Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 42PD5200 HITACHI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 42PD5200 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 42PD5200 de la marque HITACHI.
APPEL et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. VESA est une marque déposée d’une organisation sans but lucratif, La Video Electronics Standard Association. Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur dépositaire respectif.
Die Informationen in dieser Anleitung unterliegen Änderung ohne Vorankündigung. Der Hersteller übernimmt keine Remarques concernant les travaux d’installation : Ce produit est commercialisé en présumant qu’il sera installé par une personne qualifiée possédant les connaissances et les compétences indispensables. Ce produit doit dans tous les cas être installé et réglé avant emploi par un installateur spécialisé ou votre revendeur. HITACHI ne peut assumer aucune responsabilité pour des dégâts ou des endommagements causés au produit à cause d’une erreur commise lors de l’installation ou du montage, d’une utilisation fautive ou inadéquate, d’une modification du dispositif ou encore d’un endommagement provoqué par un désastre naturel.
Après l’installation, veillez à bien remettre au client ce manuel et à lui expliquer comment utiliser le produit.
L’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une résolution de 1024 (H) x 1024 (V) pixels, et l’écran d’affichage couleur à plasma de 32 pouces, avec une résolution de 852 (H) x 1024 (V) pixels, permet de créer un grand écran affichage à haute définition (format d’image : 16/9) plat. L’écran d’affichage n’étant pas affecté par les interférences électromagnétiques provenant de sources géomagnétiques et des lignes à haute tension situées dans le voisinage, les images affichées à l’écran sont de très grande qualité et ne sont pas affectées par des défauts de convergence des couleurs ou une distorsion à l’affichage.
Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques quels qu’ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut toujours respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorité à la sécurité !
640 x 400, 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA.
La copie, l’ingénierie ou la compilation inverse par l’utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté dans les limites permises par la loi.
Vous remarquerez lorsque l’écran à plasma a été sous tension pendant une période de temps prolongé que l’écran chauffe. Veuillez noter que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sombres apparaissent à l’écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal.
La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de faciliter les tâches de réglage des fonctions de l’affichage. En outre, le système d’affichage sur écran affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages de contrôle de l’affichage d’une manière très lisible et compréhensible.
La fonction d’économie d’énergie internationale ENERGY STAR(R) permet d’économiser automatiquement l’énergie lorsque les signaux d’entrée ne sont pas disponibles. Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS, l’écran interrompt la consommation d’énergie lorsqu’il n’est pas utilisé.
(3) Une entrée de composant est possible pour passer aux signaux RGB à partir de l’écran du Menu. (4) Un terminal SCART est également fourni pour le signal aux normes du standard européen. Il fonctionne comme un terminal d’entrée composite/S/RGB ou comme un terminal de sortie vidéo.
Veuillez consulter votre revendeur local pour de plus amples détails. 1. Support de bureau : • CMPAD23 (pour écran de 32 pouces) • CMPAD25 (pour écran de 42 pouces) 2. Haut-parleurs pour l’écran à plasma : • CMPAS03 (pour écran de 32 pouces) : unité haut-parleur réflexe basse avec un haut-parleur de type conique 16 x 4,5 cm (couleur : gris foncé) • CMPAS03S (pour écran de 32 pouces) : même type que le modèle CMPAS03 (couleur : gris clair) • CMPAS14 (pour écran de 42 pouces) : unité haut-parleur 2 voies avec un hautparleur aigu de type à membrane de 2,5 cm et de 2 haut-parleurs grave ronds de 8 cm (couleur : gris foncé) • CMPAS14 (pour écran de 42 pouces) : même type que le modèle CMPAS14 (couleur : gris clair) 3. Unité vidéo : CMPAVW1 Une unité d’expansion pour visualiser des vidéos avec ce dispositif.
Installation10 Affichage de L’écran des Signaux D’entrée15 Réglage Automatique de la Positionde L’écran et de L’horloge16 Opération Indépendante de Plusieurs Écrans 16 Utilisation de L’écran Menu 16 MENU IMAGE 17 MENU AUDIO 18 Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux ....26
• Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit. • Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l’utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit. • La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite. • Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou appareil électriques, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d’assurer un emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.
