir cette partie. Lorsque vous mettez une par-

Le menu matrice donne la liste des paramètres qui sont disponibles dans chaque mode. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un paramètre.

cette partie en “solo” (c’est-à-dire que vous n’entendrez que cette partie). Lorsque vous mettez une

séquences de mouvements.

partie en solo, cette touche s’allume. Si vous voulez mettre en solo plus d’une partie, maintenez la touche solo enfoncée et sélectionnez chacune des parties que vous voulez mettre en solo. Pressez cette touche une nouvelle fois pour l’éteindre et pour mettre fin à la fonction solo. Vous pouvez également maintenir cette touche enfoncée et tourner le bouton rotatif ou utiliser les touches de pas pour transposer une phrase. (☞p.25 “Transpose”)

La connection changera chaque fois que vous presserez ceci, et la connection allumée sera celle utilisée. EDIT SELECT: Choisit quel processeur d’effets est en cours d’édition. MOTION SEQ. (motion sequence): Enregistre et reproduit les mouvements des boutons FX EDIT1 et FX EDIT2. Cela alternera entre on (allumé) et off (éteint) chaque fois qu’on le presse.

MOTION SEQ. (motion sequence) : Mettre en marche cette fonction vous permettra d’enregistrer et de reproduire les mouvements de boutons pour chaque partie.

Cette touche alternera successivement entre on (SMOOTH allumé), on (TRIG HOLD allumé) et off (éteint) chaque fois qu’elle est pressée. PITCH/GLIDE : Pour une partie batterie, ce bouton règle la hauteur. Pour une partie synthé, il spécifie le temps nécessaire pour que la hauteur change entre deux notes liées. EG TIME : Règle le temps d’enveloppe (le temps nécesssaire à la note pour se détériorer) pour chaque partie. PAN (panoramique) : Ce dispositif contrôle la position de la partie dans le champ stéréo pour les lignes de sortie (L/MONO, R) ou les casques. Si une partie est réglée sur le bus sortie (☞p.26 : bus sortie) individuel (3/4), ce contrôle ajustera le panoramique aux sorties individuelles (INDIV.OUT 3,4). LEVEL : Règle le volume de chaque partie. Pour une partie accentuée, ce dispositif ajustera la force de l’accent. AMP EG : Sélectionne la forme de l’enveloppe de l’ampli pour chaque partie. L’enveloppe alternera entre (détérioration) ou (non-détérioration) chaque fois que vous pressez cette touche. ROLL : Pour chaque partie, cela fera alterner l’effet de roulement entre on (allumé) et off (éteint). FX SELECT (sélection effet) : Sélectionne quel processeur d’effet sera appliqué à chaque partie. Si FX END est allumé, l’effet sélectionné sera appliqué. Ce réglage est ignoré pour les parties dont le réglage de bus sortie (☞p.26 : bus sortie) est à 3/4. FX SEND (effect send) : Décide si le son de la partie en cours sera envoyée à l’effet sélectionné. Cela alternera entre on (allumé) et off (éteint) chaque fois qu’on le presse. Ce réglage est ignoré pour les parties dont le réglage de bus sortie (☞p.26 : bus sortie) est à 3/4.

supporte les séquences de mouvements.

DEST (destination) : Sélectionne le paramètre qui sera affecté par la modulation. BPM SYNC : Le Le mettre en marche (allumé) fera que la modulation sera synchrone avec le tempo en cours.

: Règle la fréquence de déconnexion du filtre.

EG INT (intensité EG) : Règle la profondeur la profondeur de l’enveloppe du filtre. RESONANCE : Règle la résonance du filtre. DRIVE : Règle la quantité de distorsion introduite en accélérant le filtre. TYPE (type de filtre type) : Sélectionne le type de filtre.

CUTOFF Ces paramètres sont sans effet sur les parties

: Modifie la forme d’onde de l’oscillateur. Le paramètre qui sera effectivement ajusté dépendra du modèle d’oscillateur.

OSC EDIT2 (édition oscillateur 2) : Modifie la forme d’onde de l’oscillateur. Le paramètre qui sera effectivement ajusté dépendra du modèle d’oscillateur.

Ces paramètres sont sans effet sur les parties batterie.

Section sélection de partie

Section touches de pas

pressez une autre touche pour accéder à la fonction secondaire de cette touche.

LEDs sélectionnés. Ces LEDs fournissent diverses informations – groupe Pattern Set, octave clavier,

SHIFT+touche RESET: Efface les données d’un motif.

(Cela dépendra de la partie sélectionnée.)

position des touches de pas – en conjonction avec d’autres touches. (☞p.13 : LEDs sélectionnés)

SHIFT+touche PATTERN : Compare les motifs.

Pour obtenir des détails sur l’utilisation de la touche Shift avec d’autres touches, vous référer aux explications données pour chaque paramètre.

2. Touche PATTERN SET En tenant cette touche enfoncée et en pressant la touche STEP, vous pouvez basculer vers le motif qui a été enregistré pour cette touche de pas

(☞p.62 : Pattern Set).

3. Touche KEYBOARD Lorsque cette touche est sur on (allumée), vous pouvez utiliser les seize touches de pas comme un clavier pour jouer une partie synthé (☞p.22 : fonction Keyboard). Cette touche alterne sur on/off à chaque pression.

En mode morceau, vous pouvez utiliser ces touches comme avance rapide.

5. LEDs sélectionnés

La rangée supérieure des LEDs (vert) indique l’adresse dans le motif en cours de reproduction (longueur 1 jusqu’à 8). La rangée inférieure des LEDs (rouge) indique la position montrée par les touches de pas (longueur 1 jusqu’à 8). Lorsque la fonction KEYBOARD (clavier) est allumée, ces LEDs indiquent la position de l’octave. Lorsque la fonction Pattern Set est allumée, ces LEDs indiquent le groupe de réglage de motifs enregistré pour les touches de pas.

6. Touches de pas 1...16

Ces touches peuvent être utilisées pour entrer des données dans un motif, et s’allumeront pour montrer la position ou le rythme auxquels chaque partie sera jouée. Lorsque la touche KEYBOARD (clavier) est sur on (allumée), vous pouvez utiliser ces clés comme un clavier pour jouer une partie synthé. Lorsque la fonction Pattern Set est sur on (clignotante), vous pouvez utiliser ces touches pour sélectionner des motifs, ainsi que pour assigner des motifs à des touches individuels.

Faire bouger cette glissière changera les tonalités jouées par l’arpeggiator. Si une partie batterie est

quement. Lorsqu’il est utilisé avec une partie synthé, les double-croches seront audibles, et le

sélectionnée, la glissière sera sans effet.

Le réglage du mode GLOBAL “ARP CONTROL”

temps de porte changera selon l’endroit où vous toucherez le contrôleur de bande. Lorsqu’une par-

vous permet d’échanger les fonctions du contrôleur de bande et de la glissière. (☞p.76)

tie batterie est sélectionnée, la note de résolution dépendra de l’endroit où vous toucherez le contrôleur de bande.

Ce connecteur transmet les données MIDI. L’utiliser lorsque vous voulez utilisez le EMX-1 pour contrôler un autre dispositif MIDI, ou pour transmettre un vidage de mémoire. Ce connecteur retransmet les données MIDI qui ont été reçues au connecteur MIDI IN. L’utiliser lorsque vous voulez envoyer les mêmes données à deux ou plusieurs dispositifs MIDI.

Cette borne vous permet d’utiliser une source audio externe comme un oscillateur. Lorsque l’oscillateur synthé est réglé sur AUDIO IN+COMB, le son qui entre là est utilisé comme son de l’oscillateur. C’est une borne mono.

6. Bornes INDIV.OUT 3, 4 (sortie individuelle)

Ce sont des prises de sortie individuelles. Si le bus sortie d’une partie est réglé à 3/4, le son de cette partie sortira de ces prises. Pour tous les sons du réglage usine, le bus sortie est réglé sur les bornes sortie (L/R).

7. Bornes OUTPUT L/MONO, R (sortie)

Connecter les câbles audio à partir de ces bornes à votre système de mixage ou à votre moniteur (enceintes amplifiées). Si vous utilisez une connection mono, utiliser la borne L/MONO.

PLAY: Indique le statut d’assourdissement de chaque partie.

On (allumé): Cette partie n’est pas assourdie. Off (éteint): Cette partie est assourdie.

SWING: Indique quelles parties ont la fonction

Swing activée. Pour modifier ou voir ce réglage, utiliser SWING SW en mode Edition de Partie. On (allumé): Swing est activé pour cette partie. Off (éteint): Swing est désactivé pour cette partie.

ACCENT: Indique quelles parties seront accen-

Cet indicateur s’allume lorsqu’une donnée est lue ou écrite dans SmartMedia™.

Off (éteint): Accent est désactivé pour cette partie.

Cela risquerait d’endommager les données.

5. Compteur de niveau d’entrée

Ce compteur indique le niveau du signal connecté à la borne audio in. Si le niveau d’entrée est trop élevé, l’indicateur “CLIP” s’allume. Règler à l’aide du bouton NIVEAU AUDIO IN de façon à ce que l’indicateur “CLIP” ne s’allume plus.

6. Indicateur bouton

Lorsque vous tournez un bouton, les données de ce bouton apparaîtront dans l’affichage paramètre et dans l’affichage valeur, et cet indicateur s’allumera. Après un moment, il s’éteindra et l’affichage précédent réapparaîtra.

7. Indicateur de valeur d’origine

Il s’allumera lorsque la valeur du bouton qui est en cours de manipulation est la même que la valeur stockée dans le motif (c’est-à-dire la valeur d’origine).

Off (éteint): Cette partie est envoyée aux prises de sortie individuelles (INDI.OUT 3,4).

3. Fonctionnement de base

Préparation Raccordements R) du EMX-1 à votre mélangeur ou aux enceintes acoustiques sous tension (haut-parleurs). Si vous utilisez une connection mono, utilisez la borne L/MONO. Si vous utilisez un casque d’écoute, raccordez celui-ci à la prise casque. Le son des bornes de sortie n’est pas coupé, même lorsqu’un casque est branché.

Vous devez d’abord connecter l’adaptateur au EMX-1 puis le brancher ensuite dans la prise secteur.

Mise sous tension on/off

Pour mettre sous tension 1. Utiliser le volume principal du EMX-1 et les commandes de gain et d’atténuateur de votre mélangeur ou du système de surveillance sous tension pour régler le volume à un niveau approprié. Après la mise sous tension, il faudra à peu près une minute avant que les tubes à vide n’atteignent un état de fonctionnement stable. Durant ce temps, le son de sortie pourra subir une distorsion, même si le bouton TUBE GAIN est éteint.

Pour mettre hors tension

Mettez l’interrupteur d’alimentation sur la position veille.

Si vous ne devez pas utiliser le EMX-1 durant une longue période, débrancher l’adaptateur AC/AC de la prise secteur.

2. L’affichage doit indiquer le numéro et le nom du morceau en cours.

Si ce n’est pas le cas, presser une nouvelle fois la touche SONG. 3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un morceau. 4. Presser la touche PLAY/PAUSE pour entendre le morceau (la touche s’allume). Lorsque le morceau se termine, la reproduction cesse automatiquement (la touche s’éteint).

Pour suspendre la reproduction

Presser la touche PLAY/PAUSE (la touche clignote).

Pour reprendre la reproduction

Presser à nouveau la touche PLAY/PAUSE (la touche s’allume).

Pour arrêter la reproduction

Presser la touche STOP/CANCEL.

Liste de morceaux Démo

S.01 S.02 Le EMX-1 vous permet de créer et de stocker 256 motifs. Chaque motif est constitué de 16 parties. En plus du son de chacune des parties, un motif contient des réglages d’effets et des phrases, et peut également enregistrer des mouvements de bouton.

Presser la touche PLAY/PAUSE pour jouer le motif (la touche s’allume). Lorsque le motif est terminé, la reproduction recommence au début du motif et continue en boucle.

Lorsque le motif est en cours de jeu, vous pouvez utiliser la fonction Keyboard (clavier) pour jouer en même temps en utilisant les touches de pas, pour jouer les sons batterie en utilisant les touches batterie ou faire fonctionner les boutons et les touches pour modifier le son. En utilisant les différentes fonctions du mode Pattern en tant que partie de votre technique d’interprétation, vous pouvez créer une large gamme de musique variée et expressive.

Pour suspendre la reproduction

Presser la touche PLAY/PAUSE (la touche clignote).

Pour reprendre la reproduction

Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un motif.

Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour sélectionner dans un total de 256 motifs : A.01–A.64, B.01–B.64, C.01–C.64, D.01–D.64. Vous pouvez également sélectionner un motif pendant que le EMX1 joue.

Pour vérifier quel motif est en train d’être joué

Lorsque la touche PATTERN est allumée, presser la touche PATTERN et l’affichage indiquera “(nom du motif )”.

Pour forcer la reproduction à redémarrer au début d’un motif

Durant la reproduction,vous pouvez presser la touche RESET pour forcer le motif à recommencer depuis le début. Si vous voulez jouer en synchronisation avec une source audio externe, vous pouvez utiliser la touche TAP pour accorder le tempo, puis presser la touche RESET au début de chaque phrase pour synchroniser votre interprétation sans utiliser MIDI.

A propos du timing des changements de motifs

Si vous changez les motifs durant la reproduction, le motif en cours finira d’abord d’être joué, puis le motif nouvellement sélectionné commencera à jouer. Le nom du motif en attente de reproduction clignotera dans l’affichage jusqu’à ce que le changement intervienne. Si vous changez les motifs durant la reproduction, vous entendrez peut-être des bruits ou des sons incongrus lors de la transition en raison de l’ef fet ou des réglages de retard, ou, dans certains cas, l’ef fet de son peut disparaître. Si les motifs, avant et après le changement, utilisent le même ef fet, mais avec des réglages différents, le résultat sera le même que si vous aviez tourné ces boutons.

Réglage du tempo de reproduction

Si vous voulez sauvegarder ce réglage de tempo, écrivez-le dans la mémoir. (☞p.64 Sauvegarder un motif) Le tempo du motif reviendra à son réglage d’origine si vous sélectionnez un autre tempo sans écrire le nouveau tempo. Si la touche TEMPO LOCK est sur of f (éteinte) et que vous changez de motif, le tempo changera pour devenir le tempo sauvegardé pour le nouveau motif.

En maintenant enfoncée la touche Shift et en tournant le bouton rotatif, vous pouvez ajuster le tempo en unités inférieures à la décimale (exemple: 120,4).

Auto Scannérisation BPM

L’affichage de paramètre indique “AutoBPM”. Pour le moment, le réglage de tempo demeure inchangé.

Lorsque la détection est terminée, la touche AUTO BPM SCAN clignote.

L’affichage indique la valeur du tempo détecté. Si la détection automatique ne parvient pas à déterminer le tempo, l’affichage de valeur de tempo disparaîtra et indiquera “—.-”

Presser la touche AUTO BPM SCAN pour installer le tempo ; le tempo détecté sera alors spécifié comme étant le réglage TEMPO.

Si vous décidez de ne pas installer la valeur de tempo détectée, presser la touche TAP ou la touche TEMPO LOCK. La valeur de tempo restera alors celle du réglage qui précédait la détection automatique. Ou bien, vous pouvez annuler le réglage en pressant les touches de curseurs [ ]/[ ] ou une autre touche de mode.

Pour garder un tempo constant tout en changeant de motif (TEMPO LOCK)

Lorsque la touche TEMPO LOCK est sur on (allumée), le tempo en cours sera utilisé pour tous les motifs que vous sélectionnerez, quel que soit le tempo stocké dans la mémoire pour un motif. Si la touche TEMPO LOCK est sur off (éteinte), le tempo sauvegardé pour chaque motif sera utilisé. Lorsque la touche TEMPO LOCK est sur on, le tempo sera maintenu, même si vous arrêtez la reproduction. Si vous voulez revenir au tempo qui est sauvegardé avec chaque motif, mettez la touche TEMPO LOCK sur off (éteinte) puis sélectionnez à nouveau le motif. L’état de la touche TEMPO LOCK n’est pas sauvegardé en tant que donnée du motif.

Jouer le son d’une partie

Pour chaque partie individuelle, vous pouvez éditer le son, stocker un rythme ou un motif de phrase et stocker la donnée de séquence de mouvements (☞p.29 “Edition des sons”). Le EMX-1 utilise trois types de parties, pour un total de seize parties.

— Parties batterie (1~5, 6A-B, 7A-B)

Chacune des parties batterie contient un son batterie, un motif rythmique (rythme des notes) et une donnée de séquence de mouvements.