Divers symboles sont utilisés dans ce Manuel, le Manuel Utilisateur et sur le produit lui-même pour assurer un emploi correct, prévenir les dangers qui pourraient l’utilisateur et les autres personnes et l’endommagement aux biens. Les significations de ces symboles sont décrites cidessous. Il est essentiel que vous lisiez attentivement ces indications et que vous en compreniez bien le sens.
Ce symbole indique une action qu’il faut exécuter obligatoirement. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que la prise d’alimentation mâle doit être retirée de la prise femelle d’alimentation).
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l’absence d’image, l’absence de son, un son trop fort, un boîtier endommagé ou des éléments ou encore des câbles endommagés, la pénétration dans l’appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques. Dans un tel cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation. Après avoir vérifié que la fumée Débrancher la prise d’alimentation de ou l’odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux. l’appareil.
La pénétration de liquides ou d’objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez particulièrement prudent dans une maison ou un local où des enfants sont présents. Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran à plasma, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation et contacter votre revendeur. • Ne pas placer l’écran à plasma dans une salle de bains. • Ne pas exposer l’écran à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l’eau, etc. sur l’écran ou à proximité de l’écran. • Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l’écran.
L’écran contient des composants à haute tension. La modification de l’appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. • Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l’appareil.
Si l’écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. Si le panneau en verre de l’écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation, débrancher la prise mâle de la prise femelle murale et contacter votre revendeur.
Si l’on fait tomber l’écran et/ou s’il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. • Ne pas placer l’écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.
Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l’écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages à l’appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d’une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur. • Garantir un espace d’au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l’arrière de l’écran, la partie supérieure de l’écran et les autres objets comme les murs. • Ne pas placer d’objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l’écran. • Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l’écran. • Ne pas placer l’écran à plasma sur le côté. • Ne pas couvrir l’écran à plasma avec une nappe, etc. • Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d’un rideau.
Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte conformément aux indications données sur l’écran et les normes de sécurité. • Le câble d’alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.
• Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées. • Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise. • Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d’utiliser une prise femelle qui n’est pas en bon état ou mal fixé ou dont les contacts ne sont pas stables. • Ne pas couper la prise qui équipe l’appareil, si l’on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l’appareil. Si vous souhaitez prolonger le câble d’alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur. • Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un nouveau de même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l’original. Vérifier que le couvercle du fusible a bien été replacé à sa position originale.
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le câble d’alimentation inclus avec l’écran. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un Brancher sans faute électricien pour procéder au remplacement de la prise femelle obsolète. le fil de mise à la terre
Si on continue d’utiliser un câble d’alimentation ou d’autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Ne pas exposer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension excessives. Si le câble d’alimentation ou d’autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur. • Ne pas poser l’écran à plasma ou des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les recouvrir avec une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadvertance des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l’on branche ou débranche le câble d’alimentation ou les autres câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur. • Ne pas placer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à proximité d’un dispositif de chauffage. • Ne pas toucher la prise mâle juste après l’avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d’électrocution ou de commotions électriques. • Ne pas toucher la prise mâle lorsqu’il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage. • Eviter d’embobiner le câble d’alimentation ou de le courber fortement. • Eviter que l’on marche sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l’appareil. • Ne pas modifier le câble d’alimentation.
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement. • Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin afin de procéder à un traitement d’urgence. • Ne pas mettre les piles dans de l’eau ou dans le feu. • Eviter un environnement à haute température ou la proximité d’une flamme. • Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques. • Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Ne pas provoquer le court-circuit des piles. • Ne pas recharger, démonter ou souder les piles. • Ne pas donner de chocs physiques aux piles. • Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d’emploi de ce moniteur. • S’assurer lorsque l’on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à vos vêtements, bien rincer avec de l’eau. • En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.
• Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l’écran. • Eviter de cogner ou de donner des chocs à l’appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l’écran.
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l’écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant un blessure ou des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents.
Le fait de placer l’écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. • Ne pas placer l’écran près d’une cuisine, d’un humidificateur ou d’autres endroits humides ou enfumés.
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l’écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie. • Ne pas placer l’écran, la télécommande ou d’autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d’un objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc. • Ne pas placer l’écran dans un endroit où il y a d’importantes variations e température.
• Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d’alimentation de l’écran si on ne l’utilise pas durant une période de temps prolongée. • Avant de procéder au nettoyage de l’écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d’alimentation. Une négligence risque Débrancher la prise de provoquer des blessures ou des dégâts.
Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran. Ne pas placer l’écran aux endroits suivants. • Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil. • Des endroits où il existe des variations importantes de température. • Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d’humidité. • Un endroit mal ventilé. • Un endroit à proximité du feu. • Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche. • Un endroit où l’on peut trébucher sur l’écran. • Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations. • Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.
Si vous utilisez l’écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer. Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire. Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l’écran afin d’éviter de vous fatiguer les yeux. Vos yeux seront fatigués si vous regardez l’écran durant une période de temps prolongée. Relaxer vos yeux en ne regardant pas l’écran de temps en temps. Veuillez regarder l’écran du haut vers le bas.
L’écran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d’éclairage du phosphore est limitée. Lorsque l’écran a été sous tension et éclairé pendant une période de temps prolongé, la luminosité du phosphore se dégradera au point que les images fixes brûleront la partie de l’écran où elles se trouvent et laisseront une trace résiduelle grise. Suggestions pour prévenir une telle rétention ou persistance d’image : - Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, tels que des caractères monochromes ou encore des configurations graphiques. - Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les ‘’ rafraîchir ‘’ à des intervalles réguliers, ou essayer de les déplacer en utilisant la fonction de veille de l’écran. - Réduire le contraste et la luminosité.
Avant de procéder au nettoyage de l’écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d’alimentation de la prise femelle murale. Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.
- Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoivent pas d’interférences. - Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l’écran. - Utiliser un câble coaxial pour l’antenne. Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l’écran à plasma. Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l’écran, veuillez vous apporter aux instructions et conseils mentionnés plus haut.
Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrés. - Brancher la prise mâle du câble d’alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.) - Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu’elle est bien mise à la terre.
Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd. En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran. Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé. Veuillez conserver soigneusement le carton d’origine ainsi que les matériaux d’emballage.
Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements. • Veillez à ne pas faire tomber la télécommande. • Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.
De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d’un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.
Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l’image ou provoquer des bruits. • Eviter les générateurs d’interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l’écran.
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.
- Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et ne jamais fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale. Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions. - Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou vendu avec l’appareil ? Lorsque l’on utilise un chariot, faire attention lorsque l’on déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les blessures causés par le basculement éventuellement du dispositif. - Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l’inclinaison et la stabilité. Ne jamais appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le renversement de l’appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures. - Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond. - N’utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant. - Si vous avez un doute quelconque concernant l’installation, l’opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre revendeur.
- Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsque personne n’est présent à moins qu’il ne soit spécifiquement précisé que l’appareil a été conçu pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d’un mode de secours. Mettre l’appareil hors tension en coupant l’alimentation au moyen de l’interrupteur sur l’appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des dispositions spéciales dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées. - Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence. - Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels qu’ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir !
• Des indications sont portées sur le couvercle arrière afin de distinguer les différent boutons de réglage.
également tenu à sa base des deux côtés pour assurer sa stabilité. Poignées
• Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logement en respectant la polarité.
• Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches. • Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si les piles sont placées dans le mauvais sens, les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillez retirer les piles. • Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux n’étant plus correctement captés, remplacer les piles. • Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner la télécommande de telle sorte d’éviter un contact direct avec une lumière vive.
4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtés de l’appareil et les autres objets comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(✻)
Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier. 32" Câble ou chaîme Crochet Chaîne
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l’appareil.