Vous pouvez écouter le son de chaque partie en pressant les touches parties batterie, ou en sélectionnant une partie synthé et en pressant les touches de pas avec la touche KEYBOARD sur on. Le son de la partie diffèrera selon le motif. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner différents motifs, et essayez toute la gamme de sons.

Lorsque vous pressez une touche partie batterie, la fonction keyboard (clavier) des touches de pas sera annulée, mais la fonction keyboard reviendra à ses réglages précédents lorsque vous sélectionnerez à nouveau une partie synthé.

Ecouter le son d’une partie batterie

Presser l’une des touches parties batterie 1 à 7B et vous entendrez le son assigné à chaque touche. Si vous pressez la touche partie accentuée batterie, vous n’entendrez aucun son. Les parties batterie 6A et 6B ne peuvent pas être jouées en même temps, non plus que les parties 7A et 7B.

Ecouter le son d’une partie synthé (fonction Keyboard - clavier)

1. 2. Si vous pressez la touche partie accentuée synthé, vous n’entendrez aucun son. Vous ne pouvez pas faire passer la touche KEYBOARD sur on/of f sauf si l’une des touches de parties synthé 1~5 est sélectionnée. Chaque partie synthé étant un synthétiseur monophonique, elle ne peut jouer deux notes (ou plus) simultanément (polyphonie).

Les touches de pas s’allumeront pour indiquer l’adresse des déclenchements à l’intérieur du motif de rythme. Durant la reproduction, le pas en cours s’allumera également.

Lorsque vous pressez une touche partie batterie pour la jouer , elle sera reproduite à son volume accentué.

Pour sélectionner une partie durant la reproduction sans la jouer

Maintenir enfoncée la touche Shift et presser la touche partie batterie.

Lorsque vous pressez une touche partie synthé, la touche s’allume et cette partie est sélectionnée. Lorsque la touche KEYBOARD est allumée, vous pouvez jouer la partie en utilisant les touches de pas comme un clavier. La façon dont les touches de pas s’allumeront alors dépendra du statut de la touche KEYBOARD. On (allumée): Les touches correspondant à chaque ton s’allumeront successivement durant la reproduction pour indiquer le ton qui est reproduit à ce moment-là. Off (éteinte): Les touches s’allumeront aux adresses des déclenchements du motif de phrase pour cette partie.

Lorsque vous pressez une touche partie accentuée, la touche s’allume et cette partie est sélectionnée. A ce moment, les touches de pas s’allumeront pour indiquer les adresses accentuées de ce motif accentué.

Assourdir une partie

Voici comment assourdir (rendre temporairement silencieuse) une partie. 1. Maintenir enfoncée la touche PART MUTE et presser la touche de la partie que vous voulez assourdir (la touche PART MUTE s’allume). 2. Pendant que vous maintenez enfoncée la touche PART MUTE, l’indicateur de statut de partie montre le statut d’assourdissement de chaque partie. Les touches des parties non-assourdies s’allument et les touches de parties assourdies restent éteintes. Vous pouvez assourdir plus d’une partie si vous le souhaitez. 3. Pour annuler tous les réglages d’assourdissement, presser la touche SOLO. Pour annuler l’assourdissement d’une partie individuelle, presser la touche de la partie que vous voulez désassourdir.

PART MUTE SOLO Touche de partie

Lorsque la touche SOLO est allumée, vous pouvez presser une autre touche de partie pour mettre celle-ci en solo. Si vous voulez mettre en solo deux parties (ou plus), maintenir enfoncée la touche SOLO et sélectionner les parties que vous voulez mettre en solo. Vous pouvez aussi maintenir enfoncée la touche SOLO (ou la touche PART MUTE) lorsque la touche SOLO est déjà allumée et presser une touche de partie pour ajouter cette partie aux parties mises en solo. Lorsque vous pressez puis que vous relâchez la touche SOLO, la fonction Solo et la fonction Mute (assourdissement) sont annulées (la touche s’éteint). En maintenant enfoncée la touche Shift et en pressant l’une des touches de partie, vous pouvez allumer (on) ou éteindre (off) toutes les touches de cette partie (batterie ou synthé).

Ajouter des accents à une partie

Régler l’adresse de l’accent et sa force

Presser soit la touche ACCENT partie batterie, soit la touche ACCENT partie synthé; les touches de pas indiqueront les adresses des accents.

Chaque fois que vous pressez une touche de pas, l’accent sera sera mis on/off (allumé/éteint) pour cette adresse, pour vous laisser spécifier le motif de l’accent. Utiliser le bouton de volume dans la section Partie Commune pour ajuster la force de l’accent. En tournant le bouton vers la droite, vous augmenterez la différence entre les sons accentués et les sons non-accentués. Si vous tournez le bouton complètement à gauche, il n’y aura aucune différence entre les sons accentués et les sons non-accentués. Presser la touche partie accentuée ne produira aucun son. Quand vous pressez une touche de partie pour jouer celle-ci, le son sortira au niveau accentué. En jouant le motif pendant que vous faites cet ajustement, vous pourrez entendre les résultats. Les réglages Accent n’auront pas d’ef fet sur une partie dont la fontion ACCENT SW est éteinte.

127 Lorsque vous exécutez Pattern Clear (annulation motif), la fonction accent sera allumée pour toutes les parties.

4. Mode Pattern (motifs)

Maintenez la touche TRANSPOSE enfoncée et tournez le bouton rotatif pour transposer les phrases par étapes d’un demi-ton. Un réglage de ±1 transpose le ton d’un demi-ton, ±2 d’un ton entier, ±7 d’une cinquième, et ±12 d’un octave. Si la fonction transposition est utilisée, la touche TRANSPOSE clignote. Lorsque vous réglez la valeur sur “0”, la touche s’éteint. Vous pouvez également maintenir la touche TRANSPOSE enfoncée et utiliser les touches de pas et sélectionner les touches pour sélectionner la hauteur de la transposition. Si vous maintenez enfoncée la touche TRANSPOSE et pressez une touche de pas pour transposer, la touche de pas 4 correspondra au ton normal de “C” (do). Si vous transposez en mettant une partie en solo, la touche restera allumée (non clignotante). Elle clignotera lorsque vous annulerez le réglage Solo. Le réglage de transposition n’est pas mémorisé. Il est remis à 0 lorsque vous coupez l’alimentation. Si une onde de la catégorie Réglage Accord PCM ( ☞p.40) est sélectionnée pour la partie synthé, l’accord ou l’octave peut varier si vous éditez le réglage de transposition.

TRANSPOSE Faire “swinguer” un motif

Specifier l’importance du swing Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour faire venir “Swing” dans l’affichage paramètre. Tourner le bouton rotatif pour ajuster l’importance du swing. Le réglage Swing est ignoré si le temps est réglé sur “8T ri” ( 3 x12) ou “16Tri” ( 3 x12).

Specifier les parties qui vont swinguer

SWING SW On, Off Ceci vous permet d’activer/désactiver la fonction Swing pour chaque partie. 1. Presser la touche PART EDIT (elle s’allume). 2. Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner “SwingSw” dans l’affichage paramètre. 3. Les symboles “ ” dans le bas de l’écran indiquent le statut du swing (activé/désactivé) de chaque partie. Presser une touche de partie et tourner le bouton rotatif pour mettre Swing sur on (allumé) ou sur off (éteint) pour cette partie. Lorsque vous exécutez Pattern Clear (annulation motif), la fonction SWING SW sera allumée pour toutes les parties.

Presser la touche de partie pour la partie à laquelle vous voulez appliquer un roulement. Presser la touche ROLL (elle s’allume). Durant la reproduction, la partie jouera un roulement. Si la reproduction est arrêtée et que vous pressez et maintenez une touche partie lorsque la touche ROLL est allumée, cette partie roulera tant que vous maintiendrez la touche enfoncée.

Réglage du type de roulement

ROLL TYPE (type de roulement) 2, 3, 4

2. Si Roll est sur on (allumée) pour une partie, la partie jouera le nombre de notes spécifié dans chaque pas. Presser la touche PATTERN (elle s’allume). Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner “RollType” dans l’affichage paramètre. Tourner le bouton rotatif pour régler le type de roulement. Vous ne pouvez appliquer un roulement à une donnée note-on (activation de note) à partir d’un dispositif MIDI externe.

Assigner la sortie de chaque partie

OUTPUT BUS (Bus sortie) L/R, 3/4

2. Presser la touche partie pour la partie que vous voulez régler, et tournez le bouton rotatif pour sélectionner soit L/R (allumé), soit 3/ 4 (éteint). Lorsque vous exécutez l’opération Clear Pattern (annuler motif), OUTPUT BUS sera réglé sur “L/R” pour toutes les parties.

Ajouter une distorsion pour accroître l’impact du son

TUBE GAIN (tube de gain)

Ceci permet d’ajuster le niveau auquel le signal sortie venant des bornes sortie passera à travers les tubes à vide. Même si vous éteignez le volume principal, vous pouvez utiliser le TUBE GAIN pour ajuster l’importance de distorsion.

Ceci renforce la distorsion produite par les tubes à vide. Le fait d’augmenter excessivement le bouton TUBE GAIN peut endommager le système acoustique externe. Veillez donc à faire très attention. Ceci n’a aucun effet sur le son qui est envoyé depuis les bornes sortie individuelles (3, 4).

4. Mode Pattern (motifs)

Utilisation de l’arpeggiator

Pour jouer avec l’arpeggiator Pour arpéger une partie batterie 1. Sélectionner la partie batterie que vous voulez jouer. 2. Lorsque vous touchez le contrôleur de bande, la partie sélectionnée démarrera automatiquement. Le rythme des notes répétées variera selon l’endroit auquel vous le touchez. La vitesse de répétition dépendra du tempo spécifié. Si ARP CONTROL (☞p.76) est réglé sur “Revers”, la glissière fera varier le rythme des notes.

Pour arpéger une partie synthé

1. 2. Lorsque vous touchez le contrôleur de bande, le son de la partie sélectionnée sera jouée automatiquement. Le temps de porte changera selon l’endroit du ruban que vous toucherez. La vitesse dépend du tempo. Les notes jouées par l’arpeggiator seront redéclenchées chaque fois que vous (lâcherez et donc) toucherez le contrôleur de bande. Si vous maintenez enfoncée la touche SHIFT, l’arpeggiator ne se redéclenchera pas lorsque vous lâcherez puis retoucherez le contrôleur de bande. Faites jouer la glissière pour changer le ton à l’intérieur de l’échelle spécifiée dans “ARPEGGIO SCALE” (échelle d’arpège). Si vous le désirez, vous pouvez échanger les fonctions du contrôleur de bande et de la glissière. (☞p.75 “Echange des fonctions de l’arpeggiator”)

Régler la note centrale

Sélectionnez une des parties synthé, et activez la fonction keyboard. Utiliser les touches de curseurs de sélection [ ][ ] pour spécifier la hauteur du ton, et presser la touche de pas dont vous voulez faire la note centrale (ne presser qu’une seule touche). Sauvegarder le motif. La position de la glissière lorsque vous ef fectuez le réglage n’a aucun effet sur le réglage. Si ARP CONTROL (☞p.76) est réglé sur “Revers”, la note centrale sera la note produite en touchant le centre du contrôleur de bande.

Changer l’échelle de l’arpeggiator

Tourner le bouton rotatif pour sélectionner l’échelle désirée.

Liste ECHELLE D’ARPEGE No. Affichage Scale [Key C]

Vous pouvez alors éditer le son de chaque partie en utilisant l’oscillateur, le niveau, les boutons pan et les touches effet et amp EG.

Les sons peuvent être édités même lorsque le motif est en train d’être joué. Vous pouvez aussi utiliser un dispositif externe MIDI pour contrôler les valeurs de chaque bouton (☞p.79 “Mode MIDI”). Si vous voulez garder le son que vous avez modifié, sauvergardez-le dans le motif en cours en pressant la touche WRITE/RENAME (☞p.64 “Sauvegarder un motif”). Les boutons disponibles diffèreront selon la partie. Si vous avez des difficultés à éditer le son parce qu’une séquence de mouvements agit sur un bouton, vous pouvez éteindre la séquence de mouvements pendant que vous éditez (☞p.58 “Séquence de mouvements”).

Edition du son d’une partie batterie

Assigner une onde WAVE (onde) 1...207

)”. L’indicateur “WAVE” s’allumera dans le coin inférieur droit de l’affichage) Presser la touche de la partie batterie que vous souhaitez éditer (elle s’allume). Le nom de l’onde qui est alors assignée à cette partie apparaîtra sur l’affichage. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner une onde, et presser la touche de partie pour entendre le son de l’onde.

Si vous maintenez enfoncée une touche de partie lorsque Roll (roulement) est activé, un roulement sera joué aussi longtemps que vous maintiendrez la touche enfoncée.

FX SELECT FX1, FX2, FX3

Ici, vous pouvez sélectionner le type de processeur d’effet qui sera appliqué à la partie. L’effet commutera chaque fois que vous presserez la touche. Si l’effet send (FX SEND) est activé, l’effet sélectionné sera appliqué. Ceci ne s’applique pas aux parties dont le bus sortie est réglé sur 3/4. (☞p.26 “Assigner la sortie de chaque partie”).

Si le type de modulation est “

”, le déclenchement ne réinitialisera pas la phase de la modulation. Pour les autres types, la phase de modulation sera réinitialisée à chaque déclenchement.

DEST PITCH, AMP, PAN Sélectionne le paramètre qui recevra l’effet de modulation.

Si le son ne change pas lorsque vous tournez un bouton ou pressez une touche, c’est peut-être parce que le bouton ou la touche ne sont pas valides pour la partie que vous êtes en train d’éditer, ou qu’une séquence de mouvements (☞p.58 “Séquence de mouvements”) est en cours de fonctionnement.

Edition du son d’une partie synthé

Oscillateur synthé SYNTH OSCILLATOR TYPE (type d’oscillateur synthé) Tourner le bouton OSCILLATOR TYPE pour sélectionner le type d’oscillateur. Vous pouvez choisir parmi seize algorithmes d’oscillateur qui comprennent les formes d’onde typiques des synthétiseurs analogiques et beaucoup plus. Pour plus de détails sur chaque type d’oscillateur, se référer à la liste des Types d’Oscillateurs (☞p.34). Certaines combinaisons de réglages de ton d’oscillateurs, WAVE, OSC EDIT 1, et OSC EDIT 2, peuvent engendrer des bruits.

WAVE (onde) 1...(76)

Presser la touche de la partie synthé que vous voulez éditer (la touche s’allume). Le nom de l’onde assignée à cette touche apparaîtra sur l’affichage. Activez la touche KEYBOARD (clavier) et tournez le bouton rotatif pour sélectionner une onde tandis que vous pressez les touches de pas pour entendre l’onde sélectionnée. Les ondes que vous pouvez sélectionner dépendront du type d’oscillateur synthé.

Règle un paramètre unique pré-sélectionné pour chaque type d’oscillateur.

Pour certains réglages, le son peut être déformé, voire presqu’inaudible.

Si la longueur de temps de porte d’un pas se prolonge au-delà du moment prévu pour le pas suivant, le EG ne déclenchera pas le pas suivant.

Ajoute un caractère distinctif au son en amplifiant la région voisine de la fréquence de coupure. En augmentant la résonance puis en bougeant le bouton de fréquence de coupure ou en ajustant EG INT ou EG TIME, vous pouvez créer le classique son de balayage du filtre résonant qui caractérise les synthétiseurs analogiques. Si la résonance est excessivement élevée, le son pourra être déformé en fonction de la fréquence de coupure ou du ton que vous jouez.

Il s’agit d’un nouveau circuit qui contrôle l’importance de la distorsion introduite par le filtre. En ajustant ceci avec la fréquence de déconnexion et la résonance du filtre synthé pour créer intentionnellemenet une distorsion, vous pouvez générer des harmoniques qui ne sont pas présentes dans la forme d’onde originale.

LPF (Low Pass Filter – Filtre passe-bas): Coupe la région haute-fréquence, rendant le son plus moelleux.

HPF (Filtre High Pass-Passe-haut): Coupe la région basse-fréquence, rendant le son plus aigu. BPF (Filtre Band Pass): Ne laisse sortir que la région dans la zone de la fréquence de coupure. BPF+ (Filtre Plus Band Pass): Ajoute la sortie du filtre band pass à la forme d’onde originale.

Paramètres Partie Commune

EG TIME 0...127 Règle le temps de déclin de l’EG. Afin que ce réglage fasse effet, le AMP EG doit être réglé sur “ le filtre EG INT doit avoir une valeur différente de 0.