• Voir “ Caractéristiques du produit ” concernant les spécifications de cet appareil. Pages 27 〜 29
(3) Connecter le terminal d’entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de l’appareil au terminal de sortie des signaux d’affichage de l’ordinateur. • Utiliser un câble qui s’adapte au terminal d’entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l’ordinateur. • En fonction du type d’ordinateur personnel auquel l’écran sera connecté, l’utilisation d’un adaptateur de conversion optionnel ou de l’adaptateur fourni avec l’ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode d’emploi de l’ordinateur personnel ou interroger le fabricant de l’ordinateur ou le revendeur local.
Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.
ON/OFF ou sur le bouton d’alimentation OFF, et ensuite appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur OFF. ・ Durant l’utilisation normale de l’écran, l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position ON, et alors l’écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit du bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran soit du bouton d’alimentation ON/OFF de la télécommande.
OFF télécommande ou que le bouton d’alimentation (Conservation secondaire situé à la partie inférieure frontale l’écran est positionné sur ON. d’énergie) Toutefois, état en mode ECONOMISEUR D’ENERGIE.
(Economiseur d’énergie) ou Invalid Scan Freq. (Fréquence balayage invalide) apparaît à l’écran, il y a quelque chose d’inhabituel concernant l’état de réception. Voir ‘’ Mode économiseur d’énergie ‘’ ou ‘’ Symptômes qui sembleraient être des dérangements ‘’. Page 22 VOL+ et VOL- de la télécommande (ou les boutons de contrôle du volume ▲ et ▼ de l’écran).
• Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton VOL+ ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine ;
SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera annulé ; et l’affichage du volume (en vert) apparaîtra et le son reviendra.
・ L’affichage disparaîtra après environ 6 secondes. RGB RGB2 RGB H : 48.4kHz à ajuster et les réglages.
Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir les autres rubriques.)
* En fonction des signaux, un réglage satisfaisant ne peut être possible dans certains cas. Dans de tels cas, procéder au réglage en vous référant aux éléments du Menu de réglage initial.
Audio Opération Indépendante de Plusieurs Écrans (N° ID) Le réglage du N° ID (N°d’identification) de la télécommande permet la commande et le contrôle séparés de sept écrans au maximum. Le N°ID 2 de la télécommande (initialement N°ID 1) peut être réglé en pressant durant 2 secondes ou plus sur le bouton REGLER ID tout en maintenant le bouton ID enfoncé. Le numéro augmentera selon la séquence (2…6→7→1→2) si ce bouton est pressé continuellement. Le N° ID de la télécommande peut être vérifié en appuyant sur le bouton REGLER ID tout en maintenant enfoncé le bouton ID. Numéro ID Moniteur [1] R/C La télécommande du N° ID est effectuée en appuyant sur les différents boutons tout en maintenant enfoncé le bouton ID/ tout en maintenant enfoncé le bouton ID. Cette opération possible uniquement lorsque les numéros ID de la télécommande et de l’écran sont identiques. • La télécommande peut être opérée normalement en appuyant sur les différents boutons de la télécommande sans maintenir enfoncé le bouton ID. • Régler le moniteur en utilisant le N° ID de la fonction MENU. Page 19
Ajuster selon ses goûts. obscurité d’ensemble augmentée. d’ensemble augmentée.
Régler la clarté des petits détails au niveau désiré.
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre.
Ceci peut être ajusté encore plus jusqu’à (+40) en appuyant et en maintenant le curseur à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le Augmente l’écart de luminosité blanc qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène (clair/obscur) sombre. Pour des scènes plus claires, certaines parties de l’image peuvent ne pas être claires. Nous conseillons de régler sur la valeur (+31). La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste.
Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
Ajuster selon ses goûts.
Ajuster cette fonction selon les préférences de l’utilisateur.
Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle sorte que chaque canal et entrée possède le même niveau de volume sonore moyen.
Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK.
Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. Cette fonction vise à supprimer le contraste de l’écran sans tenir compte du réglage Contraste dans le Menu Image. Grâce à cette commande, la consommation d’énergie peut être réduite ou la dégradation du panneau peut être limitée. L’ordre de la consommation d’énergie est : Extension 2 < Extension 1 < Normale. Si le réglage du Contraste est modifié lorsque cette fonction est réglée sur Extension 1 or ou Extension 2, il sera modifié automatiquement en Normale. Cette fonction permet d’afficher l’affichage de l’écran des signaux d’entrée à chaque fois que le mode d’entrée et le mode du signal sont modifiés. Régler sur OFF si l’affichage de l’écran des signaux d’entrée n’est pas nécessaire lorsque change les signaux.
Volet Ajuster la position d’affichage à gauche et à droite. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.)
(léger glissement vers la gauche)
(léger glissement vers la droite) Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.)
Ajuster pour une clarté maximale des caractères. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.)
Généralement réglé sur 0,7 V. Si l’on constate que le blanc se répand sur l’écran, régler sur la valeur 1,0 V. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Lorsque placé en mode ON, le mode de la surface d’affichage peut être choisi soit pour Complet (Full) ou pour Réel (Real).
Lorsque le signal sync. n’est plus détecté.
Signal (signal No Sync.) et Power Save (Economie d’énergie) (pendant approximativement 5 secondes). • Lorsque cet état continue alors que le signal sync. ne peut être détecté, le voyant indicateur de la source d’alimentation passe à l’orange et le mode bascule en mode d’économie d’énergie.
Freq. (Fréquence de balayage non valide).
Par exemple, lorsque la représentation de caractères comme indiqué sur la Figure A à droite est affiché continuellement durant une période de temps prolongé, la seule partie du phosphore ‘Rouge, Vert, Bleu) qui se dégradera sera la couleur de la partie d’affichage applicable des caractères. Par conséquent, lorsqu’une image blanche est affichée sur l’ensemble de l’écran comme indiqué sur la Figure a., les marques des caractères affichées jusqu’à ce moment-là apparaîtront atténuées mais visibles à l’oeil, le phosphore toutefois ne se consumera pas.
Une fonction est assurée dans l’affichage qui contrôle la luminosité de l’écran afin de réduire la dégradation du panneau de l’écran. L’utilisation de cette fonction permet de réduire la rétention d’image. (Se référer à la Vie du panneau (Extension 1. ou Extension 2. décrite à la page 19 ) • Régler l’écran sur un affichage ‘’ Volet ‘’ ou ‘’ Inverse ‘’. L’apparition de la rétention d’image en rapport avec l’affichage d’images de mêmes formes ou configurations, telles que des images fixes, durant des périodes de temps prolongées peut être réduite en affichant une couleur inversée ou un écran totalement blanc pendant une ou deux heures après avoir achevé l’affichage. (On peut procéder aux réglages en utilisant ‘’ Volet ‘’ et ‘’ Inverse ‘’ du MENU Fonction décrits à la page 19 ) • Utilisation en combinaison avec des images animées Comme la dégradation des matériaux fluorescents progresse comparativement de manière uniforme pour les images animées, l’apparition de la rétention partielle d’image peut être contrôlée. Nous recommandons d’utiliser en combinaison avec des images animées comme les DVD. * Veuillez faire attention car la rétention d’image apparaîtra si l’affichage est laissé dans un état d’affichage deux écrans durant une période de temps prolongée. * Les émissions de télévision incluent des images affichées pour de longues périodes de temps durant lesquelles les parties droite et gauche ainsi que les parties inférieure et supérieure de l’image sont coupées et le nom de la chaîne de télévision ou l’heure sont affichés durant une période de temps prolongée au même endroit de l’écran. On peut prévoir l’apparition de la rétention d’image à ces emplacement. Aussi veuillez être prudent et veiller à ce point.
• Une technologie de haute précision est utilisée dans la fabrication des écrans à plasma mais il peut y avoir des points noirs (points qui ne sont pas illuminés) et points clairs (points qui sont trop lumineux) dans certains cas. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil.
• Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après l’affichage de courte durée d’images statiques et une autre image est affichée. Toutefois, ce phénomène disparaîtra et l’écran reviendra à son état normal. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil.
• Les écrans à plasma affichent les images au moyen de décharges électriques à l’intérieur du panneau de l’écran. Pour cette raison, la température de la surface de l’écran peut s’élever dans certains cas. Toutefois, les écrans à plasma sont fabriqués avec du verre finement traité. Un filtre en verre renforcé est installé sur la surface de l’écran. Veuillez éviter toutefois de donner des chocs violents à la surface de l’écran car il existe un risque de briser le verre.
Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur.
• Vérifier que l’ordinateur n’est pas placé en mode d’économie d’énergie. • Vérifier si la sélection d’entrée correspond bien au terminal de connexion. Un signal d’entrée n’est pas reçu normalement. • Vérifier si le signal d’entrée correspond bien aux caractéristiques techniques de l’écran. • Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• Une fine configuration scintille lors de l’affichage à l’écran.
• Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont utilisables.
17 • Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée pour cet écran à plasma. Toutefois, dans certains cas, il existe des défauts mineurs dans certaines parties de l’écran. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
85Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure 85Hz). Il peut survenir une légère atténuation de l’image actuelle. • Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas cependant, la résolution verticale diminuera.
également. Veuillez noter que ceci cependant n’est pas un dérangement.
Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez procédez aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2) Symptôme 1
L’image affichée semble flotter en avançant (Figure 2) (Entrée RGB). 4) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran. 5) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Horloge horizontale. (Affiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de l’Horloge horizontale) 6) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou et rechercher les caractères clairs sur l’ensemble de l’écran. 7) Exécuter l’ajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur l’ensemble de l’écran.
5) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Phase (Horloge). (Affiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de la Phase (Horloge) 6) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou apparaître clairement texte à l’écran.
• Les images affichées avec plus de 512 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résulter dans l’interpolation de traits.
Haut-parleur (Gauche)
AV2, AV3 ou AV4 affichées à l’écran à ce moment-là.
Veuillez utiliser la câble de connexion adéquat pour le type de terminal de l’équipement vidéo.
écran 16:9. Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9 avec la hauteur et la largeur du milieu de l’écran élargi en échelles égales avec les deux côtés apparaissant un peu agrandis. Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA dans l’image 4:3 sur un écran 16:9.
étendu verticalement et contracté horizontalement.
Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code – C14:9L.
Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code – 14:9 Zoom.
• Et durant quelque mode d’entrée excepté AV4, si le signal de changement est détecté à condition que (Auto) est choisi pour l’image de format de QV4m le =ode d’entrée est automatiquement transféré ) AV4.
3. La plage d’ajustement pour chaque taille d’image est indiquée ci-dessous. (Panoramic) –12 à +12 (Zoom) –31 à +31 (C14 :9L) et (14 :9Zoom) –16 à +16 4. Lorsque le signal composante 1080i/50 ou 1080i/60 est reçu, la position verticale peut être ajustée par une seule étape supérieure. (La plage : 0 à +1)
établissements pour être visualisé des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle. • Lorsqu’une image normale 4:3 est affichée sur l’ensemble de l’écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l’image peuvent disparaître et/ou apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4 :3 pour visualiser des images créées en mode 4:3. Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de l’image.
• L’icône du haut-parleur peut être basculée vers la gauche ou vers le droite en appuyant sur les boutons choisir et ; la source audio de la vidéo sortira du côté où l’icône du haut-parleur est situé. • La position de l’écran secondaire peut être choisie vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons CHOISIR . RGB2 • L’écran secondaire peut être choisi avec AV1 les boutons AV1, AV2, AV3 et AV4 à partir de l’état dans lequel apparaît l’icône du haut-parleur du côté gauche de AV✱ comme indiqué sur le diagramme à droite. • Si on appuie de nouveau sur le bouton (Sousécran) OinP ou sur le bouton RETOUR annulera l’affichage des deux images. • Le ‘’ Mode fréquence ‘’ qui se trouve dans le menu de réglage initial doit être placé sur Film/cinéma (Movie) lorsque l’écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60.