“Glide” (également appelé portamento ou porté) est une fonction qui change doucement le ton d’une note liée jusquq’à la suivante sans redéclencher la note. Le Glide interviendra également lorsque le temps de porte de la note se prolonge au-delà du timing prévu pour la note suivante. Au fur et à mesure que vous élevez cette valeur, il faudra d’avantage de temps pour arriver au nouveau ton. Le tempo du motif détermine le temps qu’il faut, lorsque la note suivante est jouée, pour atteindre le ton suivant. L’effet Glide est annulé si la touche ROLL est sur on (allumée).

: Le EG ne provoquera pas la diminution du volume.

Il s’agit des paramètres qui permettent de créer des changements variables dans le temps, comme LFO et EG.

Si le son ne change pas lorsque vous tournez un bouton ou pressez une touche, c’est peut-être parce que le bouton ou la touche ne sont pas valides pour la partie que vous êtes en train d’éditer, ou qu’une séquence de mouvements (☞p.58 “Séquence de mouvements”) est en cours de fonctionnement.

Règler l’accord d’une partie synthé

SYNTH TUNE (accord synthé) -50...+50 Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner “SynTune” dans l’affichage. Presser la touche de la partie synthé dont vous voulez ajuster l’accord (la touche s’allume). Activez l’interrupteur KEYBOARD et presser les touches de pas pour entendre le son pendant que vous tournez le bouton rotatif pour faire des ajustements.

Liste des types d’oscillateur

0, la forme d’onde sera une onde en triangle basique, et pour un réglage à 127, ce sera une onde en triangle plus haute d’un octave et une cinquième. Sin (sinusoïde): Une onde sinusoïdale ne contient qu’un son fondamental et aucune harmonique, ce qui produit un ton extrêmement léger pour lequel il est difficile d’entendre l’effet d’un filtrage ultérieur. En ajustant la valeur d’OSC EDIT 1, on modifie la forme d’onde comme le montre l’illustration cidessous, en changeant les harmoniques qui sont produites. Pour un réglage à 0, la forme d’onde sera une onde sinusoïdale basique.

1, on modifie la forme d’onde comme le montre l’illustration ci-dessous. Pour un réglage à 0, la forme d’onde sera une onde en dent de scie standard, et pour un réglage à 127, ce sera une onde carrée. Pulse (battement): Une onde de battement produit un ton que l’on entend souvent dans la musique électronique. OSC EDIT 1 ajuste la largeur du battement. Pour un réglage à 0, la forme d’onde sera une onde carrée basique, et au fur et à mesure que vous augmenterez le réglage, cette largeur va décroître, et produire un ton de plus en plus “clavier”. Pour un réglage à 127, la largeur de battement sera à 0, ce qui veut dire qu’il n’y aura pas de son. En sélectionnant une onde en triangle comme type de modulation et en appliquant la modulation à OSC EDIT 1, vous pouvez produire un effet PMW (Pulse Width Modulation – Modulation Largeur Battement), ce qui donne un son plus profond.

Même à une valeur de désaccord de 0, la hauteur des oscillateurs ne sera pas parfaitement identique.

OSC EDIT2: OSC1 Ptch -63...+63

Nom d’accord Modifie en continu la forme d’onde de l’oscillateur 2. Le changement de la forme d’onde est exactement le même que pour le type d’oscillateur Wave Form (décrit plus haut).

Règle la résolution de la modulation croisée.

±1 octave. Pour une valeur de 0, la hauteur sera la même que celle de l’oscillateur 1.

(VPM oscillator – Oscillateur VPM) Le type d’oscillateur VPM (Modulation à phase variable) utilise la forme d’onde de sortie de l’oscillateur 2 (le modulateur) pour moduler la phase de l’oscillateur 1 (le porteur), produisant des harmoniques de caractère métallique. 47 crée une différence de hauteur de ±1 octave. Pour une valeur de 0, la hauteur sera la même que celle de l’oscillateur 1.

(Additive oscillator – Oscillateur additionnel) L’oscillateur additionnel crée une forme d’onde en ajoutant trois oscillateurs. C’est une bonne façon de faire sonner un orgue ou une cloche. Note Offset (☞p.69), les accords ou octaves peuvent être différents de ce que vous aviez entendu lorsque vous étiez en train de créer le motif.

(Audio in + filtre à peigne) Ce type d’oscillateur utilise le signal d’entrée audio vers l’entrée audio du EMX-1 comme un oscillateur, et applique un filtre à peigne à ce signal. Hauteur Peigne

Pour appliquer un effet

3. FX SELECT pour sélectionner le processeur d’effets que vous voulez utiliser. Presser la touche FX SEND (elle s’allume) pour envoyer le son de cette partie au processeur d’effets sélectionné. Dans la section édition, presser la touche d’effet FX CHAIN pour sélectionner la façon dont les effets seront connectés. Vous pouvez activer (on)/désactiver (off) les effets individuellement pour chaque partie. Cependant, si deux (ou plus) parties sont envoyées vers le même effet, vous ne pouvez pas changer le type d’effet ou les valeurs du paramètre d’effet individuellement pour chaque partie.

Pour éditer un effet

EDIT SELECT Presser cette touche pour sélectionner l’effet que vous voulez éditer.

EFFECT TYPE Utiliser ce bouton pour assigner l’un des 16 types d’effet au processeur d’effets sélectionné.

Règle le caractère de l’effet. Le résultat dépendra du type d’effet. Le résultat dépendra du type d’effet.

Utilisez les boutons et touches d’effet pour éditer l’effet. L’icône de valeur originale s’allume pour indiquer que les positions de boutons et les réglages de touches sont les mêmes que dans l’effet nonédité.

Si vous voulez sauvegarder le motif avec les éditions d’effet que vous avez faits, pressez la touche WRITE/RENAME (☞p.64 “Sauvegarder un motif”). La fonction des boutons diffèrera selon le type d’effet (☞p.43 “Paramètres d’effet”). Si vous avez des difficultés à éditer parce qu’une séquence de mouvements affecte un bouton, désactivez la séquence de mouvements pendant que vous éditez (☞p.58 “Séquence de mouvements”).

Les effets du EMX-1 peuvent être classés en trois groupes comme suit.

Avec des réglages de temps de réverbération longs, certains sons d’entrée ou des valeurs de niveau peuvent causer des déformations.

Tourner le bouton vers la droite allonge le temps de retard.

Vous pouvez le régler dans une gamme allant d’un 64ème de note à une note entière.

FX EDIT2: Depth 0...127

Règle la profondeur du retard et la quantité de feedback (retour). Tourner le bouton vers la droite rend le son retardé plus fort et augmente également la quantité de feedback. Déplacer chaque partie vers la gauche ou la droite crée une sensation plus intense d’espace. Le son de feedback peut disparaître si vous tournez le bouton TIME ou si vous changez le BPM tout en produisant du son. Selon le réglage du tempo, certains temps de retard longs peuvent ne pas être disponibles. Dans ce cas, le temps de retard peut être divisé par deux, puis à nouveau divisé par deux si nécessaire. Selon le réglage du tempo, certains temps de retard courts peuvent ne pas être disponibles. Dans ce cas, le temps de retard peut être doublé, puis à nouveau doublé si nécessaire. Si vous baissez trop la valeur de temps, le son peut être déformé (clip).

(Short delay- Retard court) C’est un retard croisé avec un temps de retard court. Il n’est pas synchronisé avec le BPM. Tourner le bouton vers la droite allonge le temps de retard. Raccourcir le temps de retard peut produire un effet de doublage, donnant l’impression que de multiples instruments jouent ensemble.

FX EDIT2: Depth 0...127

Règle la profondeur du retard et la quantité de feedback (retour). Tourner le bouton vers la droite rend le son retardé plus fort et augmente également la quantité de feedback. Déplacer chaque partie vers la gauche ou la droite crée une sensation plus intense d’espace. Si vous augmentez par trop la profondeur, le son peut déformer pour un temps les réglages ou les sources d’entrée. Si vous baissez trop la valeur de temps, le son peut être déformé (clip).

(Modulation delay – Retard modulation) C’est un retard qui ajoute un effet d’accord en utilisant le LFO pour balayer le temps de retard. C’est aussi un retard de tempo durant lequel le temps de retard se synchronise automatiquement au tempo. Tourner le bouton vers la droite allonge le temps de retard. Vous pouvez le régler dans une gamme allant d’un 64ème de note à une note entière.

FX EDIT2: Depth 0...127

Règle la profondeur du retard et la quantité de feedback (retour). Tourner le bouton vers la droite rend le son retardé plus fort et augmente également la quantité de feedback. Le son de feedback peut disparaître si vous tournez le bouton TIME ou si vous changez le BPM tout en produisant du son. Selon le réglage du tempo, certains temps de retard longs peuvent ne pas être disponibles. Dans ce cas, le temps de retard peut être divisé par deux, puis à nouveau divisé par deux si nécessaire. Selon le réglage du tempo, certains temps de retard courts peuvent ne pas être disponibles. Dans ce cas, le temps de retard peut être doublé, puis à nouveau doublé si nécessaire.

Le tableau ci-dessous montre comment l’intervalle d’échantillonnage correspond à la valeur de la vitesse.

Intervalle d’échantillonnage (nombre de pas)

2–5 Si la vitesse est réglée sur une valeur basse et que l’effet est reproduit en boucle pendant une longue période, la portion haute-fréquence de la reproduction diminuera graduellement, ce qui adoucira le ton.

FX EDIT2: Balance 0...127

Règle la profondeur de l’effet chorus/flanger. Tourner le bouton vers la droite modifiera l’effet du type chorus au type à flanger.

Si le réglage de résolution est trop élevé, une distorsion peut se produire sur certains son en entrée. Si vous réglez la vitesse sur 0, le LFO s’arrêtera à cette position (phase). La position (phase) à laquelle le LFO s’arrête n’est pas écrite dans les données du motif/morceau. En outre, l’état (phase) du LFO est réinitialisé lorsque vous commutez sur cet effet à partir d’un autre type d’effet. Cela signifie qu’un motif/morceau pour lequel vous avez sélectionné cet effet, réglé la vitesse sur 0 et écrit les réglages dans la mémoire pourra sonner différemment la prochaine fois que vous sélectionnerez ce motif/morceau.

Si le réglage de résolution est trop élevé, une distorsion peut se produire sur certains son en entrée.

Si vous réglez la vitesse sur 0, le LFO s’arrêtera à cette position (phase). La position (phase) à laquelle le LFO s’arrête n’est pas écrite dans les données du motif/morceau. En outre, l’état (phase) du LFO est réinitialisé lorsque vous commutez sur cet effet à partir d’un autre type d’effet. Cela signifie qu’un motif/morceau pour lequel vous avez sélectionné cet effet, réglé la vitesse sur 0 et écrit les réglages dans la mémoire pourra sonner différemment la prochaine fois que vous sélectionnerez ce motif/morceau.

4. Mode Pattern (motifs)

Si vous tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre de 0 à 127, le formant variera doucement entre

[a]-[e]-[i]-[o]-[u].

Règle la hauteur de la fréquence du formant.

(Pitch shifter – Variateur de hauteur) Cet effet modifie la hauteur. Lorsque le bouton est sur la position centrale, la hauteur du son d’entrée ne sera pas modifiée. Tourner le bouton vers la gauche fera diminuer la hauteur, le tourner vers la droite l’élèvera. La plage de variation est de ±2 octaves.

FX EDIT2: Balance 0...127

Règle la balance entre le son à effet et le son direct. Tourner le bouton vers la droite augmente le son à effet et diminue le son direct.

Des réglages de résonance élevés peuvent entraîner une distorsion, selon la fréquence de coupure et le signal d’entrée.

Des réglages de résonance élevés peuvent entraîner une distorsion, selon la fréquence de coupure et le signal d’entrée.

Si vous voulez effacer les données de rythme et de phrase d’une partie avant de créer un motif, vous référer à “Effacer les données séquence d’une partie” (☞p.56).

Enregistrement en temps réel

Cette méthode vous permet d’utiliser les blocs batterie ou la fonction Keyboard (clavier) pour enregistrer un nouveau rythme ou une nouvelle phrase tout en écoutant le motif.

Enregistrement pas à pas

Cette méthode vous permet d’utiliser les touches de pas pour créer un motif de séquence quand la reproduction du motif est arrêtée. Vous pouvez créer un motif en entrant la hauteur et la longueur de la note pour chaque pas, l’un après l’autre.

Enregistrer une phrase pendant la reproduction (Enregistrement en temps réel)

Vous pouvez enregistrer un motif rythmique (en utilisant les touches de parties batterie) ou une phrase de partie synthé (en utilisant les touches de pas dans la fonction Keyboard) en pressant les touches selon le timing du son que vous voulez entendre. Vous pouvez également entendre le métronome tout en enregistrant. (☞p.75 “Régler le métronome”)

Pour enregistrer une partie batterie

1. 2. Presser la touche REC pour vous mettre en mode pré-enregistrement. La La touche REC s’allumera et la touche PLAY/PAUSE clignotera. L’enregistrement démarrera lorsque vous presserez la touche PLAY/ PAUSE. MLLLa touche PLAY/PAUSE s’allumera. Presser les touches batterie selon le rythme désiré. Les touches de pas s’allumeront pour indiquer les pas que vous avez enregistrés. Si vous voulez commuter les parties sans enregistrer une note, maintenez enfoncée la touche SHIFT et pressez une touche de partie. Le motif sera reproduit en boucle. Vous pouvez continuer à ajouter des notes tant que la touche REC est allumée. Lorsque vous avez fini l’enregistrement, pressez la touche STOP/ CANCEL. Les touches REC et PLAY/PAUSE s’éteindront. Sinon, vous pouvez presser la touche REC au lieu de presser la touche STOP/CANCEL; seule la touche REC s’éteindra et l’enregistrement s’interrompra, tandis que la reproduction continuera. Si vous voulez donner un nom et sauvegarder le motif que vous venez d’enregistrer, maintenez la touche SHIFT enfoncée et presser la touche Write (☞p.64 “Sauvegarder un motif”).

Sélectionner une partie synthé 1~5 et activer la fonction KEYBOARD

(elle s’allume). Presser la touche REC pour vous mettre en mode pré-enregistrement. La La touche REC s’allumera et la touche PLAY/PAUSE clignotera. Presser la touche PLAY/PAUSE pour démarrer le motif. MLLLa touche PLAY/PAUSE s’allumera. Utiliser les touches de pas comme clavier pour enregistrer une phrase, en pressant la touche appropriée pour entrer la note désirée au moment approprié. Le motif sera reproduit en boucle. Vous pouvez continuer à enregistrer tant que la touche REC est allumée. L’enregistrement cessera lorsque vous presserez la touche STOP/ CANCEL. Les touches REC et PLAY/PAUSE s’éteindront. Vous pouvez aussi presser la touche REC au lieu de la touche STOP/CANCEL pour arrêter l’enregistrement mais continuer la reproduction. La touche REC s’éteindra et la touche PLAY/PAUSE restera allumée. Si vous voulez donner un nom et sauvegarder le motif que vous venez d’enregistrer, maintenez la touche SHIFT enfoncée et pressez la touche Write (☞p.64 “Sauvegarder un motif”).

Pour enregistrer durant la reproduction

Si vous voulez enregistrer une partie batterie, presser la touche parties batterie pour cette partie à l’endroit désiré. Si vous voulez enregistrer une partie synthé, presser la touche partie synthé pour la partie que vous voulez enregistrer et, avec la touche KEYBOARD activée, jouez les touches de pas comme sur un clavier pour entrer la hauteur désirée au rythme désiré. Lorsque vous avez fini d’enregistrer, pressez la touche REC (elle s’éteint). Si vous voulez sauvegarder le motif, presser la touche Write (☞p.64 “Sauvegarder un motif”).

Pour effacer les déclenchements intempestifs durant la reproduction (Erase)

Pendant la reproduction, vous pouvez maintenir enfoncée la touche SHIFT et presser en la maintenant la touche RESET/ERASE pour effacer les déclenchements qui doivent se produire pour la partie sélectionnée (dont les touches sont allumées).

Enregistrement pas à pas

La procédure d’enregistrement pas à pas diffèrera selon que vous créez une phrase de partie synthé ou un rythme de partie batterie. Lorsque vous pressez une touche de partie batterie, la fonction Keyboard des touches de pas est annulée, mais la fonction Keyboard revient à ses réglages précédents lorsque vous sélectionnez une nouvelle partie synthé.

Utiliser les touches de sélection pour sélectionner la zone du motif que vous voulez éditer. La rangée inférieure des LEDs indiquera la zone dans laquelle vous allez éditer. Par exemple, si le motif à éditer a une longueur de “2” et que vous souhaitez éditer la seconde moitié du motif, vous devrez utiliser les touches de sélection pour avancer le LED rouge à la position “2”.

Les touches de pas s’allumeront pour indiquer le rythme du motif sélectionné. Vous pouvez presser les touches de pas pour changer le rythme du motif. Chaque fois que vous pressez une touche de pas, elle alternera entre on (allumée) et off (éteinte). Vous pouvez effectuer ces changements même pendant la reproduction. Les parties batterie 6A et 6B et 7A et 7B ne peuvent être jouées simultanément. Si “A” et “B” sont déclenchées simultanément, seule “B” (c’est-à-dire 6B ou 7B) pourra être entendue.

Presser la touche PATTERN (elle s’allume). Presser les touches de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage undique “(nom de motif ).” Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le motif que vous voulez enregistrer. Presser la touche de partie synthé de la partie que vous voulez enregistrer (elle s’allume). Activez KEYBOARD (elle s’allume). Presser la touche STEP EDIT key, puis presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “Step Rec.” L’affichage indiquera le pas cible. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le pas cible auquel vous voulez commencer l’enregistrement. Presser la touche REC pour vous mettre en mode pré-enregistrement. A ce stade, la reproduction ne démarrera pas, même si vous pressez la touche PLAY. Utiliser les touches de pas pour entrer les hauteurs de la phrase une par une. Lorsque vous entrez une hauteur, le pas cible (le pas qui va être édité) avancera automatiquement jusqu’au pas suivant. L’enregistrement finira lorsque vous entrerez le dernier pas ou lorsque vous presserez la touche STOP/CANCEL (la touche REC s’éteint). (La touche REC s’éteint.)

Pour entrer une liaison, maintenant la touche de pas enfoncée et presser la touche REST/TIE.

Pour bouger le pas cible

Pendant l’enregistrement, vous pouvez tourner le bouton rotatif pour bouger le pas cible en avant ou en arrière, un pas à la fois. Vous pouvez également bouger entre les pas en maintenant enfoncée la touche SHIFT et en utilisant les touches de sélection.

Edition des données de séquence

Voici comment éditer les motifs que vous avez enregistrés ou les motifs sauvegardés dans la mémoire. Si vous désirez conserver les changements que vous avez appportés à un motif, vous devez exécuter l’opération Write/Rename avant de sélectionner un autre motif ou de couper l’alimentation.

Edition d’un motif de phrase (Note Edit)

Lorsque vous utilisez l’Enregistrement Pas à Pas, vous enregistrez le déclenchement et le numéro de note simultanément, mais vous ne pouvez régler le temps de porte en détail. Si vous voulez être plus précis, vous pouvez réajuster le déclenchement et le numéro de note et ajuster le temps de porte. Un motif de phrase pour une partie synthé est constitué des trois éléments de données ci-dessous. Vous pouvez ajuster chacun de ces éléments pour chaque pas. Déclenchement: détermine si le son sera joué à ce pas. Numéro note: la hauteur du son qui sera joué Temps de porte: la durée du son qui sera joué

Temps de porte 1.25 2.00 (durée du son)

Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le pas cible. Si la touche KEYBOARD n’est pas activée, la touche de pas correspondant au pas cible clignotera. Si la longueur du motif est 2 ou plus, vous pouvez avancer par unité de longueur en maintenant la touche SHIFT enfoncée et en tournant le bouton rotatif. Comme procédure alternative, vous pouvez également procéder comme suit. — Maintenez la touche SHIFT enfoncée et presser une touche de sélection pour avancer ou reculer d’un pas à la fois. — Lorsque la touche KEYBOARD n’est pas activée (off), vous pouvez presser une touche de pas pour sélectionner le pas qui correspond à cette touche. Si la longueur du motif est 2 ou plus, vous pouvez utiliser les touches de sélection pour changer les LEDs sélectionnés (rouge) et bouger le pas cible par unité de longueur. Le nombre maximum de pas dépendra de la longueur, du battement et du réglage du dernier pas. Lorsque la touche KEYBOARD est activée (on), les touches de pas n’indiqueront pas le pas cible.

4. Mode Pattern (motifs)

Edition des adresses de déclenchement (l’adresse des notes) 1. Les touches de pas indiqueront les adresses de déclenchement pour le motif de phrase de la partie sélectionnée. Presser une touche de pas pour changer le réglage d’adresse pour l’adresse correspondante. Chaque fois que vous pressez une touche de pas, le déclenchement passera alternativement de on (allumé) à off (éteint). Vous ne pouvez pas éditer les adresses de déclenchement lorsque la touche STEP EDIT est allumée.

Edition du numéro de note (hauteur)

NOTE NO. (numéro de note) C-1...G9 1. 2. 3. Les touches de pas indiqueront les adresses de déclenchement pour le motif de phrase de la partie sélectionnée. Presser la touche de pas pour l’adresse dont vous voulez éditer le numéro de note (la touche clignote). Tourner le bouton rotatif pour changer le numéro de note pour ce pas. Vous pouvez aussi activer la touche KEYBOARD (on) et presser une touche de pas pour régler le numéro de note désiré. Si vous voulez alors régler sur un pas cible différent pour l’édition, déactivez (off) temporairement la touche KEYBOARD. Pendant que l’affichage indique “Note No.,” presser les touches de pas ne fera pas passer les déclenchements sur on/off. Même si vous éditez le numéro de note d’un pas dont le déclenchement est sur off, il ne pourra pas être entendu tant que vous n’aurez pas mis le déclenchement sur on. Si vous voulez transposer une partie, utilisez la fonction Shift Note. (☞p.55 “Transposer la hauteur d’une partie de phrase synthé”)

Edition du temps de porte

GATE TIME (temps de porte) 0.25...128.0 1. 2. 3. Les touches de pas indiqueront les adresses de déclenchement pour le motif de phrase de la partie sélectionnée. Presser la touche de pas pour l’adresse dont vous voulez éditer le temps de porte (la touche clignote). Tourner le bouton rotatif pour changer le temps de porte pour ce pas. La valeur indiquée dans l’affichage est la longueur de temps de porte en unités de pas. Par exemple, un réglage de temps de porte de “1.0” signifie que le temps de porte sera exactement de la longueur d’un pas. Si la longueur du temps de porte s’étend sur le timing de la note suivante, celle-ci sera jouée liée; l’oscillateur, l’EG et la modulation ne seront pas redéclenchés. Tant que l’affichage indique le temps de porte, presser les touches de pas ne fera pas passer les déclenchements sur on/off. Même si vous éditez le temps de porte d’un pas dont le déclenchement est sur off, il ne pourra pas être entendu tant que vous n’aurez pas mis le déclenchement sur on.

Régler la longueur et la signature temps d’un motif

Voici comment la Longueur, le Battement (signature temps) et le Dernier Pas sont reliés entre eux. Sur le EMX-1, le nombre total de mesures dans un motif est appelé la “longueur”. Le nombre de pas (ou battements) dans une de ces mesures est appelé “dernier pas”. Le type de note qui est compté comme un pas est appelé le “battement”. Si vous sélectionnez “8Tri” ou “16Tri” comme battement, le dernier pas sera automatiquement réglé sur 12, ce qui signifie que les touches de pas 13–16 n’auront aucune fonction. Si vous sélec Si vous sélectionnez “16” ou “32” comme battement, le dernier pas sera automatiquement réglé sur 16. Chaque pas d’un motif peut être réglé comme étant le dernier pas.

Pour vérifier la longueur et le battement

Le motif étant arrêté, maintenez la touche SHIFT enfoncée. La rangée supérieure de LEDs (verte) indiquera la longueur en mesures du motif en cours et la rangée inférieure des LEDs (rouge) indiquera le réglage de battement. Le diagramme ci-dessous montre comment les touches de pas, les notes et le nombre maximum de pas sont reliés entre eux.

BEAT Correspondance entre touches de pas et notes

Presser la touche PATTERN (elle s’allume).

Utiliser les touches de curseur [ ][ ] pour sélectionner “length” dans l’affichage. Tourner le bouton rotatif pour régler la longueur du motif en mesures. Si vous voulez conserver le motif que vous avez édité, presser la touche WRITE/RENAME. (☞p.64 “Sauvegarder un motif”)

Réglage du battement

BEAT (battement) 16, 32, 8Tri, 16Tri 1. Presser la touche PATTERN (elle s’allume).

4. Mode Pattern (motifs)

3. Si vous voulez conserver le motif que vous avez édité, presser la touche WRITE/RENAME. (☞p.64 “Sauvegarder un motif”)

Réglage du dernier pas

Vous pouvez régler le “Last Step” (dernier pas) si vous devez créer un motif ayant une signature temps irrégulière. Par exemple, si vous voulez créer un motif qui contient onze temps par mesure, régler Last Step sur 11, de façon à ce que chaque longueur du motif soit de 11 pas. Normalement, Last Step sera réglé sur 16 (il sera de 16 si vous avez sélectionné une double-croche ou une triple-croche), mais il sera de 12 si vous sélectionnez un battement contenant des triolets, ou même une valeur différente si vous avez réglé sur une signature de temps irrégulière comme indiqué ci-dessus. Les touches de pas située après le Last Step ne font rien.

LAST STEP (dernier pas) 1...16

1. Presser la touche PATTERN (elle s’allume). Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 1. La touche clignote et l’affichage indique “LastStep”. Tournez le bouton rotatif pour régler le Last Step et pressez la touche de pas 1 (la touche 1 s’éteint). Si vous décidez d’annuler sans sauvegarder le Last Step, pressez la touche STOP/CANCEL. Si vous voulez conserver le motif que vous avez édité, presser la touche WRITE/RENAME. (☞p.64 “Sauvegarder un motif”) Si vous changez le battement, Last Step sera réinitialisé sur 16 ou 12. Last Step est une fonction exclusive du EMX-1. Si vous faites jouer le EMX-1 en synchronisation avec un séquenceur externe ou modèle différent de la gamme Electribe, les endroits où vous aurez utilisé une signature temps irrégulière ne seront pas synchronisés. Si vous réglez un Last Step qui est plus court que le nombre original de pas, les données de notes qui existaient au-delà du dernier pas seront masquées et ne seront pas reproduites. Si vous remettez le Last Step à son réglage d’origine, ces données seront démasquées et pourront être reproduites comme avant.

Déplacer les données au sein d’un motif

MOVE DATA MOVE, REPEAT, RANDOM Utilisez cette fonction pour déplacer un motif de phrase ou des données de séquence par unités de un pas.

Pour déplacer les données

MOVE (déplacer) (-7.15...+7.15)*

2. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 2 (MOVE DATA – Déplacer données). Vérifier que l’affichage indique “Move” et presser à nouveau la touche de pas 2.

Move Data affecte les pas valides de la partie sélectionnée. Les pas valides sont déterminés par la longueur de battement et le Last Step de chaque motif.

Les données qui sont déplacées au-delà du pas de fin d’un motif seront “enroulées autour” du premier pas. Par exemple, si vous éditez un motif à 64 pas en réglant “Move Data” sur “+5”, les données des pas de 60 à 64 seront enroulées autour des pas 1 à 5. De la même façon, si vous déplacez des données en-deçà du premier pas, elles seront enroulées autour du dernier pas.B

Tourner le bouton rotatif pour régler le nombre de pas et la direction

(positive ou négative) dans laquelle vous voulez déplacer les données. Pour régler la valeur du digit (longueur) avant le point décimal, maintenez la touche SHIFT enfoncée et tournez le bouton rotatif. Presser la touche de pas 2 clignotante pour exécuter l’opération Move Data. ( La touche 2 s’éteindra.) Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/ CANCEL.

Pour copier des données plusieurs fois

REPEAT (répéter) 0.01...7.15* Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 2 (MOVE DATA – Déplacer données). L’affichage indique “Move”; tourner le bouton rotatif pour changer l’affichage en “Repeat”, puis presser à nouveau la touche de pas 2. La touche de la partie sélectionnée clignote. Presser la touche de la partie ou de la séquence dont vous voulez copier les données en même temps, de façon à ce que ces touches clignotent. Vous pouvez entendre le son d’une partie chaque fois que vous pressez sa touche de partie. Tourner le bouton rotatif pour régler le nombre de fois que les données seront copiées. Presser la touche de pas 2 clignotante pour exécuter l’opération Move Data. (La touche 2 s’éteindra.) Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/ CANCEL.

Pour déplacer des données au hasard

2. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 2 (MOVE DATA – Déplacer données). L’affichage indique “Move”; tourner le bouton rotatif pour changer l’affichage en “Random”, puis presser à nouveau la touche de pas 2. La touche de la partie sélectionnée clignote. Presser la touche de la partie ou de la séquence dont vous voulez copier les données en même temps, de façon à ce que ces touches clignotent. Vous pouvez entendre le son d’une partie chaque fois que vous pressez sa touche de partie. Presser la touche de pas 2 clignotante pour exécuter l’opération Move Data. (La touche 2 s’éteindra.) Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/ CANCEL.

Avec un réglage de 3

Les données de chaque pas seront déplacées de trois pas vers la fin du motif. Exemple: 2 5, 6 9, 10 13, 14 1 Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step 1 2 Les données de chaque pas seront déplacées de deux pas vers le début du motif. Exemple: 1 15, 3 1, 6 4, 10 8, 14 12 Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step 1 2 CANCEL pour arrêter la reproduction. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 3 (SHIFT NOTE). Vérifier que l’affichage indique “Shift”, puis presser à nouveau la touche de pas 3. Les touches de parties synthé clignotent. Presser les touches pour désactiver toutes les parties que vous ne voulez pas transposer. (La partie pourra être entendue sur C4.) Un chiffre apparaîtra dans l’affichage. Tourner le bouton rotatif pour régler la quantité de changement de hauteur, ±2 est un changement d’un ton entier, ±7 est une cinquième et ±12 est un octave. Presser la touche de pas 3 clignotante pour exécuter l’opération Shift Note (la touche 3 s’éteint). Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/CANCEL.

CANCEL pour arrêter la reproduction.

Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 3 (SHIFT NOTE). L’affichage indique “Shift”; tourner le bouton rotatif pour afficher “Random”, puis presser à nouveau la touche de pas 3. Si vous décidez d’annuler sans faire les réglages, pressez la touche STOP/ CANCEL. Les touches de parties synthé clignotent. Presser les touches pour désactiver toutes les parties dont vous ne voulez pas changer la hauteur. (La partie pourra être entendue sur C4.) Presser la touche de pas 3 clignotante pour exécuter l’opération Shift Note (la touche 3 s’éteint). Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/CANCEL.

CANCEL pour arrêter la reproduction.

3 (Copy Part). (La touche 4 clignote.) La touche de partie de destination-copie clignotera. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le numéro du motif de la partie qui sera copié (source copie). Presser une touche de partie pour sélectionner la partie source copie. (La touche de la partie source copie clignotera et la touche de la partie destination copie s’éteindra) Vous pouvez entendre le son de la source copie en pressant sa touche de partie. (Les parties synthé peuvent être entendues sur C4). Presser à nouveau la touche de pas 4 pour exécuter l’opération Copy Part. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Lorsque vous copiez entre les parties, seules les données de déclenchement sont copiées. Si l’opération de copiage fait qu’il y a plus de 24 séquences de mouvements, les séquences de mouvements ne seront pas copiées.

Copier seulement le son d’une partie

COPY SOUND (copie son) Voici comment ne copier que les réglages sons d’une partie sur une partie sélectionnée. Les données de pas et les données de séquences de mouvements ne seront pas copiées. 1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction. 2. Presser une touche de partie pour sélectionner une destination (destination de copie) pour la partie à copier (la touche s’allume). 3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 5 (Copy Sound). (La touche 5 clignote.) La touche de partie de destination-copie clignotera. 4. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le numéro du motif de la partie qui sera copié (source copie). Vous pouvez presser la touche SHIFT pour voir le nom de motif de la destination copie. 5. Presser une touche de partie pour sélectionner la partie source copie. (La touche de la partie source copie clignotera et la touche de la partie destination copie s’éteindra) Vous pouvez entendre le son de la source copie en pressant sa touche de partie. (Les parties synthé peuvent être entendues sur C4). 6. Presser à nouveau la touche de pas 5 pour exécuter l’opération Copy Sound. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/ CANCEL. Vous ne pouvez pas copier des données sons entre une partie synthé et une partie batterie.

Effacer les données séquences d’une partie

Pour effacer les données séquences d’une partie sélectionnée, vous pouvez utiliser les seize touches de pas pour activer/désactiver (on/off) chaque déclenchement individuellement, ou exécuter l’une des deux opérations suivantes.

Pour effacer toutes les données de reproduction d’une partie

CLEAR PART (Vidage partie)

CANCEL pour arrêter la reproduction.