• Si on appuie de nouveau sur le bouton PinP ou sur le bouton RETOUR annulera l’affichage des deux images. • Lorsque l’entrée vidéo est réglée sur RGB Vidéo, le mode SEPARATION n’est pas possible. • Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).
Entrée terminal On Off Off Off Off On Off Off Off Off à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le blanc Augmente l’écart de luminosité qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour (clair/obscur) une vision normale, nous vous recommandons que Contraste soit réglé sur (+31). La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste.
Ajuster selon ses goûts. obscurité d’ensemble augmentée. d’ensemble augmentée.
Auto : Détecte la luminosité de l’image et ajuste automatiquement pour obtenir une luminosité naturelle. Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. Réalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère pour réduire les bruits.
On : Détecte automatiquement le matériau du film est reproduit fidèlement les images originales du film. Off : Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images ne paraît pas naturel.
Ceci est disponible uniquement lors de la réception d’un signal NTSC composite/S. Ceci contrôle et ajuste la couleur pour maintenir des niveaux de couleur constants. Ceci permet également de garantir des tons chair tout en préservant la fidélité des couleurs de l’arrière-plan.
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs.
On Magenta est accentué.
Affaiblit les couleurs.
R/G/B selon les préférences de l’utilisateur. Puis le régler de nouveau sur le mode RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à l’ajustement. Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié.
2 Un item est ajouté au Menu indiqué à la page 19 . Image à plasma en mode de veille lorsque l’entrée AV sans signal a été sélectionnée.
Régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée. • Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grisé).
Cette étape ne doit être réglée uniquement lorsque (Composite/Composante) est choisie lors de la 1ère phase ? En outre, la procédure est la même que pour AV1. • Si le signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée péritel AV4 est S.Vidéo ou Composite, régler celui-ci afin qu’il corresponde à ce signal. • Si le signal est RGB, il sera automatiquement reconnu et ce réglage sera sans aucun effet.
étape. : Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub. • Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d’entée sera reconnu automatiquement. • Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto et si l’opération n’est pas normale, régler afin de s’adapter au signal d’entrée.
Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous. Menu Contrôle des Couleurs pour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré. Magenta 1 réglage d’enregistré. Rouge
Approximativement 32 pouces (716 (horizontal) X 399 l’écran d’affichage (vertical), diagonale 820 mm)
Ce type de télécommande sera fourni pour l’unité tuner optionnel comme substitut de celle indiquée à la page Bouton MODE AUDIO D/N
• Faire coulisser et retirer le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30° des deux côtés.
• Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logement en respectant la polarité.
Environ 5 m Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches. • Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si les piles sont placées dans le mauvais sens, les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
• Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux n’étant plus correctement captés, remplacer les piles. • Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner la télécommande de telle sorte d’éviter un contact direct avec une lumière vive.
On ou Off la fonction Matrix Surround.
Ceci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE. En mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l’écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement.
Comment sauvegarder une page FAVORIS: • Appuyer sur le bouton MODE ; • Appuyer sur un bouton couleur pour la page FAVORIS ; • Entrer le numéro de la page FAVORIS à sauvegarder et appuyer de nouveau sur le bouton de la même couleur pour confirmer. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, le mode d’affichage de l’écran change de la manière suivante.
• Faire en sorte que le câble d’alimentation soit le plus éloigné possible du câble de l’antenne. S’il y a apparition de parasites dans l’image d’un canal basse bande VHF, veuillez utiliser un câble doublement blindé (non fourni) pour RF LEADS afin de réduire les parasites.
• Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE dans l’écran d’entrée RGB2. • Appuyer sur les boutons CHOISIR PROGRAMME et sélectionner une chaîne de télévision. • Appuyer sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS à l’écran sans affichage à l’écran (OSD).