3 Vous pouvez sélectionner plus d’une partie à ce stade. Les touches des parties sélectionnées clignotent. Vous pouvez presser une touche de partie pour l’entendre. (Les parties synthé peuvent être entendues sur C4). Appuyer sur une nouvelle fois la touche de pas 7 pour exécuter l’opération Clear (annulation). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Lorsque vous exécutez cette opération sur une partie synthé, tous les pas du motif de phrase seront réglés sur la hauteur de C4 et sur un temps de porte de “0.75”. Exécuter l’opération Clear Part n’effacera pas les réglages son.

2 ERASE pour effacer les données qui sont reproduites à ce moment-là. Pour une partie synthé, cette opération n’efface que les données déclenchement, le numéro de note et le temps de porte de chaque pas restant inchangés.

Effacer toutes les données d’un motif

CLEAR PATTERN (Vidage motif)

Si le EMX-1 est en train de jouer, presser la touche STOP/CANCEL pour arrêter la reproduction.

Sélectionner le motif que vous voulez effacer (☞p.20: Sélection d’un motif). Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 8 (Clear Pattern). (La touche 8 clignote.) A ce stade, vous pouvez presser la touche SHIFT pour voir le nom du motif. Appuyer sur une nouvelle fois la touche de pas 8 pour exécuter l’opération Clear (annulation). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.

3 1. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche PATTERN. La touche PATTERN clignote et le EMX-1 passe en mode Compare (Comparaison). (L’affichage indique “Compare”). 2. Presser la touche PLAY/PAUSE pour jouer le motif original non-édité. 3. Presser la touche PATTERN. Elle cesse de clignoter et vous retournez au motif que vous étiez en train d’éditer. Vous ne pouvez changer de mode ou enregistrer tant que la fonction Compare est activée.

Séquence de mouvements

Il existe deux types de séquences de mouvements, l’un pour les effets, l’autre pour chacune des parties. Les boutons et les touches qui peuvent être enregistrés en utilisant une séquence de mouvements sont listés ci-dessous. Vous pouvez enregistrer un total de vingt-quatre séquences d’effet et de mouvements de partie dans chacun des motifs.

Effets (FX1, FX2, FX3)

FX EDIT1, FX EDIT2 Pour enregistrer une séquence de mouvements pour un effet, activez la touche de séquence de mouvements de la section effet. Dans l’exemple suivant, nous allons enregistrer une séquence de mouvements pour la hauteur d’une partie batterie. Si vous ré-enregistrez un bouton pour lequel une séquence de mouvements a déjà été enregistrée, les données précédentes seront effacées. 1. En mode motif, sélectionnez le motif que vous voulez éditer. 2. Appuyer sur une touche de partie batterie pour sélectionner la partie que vous voulez éditer. 3. Appuyer sur la touche de séquence de mouvements pour sélectionner soit SMOOTH, soit TRIG HOLD. 4. Presser la touche REC pour vous mettre en mode pré-enregistrement. La La touche REC s’allumera et la touche PLAY/PAUSE clignotera. 5. Presser la touche PLAY/PAUSE pour démarrer le motif. La touche REC et la touche PLAY/PAUSE s’allument.

Après avoir enregistré une séquence de mouvements, vous pouvez l’éditer en appuyant sur la touche STEP EDIT et en utilisant MOTION DEST et MOTION VALUE (☞p.60 “Editon des données d’une séquence de mouvements”). (☞p.60 “Editon des données d’une séquence de mouvements”)

Si vous appuyez sur la touche STOP/CANCEL pour arrêter la reproduction, puis que vous sauvegardez le motif comme indiqué dans “Sauvegarder un motif”, les données de la séquence de mouvements que vous avez enregistrées seront sauvegardées en même temps que le motif. Vous pouvez enregistrer un maximum de vingt-quatre séquences de mouvement dans chaque motif.

Jeu d’une séquence de mouvements

Vous pouvez reproduire une séquence de mouvements selon l’un des deux modes décrits ci-dessous. Le mode de reproduction peut être sélectionné indépendamment pour chaque partie. Les séquences de mouvements d’effets seront toujours reproduites en utilisant le mode SMOOTH (doux) d’une séquence de mouvements de partie. Les séquences de mouvements pour une partie accentuée seront toujours reproduites en utilisant le mode TRIG HOLD (maintien du déclenchement). Les séquences de mouvements AMP EG, ROLL, FX SELECT, FX SEND, MOD TYPE, MOD DEST, BPM SYNC, et SYNTH FILTER TYPE seront toujours reproduites en utilisant le mode TRIG HOLD, même si SMOOTH est sélectionné. SMOOTH: Les mouvements de bouton seront reproduits doucement, vous entendrez l’effet produit par le bouton qu’on tourne, même quand une seule note est tenue. TRIG HOLD (trigger hold-maintien du déclenchement): Chaque nouvelle note qui est déclenchée “maintiendra” la valeur du bouton de séquence de mouvements telle qu’elle était lorsque la note a été déclenchée pour la première fois. Reproduction de la séquence de mouvements avec le réglage Smooth (doux) Mouvements de bouton lors de l’enregistrement de la séquence de mouvements 1 2 On

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

On On On On On On On

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

On On On On On On On

Reproduction de la séquence de mouvements avec le réglage Trig Hold (maintien déclenchement)

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

On On On On On On On

Si le LED de séquence de mouvements est éteint (off), ce réglage est inopérant.

Vérifier les données de séquence de mouvements

Voici comment vérifier quel type de données de séquence de mouvements a été enregistré. Maintenir enfoncée la touche SHIFT et appuyer sur la touche de séquence de mouvements de la section Partie Commune. Les touches de pas s’allument pour indiquer les données de séquence de mouvements qui ont été enregistrées.

Si une séquence de mouvements est enregistrée pour

La touche suivante s’allume

Boutons de modulation

Oscillateur synthé OSC Edit 1

Oscillateur synthé OSC Edit 2

Touche de pas 7 Touche de pas 8 Touche de pas 9 Touche de pas 10

Vous ne pouvez pas vérifier les données de séquence de mouvements durant la reproduction ou l’enregistrement, ni durant la reproduction d’un réglage de motif.

Edition des données d’une séquence de mouvements

Voici comment éditer les données de séquence de mouvements pour chaque partie ou effet. Vous pouvez éditer les données en unités d’un seul pas.

Selection de la séquence de mouvements que vous voulez éditer

MOTION DEST *** 1. 2. 3. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “MotDest.” Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un paramètre pour lequel une séquence de mouvements a déjà été éditée pour la partie sélectionnée en cours. Si vous voulez sélectionner un paramètre pour lequel une séquence de mouvements n’a pas encore été enregistrée pour la partie sélectionnée en cours, maintenez la touche SHIFT enfoncée pendant que vous tournez le bouton rotatif. Lorsque vous sélectionnez “MotDest”, vous pouvez maintenir la touche SHIFT enfoncée et utiliser le bouton rotatif pour sélectionner un paramètre pour lequel une séquence de mouvements n’a pas encore été enregistrée, puis utiliser MOTION VALUE pour éditer les valeurs.

Edition des valeurs des paramètres d’une séquence de mouvements

1. 2. Utiliser la touche de curseur [ ][ ] pour sélectionner “MotValue” dans l’affichage. L’affichage indiquera alternativement le nom du paramètre que vous avez sélectionné dans “Sélectionner la séquence de mouvements que vous voulez éditer” (voir ci-dessus) et la valeur de ce paramètre. Appuyer sur une touche de pas pour sélectionner le pas que vous voulez éditer. Si le motif a une longueur de deux mesures ou plus, utiliser les touches [ ][ ] pour afficher le pas désiré. Tourner le bouton rotatif pour éditer la valeur de paramètre à ce pas. Si vous sélectionner “Disabl” (désactiver), la valeur de séquence de mouvements ne sera pas mise à jour à ce pas.

4. Mode Pattern (motifs)

Vous ne pouvez pas utiliser les touches de pas pour activer/désactiver

Selon la partie, certains paramètres ne peuvent pas être sélectionnés. La touche REC ne fonctionne pas pendant que vous éditez une séquence de mouvements. Lorsque vous sélectionnez “MotDest”, vous pouvez maintenir la touche SHIFT enfoncée et utiliser le bouton rotatif pour sélectionner un paramètre pour lequel une séquence de mouvements n’a pas encore été enregistrée, puis utiliser MOTION VALUE pour éditer les valeurs.

Effacement d’une séquence de mouvements pour une partie ou un effet

CLEAR MOTION (effacer les mouvements)

2. PLAYBACK pour arrêter la reproduction. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche de pas 6 (CLEAR MOTION). (La touche 6 clignote.) Appuyer sur la touche de séquence de mouvements de la partie (batterie, synthé ou accentuée) ou de l’effet dont vous voulez effacer les données de séquence de mouvemenets (vous pouvez en sélectionner plus d’une). (vous pouvez en sélectionner plus d’une) La (les) touche(s) sélectionnée(s) clignotera(ront). Appuyer sur une nouvelle fois la touche de pas 6 pour exécuter l’opération Clear (annulation). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Ceci effacera toutes les séquences de mouvements pour la partie ou l’effet sélectionné.

Ensemble de motifs définis

Vous pouvez assigner n’importe quel motif que vous choisissez au réglage motif (☞p.63 “Assigner un motif à un ensemble de motifs définis”). Vous ne pouvez pas utiliser le réglage motif en mode Song (morceau). Si vous changez les motifs durant la reproduction, le changement n’interviendra qu’à la fin du motif en cours de reproduction (☞p.20. “A propos du timing des changement de motifs”).

Jouer avec un ensemble de motifs définis

En maintenant enfoncée la touche réglage motif et en appuyant sur une touche de pas, vous pouvez sélectionner un motif qui est assigné à une touche de pas. En maintenant enfoncée la touche réglage motif et en utilisant les touches [ ][ ], vous pouvez passer à un groupe différent de réglage motif. One L’un des LEDs sélectionnés de la rangée inférieure glignotera (rouge) pour indiquer le groupe de réglage motif en cours. En maintenant la touche SHIFT enfoncée et en appuyant sur la touche Réglage motif, vous pouvez “maintenir” la fonction Réglage motif (la touche clignote). Pour annuler cet état de “maintien”, appuyer à nouveau sur la touche Réglage motif (la touche s’éteint). Vous ne pouvez pas utiliser le Réglage motif durant l’enregistrement. Le réglage motif est annulé lorsque vous passez en mode enregistrement (ou pré-enregistrement). Lorsque la touche Réglage motif clignote, les touches de pas sont utilisées pour contrôler la fonction Réglage motif, ce qui signifie que la fonction Keyboard (clavier) n’est pas disponible.

DRUM PART key Par exemple, si des motifs sont assignés aux touches de pas comme il est indiqué dans le tableau ci-dessous, vous utiliseriez la procédure décrite ci-dessous pour mettre en boucle la reproduction dans l’ordre des motifs (A01 est la touche de pas 1 et A51 est la touche de pas 5 du groupe 1). Touche de pas Sélection LED

2. Lorsque la reproduction en chaîne est en cours, vous pouvez appuyer sur la touche RESET/ERASE pour jouer le motif en cours de reproduction à partir du début. Pour arrêter la reproduction en chaîne, vous pouvez soit sélectionner à nouveau Pattern Set (réglage motif), soit annuler le statut “maintien” de la fonction Pattern Set

Assigner un motif à un ensemble de motifs définis

En maintenant enfoncée la touche Pattern Set (réglage motif), utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de motif que vous voulez assigner. Pour effectuer l’assignation, relâchez la touche Pattern Set.

En continuant à maintenir enfoncée la touche Pattern Set (réglage motif), appuyer sur la touche Write (la touche se met à clignoter). L’affichage demande “PtSetWr?”. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner “Yes” (oui) et appuyer sur la touche Write pour sauvegarder les données. Si vous décidez d’annuler, sélectionnez “No” ou appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Vous ne pourrez sauvegarder si le réglage Protection Mémoire mode Global (☞p.75 “Protection des données en mémoire”) est activé. Dans ce cas, désactivez le réglage Protection Mémoire mode Global avant de sauvegarder. Ne jamais couper l’alimentation pendant que des données sont en cours de sauvegarde. Les données risqueraient d’être perdues.

Sauvegarder un motif

Si vous voulez sauvegarder un motif que vous avez édité ou créé, vous devez effectuer l’opération Write/Rename expliquée ci-dessous. Lorsque vous effectuez cette opération, l’opération “Copier des données dans un motif” sera automatiquement effectuée en fonction de la longueur du motif.

Vous pouvez utiliser l’opération Write pour copier un motif sur un numéro de motif différent de celui du programme en cours de sélection.

Si vous décidez de ne pas sauvegarder un motif que vous avez créé

Changez tout simplement de motif sans effectuer l’opération Write/ Rename.

Sauvegarder en écrasant un motif existant

1. L’affichage paramètres indiquera “WriteTo” (Ecrire vers) et l’affichage valeur indiquera “(le numéro de motif de destination de la sauvegarde)”. Vous pouvez alors appuyer sur la touche SHIFT pour faire passer l’affichage de “(le numéro de motif de destination de la sauvegarde)” aux “(six caractères du nom de motif)”.

Ecraser sur un motif différent.

Ayez conscience que lorsque vous sauvegardez un motif de cette façon, les données de motif présentes dans la destination de sauvegarde seront écrasées. Vous ne pourrez pas sauvegarder si le réglage Protection Mémoire mode Global (☞p.75 “Protection des données en mémoire”) est activé. Dans ce cas, désactivez le réglage Protection Mémoire mode Global avant de sauvegarder. Lors de la sortie usine de l’appareil, la protection mémoire est activée. Ne jamais couper l’alimentation pendant que des données sont en cours de sauvegarde. Cela pourrait détruire les données.

Sauvegarder un motif sous un nom différent

Assigner le nom au motif que vous voulez sauvegarder.

Utiliser les touches de curseur [ ][ ] pour faire bouger le curseur vers la gauche ou vers la droite dans l’affichage paramètres, puis tourner le bouton rotatif pour éditer le nom de paramètre. Vous pouvez assigner au motif un nom comprenant jusqu’à huit caractères. Lorsque vous avez fini d’assigner le nom, appuyer sur la touche WRITE/RENAME. Sélectionner le numéro de motif de destination de sauvegarde. The parameter display will indicate “WriteTo,” and the value display will indicate “(save-destination pattern number).” Appuyer sur la touche WRITE/RENAME pour démarrer la sauvegarde des données. La touche WRITE/RENAME s’allume pendant que les données sont sauvegardées, puis s’éteint lorsque la sauvegarde est achevée.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Lorsque les données ont été sauvées, le numéro de motif de destination de sauvegarde sera sélectionné. Si vous avez sauvegardé durant la reproduction, le motif en cours ne changera pas. Si vous avez entamé le processus de reproduction pendant qu’un motif était en cours de reproduction, puis que vous avez annulé l’opération de sauvegarde, la reproduction ne s’arrêtera pas lorsque vous presserez la touche STOP/CANCEL. La reproduction s’arrêtera si vous appuyez à nouveau sur la touche STOP/CANCEL après l’annulation.

2 Sur le EMX-1, la “position” fait référence à un positionnement particulier dans l’ordre des motifs qui sont enregistrés/joués dans un morceau. C’est l’unité grâce à laquelle vous pourrez éditer un morceau.

Motif(A.03) Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un morceau (S01~S64). Presser la touche PLAY/PAUSE pour entendre le morceau (la touche s’allume). Lorsque le morceau se termine, la reproduction s’arrête automatiquement (la touche s’éteint).

Pour suspendre la reproduction

Presser la touche PLAY/PAUSE (la touche clignote).

Pour reprendre la reproduction

Presser à nouveau la touche PLAY/PAUSE (la touche se rallume).

Pour arrêter la reproduction

Presser la touche STOP/CANCEL.

Avance rapide ou retour arrière dans la reproduction

Lorsqu’un morceau est en cours de reproduction, vous pouvez utiliser la touches de sélection pour l’avance ou le retour rapides. Appuyer sur la touche de sélection [ ] pour l’avance rapide, ou la touche de sélection [ ] pour le retour rapide. SilatoucheKEYBOARDestactivée,maintenirlatoucheSHIFT enfoncéeetappuyersurunetouchedesélection.

Selection d’un morceau

Vous ne pouvez changer de morceau durant la reproduction; cependant, vous pouvez pré-sélectionner le numéro de morceau. Lorsque vous sélectionnez un numéro de morceau durant la reproduction, le numéro clignote dans l’affichage. Lorsque le morceau en cours de reproduction se termine, la reproduction s’arrête automatiquement et le numéro reste allumé. Le nouveau morceau sélectionné ne commencera que lorsque vous presserez la touche PLAY/PAUSE.

Jeu depuis le début de la position en cours ou depuis le début du morceau

Si vous appuyez sur la touche Reset (réinitialisation) pendant que le morceau est en cours de reproduction, le morceau repartira au début du motif qui est assigné à la position en cours du morceau.

Continuer à jouer un autre morceau

(☞p.71 “Reproduire des morceaux successivement”)

Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Tempo” dans l’affichage.

Tourner le bouton rotatif pour ajuster le tempo. Si vous voulez régler le tempo en faisant des ajustements inférieurs à la décimale, maintenez la touche SHIFT enfoncée tout en tournant le bouton rotatif.

Utilisation de la touche TAP pour définir le tempo

Pendant la reproduction d’un morceau, appuyer sur la touche Tap deux fois ou plus au tempo souhaité. L’intervalle auquel vous appuyez sur la touche sera détecté et converti en tant que tempo. Vous pouvez utiliser cette méthose pour régler le tempo même lorsque le EMX-1 est en mode pause ou arrêté.

Blocage du tempo d’un morceau

Activer la touche TEMPO LOCK (blocage tempo) si vous voulez reproduire le morceau au tempo spécifié par le morceau. Si la touche TEMPO LOCK est désactivée, le tempo changera de la valeur spécifiée par le motif chaque fois que la position change durant la reproduction du morceau. Cependant, même si la position change, le tempo sera maintenu si le motif reste le même. Sviousutsileze l boutonrotatfioua l toucheTaptempopourchangerletempo,leréglagedetemposauvédanslemorceausera changé.Sivousavezchangéletempopuischangépourunautre morceausansavoirsauvegardélemorceaudontvousavezchangé letempo,rileviendraàsontempooriginal.Svi ousvoulezconserverlenouveauréglagedetempo,vousdevezsauvegarderlemorceau. Si vous utilisez Event Recording (Enregistrement Evénement) pour enregistrer les événements de tempo, les données de tempo seront également mises à jour par ces événements (☞p.72 “Enregistrement d’événements”). Vouspouvezustilere l boutonrotatfo i ua l toucheTappourége l re l temposanstenircompteduréglageon/ofdelatoucheTempoLock. Vouspouvezsauvegarderlestatuton/ofdelatoucheTempoLock indépendammentpourchaquemorceau.Sivousvoulezsauvegarderletempoquevousavezmodifié,effectuezl’opérationWrite Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “Pattern” (motif). Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le motif que vous voulez assigner à la position “001”. Appuyer sur la touche de sélection [ ] pour avancer à la position suivante. L’affichage indiquera “End” (Fin). Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner un motif. Le motif que vous sélectionnez alors sera le motif pour la position “002”. Lorsque vous sélectionnez un motif pour la position “002”, la position suivante sera “End” (Fin). Continuez les pas 4 et 5 pour entrer autant de motifs que vous en avez besoin.

Reprise du morceau joué depuis le début

Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE, puis appuyer sur la touche STOP/CANCEL. Ou bien, utilisez les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Position” dans l’affichage et utilisez le bouton rotatif ou les touches de sélection pour régler la position sur “001”, puis appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Vous pouvez vérifier les motifs assignés à chaque position du morceau, ou changer le motif assigné à une certaine position. Faites venir “Pattern” (motif) dans l’affichage et utilisez les touches de sélection pour avancer ou reculer parmi les positions. Utilisez le bouton rotatif pour changer le numéro de motif qui est affiché à chaque position. Ou bien, lorsque l’affichage indique “Position”, vous pouvez utiliser le bouton rotatif ou les touches de sélection pour choisir la position que vous voulez vérifier, puis faire ensuite venir dans l’affichage “(pattern name-nom du motif)” de façon à vérifier ou à éditer le motif.

Utilisez les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Position” dans l’affichage.

Utilisez le bouton rotatif ou les touches de sélection pour sélectionner la position où vous voulez décaler la hauteur. Utilisez les touches de curseur [ ]/[ ] pour que l’affichage indique “NoteOfs.” Utilisez le bouton rotatif pour spécifier la hauteur. Un réglage de ±1 décale la hauteur (note) d’un demi-ton, ±2 d’un ton entier, ±7 d’une cinquième et ±12 d’un octave. Lorsque l’affichage indique “NoteOfs”, vous pouvez sélectionner une nouvelle position en utilisant les touches de sélection pour faire avancer ou reculer cette position pas à pas. Siuneonded’éclatementd’accord( ☞p.38)estsélectionnéepour uneparte ia ,’l ccordouo Si vous voulez conserver un morceau que vous avez édité, vous devez effecuer l’opération Write. Si vous changez les morceaux ou que vous coupez l’alimentation sans sauvegarder, le morceau reviendra au statut qui était le sien avant l’édition.

CANCEL pour arrêter la reproduction.

Maintenir la touche SHIFT enfoncée puis appuyer sur la touche de pas 9 (INSERT PATTERN). (La touche 9 clignote.) Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner la position à laquelle vous voulez insérer un motif. Par exemple, si vous voulez insérer un motif à la position 3, il faut amener l’affichage sur 003”. Appuyer à nouveau sur la touche de pas 9 pour insérer un motif à cette position (la touche s’éteint). Si vous décidez d’annuler l’opération, appuyer sur la touche STOP/CANCEL. Le motif qui sera inséré sera identique au motif (y compris le réglage de décalage de note) qui était préalablement assigné à cette position. Maintenant, vous pouvez changer le motif et le numéro de note selon vos besoins. Toutes les données suivant le motif inséré seront déplacées d’une position en direction de la fin du morceau.

Insérer un nouveau motif à la position 3

Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction. Maintenir la touche SHIFT enfoncée puis appuyer sur la touche de pas 10 (DELETE PATTERN). (La touche 10 clignote.) Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner la position dont vous voulez supprimer le motif. Par exemple, si vous voulez supprimer le motif à la position 5, il faut amener l’affichage sur “005”. Appuyer à nouveau sur la touche de pas 10 pour supprimer le motif à cette position (la touche s’éteint). Si vous décidez d’annuler l’opération, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL. Toutes les données suivant le motif inséré seront déplacées d’une position en direction du début du morceau. Lorsque vous supprimez un motif, toutes les données d’événement (voir explications ci-dessous) qui étaient enregistrées à cette adresse seront également supprimées.

Supprimer les données d’un morceau

CLEAR SONG Maintenir la touche SHIFT enfoncée puis appuyer sur la touche de pas 11 (CLEAR SONG). (La touche 11 clignote.)

Supprimer le motif à la position 5

Tourner le bouton rotatif pour re-sélectionner le morceau sans sauvegarder et vous reviendrez aux données qui avaient été préalablement sauvegardées.

Changer le motif dans une position spécifique

1. 2. Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Position” dans l’affichage. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner la position à laquelle vous voulez changer le motif. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “Pattern” (motif). Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le motif que vous voulez assigner à cette position. Si vous voulez écouter le motif sélectionné pour vérifier que c’est bien celui que vous souhaitez, appuyez sur la touche mode Pattern (motif) pour passer en mode Pattern, puis jouez le motif. Pour revenir en mode Song (morceau), appuyer sur la touche STOP/CANCEL pour arrêter la reproduction, puis appuyer sur la touche de mode Song.

Maintien des réglages d’assourdissement d’une partie même quand le motif change

Cette fonction permet au morceau de conserver les réglages d’assourdissement d’une partie lorsque la reproduction continue.

(☞p.72 “Enregistrement d’événements”)

Cependant, si vous changez la position mais que le motif reste le même, les réglages d’assourdissement de partie seront maintenus. On (activé): Le statut d’assourdissement de partie ne changera pas, même si la position change pour un motif différent. Cependant, au début du morceau, le statut d’assourdissement de partie sera celui spécifié par le motif sélectionné pour la position 1.

Reproduire des morceaux successivement

NEXT SONG Off, S.01...S.64

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le morceau que vous voulez mettre à la suite du morceau en cours. Si vous sélectionnez Off, la reproduction cessera à la fin de la reproduction du morceau en cours.

Le réglage NEXT SONG est sans effet lorsque la reproduction se fait en synchronisation avec des messages MIDI Clock envoyés depuis un dispositif externe. Le EMX-1 obéira aux messages Song Select – Sélection Morceau [F3, ss] (ss: numéro morceau) envoyés depuis le dispositif externe.

Song du EMX-1 vous permet également d’enregistrer vos prestations en temps réel en utilisant les touches du bloc batterie, la fonction Keyboard (clavier), l’arpeggiator et les mouvements de boutons. Enregistrer votre prestation et vos opérations en mode Song de cette façon est désigné comme un Enregistrement d’événement. Un Enregistrement d’événement peut enregistrer les six types de données suivants (données événement): • Votre prestation sur les touches de partie batterie. • Votre prestation en utilisant la fonction Keyboard (clavier). • Votre prestation en utilisant l’arpeggiator. • Vos mouvements sur les boutons et les opérations sur les touches (seulement pour la partie sélectionnée). • Les opérations de mise en solo et d’assourdissement pour les parties. • Tempo Lorsque vous utilisez Event Recording (Enregistrement d’événement), vous pouvez enregistrer de façon répétitive sur la même région et déposer encore plus de données (celles listées ci-dessus) sur chaque “pass” (passage) de l’enregistrement. L’Enregistrement d’événement remplacera (écrasera) seulement les données pré-existantes, c’est-à-dire les mêmes types d’événements que pour les données nouvellement enregistrées. Les événements existants d’un autre type seront conservés.

Enregistrement en utilisant Event Recording

1. Appuyer sur la touche REC, puis la touche PLAY/PAUSE pour commencer l’Enregistrement d’événement. Manœuvrer les touches de pas ou les boutons, etc… pour enregistrer votre prestation. Appuyer sur la touche STOP/CANCEL pour arrêter l’Enregistrement d’événement. Sle i sdonnéesdeprestationdumorceauentrentenconflitavecles donnéesdel’événement,lesdonnéesdel’événementserontconsidéréescommepro i rtiarieso l rsdea l reproducto i n. LesmouvementsdeboutonsenregistrésenmodeSong(morceau) enusiltanE t venR t ecordn i gsonrteprodutsidu ’ nefaçonéquviae l nte aumodeSMOOTH(doux)d’uneséquencedemouvements(etnon aumodeTRIGHOLD). Vous pouvez effacer les données d’événements dans un morceau en maintenant la touche SHIFT enfoncée et en pressant et en maintenant enfoncée la touche RESET/ERASE pour la région que vous voulez effacer. Toutes les données d’événements de cette région seront effacées du morceau.

Pour vérifier les données d’événements d’un morceau

Lorsque vous maintenez la touche SHIFT enfoncée et que vous appuyez sur la touche MOTION SEQ de la section partie commune, les touches de pas 15 et 16 s’allumeront si une donnée d’événement est enregistrée dans le morceau, et l’affichage indiquera “SongEvnt” pour montrer le nombre d’événements enregistrés dans le morceau en cours de sélection. Vousnepouvezpasvérifierlesdonnéesd’événementsdecette façondurana ltreproduco tinoue ’lnregsitrement.

Vous pouvez alors appuyer sur la touche SHIFT pour faire passer l’affichage de “(numéro de morceau de destination de sauvegarde)” aux

“(six caractères du nom de morceau)”.

Pour sauvegarder en écrasant un morceau différent

Lorsque les données ont été sauvegardées, le numéro de morceau de la destination de sauvegarde sera sélectionné.

Pour renommer et sauvegarder un morceau

Sélectionner le numéro de morceau où vous voulez sauvegarder le morceau. L’affichage paramètres indique “WriteTo” (écrire vers) et l’affichage valeur indique “(le numéro de morceau de destination de sauvegarde)”. Si maintenant, vous appuyez sur la touche SHIFT, l’indication “(le numéro de morceau de destination de sauvegarde)” change pour indiquer “(six caractères du nom de morceau)”. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de morceau où vous voulez stocker le morceau et assurez-vous que vous n’allez pas écraser un morceau important que vous souhaitez conserver.

Appuyer à nouveau sur la touche WRITE/RENAME pour démarrer la sauvegarde des données. La touche s’allume pendant que les données sont sauvegardées et s’éteint lorsque la sauvegarde est terminée. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Dans les réglages d’usine, le réglage Memory Protect (protection mémoire) est activé et les données ne seront donc pas sauvegardées. Désactivez le réglage Protection Mémoire mode Global avant d’exécutercetteopération(☞p.75“Protection des données en mémoire ”). Nejamaiscouperl’alimentationpendantquelesdonnéessonten coursdesauvegardesurlamémoire(c’est-à-direquandlatouche WRITE/RENAMEestallumée),sinonlesdonnéespourraientêtre détrute i sC Write (☞p.76 “Mémorisation des réglages en mode Global”).

Régler le métronome

Ces contrôles vous permettent de spécifier comment le métronome opèrera. Le métronome est utile lorsque vous utilisez l’enregistrement en temps réel pour créer des motifs. Le métronome bat la mesure par intervalles de noire. Sauf lorsque vous avez sélectionné le réglage “On➝3/4”, le son du métronome sort des bornes de sortie L/R et de la prise casque, mélangé au son de sortie audio de la reproduction du EMX-1. 1. Appuyer sur la touche [ ] jusqu’à ce que l’affichage paramètres indique “Métronome”.

Duranltareproductionoul’enregistrement,lemétronomeseralasortiedes bornesindividueles3/4(.Lemétronome neserapaslesondesortiedesbornesde sortieL/Roudelaprisecasque.)Iln’y aurapasdemesureàvideavantledémarragedel’nregistrement.

Accorder avec un autre instrument

Vous pouvez régler l’accord de base du EMX-1 par pas d’un centième. Normalement, vous devez laisser ce réglage à “+00” (A=440 Hz). Ajuster ce réglage si vous devez accorder le EMX1 avec un autre instrument. Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “MstTune” dans l’affichage paramètres. Tourner le bouton rotatif pour effectuer le réglage désiré.

MASTER TUNE (Accord Maître) -50...+50

Cette valeur sera remplacée par MIDI Master Fine. Messages d’accord reçus d’un dispositif externe. La hauteur des parties batterie ne changera pas.

Protection des données en mémoire

Ce réglage vous permet de protéger le mode Pattern (motif) et les données en mode Morceau. Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Protect” dans l’affichage paramètres. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner Off ou On.

2. Tourner le bouton rotatif pour effectuer le réglage métronome désiré.

Vous ne pouvez sauvegarder le réglage métronome. Lorsque le courant est sur on, ce réglage sera toujours sur “Off”.

METRONOME [Off, Rec0, Rec1, Rec2, On,

On➝3/4] (morceau). Cependant, vous pouvez sauvegarder vos réglages en mode Global et en mode MIDI sans tenir compte du réglage de protection de mémoire.

Echange des fonctions de l’arpeggiator

Ce réglage permet d’inverser les fonctions de la glissière et du contrôleur de bande de l’arpeggiator. 1. Appuyer sur le curseur [ ] jusqu’à ce l’affichage indique “ArpCntrl.” 2. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “Normal” ou “Revers” 3. Appuyer sur la touche Pattern (motif) ou la touche Song (morceau), etc… pour revenir au mode précédent.

Utilisation de SmartMedia™

Vous pouvez utiliser une carte SmartMedia pour sauvegarder ou charger les données internes du EMX-1. Le EMX-1 utilise la version 3V (3.3V) de SmartMedia dans une fourchette de 4 MB~128 MB de capacité mémoire. Assurez-vous que la carte SmartMedia est orientée dans la bonne direction et insérez-la totalement dans l’emplacement SmartMedia. * SmartMediaTM est une marque déposée de Toshiba Corporation.

ARP CONTROL Normal, Revers

Global et en mode MIDI. Si vous voulez conserver les changements que vous avez effectués, vous devez effectuer l’opération Write décrite ci-dessous. Les réglages que vous sauvegardez seront effectifs chaque fois que vous allumerez l’appareil. Si vous ne voulez pas conserver ces changements, coupez tout simplement l’alimentation sans effectuer cette opération Write. 1. Appuyer sur la touche mode Global ou la touche mode MIDI. 2. Appuyer une fois sur la touche WRITE/RENAME (elle clignote). L’affichage demande “GloblWr?” Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner “Yes” (oui) et appuyer sur à nouveau la touche WRITE/ RENAME pour démarrer la sauvegarde des données Lors de cette sauvegarde, la touche WRITE/ RENAME s’allume, puis s’éteint lorsque la sauvegarde est terminée. Si vous décidez d’annuler, sélectionnez “No” ou appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Vous pouvez sauvegarder les réglages des modes Global et MIDI sans tenir compte du réglage de protection de mémoire (voir ci-dessus). Ne jamais couper l’alimentation pendant que les données sont en cours de sauvegarde sur la mémoire (c’est-à-dire quand la touche WRITE/ RENAME est allumée), sinon les données pourraient être détruites. Cela pourrait détruire les données.