AV3 → AV4 → RGB1 → RGB2. TV RGB2 Ils peuvent être détectés et l’écran sélectionne automatiquement le format correct. Toutefois, comme certaines stations ne transmettent pas les signaux WSS, cet écran ne reconnaîtra pas dans ce cas le format qui est transmis. Par conséquent, le réglage du Zoom par défaut dans le Menu Fonction est utilisé pour procéder à la sélection lorsque les signaux WSS n’ont pas été envoyés ou n’ont pas été détectés.
• Le canal TV peut être modifié en pressant sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS et de la télécommande. • Le mode d’entrée des signaux de l’Image-A ou de l’image-B (celui sur laquelle est situé l’icône du hautparleur peut être sélectionné en appuyant sur le bouton CHOIR ENTREE de la télécommande. • Si on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGE annulera le mode MULTI IMAGE. • Lorsque l’entrée vidéo est réglée sur RGB VIDEO, le mode MULTI IMAGE n’est pas possible. • Se référer au tableau pour le mode 2 images (Séparation). Page 49
• Le son peut être produit uniquement à partir de l’image A en mode 4 images. • Le même mode d’entrée du signal ne peut être chosi pour chaque écran en même temps. • Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE en mode 4 images, le mode multu-image sera annulé. • Se référer au tableau pour le mode 4 images. Page 49
• Après plusieurs secondes, les images sont rafraîchies une par une. • Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE en mode 12 images, on annule le mode MULTI IMAGE. T si alors on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGE, les 12 images seront de nouveau affichées. • Si on appuie sur le bouton MULTI MODE en mode 12 images, le mode 2 images (Séparation) sera activé.
• Le mode Effet strobe affichera 12 images avec la dernière active et les 11 autres fenêtres resteront fixes. • Si on appuie de nouveau, l’écran revient à l’état normal. • Outre le mode TV, cette fonction est également disponible à partir du mode d’entrée vidéo ? Se référer au tableau comme indiqué ci-dessous:
Les lettres, chiffres et signes que l’on peut sélectionner sont les suivants : ‘’ 0 ‘’ – ‘’ 9 ‘’, ‘’ A ‘’ – ‘’ Z ‘’, ‘’ + ‘’, ‘’ – ‘’, ‘’ ‘’ (espace vide), ‘’ , ‘’ (virgule), ‘’ . ‘’ (point final).
Si cette fonction est réglée sur On, cette position sera sautée lors de la sélection des positions au moyen des boutons PROGRAMME HAUT/BAS. Cette fonction est automatiquement réglée sur On pour les canaux ne diffusant pas.
1 article est ajouté au menu indiqué à la page 39 .
• Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex. Autrement appuyer sur ce bouton n’aura aucun effet.
Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaîtra comme indiqué cidessous.
Vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II pour sélection le mode son entre monaural et Mono forcé (le son est le même). A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, ▽ou ▼ (force Mono) apparaît de manière cyclique à l’écran.
▽ Interférences par intermittence (1) La télévision est peut être en mode AV.
(3) Télévision en veille ou mode d’économie d’énergie.
(2) Vérifier les contrôles Image / Son (aller au MENU PRINCIPAL). (3) Presser le bouton ON/OFF (‘Marche/Arrêt)
Panneau de l’écran
Approximativement 32 pouces (716 (horizontal) X 399 l’écran d’affichage (vertical), diagonale 820 mm)
2. le produit n'ait pas été réparé, révisé ou modifié par une personne étrangère au réseau des revendeurs agréés Hitachi ; 3. le numéro de série du produit n'ait pas été effacé ou modifié.
•La présente garantie ne couvre pas le remplacement des piles usées, l'installation/réglage du produit et l'alignement de l'antenne de réception. •toutes les pièces remplacées dans le cadre de cette garantie appartiennent à HITACHI EUROPE LTD. •Il est à noter qu'une preuve d'achat portant la date d'acquisition sera exigée avant toute intervention prise en charge dans le cadre de la présente garantie.