(ou SmartMedia avec ID) dans une fourchette de

4-128 MB de capacité. N’utilisez jamais un autre type de SmartMedia; le EMX-1 pourrait cesser de fonctionner si vous le faisiez. Si vous ajoutez un label de protection d’écriture (le label round silver) à la carte SmartMedia, il ne sera pas possible d’écrire ou d’effacer les données sur cette carte. Si vous voulez sauvegarder des données en les écrivant dans SmartMedia, vous devez enlever le label de protection d’écriture.

Etiquette de protection d’écriture

Précautions de manipulation

— Ne pas plier la carte, ni la soumettre à des chocs violents ou à des températures élevées. — Ne pas toucher les contacts électriques de la carte. Des décharges d’électricité statique peuvent endommager la carte. Lorsque vous avez fini d’utiliser une carte, rangez-la dans sa boîte spéciale antistatique.

Formatage de SmartMedia

Voici comment formater une carte SmartMedia pour pouvoir l’utiliser avec le EMX-1. Le contenu de la carte SmartMedia est totalement effacé durant le formatage. 1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement prévu à cet effet. 2. Appuyer sur la touche GLOBAL (elle s’allume). 3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche de pas 13 (CARD). (La touche 13 clignote.) L’affichage paramètres indique “CardMenu.” 4. Tourner le bouton rotatif pour que l’affichage valeur indique “Format” et appuyer sur la touche de pas 13.

5. L’affichage paramètres demande “Sure?” Tourner le bouton rotatif jusqu’à ce que l’affichage valeur indique “Oui” puis appuyer sur la touche 13 pour effectuer le formatage. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.

Durant le formatage de la carte, les touches de pas indiquent la progression de l’opération.

6. Lorsque le formatage est effectué, ou si vous sélectionnez “No” et appuyez sur la touche 13, vous retournerez à l’affichage antérieur au formatage (la touche 13 s’éteindra). (La touche 13 s’éteindra.)

Les carte SmartMedia formatées sur d’autres dispositifs que le EMX-1 peuvent ne pas être lues correctement. Dans ce cas, re-formatez les dans le EMX-1.

Sauvegarde des données dans

SmartMedia (Save All) Voici comment sauvegarder toutes les données de motifs, les données de morceaux et les données générales du EMX-1 sur SmartMedia. 1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement prévu à cet effet. 2. Appuyer sur la touche GLOBAL. (Elle s’allume.) 3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche 13 (CARD) (la touche 13 clignote). L’affichage paramètres indique “CardMenu”. 4. L’affichage valeur indique “Load” (chargement). Tourner le bouton rotatif jusqu’à ce qu’il indique “SaveAll” (tout sauvegarder) et appuyer sur la touche 13.

5. Assigner un nom au fichier que vous allez sauvegarder L’affichage paramètres indique “Rename”

(renommer) et l’affichage valeur montre le nom de la donnée en cours. Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour bouger le curseur à gauche et à droite dans l’affichage valeur, puis tourner le bouton rotatif pour éditer le caractère. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche 13. L’affichage paramètres demande “Sure?” et l’affichage valeur indique “No”. Tourner le bouton rotatif jusqu’à ce qu’il indique “Yes” et appuyez sur la touche 13 pour exécuter la sauvegarde. Durant cette sauvegarde, les touches de pas indiquent la progression de l’opération. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Si un fichier utilisateur portant le même nom existe sur la carte SmartMedia, l’affichage paramètres demandera “OverWrt?” (écraser?) et l’affichage valeur indiquera “No.” Si vous tournez le bouton rotatif pour sélectionner “Yes” et que vous appuyez sur la touche 13 pour écraser les données, les données qui étaient à l’origine sur SmartMedia seront perdues. If Soyez donc très attentif. Si un fichier ou un dossier portant le même nom que le fichier que vous avez renommé existe déjà dans SmartMedia l’affichage paramètres indiquera “FileName” (nom de fichier) et l’affichage valeur indiquera “Error” (erreur).” Utilisez votre ordinateur pour effacer le fichier ou le dossier dans SmartMedia, ou bien changez le nom du fichier que vous voulez sauvegarder et réessayez. Vous ne pouvez sauvegarder des données dans SmartMedia si un label de protection d’écriture est fixé à la carte. Enlevez le label de protection d’écriture de la carte SmartMedia avant d’exécuter l’opération de sauvegarde.1 Ne coupez jamais l’alimentation et n’enlevez jamais la carte SmartMedia pendant une sauvegarde ou un formatage, sinon la carte SmartMedia pourrait devenir inutilisable. Vous aurez besoin d’environ 2 mégabytes d’espace pour sauvegarder un fichier. Vous ne pouvez pas sauvegarder de données sur une carte SmartMedia ne disposant pas au moins de cet espace.

Charger les données depuis

SmartMedia dans le EMX-1 Voici comment vous pouvez charger les données de motifs, les données de morceaux et les données globales depuis SmartMedia dans le EMX-1. 1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement prévu à cet effet. 2. Appuyer sur la touche GLOBAL. (Elle s’allume.) 3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche 13 (CARD) (la touche 13 clignote). L’affichage paramètres indique “CardMenu”.

“(six caractères du nom de fichier)”. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le fichier désiré et appuyez sur la touche 13. 7. Sélectionnez le motif que vous voulez charger. L’affichage paramètres indique “Load” (charger) et l’affichage valeur indiquera le “(pattern number-numéro de motif” (vous pouvez maintenir la touche SHIFT pour afficher à la place le nom du motif). Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le motif désiré et appuyer sur la touche 13 pour le charger. Lorsque le chargement est terminé, vous revenez en mode Pattern (la touche 13 s’éteint et la touche PATTERN s’allume). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Soyez bien conscient que cette procédure ne sauvegarde pas le motif dans la mémoire interne.

6. Sélectionner le fichier que vous voulez charger. L’affichage valeur indiquera “LdFile” et l’affichage paramètres indiquera “(six caractères du nom de fichier)”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le fichier désiré et appuyer sur la touche 13.

7. L’affichage paramètres demandera “Sure?” et l’affichage valeur indiquera “No”. Durant le chargement des données, les touches de pas indiqueront le progression de l’opération. Lorsque le chargement est terminé, le EMX-1 passe en mode Pattern (motif) avec A01 sélectionné. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Dans les réglages usine, la protection mémoire est activée et vous ne pourrez donc pas exécuter l’opération. Désactivez la protection de mémoire avant de commencer l’opération de chargement (☞p.76 “Mémorisation des réglages en mode Global”).

Charger un motif depuis

SmartMedia (Load Pattern) 1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement prévu à cet effet. 2. Appuyer sur la touche GLOBAL. (Elle s’allume.) 3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche 13 (CARD) (la touche 13 clignote). L’affichage paramètres indique “CardMenu”. 4. L’affichage valeur indique “Load” (chargement). Appuyer sur la touche 13. 5. L’affichage paramètres indiquera “Load (chargement) et l’affichage valeur indiquera “All” (tout). Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “1Ptrn” puis appuyer sur la touche 13.

Dans les réglages usine, la protection mémoire est activée et vous ne pourrez donc pas sauvegarder les données. Désactivez la protection de mémoire avant de commencer l’opération de sauvegarde (☞p.76

“Mémorisation des réglages en mode Global”).

Effacement d’un fichier EMX-1 file depuis SmartMedia (Delete File)

Voici comment un fichier utilisateur contenant des données de motif EMX-1, des données morceau et des données globales peut être supprimé d’une carte SmartMedia. Une fois qu’un fichier a été supprimé, il ne peut plus être lu. 1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement prévu à cet effet. 2. Appuyer sur la touche GLOBAL. (Elle s’allume.) 3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche 13 (CARD) (la touche 13 clignote). L’affichage paramètres indique “CardMenu”. 4. L’affichage valeur indique “Load” (chargement). Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “Delete” puis appuyer sur la touche 13. 5. Sélectionner le fichier utilisateur que vous voulez supprimer. L’affichage valeur indiquera “DelDMX” et l’affichage paramètres indiquera “(six caractères du nom de fichier)”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le fichier puis appuyer sur la touche 13.

6. L’affichage paramètres demandera “Sure?” et l’affichage valeur indiquera “No”. Tourner le bouton rotatif pour afficher “Yes” et appuyer sur la touche

13 pour exécuter l’opération de suppression. Durant la suppression du fichier, les touches de pas indiquent la progression de l’opération.

Seu ls les fichiers du EMX-1 peuvent être supprimés par le EMX-1.

Les réglages du mode MIDI (MIDI Ch) vous permettent de régler les canaux transmission/réception de l’EMX-1 indépendamment pour chacune des parties synthé 1~5 et collectivement pour toutes les parties batterie ensemble.

Utiliser le EMX-1 comme un module son

Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “MIDI ch.” Appuyer sur la touche de partie dont vous voulez changer le canal MIDI (la touche s’allume). Pour changer le canal MIDI pour les parties batterie, appuyer sur une des neuf touches de partie (toutes les touches de parties batterie s’allumeront). Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le canal. Le canal MIDI pour la partie synthé 1 que vous spécifiez ici sera également utilisé pour transmettre et recevoir les changements de programme et les données exclusives (“Canal MIDI global”). Canal Partie synthé 1(global)

3. Appuyer la touche de Partie partie synthé 1 du

EMX-1 et tourner ensuite le bouton rotatif pour régler le canal MIDI pour la partie 1 pour s’aligner sur le canal transmis par le clavier MIDI connecté ou par un autre dispositif. (☞“Régler le canal MIDI pour chaque partie”) 4. Lorsque vous faites jouer le clavier MIDI connecté, etc… vous entendez la partie synthé 1.

Si vous connectez un séquenceur multi-pistes MIDI au

EMX-1 Vous devrez régler le canal MIDI pour les parties synthé 1~5 et pour les parties batterie (☞“Régler le canal MIDI pour chaque partie”). Réglez chaque partie sur le canal MIDI de la piste du séquenceur dont vous voulez jouer la partie et démarrez votre séquenceur externe pour entendre les sons.

1. Appuyer sur la touche MIDI. 2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche de pas 12 (MIDI UTILITY) (la touche 12 s’allume). L’affichage paramètres indique “MIDI Util”. 3. Assurez-vous que l’affichage valeur indique bien “Filter” (filtre) et appuyez sur la touche 12.

4. L’affichage paramètres indiquera “PCEN”.

Les caractères “PCEN” correspondent aux quatre types de messages dont le statut est indiqué par un “O” ou par un “X” dans l’affichage valeur. Si vous ne voulez pas que cette catégorie de message soit transmise/reçue, réglez son statut sur “X”.

Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “O” ou “X” pour chaque catégorie de message. :P C :

MIDI s’allume.) Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL ou sur une touche de mode.

Assigner les numéros de notes batterie

(comme un nom de note) à chaque partie batterie. Si vous assignez le même numéro de note à deux parties (ou plus), ces parties seront jouées simultanément lorsqu’elles seront contrôlées par un dispositif MIDI externe. 1. Appuyer sur la touche MIDI. 2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche de pas 12 (MIDI UTILITY) (la touche 12 s’allume). L’affichage paramètres indique “MIDI Util”. 3. L’affichage valeur indiquera “Filtre”. Tourner le bouton rotatif pour le faire afficher “DrNote” et appuyer sur la touche 12.

4. Appuyer sur la touche de partie batterie à laquelle vous voulez assigner un numéro de note.

5. L’affichage paramètres indiquera le nom de la partie batterie sélectionnée et l’affichage valeur indiquera le numéro correspondant.

Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de note désiré. Pour chaque partie batterie que vous voulez assigner, répétez les étapes de sélection de la partie batterie puis de sélection d’un numéro de note.

6. Lorsque vous avez fini d’effectuer les réglages, appuyer sur la touche 12 pour revenir en mode MIDI. (La touche 12 s’éteint et la touche de mode MIDI s’allume.) Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL ou sur une touche de mode. Dans les réglages d’usine, les numéros de note batterie sont assignés comme suit. Partie Drum1 Drum2 Lorsque vous utilisez la fonction Keyboard (clavier) pour jouer les touches de pas, un message note-on [9n, kk, vv] (n: numéro note, vv: vitesse) du numéro de note assigné à chaque touche de pas et une valeur de vitesse correspondant à la force avec laquelle vous avez appuyé sur la touche sera transmis. Sur le EMX-1, la vv :valeur de vitesse est réglée par le niveau de chaque partie accentuée. Lorsque vous relâchez la touche, un message note-off [8n, kk, vv] sera transmis. Cependant, seuls quelques rares dispositifs reçoivent les données de vitesse note-off, et le EMX-1 ne les transmet pas. Lorsque le EMX-1 reçoit des messages note-on/off sur le canal MIDI assigné à une partie, cette partie est reproduite. Si le réglage “N” du filtre MIDI du EMX-1 est sur “X”, les messages note-on/off ne seront ni transmis, ni reçus. (☞p.80 “Exécution des réglages filtre MIDI”)

Assigner un numéro de changement de contrôle MIDI à un bouton

#CC ASSIGN CC#000...127 Vous pouvez spécifier le numéro de changement de contrôle MIDI assigné à chaque bouton. 1. Appuyer sur la touche MIDI. 2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche de pas 12 (MIDI UTILITY). (La touche 12 clignote.) L’affichage paramètres indique “MIDIUtil”. 3. Tourner le bouton rotatif pour afficher “CCAsin” dans l’affichage valeur et appuyer sur la touche 12.

5. L’affichage paramètres indiquera “CCNumber” et l’affichage valeur indiquera “(un numéro de changement de contrôle)”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de changement de contrôle désiré et appuyer sur la touche 12.

6. Appuyer sur la touche 12 et l’affichage demandera

“Continuer?” Si vous voulez effectuer des réglages pour un autre bouton, utiliser le bouton rotatif pour sélectionner “Yes” et appuyer sur la touche 12. Puis répéter les étapes 4 et 5. Si vous avez terminé d’effectuer des réglages, utiliser le bouton rotatif pour sélectionner “No” et appuyer sur la touche 12 pour revenir en mode MIDI. Si vous décidez d’annuler, appuyer sur la touche STOP/CANCEL. Le support pour les numéros de changement de contrôle sera différent pour chaque fabricant. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de l’appareil que vous voulez connecter.

Transmission des réglages sons et autres données

Les réglages morceau, motif, global et MIDI peuvent être transmis à partir du EMX-1 comme des données MIDI exclusives et stockées sur un dispositif externe.

Transmission/réception de données mémoire

Les vidages de données sont transmis et reçus sur le canal MIDI spécifié par le réglage MIDI Ch en mode MIDI. Les vidages de données peuvent être transmis manuellement comme indiqué ci-dessous, et peuvent également être transmis en réponse à un message de Requête de Vidage de Données du type approprié.

MIDI DUMP PtBnkA...D, AllSng, Global

Transmission Voici comment transmettre un vidage de données exclusives du système EMX-1 (réglages motif, morceau ou mode global) depuis MIDI OUT vers un ordinateur ou un gestionnaire de fichiers MIDI connectés. 1. Connecter le connecteur MIDI OUT du EMX-1 au connecteur MIDI IN d’un dispositif MIDI externe capable de recevoir le vidage de données MIDI (par exemple, un autre EMX-1, un gestionnaire de fichiers MIDI, ou un ordinateur personnel utilisant un programme MIDI de gestion des données). 2. Régler le dispositif MIDI externe et le EMX-1 sur le même canal MIDI. Si vous transmettez à un gestionnaire de fichiers MIDI, vous n’avez normalement pas besoin de procéder au réglage du canal MIDI. 3. Appuyer sur la touche MIDI (la touche s’allume). 4. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche 12 (MIDI UTILITY) (la touche 12 s’allume). L’affichage paramètres indique “MIDIUtil”. 5. L’affichage valeur indiquera “Filtre”. Tourner le bouton rotatif pour y afficher “Dump” (vidage) et appuyer sur la touche 12. 6. L’affichage paramètres indiquera “MIDIDump.” L’affichage valeur indiquera “(données à transmettre)”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner les données que vous voulez transmettre. PtBnkA: PB tnkB: (activé), la réception du vidage de données MIDI est impossible, sauf si vous êtes en mode Global. 1. Connecter le connecteur MIDI OUT du dispositif MIDI externe qui va transmettre le vidage de données (un autre EMX-1, un gestionnaire de fichiers MIDI ou un ordinateur personnel utilisant un programme MIDI de gestion des données) au connecteur MIDI IN du EMX-1. 2. Régler le dispositif MIDI externe et le EMX-1 sur le même canal MIDI (le réglage partie synthé 1 sur le EMX-1). Si vous transmettez des données à partir d’un gestionnaire de fichiers, utilisez le même réglage de canal que lorsque vous avez sauvegardé les données. 3. Appuyer sur la touche MIDI ou sur la touche GLOBAL (la touche s’allume). 4. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche 12 (MIDI UTILITY) (la touche 12 s’allume). L’affichage paramètres indique “MIDIUtil”. 5. L’affichage valeur indiquera “Filtre”. Tourner le bouton rotatif pour y afficher “Dump” (vidage) et appuyer sur la touche 12. 6. L’affichage paramètres indiquera “MIDIDump.” Lancez le dispositif externe pour qu’il transmette le vidage de données au EMX-1. Pour plus de détails sur les vidages de données, vous référer à la mise en œuvre MIDI du EMX-1. Si vous souhaitez obtenir la mise en œuvre MIDI, veuillez contacter le distributeur Korg.

Ne touchez pas les touches du EMX-1 pendant qu’un vidage de données est en cours. Lorsque vous exécutez la fonction Dump (vidage), le EMX1 peut transmettre ou recevoir des données exclusives système même si le paramètre MIDI FILTER

“E” est réglé sur “x”. Lorsque le EMX-1 reçoit un vidage de données, il pourra falloir jusqu’à 10 secondes pour que les données soient écrites dans la mémoire (la touche Write/Rename s’allumera). Ne couper jamais l’alimentation du EMX-1 pendant cette opération. Cela pourrait détruire les données. En outre, de nouvelles données MIDI ne peuvent être reçues durant ce temps. Lors de la réception de deux (ou plus) vidages de données dans le EMX-1, vous devez laisser un intervalle de temps suffisant entre chaque vidage.

7. Mode MIDI Changements de motifs

Lorsque vous échangez les motifs, le EMX-1 transmettra un message de changement de programme [Cn, pp] (et Bank Le réglage MIDI Filter du mode MIDI détermine si le EMX1 transmettra et recevra les changements de programme. Sélection banc

MSB LSB Changement programme

Pour plus de détails sur les réglages de synchronisation sur votre dispositif MIDI externe, vous référer au manuel d’utilisation de celui-ci. Nous vous recommandons d’utiliser le EMX-1 comme dispositif pilote.

HORLOGE Int, Ext, Auto

:n 8192 [vv,vv=00H, 40H]), une courbure de hauteur sera appliquée à la partie synthé qui reçoit sur ce canal. Le réglage de l’étendue de la courbure décrit ci-dessous spécifie la quantité de changement de hauteur qui sera effectivement produite en réponse aux messages MIDI de courbure de hauteur.

Réglage de la gamme de déformation des tons

BEND RANGE (étendue courbure) -12...12

Voici comment spécifier la quantité maximum de changement de hauteur qui sera produite quand un message MIDI de courbure de hauteur sera reçu. 1. Appuyer sur la touche MIDI (la touche s’allume). 2. Apputer sur la touche [ ] pour que l’affichage indique “BendRnge”. 3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner l’étendue du changement de hauteur. Un réglage de ±1 permet un changement d’un demi-ton, ±2 un ton entier, ±7 une cinquième et ±12 un octave. Pour certains sons, il pourra ne pas être possible d’élever la hauteur totalement dans l’étendue spécifiée.

3. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “Clock” (horloge).

4. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “Int” (horloge interne).

5. Effectuer les réglages sur votre dispositif MIDI externe (esclave) de façon à recevoir les messages

MIDI. 6. Lorsque vous démarrez la reproduction sur le EMX-1, le dispositif MIDI externe opère en synchronisation avec celui-ci. Lorsque vous utilisez RESET/PLAY pour reprendre la reproduction au début du motif, seul le message MIDI Start sera transmis.

Pour utiliser le dispositif MIDI externe comme système principal et y synchroniser le EMX-1

1. Utiliser un câble MIDI pour connecter le connecteur MIDI IN du EMX-1 au connecteur MIDI OUT du dispositif MIDI externe (par exemple, un séquenceur ou un synthétiseur). 2. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume). 3. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “Clock” (horloge). 4. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “Ext” (horloge externe).

5. Effectuer les réglages sur votre dispositif MIDI externe (maître) de façon à ce qu’il transmette les messages horloge MIDI.

6. Revenir en mode Pattern (motif) ou Song (morceau). 7. Lorsque vous démarrez le séquenceur de votre dispositif MIDI externe, le EMX-1 reproduit en synchronisation avec celui-ci. Si des messages horloge MIDI sont reçus au connecteur MIDI IN, vous pouvez appuyer sur la touche PLAY/PAUSE du EMX-1 pour faire démarrer la reproduction en synchronisation avec le tempo du dispositif MIDI externe. Si le réglage de l’horloge MIDI du EMX-1 est “Ext” ou “Auto” et qu’il est synchronisé sur une horloge MIDI externe, il suivra le tempo du séquenceur externe; vous serez dans l’impossibilité de régler le tempo sur le EMX-1. Si le EMX-1 reçoit un message MIDI Start lorsqu’il est synchronisé à une horloge MIDI, il commencera à jouer à partir du début du motif en cours (dans le cas d’un morceau, au début du motif qui était en cours lorsque le message Start a été reçu).

Pour faire jouer le ES-1 en synchronisation avec le tempo du EMX-1

Utiliser un câble MIDI pour connecter le connecteur MIDI OUT du EMX-1 au connecteur MIDI IN du ES-1. Utiliser des câbles audio pour connecter les bornes sortie du ES-1 à votre mélangeur ou aux enceintes acoutisques sous tension (haut-parleurs). 1. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume). 2. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “Clock” (horloge). 3. Tourner le bouton rotatif de chaque appareil pour régler le EMX-1 sur “Int” et le ES-1 sur “Ext”. 4. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE du EMX-1 pour démarrer le motif ou le morceau (la touche PLAY/PAUSE s’allume). Le ES-1 jouera en synchronisation avec le tempo du EMX-1. Si le canal MIDI de l’une des parties du EMX-1 correspond au canal MIDI de l’ES-1, le ES-1 pourra être à l’unisson du EMX-1. Si cela se produit, changez les réglages du canal MIDI de façon à ce qu’il n’y ait pas de conflit.

Pour faire jouer les motifs numérotés à l’identique en synchronisation par le EMX-1 et le ES-1

1. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume). 2. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “Clock” (horloge). 3. Régler le EMX-1 sur “Int” (maître) et le ES-1 sur “Ext” (esclave). 4. Régler la partie synthé 1 du EMX-1 et le ES-1 sur le même canal MIDI. Par exemple, réglez-les sur “01”. 5. Régler le paramètre Filtre MIDI “P” du EMX-1 sur “O”. Régler le paramètre Filtre MIDI “N” du EMX-1 sur “X”.

Si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE sur le dispositif maître lorsqu’il est en pause, le dispositif maître transmettra un message Continue. Lorsqu’un dispositif esclave reçoit le message Continue, il reprend la reproduction à l’endroit où il s’était arrêté. Si vous appuyez sur la touche STOP durant la reproduction, le dispositif maître transmettra un message Stop. Lorsqu’un dispositif esclave reçoit un message Stop, il arrête la reproduction.

A propos de la synchronisation en mode

Morceau En mode Song (morceau), le EMX-1 transmettra également des messages Song Select et Song Position Pointer.

Lorsque vous changez de morceau, un message Song Select [F3, ss] (ss: numéro de morceau) sera transmis. Sur le EMX-1, vous pouvez sélectionner 64 morceaux. Si le EMX-1 reçoit un message Song Select lorsqu’il est est en mode Song (morceau), il changera de morceau. Vous pouvez utiliser les réglages du Filtre MIDI en mode MIDI pour activer/désactiver la transmission et la réception des messages Song Select. Pointeur position morceau Si vous changez la position d’un morceau du dispositif maître (horloge réglée sur “Int) lorsque le morceau est arrêté, il transmettra un message de Pointeur de Position Morceau [F2, pp, pp] (pp, pp: bytes inférieurs et supérieurs de la valeur; pp: le nombre de battements MIDI depuis le début (nombre de Timing Clock / 6)). Le message de pointeur de position morceau indique l’adresse à laquelle le séquenceur est actuellement arrêté. Si le dispositif esclave (horloge réglée sur “Ext” ou “Auto”) reçoit un message de pointeur de position morceau en mode Song (morceau), il changera sa propre adresse en cours (c’est-à-dire l’adresse à laquelle son morceau en cours est arrêté) pour l’ajuster sur la même adresse que le dispositif maître. Sur le EMX-1, cependant, la longueur diffèrera selon chaque morceau, et les dispositifs maître et esclave ne seront donc pas nécessairement à la même position. Si vous changez la position sur le dispositif maître pour lui faire transmettre un message de pointeur de position morceau puis que vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE, un message Continue (ou un message Start si la position est 001) sera transmis et le morceau démarrera. Si un dispositif esclave reçoit un message Continue, il commencera la reproduction (en synchronisation avec les messages Timing Clock entrants) depuis la position indiquée par le message de pointeur de position morceau qu’il a reçu. Ceci vous permet de jouer en synchronisation depuis l’adresse désirée dans le morceau, comme quand vous jouez en synchronisation depuis le début du morceau. Les messages de pointeur de position morceau ne sont pas transmis lorsque vous utilisez le bouton rotatif ou les touches de sélection pour faire une avance ou un retour rapides durant la reproduction. Ayez bien conscience que si vous effectuez ces opérations durant une reproduction synchronisée, la synchronisation sera perdue. En outre, l’adresse de reproduction ne changera pas si un message de pointeur de position morceau est reçu durant la reproduction.

En utilisant les vidages de données exclusives MIDI, vous pouvez éditer tous les motifs ou un seul motif à la fois. Vous pouvez également utiliser les messages NRPN pour éditer les boutons qui sont valides pour chaque partie.

Edition via NRPN Les messages NRPN (Numéro de paramètres non-enregistrés) sont un type de messages qui peuvent être librement utilisés par tous les fabricants pour contrôler le numéro de paramètre assigné. Sur le EMX-1, vous pouvez utiliser les messages de changement de contrôle pour éditer les paramètres d’une partie synthé ou les paramètres d’une section effet, mais les messages NRPN sont assignés aux parties batterie.

Pour éditer un paramètre de partie batterie, utiliser NRPN (LSB) [Bn, 62, rr] et NRPN (MSB) [Bn, 63, mm] (changement contrôle #98 and 99) (rr, mm: bytes inférieurs et supérieurs du numéro de paramètre pour sélectionner le paramètre désiré. Puis, utiliser les entrées de données (MSB) [Bn, 06, mm] et les entrée de données (LSB) [Bn, 26, vv] (changement contrôle #6 and 38) (mm, vv: bytes inférieurs et supérieurs de la valeur, exprimant ensemble une étendue de 16,384 pas) pour régler la valeur.

A propos des messages exclusifs système

Dans la mesure où la façon d’utiliser les messages exclusifs système est laissé totalement au choix du fabricant, ces messages sont principalement utilisés pour transmettre ou recevoir des paramètres sons ou éditer des données spécifiques à un dispositif particulier. Le format des messages exclusifs système du EMX-1 est [F0, 42, 3n, 69, ff, F7]. statuetxcu lsfi 42ID Si le EMX-1 reçoit ce message, son réglage “Accord Maître” (☞p.75) sera ajusté.

Pas de son! [ ] Votre ampli, mélangeur ou casque d’écoute est-il raccordé à la borne adéquate? (Pouvez-vous reproduire un motif? Si c’est le cas, les connexions sont correctes.) [ ] Votre ampli et/ou votre mélangeur sont-ils sous tension et correctement réglés? [ ] Le bouton de volume principal du EMX-1 est-il suffisamment tourné?

— Lorsque le EMX-1 joue à partir d’un dispositif externe

[ ] Le EMX-1 est-il réglé pour recevoir les données MIDI sur le canal de transmission du dispositif externe? (☞p.79) [ ] Le paramètre du Canal MIDI en mode MIDI est-il réglé sur le canal que vous voulez utiliser? (☞p.79) [ ] Les réglages du Filtre MIDI en mode MIDI sont-ils appropriés? (☞p.80) — Lorsqu’un dispositif externe joue à partir du EMX-1 [ ] Le EMX-1 est-il réglé pour transmettre les données MIDI sur le canal de réception du dispositif externe? (☞p.79) [ ] Les réglages du Filtre MIDI en mode MIDI sont-ils appropriés? (☞p.80)

Impossible de sauvegarder un motif ou un morceau!

[ ] Le réglage de protection de mémoire du mode Glo-

Le son ne s’arrête pas!

[ ] Si, pour une raison quelconque, le son ne s’arrête pas, vous pouvez choisir entre mode Pattern (motif) et mode Song (morceau) pour arrêter le son. [ ] Si une note est “collée” durant la reproduction du EMX-1 via MIDI, maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur la touche STOP/CANCEL pour lancer une réinitialisation MIDI. [ ] Lorsque vous jouez un motif, celui-ci est reproduit en boucle. Lorsque vous avez fini de l’écouter, appuyez sur la touche STOP/CANCEL (☞p.19)

Le son ou les opérations sont différents par rapport à l’édition!

[ ] Avez-vous bien effectué l’opération Write (sauvegarde) après l’édition? (☞p.64, 74) Après avoir édité, vous devez effectuer l’opération Write avant de changer les morceaux ou les motifs,

bal est peut-être sur “On” (activé). (☞p.75)

Quand j’appuie sur les touches de pas,

ça ne joue pas le son spécifié! [ ] Avez-vous bien effectué l’opération Write (sauvegarde) après avoir édité le son de la partie? [ ] La fonction Keyboard (clavier) est-elle activée? [ ] Une séquence de mouvements est-elle en cours? (☞p.58)

Je ne peux utiliser SmartMedia™!

[ ] La carte SmartMedia™ n’aurait-elle pas été formatée sur un autre appareil que le EMX-1? ➝ Si la carte SmartMedia™ a été formatée sur un ordinateur ou une caméra digitale, vous devez la formater sur le EMX-1 avant utilisation. (☞p.77) [ ] La carte SmartMedia™ est-elle correctement insérée? ➝ Coupez l’alimentation et réinsérer la carte SmartMedia™ correctement. (☞p.76)

ou avant de couper l’alimentation.

[ ] Le bouton TUBE GAIN est-il réglé sur la postion minimum? [ ] Le bouton DRIVE de la partie synthé contrôle la quantité de distorsion. (☞p.32)

SmartMedia endommagée sont désactivées. Si l’erreur se reproduit même après le formatage de la carte, remplacez la carte SmartMedia.

La carte SmartMedia™ n’a pu être lue. ➝ Utilisez votre ordinateur ou un autre appareil pour copier les données de la carte SmartMedia™. Puis, ➝ Sur le EMX-1, vous pouvez enregistrer un maximum de 24 séquences de mouvements pour chaque motif.

formatez la carte SmartMedia™ sur le EMX-1, recopiez les fichiers désirés sur la carte et accédez-y

Utiliser CLEAR MOTION (☞p.61) pour supprimer les séquences de mouvements inutiles, puis entrez

à nouveau depuis le EMX-1.

à nouveau vos données.

➝ Le EMX-1 ne peut charger que des fichiers EMX.

SmartMedia™ pour libérer de l’espace. Ensuite,

écrivez ou sauvegardez les données. La carte

Si le label de protection d’écriture est fixé sur la carte SmartMedia™, enlevez-le.

Pendant que vous écriviez un morceau sur un morceau ayant un autre numéro, vous avez dépassé le nombre maximum d’événements qui peuvent être enregistrés. ➝ Supprimez les données d’événement inutiles pour libérer de l’espace-mémoire.

Les données n’ont pu être écrites. Lorsque vous effectuez cette opération, les motifs et les

Capacité Mémoire: 256 motifs, 64 morceaux

2. L’affichage indiquera “Preload” et la touche PLAY/

Maximum de 256 motifs par morceau.

Maximum de 20.000 événements pour l’enregistrement événement.

Il faudra environ 30 secondes pour que les don-

ou plus / TUBE GAIN = min

Impédance sortie: 33 ohms

Enregistrer une séquence de mouvements 58

EQ 45 ERASE 56 Event recording 72 *3: Le num ro de changement de contr le est sp cifi par le mode MIDI #CC ASSIGN.

Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO Consultez votre revendeur local Korg pour de plus amples informations sur IMPLEMENTATION MIDI.

été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.

15-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan