MECABLITZ 58 AF-2 DIGITAL - Flash externe METZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MECABLITZ 58 AF-2 DIGITAL METZ au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : MECABLITZ 58 AF-2 DIGITAL - METZ


Téléchargez la notice de votre Flash externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MECABLITZ 58 AF-2 DIGITAL - METZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MECABLITZ 58 AF-2 DIGITAL de la marque METZ.



FOIRE AUX QUESTIONS - MECABLITZ 58 AF-2 DIGITAL METZ

Comment synchroniser le Metz Mecablitz 58 AF-2 Digital avec mon appareil photo ?
Pour synchroniser le Metz Mecablitz 58 AF-2 Digital avec votre appareil photo, assurez-vous que le flash et l'appareil photo sont tous deux éteints. Montez le flash sur la griffe porte-accessoire de l'appareil photo, puis allumez-les. Sélectionnez le mode de flash approprié sur le Metz et vérifiez que l'appareil photo est réglé sur le mode de prise de vue correct.
Pourquoi mon flash ne se déclenche-t-il pas ?
Si votre flash ne se déclenche pas, vérifiez d'abord que le flash est correctement monté sur l'appareil photo et qu'il est allumé. Assurez-vous également que la batterie est chargée et que l'appareil photo est en mode photo. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les paramètres du flash.
Comment régler la puissance du flash ?
Pour régler la puissance du flash, accédez aux réglages du Metz Mecablitz 58 AF-2 Digital. Utilisez les boutons de réglage de puissance pour augmenter ou diminuer l'intensité du flash selon vos besoins. Vous pouvez également sélectionner un mode de flash automatique pour un réglage optimal.
Mon flash émet un bruit de recharge, mais ne se déclenche pas. Que faire ?
Si le flash émet un bruit de recharge mais ne se déclenche pas, vérifiez que l'appareil photo est en mode de prise de vue et que le mode de flash est activé. Assurez-vous également que la batterie du flash est suffisamment chargée. Si le problème persiste, essayez de retirer et de remonter le flash.
Comment utiliser le mode esclave avec le Metz Mecablitz 58 AF-2 Digital ?
Pour utiliser le mode esclave, mettez le Metz Mecablitz 58 AF-2 Digital en mode esclave via le menu de réglage. Ensuite, configurez votre flash maître pour qu'il déclenche le flash esclave. Assurez-vous que les deux flashs sont compatibles en termes de fréquence et de mode de déclenchement.
Comment nettoyer le Metz Mecablitz 58 AF-2 Digital ?
Pour nettoyer le Metz Mecablitz 58 AF-2 Digital, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le boîtier. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants. Pour la lentille, utilisez un chiffon en microfibre pour éviter les rayures.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Metz Mecablitz 58 AF-2 Digital ?
La durée de vie de la batterie du Metz Mecablitz 58 AF-2 Digital dépend de l'utilisation. En moyenne, une batterie rechargeable peut durer plusieurs centaines de déclenchements, mais cela peut varier en fonction de la puissance du flash et des réglages utilisés.

MODE D'EMPLOI MECABLITZ 58 AF-2 DIGITAL METZ

Ce flash convient aux • Appareils photo analogiques et numériques Canon EOS et PowerShot avec griffe porte-flash. ☞ Ce flash n’est pas compatible avec les appareils d’autres fabricants ! Veuillez également déplier le rabat en dernière page pour consulter les illustrations.

1 Consignes de sécurité

• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie. • Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximité de gaz ou de liquides inflammables (essence, diluants, etc.) ! RISQUE D’EXPLOSION ! • Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train, d’une voiture, d’une moto ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouissement il risque de provoquer un accident ! • Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux ! L’amorçage d’un éclair directement devant les yeux de personnes ou d’animaux peut entraîner une lésion de la rétine et occasionner de graves troubles visuels pouvant aller jusqu’à l’aveuglement. • Utilisez exclusivement les sources d’énergie autorisées mentionnées dans le mode d’emploi. • N’exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au soleil, aux flammes ou autre. • Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés !

• Sortez immédiatement les piles usées du flash ! En effet, les piles usées peuvent „couler“ et provoquer une dégradation du flash.

• Ne rechargez pas les piles sèches ! • Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de l’eau tombant en gouttes et des projections d’eau ! • Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humidité de l’air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture ! • Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opaque directement devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du réflecteur ne doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne de sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer des brûlures sur la matière opaque ou sur la glace du réflecteur. • Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude. Ne la touchez pas, risque de brûlure ! • Ne démontez pas le flash ! DANGER HAUTE TENSION ! Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparées par un non-spécialiste. • Si vous êtes amené(e) à faire des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéficiant du recyclage rapide procuré par le fonctionnement , veillez à faire une pause d’au moins 10 minutes après 15 éclairs pour éviter toute surcharge du flash. • Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéficiant de temps de recyclage courts avec une position zoom à 35 mm et en dessous, le diffuseur grand-angle risque de beaucoup chauffer en raison de la forte énergie de l'éclair. Le flash se protège contre la surchauffe en prolongeant automatiquement le temps de recyclage. • Le flash ne peut être utilisé conjointement avec le flash intégré de l’appareil photo que si celui-ci peut être complètement déployé ! • Un changement rapide de température peut entraîner la formation de buée. Laissez le temps à l’appareil pour s’acclimater ! • N’utilisez pas des piles ou accus défectueux ! 41

• Vitesse de synchro-flash automatique • Contrôle TTL du flash (TTL standard sans pré-éclair de mesure) • Mode flash E-TTL / Mode flash E-TTL II • Dosage automatique flash/ambiance • Correction manuelle de l'exposition au flash en mode TTL / E-TTL / E-TTL II • Mémoire des valeurs d'exposition au flash (FE) mesurées en mode E-TTL / E-TTL II • Synchronisation sur le 1er ou 2ème rideau (REAR) • Synchronisation haute vitesse (HSS) automatique en mode E-TTL / E-TTL II et M • Contrôle automatique de la tête zoom motorisée • Mode zoom étendu • Commande de l'éclair d'assistance AF (illuminateur AF à plusiers zones) • Affichage automatique de la portée de l'éclair • Flash auto programmé / flash automatique (AUTO-FLASH) • Mode remote sans fil E-TTL Canon • Fonction de réveil du flash ☞ Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est pas possible d’aborder en détail tous les types d’appareils photo et leurs fonctions flash correspondantes. Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l’emploi du flash figurant dans le mode d’emploi de l’appareil photo où sont indiquées les fonctions de flash supportées par votre appareil photo ou à régler directement sur l’appareil photo !

3.1 Montage du flash

• Engagez le sabot du flash dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo. • Tournez l’écrou moleté  jusqu’en butée contre le boîtier de l’appareil photo pour bloquer le flash. Sur les reflex sans trou d’immobilisation, le pion monté sur ressort reste éclipsé dans le boîtier du flash et n’abîme pas la surface.

Retirer le flash de l’appareil photo

☞ Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du

• 4 piles sèches alcalines au manganèse de 1,5 V, type CEI LR6 (AA / Mignon), source de courant sans entretien pour exigences de performances moyennes.

709 47 0210.A1 58 AF-2 Canon

Remplacement des piles Les accus ou les piles sont vides ou usé(e)s lorsque le temps de recyclage (délai entre le déclenchement d’un éclair à pleine puissance, par ex. sur M, et l’instant d’allumage du témoin de disponibilité  dépasse les 60 secondes. • Éteignez le flash en appuyant sur l’interrupteur général . • Repoussez le couvercle du compartiment des piles  vers le bas et rabattez-le. • Introduisez les piles ou les accus dans le sens de la longueur en vous conformant aux symboles de piles puis refermez-le couvercle du compartiment des piles . ☞ À la mise en place des piles ou accus, respectez la polarité (voir les symboles de piles figurant dans le compartiment des piles). Une inversion de polarité peut conduire à la destruction de l’appareil ! Remplacez toujours les piles et accus par jeu complet de piles/accus identiques d’un même fabricant et de même capacité ! Pensez à la protection de l’environnement ! Ne jetez pas les piles ou accus à la poubelle, mais apportez-les à un point de collecte !

3.3 Mise en marche et coupure du flash

 dons d’éteindre le flash avec l’interrupteur général piles ou accus.

3.4 Power Pack P76 (accessoire spécial)

Il est possible d’utiliser le Power Pack P76 (accessoire spécial) pour alimenter le flash en énergie si le nombre d’éclairs et les temps de recyclage ne suffisent pas pour votre application. Le câble de connexion V58-50 (accessoire spécial) permet de brancher le Power Pack P76 sur la prise  du flash. Il n’est alors pas nécessaire de mettre des batteries/accus dans le flash. ☞ Les piles / accus insérées ne doivent pas rester dans le flash Poussez l’interrupteur général  du flash vers la gauche (ARRÊT ou OFF) pour pouvoir brancher le Power Pack P76 ou le câble de connexion sur le flash. L’interrupteur du Power Pack P76 permet alors d’allumer ou d’éteindre le flash (voir le mode d’emploi du Power Pack). ☞ Pour protéger le flash contre toute surcharge thermique lorsqu’il fonctionne avec le Power Pack, le temps de recyclage est prolongé en conséquence par un circuit de surveillance en cas de sollicitations extrêmes ! Éteindre systématiquement le flash et le Power Pack avant de brancher ou de débrancher le câble de connexion !

3.5 Coupure automatique du flash / Auto - OFF En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes environ après

• la mise en marche, • le déclenchement d’un éclair, • l’enfoncement à mi-course du déclencheur de l’appareil photo, • l’arrêt du système de mesure d’exposition de l’appareil photo... ...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou accus. Le témoin de disponibilité  et les affichages sur l’écran ACL du flash s’éteignent. Les réglages effectués avant l’arrêt automatique sont conservés et sont rétablis immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur une 43

5.1 Procédure de réglage des modes de fonctionnement du flash

5.2 Mode flash TTL/E-TTL Si nécessaire, le flash peut s’éteindre déjà après 1 minute ou il est possible de désactiver la fonction d’arrêt automatique (voir 7.11).

. L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche

, l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ. Les paramètres du flash pour les valeurs ISO, l'ouverture du diaphragme, la distance focale de l'objectif ou la position du réflecteur sont réglées automatiquement lorsque l'appareil photo transmet les données correspondantes au flash. L'affichage de la portée apparaît sur l'écran du flash selon les paramètres transmis par l'appareil photo. ☞ Si l’appareil photo ne transmet pas un ou plusieurs paramètres du flash, ces derniers doivent être réglés manuellement sur le flash (voir 6). Le mode flash TTL standard vous permet de réussir sans peine vos photos au flash. Dans ce mode, la mesure de l’exposition est effectuée par la cellule dans le reflex. Cette cellule mesure la lumière pénétrant par l’objectif (TTL = „Through The Lens“). Lorsque la quantité de lumière nécessaire pour une lumination correcte du film est atteinte, l’électronique de l’appareil photo envoie un signal au flash qui provoque l’interruption immédiate de l’éclair. L’avantage du mode TTL réside dans le fait que tous les facteurs exerçant une influence sur la lumination sont automatiquement pris en compte, tels les filtres, les modifications d’ouverture et de couverture des zooms, l’augmentation du tirage en macrophotographie, etc.

• Réglez le mode de fonctionnement du flash TTL avec les touches  et  .

Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbrillance. Le réglage prend immédiatement effet. • Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ. ☞ Le mode flash TTL standard n'est pris en charge que par les appareils photo analogiques! Pour tester la fonction TTL vous devez mettre une pellicule dans l'appareil photo analogique! Vérifiez qu'il n'y ait pas de restrictions pour votre modèle d'appareil photo concernant la valeur ISO pour le mode flash TTL (p. ex. ISO 64 jusqu'à ISO 1000 ; voir mode d'emploi de l'appareil photo)! Mode flash E TTL / E TTL II Les modes flash E-TTL et E-TTL II sont des variantes évoluées du mode flash TTL " normal " des appareils argentiques. Avant la prise de vue proprement dite, le flash émet une série de pré-éclairs de mesure quasiment imperceptibles. La lumière réfléchie des pré-éclairs de mesure est évaluée par l'appareil photo qui en déduit les paramètres de réglage optimaux du flash pour la prise de vue (voir le mode d'emploi de l'appareil photo). En fonction du type d'appareil photo, le flash active automatiquement le mode flash E-TTL ou E-TTL II (voir les tableaux 1 et 2) lorsque le mode flash TTL est réglé dans le menu " Mode ". Après la mémorisation, TTL apparaît sur l'écran du flash pour les deux variantes. ☞ Dans le texte suivant, aucune différence n'est faite entre les modes flash E-TTL et E-TTL II !

Procédure de réglage :

Mode . L’écran revient à l’affichaE TTL F 5.6 ge normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , AZoom 28 l’écran revient automatiquement à l’affichage normal 20 m après 5 secondes environ. Selon le type d'appareil photo et le mode d'utilisation, le dosage flash/ambiance est automatiquement activé par l'appareil. Il n'y a aucune affichage particulière. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de l'appareil photo. Lorsque la photo est correctement exposée, le témoin de bonne exposition „o.k.“  s’affiche pendant environ 3 secondes sur l’écran du flash (voir 13).

La portée maximale apparaît sur l’écran. La distance minimale à respecter pour obtenir une photo correctement exposée au flash est égale à 10 % de la portée maximale. Le sujet devrait se trouver environ au tiers médian de la portée affichée pour laisser à l’automatisme d’exposition une latitude suffisante pour doser la lumière.

Procédure de réglage: • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode Mode E TTL HSS jusqu’à ce que „Mode“ apparaisse sur l’écran. A M • Réglez le mode de fonctionnement du flash A avec   Set les touches  et  . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbrillance. Le réglage prend immédiatement effet. • Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage A F 4.5 normal après 5 secondes environ. AZoom 24 14 m Lorsque la photo est correctement exposée, le témoin . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche M F 4.0 MZoom 24 , l’écran revient automatiquement à l’affichage 10 m normal après 5 secondes environ. • Réglez la valeur souhaitée (1/1 à 1/256) avec les MZoom 24 10 m touches + / – . Le réglage prend immédiatement La distance flash-sujet à respecter pour obtenir une photo correctement exposée au flash s’affiche à l’écran. appareils photo ne prennent en charge le mode flash manuel ☞ Différents M que dans le mode de fonctionnement de l’appareil photo manuel M !

5.7 Mode flash stroboscope

Procédure de réglage : • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode Mode M HSS jusqu’à ce que „Mode“ apparaisse sur l’écran. • Réglez le mode de fonctionnement du flash avec   Set les touches  et  . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbrillance. Le réglage prend immédiatement effet.

• Appuyez sur la touche

. L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ.

AZoom 24 Fréquence des éclairs (f) en mode stroboscope Il est possible de régler la fréquence des éclairs (f) en mode flash stroboscope. La fréquence des éclairs indique le nombre d’éclairs par seconde. Il est possible de régler la fréquence des éclairs en pas de 1 entre 1 et 50 éclairs. La puissance partielle manuelle maximale possible est alors automatiquement réglée. Procédure de réglage : • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para N24 jusqu’à ce que le paramètre du flash souhaité (N ou f) apparaisse sur l’écran. 2.1 m + Para . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ. La puissance partielle manuelle maximale possible est automatiquement réglée dans le mode stroboscope. Elle dépend des valeurs ISO et de l’ouverture du diaphragme. Il est possible de régler manuellement la puissance partielle sur la valeur minimale 1/256 pour obtenir des durées d’éclairs courtes.

• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para F 4.0 jusqu’à ce que le paramètre du flash souhaité MZoom 24 4,6 m P1/1 (F = Ouverture du diaphragme ou P = Puissance ☞ En mode flash stroboscope, aucune ouverture du diaphragme ni valeur ISO n’apparaissent sur l’écran ! Si le réflecteur secondaire mode flash stroboscope n’est pas possible.

à l’écran en fonction des paramètres du flash réglés.

6.1 Procédure de réglage des paramètres du flash

Différents paramètres de flash s’affichent dans le menu en fonction du mode flash sélectionné. En ce qui concerne les appareils photo à transmission numérique des données, les paramètres du flash relatifs à l’ouverture (F), la distance focale de l’objectif (zoom) et la sensibilité (ISO) sont automatiquement réglées sur le flash. Il n’est cependant pas possible de modifier les paramètres du flash pour l’ouverture (F) et la sensibilité (ISO). ☞ Si l'appareil photo ne transmet pas certains paramètres flash, ceux-ci doivent être réglés manuellement sur le flash.

AZoom 70 jusqu’à ce que „F“ apparaisse sur l’écran.

. L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche

, l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ.

• Réglez l’ouverture avec les touches + / – .

Le réglage prend immédiatement effet. • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para A F 8.0 jusqu’à ce que „ MZoom“ apparaisse sur l’écran. MZoom 35

Une correction manuelle d’exposition au flash (IL) peut être nécessaire en cas de contrastes importants entre le sujet et l’arrière-plan. Il est possible d’afficher des valeurs de correction de -3 IL à +3 IL par 1/3 IL (voir également 10.5).

Procédure de réglage : • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para A F 8.0 jusqu’à ce que „EV“ (IL) apparaisse sur l’écran. MZoom 35

En cas de transmission numérique des données entre l’appareil photo et le flash, les positions du réflecteur principal sont réglées automatiquement. „A–Zoom“ s’affiche à l’écran.

. L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ.

• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para

A F 8.0 jusqu’à ce que „ISO“ apparaisse sur l’écran. MZoom 35

Dans le mode flash manuel M et le mode stroboscope

, il est possible d’adapter la puissance lumineuse à la situation de prise de vue en réglant une puissance partielle manuelle (P). La plage de réglage pour le mode flash manuel M s’étend de P 1/1 (pleine puissance lumineuse) à P1/256 par tiers de valeur. Procédure de réglage : • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para M F 8.0 jusqu’à ce que „P“ apparaisse sur l’écran. MZoom 35 Para

Dans le mode flash E-TTL, le réglage de la valeur ISO sur le flash est seulement nécessaire pour l’affichage exact de la portée de l’éclair et non pas pour la fonction !

. L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ.

La puissance partielle n’est pas remise à zéro en cas de remise à la position initiale du nombre d’éclairs (N) et de la fréquence des éclairs (f).

Sel jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran.

• Réglez l’option de menu ou la fonction spéciale souhaitée avec les touches  et  . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. Les fonctions spéciales suivantes sont disponibles en fonction du mode flash sélectionné et de l’appareil photo utilisé :

• Appuyez sur la touche

. L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ.

Message sonore après la mise en marche du flash :

• Un bref bip (env. 2 s) et continu émis après la mise en marche du flash signale que le flash est prêt à fonctionner. Messages sonores après la prise de vue : • Un bref bip (env. 2 s) et continu émis immédiatement après la prise de vue signale que la prise de vue a été correctement exposée et que le flash est de nouveau prêt à fonctionner. En cas d’absence de bip immédiatement après la prise de vue, cette dernière a été sous-exposée. • Un bip discontinu (— — —) émis directement après la prise de vue signale que la prise de vue au flash a été correctement exposée. Le flash est cependant de nouveau prêt à fonctionner seulement après un bip continu d’env. 2s. Signaux acoustiques pour les réglages en mode flash automatique : • Un bref bip fait œuvre d’alarme lorsque les réglages de l’ouverture du diaphragme et ISO entraîneraient un dépassement de la plage de réglage de la lumière autorisée dans le mode flash automatique. Le diaphragme automatique est modifié automatiquement à la valeur autorisée la plus proche. ☞ Lorsque la fonction „Beep „ est activée, le symbole s’affiche en plus à l’écran.

Procédure de réglage :

• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Sel jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran. • Sélectionnez l’option de menu „Beep“ (BIP) avec les touches  et  . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.

• Appuyez sur la touche Set et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale.

• Procédez au réglage souhaité avec les touches  et  . Le réglage prend immédiatement effet. • Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ.

EV (IL) par tiers de valeur.

Procédure de réglage : • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Sel Select Remote jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran. FB • Sélectionnez l’option de menu „FB“ (FlashStandby  • Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ.

• La première photo est prise sans valeur de correction. „FB1“ apparaît également sur l’écran.

☞ La valeur de correction qui s’affiche est toujours positive au moment de régler la série d’expositions au flash !

Série d’expositions au flash en mode flash TTL Une série d’expositions au flash en mode TTL n’est seulement possible que si l’appareil photo prend en charge le réglage d’une correction manuelle d’exposition au flash sur le flash (voir le mode d’emploi de l’appareil photo) ! Les photos sont sinon prises sans valeur de correction ! Série d’expositions au flash en mode flash automatique A Le type de l’appareil photo n’a aucune importance pour la série d’expositions au flash en mode flash automatique A.

(synchronisation sur le 1er rideau). La synchronisation normale est le mode de fonctionnement standard et est effectuée par tous les appareils photo.

Certains appareils photo offrent la possibilité de synchroniser sur le 2ème rideau (mode REAR). Dans ce cas, l’éclair n’est déclenché que sur la fin du temps de pose. La synchronisation sur le second rideau ne produit de l’effet que pour les prises de vue avec temps de pose long (par ex. supérieur à 1/30e de seconde) et pour des sujets animés portant une source lumineuse, car la source lumineuse mobile laisse alors derrière elle une traînée, contrairement à ce qui est le cas pour la synchronisation sur le premier rideau où la „traînée“ précède la source lumineuse. La synchronisation sur le second rideau permet donc de rendre avec naturel les sujets lumineux animés ! Suivant le mode sélectionné sur l’appareil photo, celuici réglera un temps de pose plus long que celui correspondant à sa vitesse de synchro. • Avec le réglage „ REAR ON „ (2ème RIDEAU ACTIVÉ), la synchronisation a lieu sur le 2ème rideau (voir 17.2). • Avec le réglage „ REAR OFF „ (2ème RIDEAU DÉSACTIVÉ), la synchronisation normale est réglée.

Procédure de réglage :

• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Sel jusqu’à ce que „ Select „ apparaisse sur l’écran. • Sélectionnez l’option de menu „ REAR „ avec les touches  et  . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.

• Appuyez sur la touche Set et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale.

• Procédez au réglage souhaité avec les touches  et  . Le réglage prend immédiatement effet. • Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ.

REAR n'apparaît sur l'écran que lorsque le réglage a été fait sur le flash.

• Lorsque „ Ext OFF“ apparaît sur l’écran, le mode zoom étendu est désactivé.

Procédure de réglage : • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Sel Select KEYLOOK jusqu’à ce que „ Select“ apparaisse sur l’écran. Zoom Ext m/ft • Sélectionnez l’option de menu „ ZoomExt“ (Zoom • Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ.

Après avoir activé le mode zoom étendu,

ETTL F 5.6 • Lorsque „ Size ON“ apparaît sur l’écran, l’adaptation au format de la prise de vue est activée. • Lorsque „ Size OFF“ apparaît sur l’écran, l’adaptation au format de la prise de vue est désactivée. Exemple : - La fonction " ZoomSize " est activée. - Le facteur crop (facteur d'extension de la distance focale) de l'appareil est de 1,5. (Le facteur crop est transmis automatiquement par l'appareil). - On règle la distance focale sur 50 mm au niveau de l'objectif. - L'éclairage serait suffisant si le réflecteur principal du mecablitz se plaçait en position de zoom 50 mm x 1,5 = 75 mm. Or, le mecablitz ne possède que les positions de zoom 70 mm et 85 mm. Pour garantir un éclairage total, il faut donc régler le zoom sur 70 mm. - Lorsque le zoom est réglé sur 70 mm, on obtient une distance focale de 70 mm : 1,5 = 46,6, c'est pourquoi l'écran du mecablitz affiche " SZoom 47 ".

709 47 0210.A1 58 AF-2 Canon

• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ. Après avoir activé l’adaptation au format F 5.0 de la prise de vue, „ SZoom“ apparaît à SZoom 35 côté de la focale sur l’écran.

☞ Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo pour de plus amples détails.

• Lorsque „Remote Master“ apparaît sur l’écran, le flash fonctionne comme un flash maître qui commande sur l’appareil photo. • Lorsque „Remote Slave“ apparaît sur l’écran, le flash fonctionne de manière effrénée comme un flash esclave. Voir également le chapitre 19. Procédure de réglage : • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Sel Select BEEP Remote jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran. FB • Sélectionnez l’option de menu „Remote“ avec les tou  Set ches  et  . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.

• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ.

Para • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Sel Select Zoom Ext jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran. m/ft AF-BEAM • Sélectionnez l’option de menu „m / ft“ (mètres-pieds) Si la quantité de lumière du réflecteur secondaire est trop importante, il est possible de la réduire à 1/2 ou à 1/4. • Réglage „ Off“ (désactivé) : le réflecteur secondaire est éteint. • Réglage „ P1/1“ : le réflecteur fonctionne à pleine puissance. • Réglage „ P1/2“ : le réflecteur fonctionne à mi-puissance. • Réglage „ P1/4“ : le réflecteur fonctionne à 1/4 de la puissance. Le symbole s’affiche à l’écran après la mémorisation lorsque le réflecteur secondaire est activé. Select Procédure de réglage : Beep • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Sel Mode Para Sel jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran. • Sélectionnez l’option de menu „ “ avec les touches  et  . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. • Appuyez sur la touche Set et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale. 1/1 • Procédez au réglage souhaité avec les touches   et  . Le réglage prend immédiatement effet.  Set • Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ. A ☞ Veuillez également tenir compte des F 4.5 • Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ.

• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Sel

Select Standby jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran. ML KEYLOCK • Sélectionnez l’option de menu „ML“ avec les touches   • Procédez au réglage souhaité avec les touches  et  . Le réglage prend immédiatement effet.

Après avoir activé la fonction „Lumière piloF 4.5 te“, le symbole s’affiche au dessus du

AZoom 70 témoin de disponibilité  ou du bouton du Sel flash . Appuyez sur le bouton du flash  pour déclencher la lumière pilote.

☞ Lorsque le flash fonctionne comme un flash maître dans le système

remote sans fil Metz, le déclenchement de la lumière pilote déclenche

également la lumière pilote du flash esclave (voir 19.4). La fonction „Lumière pilote“ ne prend pas en charge le réflecteur secondaire !

7.11 Coupure automatique du flash (veille)

En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes environ après • la mise en marche, • le déclenchement d’un éclair, • l’enfoncement à mi-course du déclencheur du reflex, • la coupure du système de mesure d’exposition du reflex... ...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou accus. Le témoin de disponibilité  et les affichages sur l’écran ACL du flash s’éteignent. Les réglages effectués avant la coupure automatique restent conservés et sont rétablis immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur une touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil photo (fonction de réveil). Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de l’éteindre avec l’interrupteur général  ! Le symbole s’affiche à l’écran lorsque la coupure automatique du flash est activée.

. L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après 5 secondes environ. - Lorsque „Standby 10min“ (Veille 10 mn) s’affiche à l’écran, cela signifie que la coupure automatique du flash a lieu après 10 minutes. - Lorsque „Standby 1min“ (Veille 1 mn) s’affiche à l’écran, cela signifie que la coupure automatique du flash a lieu après 1 minute. - Lorsque „Standby OFF“ (Veille DÉSACTIVÉE) s’affiche à l’écran, cela signifie que la coupure automatique du flash est désactivée.

• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Sel Select ML jusqu’à ce que „Select“ (Sélectionner) apparaisse sur KEYLOCK l’écran. Zoom Ext • Sélectionner au moyen des touches  et  YES l’option de menu «KEYLOCK? YES» et confirmer le   Set réglage en appuyant sur la touche Set .

Le verrouillage du clavier est activé et l’écran revient immédiatement à l’affichage normal.

Suppression du verrouillage du clavier TTL F 5.6 Le fait d’appuyer sur une touche quelconque fait appaAZoom 35 raître „UNLOCK? Press these keys“ 12 m DÉVERROUILLER ? Appuyez sur ces touches à l’écran. Le symbole signale à l’utilisateur que le clavier est verrouillé. Pour supprimer le verrouillage du clavier, appuyez environ 3 secondes sur les deux touches du centre. L’écran revient à l’affichage normal si le verrouillage du clavier est désactivé.

709 47 0210.A1 58 AF-2 Canon

Procédure de réglage: m/ft

• Désactiver la fonction à l’aide des touches  et  .

 Les positions du zoom suivantes sont possibles : 24 mm - 28 mm - 35 mm - 50 mm - 70 mm - 85 mm - 105 mm (correspondant au film de petit format 24 x 36) ☞ En cas d’utilisation du diffuseur grand-angle , le réflecteur principal est amené automatiquement à la position 24 mm ! 12 mm s’affiche à l’écran à cause du diffuseur grand-angle (voir 9). Adaptation automatique du zoom La position du zoom du réflecteur principal s'adapte automatiquement à la distance focale de l'objectif. " AZoom " et la position du réflecteur s'affichent à l'écran du flash. Adaptation manuelle du zoom Si l'appareil photo ne transmet pas le paramètre pour la distance focale de l'objectif ou pour la position du zoom, la position du zoom du réflecteur principal doit être adaptée manuellement „MZoom“ s’affiche alors à l’écran. Procédure de réglage voir 6.3. ☞ Si vous utilisez un objectif zoom et n’avez pas absolument besoin de la pleine puissance et de la pleine portée du flash, vous pouvez laisser la position du réflecteur principal sur la position correspondant à la plus petite distance focale de l’objectif zoom. Vous avez ainsi la garantie que votre photo sera toujours totalement couverte par l’éclair. Vous vous épargnez ainsi une adaptation permanente à la focale variable de l’objectif. Exemple : Vous utilisez un objectif zoom avec une distance focale comprise entre 35 et 105 mm. Dans ce cas, vous réglez la tête zoom du flash sur 35 mm ! 61

„MZoom“ s’affiche à l’écran après la mémorisation. Retour au mode „AZoom“ • Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo pour provoquer un échange de données entre le flash et l’appareil photo. • Modifiez la position du zoom à plusieurs reprises jusqu’à ce que „A–Zoom“ s’affiche à l’écran.

9 Diffuseur grand-angle

Le diffuseur grand-angle permet de couvrir des focales d’objectifs à partir de 12 mm (film de petit format). Retirez vers l’avant jusqu’en butée le diffuseur grand-angle du réflecteur principal puis relâchez-le. Le diffuseur grand-angle se rabat automatiquement vers le bas. Le réflecteur principal est amené automatiquement à la position nécessaire. Les données relatives à la distance et la valeur du zoom sont corrigées à 12 mm sur l’écran. Pour l’introduire, relevez le diffuseur grand-angle de 90° vers le haut et introduisez-le complètement. Mecabounce 58-90 Lorsque le Mecabounce 58-90 (accessoires en option ; voir 23) est monté sur le réflecteur principal  du flash, le réflecteur principal est amené automatiquement dans sa position requise. Les données relatives à la distance et la valeur du zoom sont corrigées à 16 mm. ☞ L’utilisation simultanée du diffuseur grand angle et d’un Mecabounce est impossible. 62

10 Techniques de photographie au flash

10.1 Éclairage indirect au flash Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées sont moins nombreuses. De plus, la perte de lumière due aux lois de la physique du premier plan à l’arrière plan est réduite. Pour l’éclairage indirect au flash, le réflecteur principal du flash est orientable dans les sens vertical et horizontal. Pour cela, appuyez sur le bouton de déverrouillage et abaissez le réflecteur principal . Pour éviter des dominantes colorées sur les prises de vue, la surface réfléchissante devrait être de teinte neutre ou blanche. Il est en plus possible d’activer le réflecteur secondaire dans le menu „Select“ pour déboucher frontalement les ombres (voir 7.9). ☞ Veillez à basculer le réflecteur principal d’un angle suffisant dans le sens vertical pour empêcher que de la lumière directe ne vienne frapper le sujet. On basculera donc au moins jusqu’à la position de crantage à 60°. Les indications de portée disparaissent de l’écran lorsque le réflecteur principal est pivoté.

10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur

L’éclairage indirect avec carte-réflecteur intégrée permet de générer des reflets de lumière dans les yeux de personnes : • Orientez la tête zoom vers le haut à 90°. • Retirez par l’avant la carte-réflecteur et le diffuseur grand-angle hors de la tête zoom. • Tenez la carte-réflecteur et introduisez le diffuseur grand-angle dans la tête zoom.

709 47 0210.A1 58 AF-2 Canon

Le recours au réflecteur secondaire n’est, par principe, judicieux et possible qu’en cas d’éclairage indirect au flash avec un réflecteur principal basculé.

Lorsque le réflecteur principal n’est pas basculé, le réflecteur secondaire n’est pas déclenché pour la prise de vue. Si la quantité de la lumière du réflecteur secondaire est trop importante, il est possible de la réduire à 1/2 dans le menu „Select“ (voir 7.9). ☞ Les modes flash stroboscope, lumière pilote (ML) et remote ne prennent pas en charge le réflecteur secondaire ! Le réflecteur secondaire ne produit pas de flash lorsque le réflecteur principal est en position normale ou orienté vers le bas.

L’automatisme d’exposition au flash du flash de la plupart des appareils photo est calibré pour une réflectance de 25 % (réflectance moyenne des sujets pris au flash). Les fonds sombres qui absorbent beaucoup de lumière ou les fonds clairs très réfléchissants (par ex. contre-jour) peuvent se traduire respectivement par une sous-exposition ou une surexposition.

Pour rattraper l’erreur d’exposition mentionnée ci-dessus, certains appareils photo permettent de corriger manuellement l’exposition au flash d’une valeur adaptée à la prise de vue. La valeur de la correction dépend du contraste entre le sujet et le fond ! En mode flash TTL, E-TTL et flash automatique, il est possible de régler des valeurs de correction manuelles d'exposition au flash comprises entre -3 IL (indice de lumination) et +3 IL (indice de lumination) par tiers de valeur. De nombreux appareils photo disposent d’un élément de réglage pour les corrections d’exposition au flash qu’il est également possible d’utiliser en mode flash TTL. Veuillez tenir compte des indications du mode d’emploi de l’appareil photo. Sujet sombre sur fond clair : Valeur de correction positive (environ +1 à +2 indice de lumination IL) Sujet clair sur fond sombre : Valeur de correction négative (environ -1 à -2 indice de lumination IL) Le réglage d’une valeur de correction peut entraîner la modification de la portée affichée sur l’écran du flash et son adaptation à la valeur de correction (suivant le type d’appareil photo) ! Réglage voir 6.4. ☞ Une correction manuelle d’exposition au flash en mode flash TTL n’est possible que si l’appareil photo prend en charge cette fonction (voir mode d’emploi du reflex) ! Si l’appareil photo ne prend pas en charge cette fonction, la valeur de correction réglée n’a toujours aucun effet. Sur différents appareils photo,p. ex. les appareils compacts, il est nécessaire de régler la valeur de correction manuelle d'exposition au flash sur l'appareil photo. Aucune valeur de correction ne s'affiche alors à l'écran du flash.

10.4 Macrophotographie (photographie rapprochée)

En macrophotographie et en photographie rapprochée il peut se produire des obscurcissements au bord inférieur de la prise de vue en raison de l’erreur de parallaxe entre le flash et l’appareil photo. Pour compenser l’erreur de parallaxe, le réflecteur principal est orientable vers le bas d’un angle de -7°. Pour l’abaisser, appuyez sur le bouton de déverrouillage du réflecteur puis basculez ce dernier vers le bas.

☞ La distance d’éclairage minimale est d’environ 10 % de la portée affichée sur l’écran ACL du flash. Veillez à ce que l’objectif ne projette pas une ombre sur l’éclair en macrophotographie.

Si l’on prend la photo avant l’apparition du témoin de disponibilité, le flash n’est pas déclenché, ce qui peut conduire éventuellement à une sous-exposition si l’appareil photo a déjà été réglé sur la vitesse de synchro-flash (voir 12).

☞ L’illuminateur AF à plusieurs zones  intégré dans le flash ne peut être activé que si la disponibilité du flash est affichée (voir 18) !

12 Commutation automatique sur la vitesse de synchro flash

Suivant le type d’appareil et le mode sélectionné, le recyclage du flash s’accompagne de la commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash (voir le mode d’emploi de l’appareil photo). Il n’est pas possible de régler une vitesse plus rapide que la vitesse de synchro flash de l’appareil photo ou alors elle est commutée automatiquement sur cette vitesse. Certains appareils disposent d’une plage de synchronisation, par ex. entre 1/30e s et 1/125e s (voir le mode d’emploi du reflex). La vitesse de synchronisation choisie par l’appareil dépend alors du mode sélectionné sur l’appareil, du niveau de l’éclairage ambiant et de la distance focale de l’objectif. Suivant le mode sélectionné sur l’appareil et le mode de synchronisation choisi pour le flash, il est possible de sélectionner une vitesse plus lente que la vitesse de synchro-flash (voir également le mode d’emploi du reflex et 17). ☞ Sur les appareils photo qui disposent d'un obturateur focal (voir le mode d'emploi du reflex) et en cas de synchronisation haute vitesse HSS (voir 17.4), il ne se produit pas de commutation automatique sur la vitesse de 64

synchro-flash. Il est ainsi possible d'opérer au flash à toutes les vitesses d'obturation. Pour obtenir la pleine puissance lumineuse du flash, nous recommandons dene pas régler sur l'appareil photo une vitesse d'obturation plus rapide que le 1/125 s.

13 Témoin de bonne exposition avec flash

éclairage indirect). Observer l’indication de la portée sur l’écran du flash (voir 15).

14 Signalisations dans le viseur

Clignotement du symbole éclair : Demande d’utilisation ou de mise en marche du flash (sur certains appareils). Symbole éclair allumé en feu fixe : Le flash est prêt à l’utilisation (sur certains appareils). Certains appareils disposent dans le viseur d’une fonction d’avertissement de mauvaise exposition. Si la valeur de diaphragme ou de vitesse ou les deux clignotent dans le viseur, on est situation de surexposition ou de sous-exposition. Informations générales sur les mauvaises expositions : • Signalisation de surexposition : ne pas flasher ! • Signalisation de sous-exposition : mettez le flash en marche ou placez l’appareil sur un trépied et sélectionnez une plus petite vitesse d’obturation.

709 47 0210.A1 58 AF-2 Canon

15 Affichage de la portée

L’écran du flash affiche la valeur de la porA F 4.5 AZoom 70 tée maximale de l’éclair. La valeur affichée 14 m 14 m se rapporte à une réflectance de 25 % du sujet, ce qui est le cas dans la plupart des situations de prise de vue. Des écarts importants du degré de réflectance, par ex. pour des objets très fortement ou très faiblement réfléchissants, peuvent fausser le calcul de la portée. En modes flash TTL-, E-TTL- et automatique, le sujet devrait se trouver environ au tiers médian de la portée affichée pour laisser à l’automatisme d’exposition une latitude suffisante pour doser la lumière. La distance minimale flash-sujet à respecter pour éviter toute surexposition au flash devrait être égale à 10 % de la valeur affichée ! L’adaptation à la situation de prise de vue est possible par ex. en modifiant l’ouverture du diaphragme. En mode flash manuel M, la distance au sujet à respecter pour obtenir une photo avec une exposition flash correcte apparaît sur l’écran. L’adaptation à la situation de prise de vue peut par ex. se faire en jouant sur l’ouverture de l’objectif et en choisissant entre la pleine puissance lumineuse et la puissance partielle „P“. ☞ La portée peut être affichée soit en mètres (m) soit en pieds (ft) (voir 7.8). La portée n’est pas indiquée lorsque le réflecteur principal est basculé et en mode remote.

15.1 Adaptation automatique de l’indication de la portée

Les appareils photos transmettent les paramètres du flash relatifs à la sensibilité ISO, l’ouverture du diaphragme (en mm), la distance focale de l’objectif et la valeur de correction d’exposition au flash. Le flash adapte automatiquement ses réglages. La portée maximale de l’éclair est calculée à partir des paramètres du flash et du nombre-guide et s’affiche à l’écran. Pour cela, l’appareil photo et le flash doivent échanger des données par ex. en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil photo !

15.2 Adaptation manuelle de l’indication de la portée

Les paramètres flash pour la position du zoom, la sensibilité ISO et la valeur du diaphragme se règlent manuellement sur le flash (voir 6).

16 Mémorisation de l’exposition au flash FE Certains appareils Canon offrent la fonction de mémorisation de l’exposition au flash FE (FE = flash exposure). Celle-ci est supportée en mode flash E-TTL.

La mémorisation de l’exposition au flash FE en mode E-TTL permet de fixer le dosage de l’éclair pour la photo suivante avant de prendre la photo. Cela présente de l’intérêt lorsque le niveau d’éclairage au flash doit être dosé en fonction d’une certaine partie du cadrage qui ne coincide pas forcément avec le sujet principal. Sélectionnez le mode E-TTL sur le flash (voir 5.2). La zone sur laquelle s’effectue la mesure de l’exposition au flash est visée avec le collimateur AF de l’appareil photo et on effectue la mise au point sur cette zone. En actionnant la touche FE sur l’appareil photo (la désignation peut changer d’un appareil à l’autre, voir le mode d’emploi de l’appareil photo), le flash émet un éclair de mesure FE. En évaluant la lumière réfléchie suite à cet éclair FE, l’électronique de mesure de l’appareil photo fixe la puissance lumineuse de l’éclair qui servira à la prise de vue. On peut ensuite mettre au point sur le sujet principal avec le collimateur AF. En enfonçant à fond le déclencheur de l’appareil photo, la photo est prise avec un coup de flash ayant la puissance déterminée auparavant ! 65

Sur certains appareils photo, la mémorisation de l’exposition au flash FE n’est pas supportée dans le programme tout auto “carré vert” ni dans les programmes-résultats (voir le mode d’emploi de l’appareil photo) !

Synchronisation du flash

ĸ 17 17.1 Synchronisation normale En synchronisation normale, le flash est déclenché au début du temps de pose (synchronisation sur le 1er rideau). La synchronisation normale est le mode de fonctionnement standard et est effectuée par tous les reflex. Elle convient à la majorité des prises de vue au flash. Suivant le mode sélectionné, l’appareil photo est commuté sur la vitesse de synchro flash, en général comprise entre 1/30e s et 1/125e s (voir le mode d’emploi du reflex). Ce mode de synchronisation n’exige pas de réglage sur le flash et n’y est pas signalé de façon particulière.

17.2 Synchronisation sur le 2ème rideau (mode REAR)

Certains appareils photo offrent la possibilité de synchroniser sur le 2ème rideau (mode REAR). Dans ce cas, l’éclair n’est déclenché que sur la fin du temps de pose. La synchronisation sur le second rideau ne produit de l’effet que pour les prises de vue avec temps de pose long (supérieur à 1/30e de seconde) et pour des sujets animés portant une source lumineuse, car la source lumineuse mobile laisse alors derrière elle une traînée, contrairement à ce qui est le cas pour la synchronisation sur le premier rideau où la „traînée“ précède la source lumineuse. 66

La synchronisation sur le second rideau permet donc de rendre avec naturel les sujets lumineux animés ! Suivant le mode sélectionnée sur l’appareil photo, celuici réglera un temps de pose plus long que celui correspondant à sa vitesse de synchro.

Sur quelques appareils photos, le mode REAR n'est pas disponible dans certains modes (p. ex. certains programmes Vari ou programmes-résultats). Le mode REAR ne peut être sélectionné, est automatiquement effacé ou n'est pas exécuté (voir le mode d'emploi de l'appareil photo). • Avec le réglage „ REAR ON „ (2ÈME RIDEAU ACTIVÉ), la synchronisation a lieu sur le 2ème rideau. • Avec le réglage „ REAR OFF „ (2ÈME RIDEAU DÉSACTIVÉ), la synchronisation normale est réglée. ☞ En ce quième concerne les appareils photo le réglage pour la synchronisation sur le 2 rideau (REAR) doit s’effectuer sur l’appareil photo (voir le mode d’emploi de l’appareil photo) ! Utilisez un trépied pour éviter le bougé dans le cas de long temps de pose !

17.3 Synchronisation en vitesse lente / SLOW Dans certains modes de fonctionnement, certains appareils photos sont compatibles avec une synchronisation du flash en vitesse lente. Ce mode de contrôle permet une meilleure mise en valeur de l’arrière-plan en faible lumière. Cela s’obtient en adaptant la vitesse d’obturation au niveau de lumière ambiante, ce qui donne en règle générale des vitesses plus lente que la vitesse de synchro-flash. Sur certains appareils photos, la synchronisation en vitesse lente est activée automatiquement dans certains modes (par ex. priorité au diaphragme „Av“, programme „nuit“, etc.) (voir le mode d’emploi du reflex). Ce mode n’exige pas de réglage sur le flash et n’y est pas signalé de façon particulière.

☞ Pour les temps de pose longs, montez votre appareil sur un trépied pour éviter les bougés !

709 47 0210.A1 58 AF-2 Canon

En raison des lois de la physique, le nombre-guide et ainsi la portée du flash sont, en partie, considérablement limités par la synchronisation haute vitesse HSS

! C'est pourquoi, vous devez tenir compte de l'affichage de la portée à l'écran du flash ! La synchronisation haute vitesse HSS est réalisée automatiquement lorsque le programme d'exposition a réglé manuellement ou automatiquement un temps de pose inférieur au temps de synchronisation du flash sur l'appareil photo. ☞ Tenez compte que le nombre-guide du flash dépend, en plus, du temps de pose pour la synchronisation haute vitesse en mode FP : plus le temps de pose est court, plus le nombre-guide est petit. Le réglage se fait dans le menu Mode (voir 5.1).

18 Illuminateur AF à plusieurs zones

Lorsque la lumière ambiante est insuffisante pour permettre une mise au point automatique, l’appareil photo active l’illuminateur AF à plusieurs zones  du flash. Pour cela, un réseau de bandes est projeté sur le sujet qui permet à l’appareil photo de réaliser la mise au point. La portée en fonction du capteur AF activé est d’environ 6 m à 9 m (pour un objectif standard f1,7/50 mm). La portée maximale est obtenue avec le capteur AF central de l’appareil photo. En raison de l’erreur de parallaxe entre l’objectif et l’illuminateur AF, la limite de mise au point rapprochée de l’illuminateur AF est comprise entre env. 0,7 m à 1 m.

☞ Afin que l’illuminateur AF à plusieurs zones AF  puisse être activé par

l’appareil photo, l’objectif monté sur le reflex doit être réglé sur le mode autofocus „Single-AF (S) „ et le flash doit afficher qu’il est prêt à fonctionner. Certains types d’appareils photo ne prennent en charge que l’illuminateur AF interne au reflex. L’illuminateur AF à plusieurs zones k du flash n’est alors pas activé (par ex. appareils compacts ; voir le mode d’emploi de l’appareil photo) !

Le mode Remote sans fil est compatible avec le système Remote E-TTL Canon. Le système remote se compose d'un flash maître sur l'appareil photo et d'un ou plusieurs flash(s) esclave(s). Un flash maître commande à distance et sans fil un ou plusieurs flashs esclaves. Le ou les flashes esclaves sont commandés à distance sans fil par le réflecteur secondaire du flash maître. Dans ce cas de figure, la lumière du réflecteur secondaire ne participe pas à l'exposition de la prise de vue. Le flash esclave est affecté à l'un des trois groupes possibles (A, B ou C) (voir image sur la couverture). Un groupe peut ici être composé d'un ou plusieurs flashs esclaves. Le système de commande à distance peut être contrôlé en intégralité en mode de fonctionnement E-TTL ou M. ☞ La modification du mode de fonctionnement doit être effectuée au niveau du flash maître dans le groupe esclave A. La modification effectuée dans le groupe esclave A s'applique alors à l'ensemble du système, c'est-à-dire également aux groupes esclaves B et C ainsi qu'au maître M. 67

• Appuyez sur la touche . L'écran revient à l'affichage normal. Si vous n'appuyez pas sur la touche , l'écran revient automatiquement à l'affichage normal après 5 secondes environ.

19.2 Réglages sur flash maître

☞ Les groupes esclaves A et B sont toujours activés. Ils ne peuvent pas être

désactivés ! Le flash maître M et le groupe esclave C peuvent être activés ou désactivés ! Si le flash maître est désactivé, il n'a qu'une fonction de commande et n'a lui-même aucun effet sur l'exposition avec sa lumière.

La touche " Para " permet d'appeler les réglages successivement pour le flash maître M et les flashs esclaves des groupes A, B et C.

Mode remote E-TTL Canon Procédure de réglage pour le groupe esclave A • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para jusqu'à ce que A (pour le groupe esclave A) apparaisse sur l'écran. • Quand A est affiché, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode jusqu'à ce que le message TTL (= Remote E-TTL) apparaisse à côté de A. • Pendant que A TTL est affiché, les touches – et + permettent de corriger l'exposition de -3 IL à +3 IL par tiers de valeur pour les flashs esclaves du groupe A. • Appuyez sur la touche pour mémoriser le réglage. Si vous n'appuyez pas sur la touche , les réglages sont automatiquement mémorisés après 5 secondes environ. Procédure de réglage pour le groupe esclave B • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para jusqu'à ce que B TTL (pour le groupe esclave B) apparaisse sur l'écran. • Pendant que B TTL est affiché, les touches – et + permettent de corriger l'exposition de -3 IL à +3 IL par tiers de valeur pour les flashs esclaves du groupe B. • Appuyez sur la touche pour mémoriser le réglage. Si vous n'appuyez pas sur la touche , les réglages sont automatiquement mémorisés après 5 secondes environ.

709 47 0210.A1 58 AF-2 Canon

• Pour activer le groupe esclave C, appuyez à plusieurs reprises sur la touche

Mode jusqu'à ce que C TTL (pour le groupe esclave C) apparaisse sur l'écran. Pendant que C TTL est affiché, les touches – et + permettent de corriger l'exposition de -3 IL à +3 IL par tiers de valeur pour les flashs esclaves du groupe C. • Pour désactiver le groupe esclave C, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode jusqu'à ce que seul C apparaisse sur l'écran. • Appuyez sur la touche pour mémoriser le réglage. Si vous n'appuyez pas sur la touche , les réglages sont automatiquement mémorisés après 5 secondes environ. ☞ Pour des raisons inhérentes au système, les réglages du groupe esclave C n'apparaissent pas sur l'écran du flash maître après la mémorisation et ne sont visibles que pendant le réglage. Procédure de réglage pour le canal remote • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para jusqu'à ce que "Ch" apparaisse sur l'écran. • Sélectionnez le canal Remote à l'aide des touches – et + . • Appuyez sur la touche pour mémoriser le réglage. Si vous n'appuyez pas sur la touche , les réglages sont automatiquement mémorisés après 5 secondes environ. Procédure de réglage pour la position du zoom du réflecteur • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para jusqu'à ce que "Zoom" apparaisse sur l'écran. • Réglez la position du zoom à l'aide des touches – et + . • Appuyez sur la touche pour mémoriser le réglage. Si vous n'appuyez pas sur la touche , les réglages sont automatiquement mémorisés après 5 secondes environ.

Procédure de réglage pour le flash maître

• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para jusqu'à ce que M ou M TTL (pour le flash maître) apparaisse sur l'écran. • Pour activer le flash maître, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode jusqu'à ce que M TTL apparaisse sur l'écran. Pendant que M TTL est affiché, les touches – et + permettent de corriger l'exposition de -3 IL à +3 IL par tiers de valeur pour le flash maître. • Pour désactiver le flash maître, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode jusqu'à ce que seul M apparaisse sur l'écran. • Appuyez sur la touche pour mémoriser le réglage. Si vous n'appuyez pas sur la touche , les réglages sont automatiquement mémorisés après 5 secondes environ. Mode remote Canon manuel Procédure de réglage pour le groupe esclave A • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para jusqu'à ce que A (pour le groupe esclave A) apparaisse sur l'écran. • Pendant que A est affiché, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le message M (= commande à distance manuelle) apparaisse à côté de A. • Pendant que A M est affiché, les touches – et + permettent de régler une puissance partielle de 1/1 jusqu'à 1/128 pour les flashs esclaves du groupe A. Procédure de réglage pour le groupe esclave B • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para jusqu'à ce que B M (pour le groupe esclave B) apparaisse sur l'écran. • Pendant que B M est affiché, les touches – et + permettent de régler une puissance partielle de 1/1 jusqu'à 1/128 pour les flashs esclaves du groupe B.

• Pour activer le groupe esclave C, appuyez à plusieurs reprises sur la touche

Mode jusqu'à ce que C M (pour le groupe esclave C) apparaisse sur l'écran. Pendant que C M est affiché, les touches – et + permettent de régler une puissance partielle de 1/1 jusqu'à 1/128 pour les flashs esclaves du groupe C. • Pour désactiver le groupe esclave C, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode jusqu'à ce que seul C apparaisse sur l'écran. Procédure de réglage pour le canal remote • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para jusqu'à ce que "Ch" apparaisse sur l'écran. • Sélectionnez le canal remote à l'aide des touches – et + . Procédure de réglage pour la position du zoom du réflecteur • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para jusqu'à ce que "Zoom" apparaisse sur l'écran. • Réglez la position du zoom à l'aide des touches – et + . Procédure de réglage pour le flash maître • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Para jusqu'à ce que M ou M TTL (pour le flash maître) apparaisse sur l'écran. • Pour activer le flash maître, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode jusqu'à ce que M M apparaisse sur l'écran. Pendant que M est affiché, les touches – et + permettent de régler une puissance partielle de 1/1 jusqu'à 1/256 pour le flash maître. • Pour désactiver le flash maître, appuyez à plusieurs reprises sur la touche " Mode " jusqu'à ce que seul M apparaisse sur l'écran.

19.3 Réglage sur le flash esclave

• Appuyez sur la touche Para pour sélectionner, les uns après les autres, les réglages pour la sélection du groupe esclave „Group“ (Groupe), du canal remote „Channel“ (Canal) et de la position du réflecteur „Zoom“. Le réglage du groupe esclave souhaité ou du canal remote et de la position du zoom du réflecteur a lieu avec les touches – et + . ☞ Le flash esclave doit être positionné sur le même canal de commande à distance que le flash maître ! Le mode de fonctionnement du flash maître (commande à distance E-TTL ou manuelle) ne peut pas être réglé au niveau du flash esclave car la commande du flash maître est automatique ! • Appuyez sur la touche pour mémoriser le réglage. Si vous n’appuyez pas sur la touche , les réglages sont automatiquement mémorisés après 5 secondes environ.

19.4 Vérification du mode remote

• Positionnez les flashs esclaves comme souhaité pour la prise de vue ultérieure. • Attendez que les flashs concernés signalent qu’ils sont prêts à fonctionner. En ce qui concerne les flashs esclaves, l’illuminateur AF clignote en plus lorsqu’ils sont prêts à fonctionner. Activez éventuellement les signaux sonores (fonction bip „Beep“ ; voir 7.2). • Appuyez sur le bouton du flash  sur le flash maître et déclenchez ainsi un éclair de test. Les flashs esclaves répondent en fonction du groupe esclave les uns après les autres, de manière différée par un éclair de test. Si un flash esclave n’émet pas d’éclair de test, vérifiez le réglage du canal remote et le groupe esclave. Corrigez la position du flash esclave de manière à ce qu’il puisse recevoir la lumière du flash maître.

• Régler un mode sans pré-éclairage pour le flash de l’appareil.

• Presser la touche Set et sélectionner l’option de menu «Servo» avec les touches  et  . Le réglage prend effet immédiatement. • Appuyer à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que l'écran revienne à l'affichage normal. Sans actionnement de la touche pendant environ 5 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage normal.

• En mode SERVO, appuyer sur la touche Para jusquServo

’à ce que la puissance lumineuse partielle ou la posiMZoom 35 P1/64 tion du réflecteur réglée avec précision soit affichée. Para Sel La puissance lumineuse partielle (par ex. 1/8) ou la position du réflecteur (par ex. Mzoom 50) peut être réglée avec les touches + et – . Pour la livraison, il est possible de réinitialiser le flash aux réglages départ usine. Pour cela, appuyez sur la touche Mode et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes environ. „Reset“ (Réinitialisation ) s’affiche ensuite à l’écran. Trois secondes plus tard, l’affichage de l’écran revient à l’état au moment de la livraison. ☞ Cette réinitialisation n’affecte pas les mises à jour du micrologiciel !

20.3 Formation du condensateur de flash

Si le flash reste longtemps sans être mis sous tension, le condensateur de flash subit une modification physique. Pour éviter ce phénomène, il est nécessaire de mettre le flash en marche pendant 10 minutes env. à intervalles de trois mois environ. La charge des piles ou accus doit être suffisante pour que le témoin de recyclage s’allume au plus tard 1 minute après la mise en marche.

aberrantes ou que le flash ne fonctionne pas comme il le devrait dans les différents modes, coupez le flash pendant environ 10 secondes au moyen de l’interrupteur général . Vérifiez les réglages sur l’appareil photo et si le pied du flash est engagé correctement dans la griffe porte-accessoires.

Le flash devrait alors refonctionner normalement. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre revendeur. Vous trouverez ci-après quelques problèmes qui se sont produits dans la pratique. Vous trouverez également les causes et solutions possibles pour ces problèmes. La portée n’est pas indiquée sur l’écran. • Le réflecteur principal n’est pas dans sa position usuelle. • Le mode remote est réglé sur le flash. Le message " TILT " s'affiche à l'écran. • Pour procéder à une prise de vue en gros plan ou macro, orienter le réflecteur principal vers le bas. Le message " POWERPACK " s'affiche à l'écran. • Le bloc d'alimentation raccordé au mecablitz n'est pas autorisé. Veuillez utiliser exclusivement un bloc d'alimentation Metz P76. • Une alimentation Metz Power Pack P76 est raccordée et des piles/accumulateurs sont encore présents dans le compartiment à piles du flash. Retirez les piles/accumulateurs du comportement à piles du flash.

709 47 0210.A1 58 AF-2 Canon

Un symbole de pile s'affiche à l'écran.

• Un bloc d'alimentation Metz P76 est connecté au mecablitz et des piles se trouvent dans le compartiment à piles du mecablitz. Ôter les piles du mecablitz. Il est impossible d’activer l’illuminateur AF. • Le flash n’est pas prêt à fonctionner. • L’appareil photo ne fonctionne pas dans le mode Single-AF (S-AF). • L’appareil photo ne prend en charge que son propre illuminateur AF. • Différents types d’appareils photo prennent en charge l’illuminateur AF du flash seulement avec le capteur AF central. L’illuminateur AF du flash n’est pas activé en cas de sélection d’un capteur AF décentralisé ! Activez le capteur AF central ! Il est impossible d'activer la synchronisation sur le 2ème rideau (REAR) sur le flash. • Il n'est possible de sélectionner et activer sur le flash la fonction REAR qu'avec des appareils photos prenant cette fonction en charge. • Il n'est possible de sélectionner et activer sur le flash la fonction REAR que si un échange des données entre l'appareil photo et le flash a eu lieu, par ex. après avoir enfoncé à mi-course le déclencheur de l'appareil photo.

Il est impossible de régler automatiquement la position du réflecteur à la position actuelle du zoom de l’objectif.

• L’appareil photo ne transmet pas de données numériques au flash • Il n’y a pas d’échange de données entre le flash et l’appareil photo. Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo ! • L’appareil photo est doté d’un objectif sans CPU. • Le réflecteur principal est basculé en-dehors de sa position normale verrouillée. • Le diffuseur grand angle est rabattu devant le réflecteur principal. • Un Mecabounce est monté devant le réflecteur principal. Pas d’adaptation automatique de la valeur du diaphragme à celle de l’objectif • L’appareil photo ne transmet pas de données numériques au flash. • Il n’y a pas d’échange de données entre le flash et l’appareil photo. Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo ! • L’appareil photo est doté d’un objectif sans CPU. Il est impossible d’activer le réflecteur secondaire ou il ne déclenche pas d’éclair. • Les modes flash stroboscope, remote et lumière pilote (ML) ne sont pas pris en charge par le réflecteur secondaire. Il n’est pas possible d’activer le réflecteur secondaire dans ces modes flash et le réflecteur secondaire ne déclenche pas d’éclair. • Le réflecteur principal est en position normale ou orienté vers le bas Le réflecteur secondaire produit des flashes alors qu'il est éteint. • Le mecablitz a la fonction de maître dans le système de commande à distance. Le réflecteur secondaire du flash maître commande les flashes esclaves. La lumière du réflecteur secondaire ne participe pas à l'exposition de la prise de vue.

Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo !

• L’appareil photo ne prend pas en charge le mode flash E-TTL. Le réglage de la correction manuelle d’exposition au flash en mode TTL-/E–TTL ne prend pas effet. • L’appareil photo ne prend pas en charge la correction manuelle d’exposition au flash en mode TTL sur le flash. Il est impossible de régler le mode remote sans fil en tant que flash maître. • Il n’y a pas eu d’échange de données entre le flash et l’appareil photo. Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo ! Pas de commutation automatique sur la vitesse de synchro flash • L’appareil photo est doté d’un obturateur focal (la plupart des appareils photo compacts). Il n’est donc pas nécessaire de commuter sur la vitesse de synchro. • L'appareil photo fonctionne avec la synchronisation haute vitesse HSS. Aucune commutation sur la vitesse de synchronisation n'a lieu. • L’appareil photo fonctionne avec des temps de pose plus longs que la vitesse de synchro flash. L’appareil photo ne commute pas sur la vitesse de synchro flash en fonction du mode de fonctionnement de l’appareil photo (voir le mode d’emploi de l’appareil photo). Le bord inférieur des photos présente des obscurcissements. • L’erreur de parallaxe entre le flash et l’appareil photo peut provoquer une exposition incomplète du bord inférieur des photos en macrophotographie en fonction de la distance focale. Inclinez le réflecteur principal vers le bas ou orientez le diffuseur grand-angle devant le réflecteur.

Les prises de vue sont trop sombres.

• Le sujet est situé en dehors de la portée du flash. Tenez compte du fait que l’éclairage indirect réduit la portée du flash. • Le sujet comprend des parties très claires ou réfléchissantes. Le système de mesure de l’appareil photo ou du flash est ainsi induit en erreur. Réglez une correction manuelle d’exposition au flash positive par ex. + 1 IL. Les prises de vue sont trop claires. • En macrophotographie, il faut veiller à respecter une certaine distance au sujet pour éviter une surexposition. La distance d’éclairage minimale devrait être d’environ 10 % de la portée affichée sur l’écran du flash. Il est impossible de modifier les paramètres du flash pour la sensibilité ISO et l’ouverture du diaphragme F. • L’appareil photo transmet des données numériques au flash. Pendant cette transmission, les valeurs pour ISO et l’ouverture du diaphragme F sont réglées automatiquement sur le flash. Il n’est possible de modifier les valeurs ISO et de l’ouverture du diaphragme que s’il n’y a pas de transmission numérique des données.

709 47 0210.A1 58 AF-2 Canon

Réflecteur principal avec diffuseur grand-angle à partir de 12 mm

(film de petit format 24x36) Réflecteur additionnel à partir de 35 mm (film de petit format 24x36) Orientation et crantages de la tête zoom : vers le haut/bas -7° 45° 60° 75° 90° vers la gauche 30° 60° 90° 120° 150° 180° vers la droite 30° 60° 90° 120° Dimensions en mm (H x L x P) : Le câble de connexion V58-50 (réf. 000058504) est nécessaire.

Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères.

Veuillez rendre vos batteries usées là où elles sont éventuellement reprises dans votre pays. Veillez à ne rendre que des batteries/accus déchargés. En règle générale, les batteries/accus sont déchargés lorsque l’appareil qu’elles alimentaient : — arrête de fonctionner et signale « batteries vides » — ne fonctionne plus très bien au bout d’une longue période d’utilisation des batteries. Pour éviter les courts—circuits, il est recommandé de couvrir les pôles des batteries de ruban adhésif.

709 47 0210.A1 58 AF-2 Canon

• Druk zo vaak op de toets , dat het display naar de   Aanpassen van de zoomstand met de hand Als de camera de parameter voor de brandpuntsafstand van het objectief, c.q. voor de zoomstand ervan, niet doorgeeft, moet de zoomstand van de flitsreflector met de hand worden ingesteld. In het display wordt dan „M–Zoom“ aangegeven. Voor het instellen: zie 6.3. ☞ Als u een zoomobjectief gebruikt en niet absoluut altijd het volle richtgetal en de reikwijdte van de flitser nodig heeft, kunt u de stand van de hoofdreflector op de aanvangsbrandpuntsafstand van het zoomobjectief laten staan. Daarmee wordt gegarandeerd, dat uw onderwerp altijd geheel wordt verlicht. U bespaart zich daarmee het voordurend moeten aanpassen aan de ingestelde brandpuntsafstand van het objectief. Voorbeeld: U gebruikt een zoomobjectief met een brandpuntsafstand van 35 mm tot • Sla met de toets de instellingen op. Als u niet op de toets instelling na on g. 5 s. automatisch opgeslagen.

19.4 Controleren van de remote-functie

• Zet de slaafflitsers net zo neer, als voor de latere opname gewenst is. • Wacht af dat alle deelnemende flitsers flitsparaat zijn. Bij de slaafflitsers knippert de AF-meetflits als ze flitsparaat zijn. Activeer eventueel de akoestische meldingen (Beep; zie 7.2). • Druk op de masterflitser op de ontspanknop voor handbediening  om een proefflits te ontsteken. De slaafflitsers reageren elk per groep na elkaar, iets vertraagd, met een proefflits. Als een slaafflitser geen proefflits afgeeft, controleer dan de instelling van het remote-kanaal en de slaafgroep. Corrigeer de positie van de slaafflitser zodat deze het licht van de masterflitser ongehinderd kan ontvangen.

• Sommige cameratypes ondersteunen alleen met de centrale AF-sensor van de camera de AF-meetflits in de flitser. Als een gedecentraliseerde AF-sensor wordt gekozen, wordt de AF-meetflits in de flitser niet geactiveerd! Activeer de centrale AF-sensor!

Op de flitser is de synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR) niet te activeren. • De REAR-functie kan alleen op de flitser worden ingesteld als de betrokken camera deze functie ondersteunt. • De REAR-functie kan alleen op de flitser worden geactiveerd, als er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats heeft gevonden, bijv. door het even aantippen van de ontspanknop op de camera.

• De camera ondersteunt de met de hand in te stellen correctiesop de TTL-flitsbelichting op de flitser niet. De draadloze remote-functie als masterflitser laat zich niet instellen. • Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera even aan. De automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd vindt niet plaats. • De camera werkt met een centraalsluiter (de meeste compactcamera’s). Er hoeft daarbij geen omschakeling naar een flitssynchronisatietijd plaats te vinden. • De camera werkt met de HSS-synchronisatie bij korte belichtingstijden. Daarbij vindt omschakeling naar de flitssynchronisatietijd niet plaats. • De camera werkt met een langere belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd Afhankelijk van de camerafunctie wordt daarbij niet naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). De opnamen vertonen aan de onderzijde een schaduw. • Door de parallax tussen objectief en flitser kan het onderwerp in het dichtbijbereik, afhankelijk van de brandpuntsafstand, aan de onderzijde van het beeld niet geheel worden uitgelicht. Neig de hoofdreflector, c.q. zet de groothoekdiffusor voor de reflector.

De opname zijn te donker.

• Het onderwerp ligt buiten het bereik van de flits. Let op: bij indirect flitsen vermindert de reikwijdte van de flits. • Het onderwerp bevat zeer lichte of reflecterende beelddetails. Daardoor wordt het meetsysteem van de camera, c.q. van de flitser beïnvloed. Stel met de hand een positieve correctie op de flitsbelichting van bijv. +1 EV in. De opnamen zijn te licht. • Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er op letten, dat bepaalde minimumafstanden moeten worden aangehouden om te ruime belichting te vermijden. De minimale afstand tot het onderwerp moet minstens 10% van de aangegeven reikwijdte bedragen. . De flitsparameters voor de lichtgevoeligheid ISO en de diafragmawaarde F zijn op de flitser niet te verstellen. • Tussen camera en flitser vindt een digitale uitwisseling van gegevens laats. Daarbij worden de waarden van ISO en diafragma F automatisch op de flitser ingesteld. Het verstellen van ISO en diafragmawaarde is alleen mogelijk als er geen digitale uitwisseling van gegevens plaatsvindt.

• Cuando hay cambios bruscos de temperatura, puede aparecer condensación. Esperar a que el equipo se aclimate.

• No utilizar pilas ni baterías defectuosas.

• Control de flash TTL (TTL estándar sin predestello de medición)

• Modo E-TTL / Modo E-TTL II • Control automático de relleno • Corrección manual de la exposición del flash con TTL / E-TTL / E-TTL II • Memoria de exposición FE con E-TTL / E-TTL II • Sincronización con la 1ª o la 2ª cortinilla (REAR) • Sincronización automática de alta velocidad HSS con E-TTL / E-TTL II y M • Control automático de zoom motorizado • Modo de zoom extendido • Control automático de destellos de medición AF (destello de medición AF mtricial) • Indicación automática de alcance del flash • Programa de flash automático / Flash automático (AUTO-FLASH) • Modo remoto inalámbrico Canon E-TTL Extraer el flash de la cámara

☞ Desconectar la cámara y el flash antes de montarlos o desmontarlos.

• Girar la tuerca moleteada  hasta el tope contra el flash. • Extraer el flash de la zapata de accesorios de la cámara. 3.2 Alimentación de energía Selección de pilas o baterías El flash funciona con cualquiera de estas opciones: • 4 baterías NC de 1,2 V, tipo IEC KR6 ( AA / Mignon), para lograr intervalos muy cortos entre destellos y un funcionamiento económico por ser recargables. • 4 baterías de hidruro metálico de níquel de 1,2 V, tipo IEC HR6 (AA/ Mignon), con una capacidad considerablemente más elevada que las baterías de NC y más ecológicas, ya que no contienen cadmio. • 4 pilas secas alcalino-manganesas de 1,5 V, tipo IEC LR6 (AA/ Mignon), que suministran energía sin necesidad de mantenimiento para rendimientos moderados.

• después de pulsar el disparador de la cámara,

• después de desconectar el sistema fotométrico de la cámara... ...pase al modo Standby (Auto-OFF) para ahorrar energía y proteger las fuentes de energía de descargas accidentales. La indicación de disposición de disparo  y los indicadores en la pantalla desaparecen. El último ajuste operativo utilizado queda registrado tras la desconexión automática y se recupera inmediatamente tras la conexión. El flash se conecta de nuevo al pulsar cualquier tecla o el disparador de la cámara (función Wake-Up). 189

, la iluminación de la pantalla se apaga. del flash

5 Modos de funcionamiento del flash (menú Modo)

El flash dispone de los modos de funcionamiento TTL , automático A , manual M y estroboscópico , la pantalla regresa automáticamente a la indicación normal aprox. 5 seg. después. Los parámetros de flash para ISO, diafragma y distancia focal del objetivo así como la posición del reflector se ajustan automáticamente cuando la cámara transmite al flash los datos correspondientes. La indicación de alcance se realiza en la pantalla del flash de acuerdo con los parámetros de flash transmitidos por la cámara. ☞ Si la cámara no transmitiera uno o varios parámetros, estos deberán introducirse manualmente en el flash (consultar 6).

. La pantalla regresa a la indicación normal. Si no se pulsa la tecla

, la pantalla regresa automáticamente a la indicación normal aprox. 5 seg. después. ☞ El modo TTL estándar solo es soportado por cámaras analógicas. Para probar la función TTL en cámaras analógicas debe haber una película en la cámara. Observe si para su tipo de cámara existen restricciones en el modo TTL respecto del valor ISO (por ejemplo ISO 64 hasta ISO 1000; consultar el manual de instrucciones de la cámara) Modo E TTL y E TTL II El modo E-TTL y E-TTL II es un desarrollo del modo estándar TTL para cámaras analógicas. Al fotografiar, antes de la iluminación propiamente dicha, el flash emite un predestello de medición casi invisible. La luz reflejada del predestello es analizada por la cámara. De acuerdo con el resultado, la cámara adapta la iluminación con el destello posterior a la situación de la toma (consultar el manual de instrucciones de la cámara). Según el tipo de cámara, el flash activa el modo E-TTL o E-TTL II automáticamente al configurar el modo de flash E-TTL en el menú “Modos”. Después de guardar, en la pantalla del flash se muestra E-TTL para ambas variantes. ☞ El texto que sigue no distingue entre modo E-TTL y E-TTL II.

ón normal. Si no se pulsa la tecla

, la pantalla AZoom 28 regresa automáticamente a la indicación normal 20 m aprox. 5 seg. después. Mode Para , la pantalla A F 4.5 regresa automáticamente a la indicación normal AZoom 24 aprox. 5 seg. después. 14 m • Pulsar la tecla Para hasta que aparezca „P“ en la M F 4.0 pantalla, correspondiente a potencia parcial.

. La pantalla regresa a la indicación normal. Si no se pulsa la tecla

, la pantalla regresa automáticamente a la indicación normal aprox. 5 seg. después.

Frecuencia de destellos estroboscópicos (f)

En el modo estroboscópico del flash la frecuencia de destellos (f) puede ajustarse. Esta frecuencia determina la cantidad de destellos por segundo. La frecuencia de destellos se puede ajustar de 1 a 50 en pasos de 1. La máxima potencia parcial manual posible se ajusta de forma automática. Configuración: • Pulsar la tecla Para hasta que aparezca en la panN24 talla el parámetro de destello deseado (N o f). 2.1 m • Ajustar el valor que se desee con las teclas – y En el modo estroboscópico la máxima potencia parcial posible se determina de forma automática dependiendo del ISO y la apertura. Para conseguir tiempos de destello cortos, debe ajustarse la potencia parcial de forma manual en el valor mínimo de 1/256.

, la pantalla regresa automáticamente a la indicación normal aprox. 5 seg. después.

☞ En el modo estroboscópico, la pantalla del flash no muestra la apertura

ni el ISO. Si se conecta un segundo reflector, no se puede utilizar el modo estroboscópico.

. La pantalla regresa a la indicación normal. Si no se pulsa la tecla , la pantalla regresa automáticamente a la indicación normal aprox. 5 seg. después.

Si existe transmisión digital de datos entre la cámara y el flash, la posición del reflector principal se ajusta de forma automática. En la pantalla aparece

AZoom. Al restablecer la cantidad de destellos (N) y la frecuencia de destellos (f), la potencia parcial no se restablece. 197

, la pantalla regresa automáticamente a la indicación normal aprox. 5 seg. después.

 Select la pantalla. Beep Remote • Seleccionar el menú „BEEP“ con las teclas  y ON 

, la pantalla regresa automáticamente a la indicación normal aprox. 5 seg. después.

7.3 Horquillado de flash (FB)

En el modo TTL , E TTL y automático A se puede realizar un horquillado de flash (Flash Bracketing, FB). Esto consiste en una exposición en serie de tres tomas seguidas con flash a diferentes valores de corrección del flash. Cuando se ajusta un horquillado de flash, en la pantalla aparece FB y el valor de la corrección. Los valores de corrección pueden ir de 1/3 hasta 3 diafragmas en pasos de 1/3 de diafragma. Configuración: Select Remote • Pulsar la tecla Sel hasta que aparezca „Select“ en FB la pantalla. Standby   Horquillado en el modo TTL Un horquillado del flash en el modo TTL sólo es posible cuando la cámara permite ajustar una corrección manual de la exposición del flash (consultar manual de instrucciones de la cámara). De lo contrario, las tomas se realizan sin valor de corrección. Horquillado del flash en el modo automático A Para realizar un horquillado del flash en el modo automático A el modelo de la cámara carece de importancia.

• Pulsar la tecla Sel hasta que aparezca „Select“ en Select la pantalla. REAR BEEP • Seleccionar el menú „REAR“ con las teclas  y  REAR ON 

• Pulsar la tecla Sel hasta que aparezca „Select“ en

Select KEYLOOK la pantalla. Zoom Ext m/ft • Seleccionar el menú „ZoomExt“ con las teclas  y , la pantalla regresa automáticamente a la indicación normal aprox. 5 seg. después.

, la pantalla regresa automáticamente a la indicación normal aprox. 5 seg. después.

, la pantalla regresa automáticamente a la indicación normal aprox. 5 seg. después.

☞ Tener en cuenta los consejos del capítulo 10.3.

• Si aparece „ML FF“ en la pantalla, la luz de modelado está desactivada. Configuración: • Pulsar la tecla Sel hasta que aparezca „Select“ en Select Standby la pantalla. ML KEYLOCK • Seleccionar el menú „ML“ con las teclas  y  . , la pantalla regresa automáticamente a la indicación normal aprox. 5 seg. después. Después de activar la función de luz de modelado, mediante la indicación de F 4.5 disponibilidad del flash  o del disparador AZoom 70 manual, se muestra el símbolo . Al Sel pulsar el disparador manual  se dispara la luz de modelado. • después de pulsar el disparador de la cámara, • después de desconectar el sistema fotométrico de la cámara, ...pase al modo Standby (Auto-OFF), a fin de ahorrar energía y proteger las fuentes de energía de descargas accidentales. La indicación de disponibilidad del flash  y los indicadores en la pantalla se apagan. El último ajuste operativo utilizado queda registrado tras la desconexión automática y se recupera inmediatamente tras la conexión. El flash se conecta de nuevo al pulsar cualquier tecla o el disparador de la cámara (función Wake-Up). Cuando no se vaya a utilizar el flash durante un periodo de tiempo largo, debe desconectarse siempre mediante el interruptor général . Cuando la desconexión automática está TTL F 5.6 AZoom 35 activada, aparece el símbolo en la 12 m pantalla. El flash se apaga cuando no se utiliza después de uno o diez minutos y pasa al modo Standby de ahorro de energía. Para volver a encenderlo debe pulsarse cualquier tecla o el disparador de la cámara (función Wake-Up). , la pantalla regresa automáticamente a la indicación normal aprox. 5 seg. después.

☛ • Pulsar el disparador de la cámara para que se produzca la transmisión de datos entre el flash y la cámara. • Cambiar la posición de zoom hasta que aparezca „AZoom“ en la pantalla.

9 Difusor de gran angular

Con el difusor de gran angular se pueden iluminar distancias focales a partir de 12 mm (pequeño formato). Extraer y soltar el difusor de gran angular del reflector principal hacia delante hasta el tope. El difusor de gran angular desciende automáticamente. El reflector principal se coloca automáticamente en la posición adecuada. En la pantalla aparecen las indicaciones corregidas de alcance del flash y valor del zoom ajustadas a 12 mm. Para plegar el difusor , levantarlo 90° e introducirlo completamente. (valores de diafragma) hasta +3 EV en pasos de un tercio. Muchas cámaras tienen un elemento de ajuste para correcciones de exposición que se puede utilizar también con el modo TTL. Consultar las instrucciones en el manual de la cámara. Motivo oscuro delante de un fondo claro: Valor de corrección positivo (aprox. +1 a +2 EV). Motivo claro delante de un fondo oscuro: Valor de corrección negativo (aprox. -1 a -2 EV). Al ajustar un valor de corrección puede que la indicación del alcance cambie en la pantalla del flash y se ajuste al valor de corrección (dependiendo del tipo de cámara). Configuración consultar 6.4. ☞ Una corrección manual de la exposición del flash en el modo TTL sólo es posible si la cámara cuenta con esta función (consultar manual de instrucciones de la cámara). Si la cámara no ofrece esta función, el valor de corrección ajustado no tiene ningún efecto. En distintos tipos de cámara, por ejemplo, cámaras compactas, el valor de corrección de exposición de flash debe configurarse manualmente en la cámara. En la pantalla del flash no se indicará entonces ningún valor de corrección.

10.4 Primeros planos y macrofotografía

Con fotografía de primeros planos y macrofotografía puede aparecer un sombreado en el margen inferior de la imagen debido al error de paralaje entre el flash y el objetivo. Para compensar este error, debe girarse el reflector principal en un ángulo de -7° hacia abajo. Para ello, presionar el botón de desbloqueo del reflector y girar el reflector hacia abajo. ☞ El destello de medición matricial  con autofoco sólo se puede utilizar con cámaras con AF cuando aparece la indicación de disponibilidad del flash (consultar 18).

12 Control automático de la sincronización del flash

Según el tipo de cámara y el modo de funcionamiento de la misma, al aparecer la indicación de disponibilidad de flash, la velocidad de obturación se conmuta a la velocidad de sincronización del flash (consultar manual de instrucciones de la cámara). Las velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización del flash no se pueden ajustar o se conmutan automáticamente a la velocidad de sincronización del flash. Algunas cámaras disponen de un margen de sincronización, p. ej., 1/30 s a 1/125 s (consultar manual de instrucciones de la cámara). Dependiendo del modo de funcionamiento de la cámara, de la luz ambiente y de la distancia focal del objetivo utilizado, la cámara activará una determinada velocidad de sincronización. Se pueden emplear velocidades de obturación más lentas que la velocidad de sincronización del flash según el modo de funcionamiento de la cámara y de la sincronización del flash seleccionada (consultar también manual de instrucciones de la cámara y capítulo 17).

☞ En cámaras con obturador central (consultar el manual de instrucciones

de la cámara) y utilizando sincronización de alta velocidad HSS (véase

17.4) no hay control automático de la velocidad de sincronización del flash. De este modo es posible usar el flash con todas las velocidades de obturación. Si necesita toda la potencia luminosa del flash, no debe seleccionar velocidades de obturación inferiores a 1/125s.

13 Indicación de control de la exposición

El símbolo de flash parpadea: Demanda para la utilización o conexión del flash (en algunas cámaras). El símbolo de flash luce: El flash está listo para el uso (en algunas cámaras). Algunas cámaras disponen en el visor, de una función para el aviso de una exposición errónea: parpadea la abertura del diafragma indicada en el visor, la velocidad de obturación o ambos indicadores, así se considera la sobreexposición o la subexposición.

La distancia mínima al motivo no debe ser inferior al 10% del valor indicado para evitar sobreexposiciones. La adaptación a la situación de la toma se puede conseguir modificando el diafragma del objetivo.

En el modo manual M se indica la distancia al motivo necesaria para una correcta exposición con el flash. La adaptación a la respectiva situación de la toma se puede conseguir modificando el diafragma del objetivo y mediante la selección entre plena potencia luminosa y las potencias parciales „P“. ☞ El alcance se puede indicar en metros (m) o en pies (ft) (consultar 7.6). Cuando el reflector principal está girado hacia arriba o hacia abajo, o cuando se utiliza el modo remoto, no aparece indicación del alcance.

(la denominación varía según sea el tipo de cámara. Ver las instrucciones de empleo de al cámara) el flash emite un destello de prueba FE. Con ayuda de la luz reflejada de este destello de prueba FE, la electrónica de medición de la cámara ajusta la potencia de luz para la exposición siguiente. A continuación, se puede enfocar con nitidez el verdadero sujeto principal, mediante el sensor de área de medición AF de la cámara. ¡Al pulsar el disparador de la cámara la toma será expuesta con la potencia de luz predeterminada por el flash!

☞ ¡Las modificaciones en la situación de la exposición efectuadas después del destello de prueba FE, ya no se tendrán en cuenta por sistema para efectar la toma! ¡En algunas cámaras, la memorización de la exposición del flash FE, no se soporta en el “programa total verde” o en los programas de sujetos (ver las instrucciones de empleo de la cámara)!

709 47 0210.A1 58 AF-2 Canon

17.3 Sincronización de tiempo largo / SLOW Algunas cámaras ofrecen, en determinados modos de funcionamiento, la posibilidad del modo flash con sincronización de tiempo largo. Con este modo de funcionamiento se puede resaltar fuertemente el fondo de la imagen, con reducida luminosidad ambiente. Esto se consigue mediante velocidades de obturación en la cámara, adaptadas a la luz ambiente. Para ello, la cámara activa automáticamente velocidades de obturación más cortas que la velocidad de sincronización de la cámara. En algunas cámaras, la sincronización de tiempo largo, en determinados programas de la cámara, (por ej. automatismo de velocidad

„Av“, programa de toma nocturna, etc.) se activa automáticamente (ver instrucciones de servicio de la cámara). En el flash no se produce una indicación o ajuste para este funcionamiento. ☞ Con velocidades de obturación cortas, utilizar un trípode, para evitar tomas movidas!

17.4 Sincronización automática de alta velocidad HSS Distintas cámaras soportan la sincronización automática de alta velocidad HSS

(consultar el manual de instrucciones de la cámara). Con este modo de flash es posible utilizar un flash incluso con tiempos de obturación menores que la velocidad de sincronización. Este modo es interesante, por ejemplo, en retratos con una luz ambiente muy clara, si se desea limitar la profundidad de campo mediante un diafragma abierto (por ejemplo, F 2,0). El flash soporta la sincronización de alta velocidad en los modos E-TTL (E-TTL HSS) y M (M HSS). 211 . Si no se pulsa la tecla , los ajustes se guardarán automáticamente después de aproximadamente 5 seg. Procedimiento de ajuste para el grupo esclavo B • Pulsar la tecla esclavo B).

Procedimiento de ajuste para el flash maestro

• Pulsar la tecla Para hasta que en la pantalla aparezca C o C TTL (para el grupo esclavo C).

• Para activar el grupo C, pulsar la tecla Mode hasta que en la pantalla aparezca C TTL (para el grupo esclavo C). Durante la indicación C TTL es posible configurar mediante las teclas – y + un ajuste de exposición de flash de –3 valores de diafragma (EV) hasta +3 EV en pasos de un tercio para los flashes esclavos del grupo C. • Para desactivar el grupo esclavo C, pulsar la tecla pantalla aparezca solamente C.

. Si no se pulsa la tecla , los ajustes se guardarán automáticamente después de aproximadamente 5 seg. ☞ Por motivos inherentes al sistema, los ajustes para el grupo esclavo C no se muestran en la pantalla del flash maestro después de guardarlos y solo son visibles durante la configuración. • Pulsar la tecla

• Mediante las teclas – y + ajustar la posición del zoom.

• Pulsar la tecla Para hasta que en la pantalla aparezca “Zoom”.

• Mediante las teclas – y + ajustar la posición de zoom. Procedimiento de ajuste para el flash maestro • Pulsar la tecla Para hasta que en la pantalla aparezca M o M TTL (para el flash maestro). • Para activar el flash maestro pulsar la tecla Mode hasta que en la pantalla aparezca M M. Durante la indicación M es posible configurar mediante las teclas – y + una potencia parcial de luz desde 1/1 hasta 1/256 para el flash maestro. • Para desactivar el flash maestro pulsar la tecla Mode hasta que en la pantalla aparezca solamente M.

19.3 Configuración del flash esclavo

, la configuración se

19.4 Comprobación del modo remoto

• Colocar los flashes remotos para la toma. • Esperar a que se encienda la indicación de disponibilidad de todos los flashes. Con los flashes esclavos parpadea también el destello de medición AF durante la disponibilidad del flash. Es posible activar avisos sonoros (función • Pulsar la tecla hasta que en la pantalla aparezca la indicación normal. Si no se pulsa la tecla , la pantalla en aprox. 5 seg. regresará automáticamente a la indicación normal.

• En el flash está configurado el modo remoto.

En el visor aparece la indicación "TILT" • El reflector principal está inclinado hacia abajo para tomas muy próximas o en macro. En el visor aparece la indicación "POWERPACK" • Hay un Power Pack no admitido conectado al mecablitz. Conecte únicamente un Power Pack Metz P76. • Se ha conectado un Power Pack Metz P76, pero hay todavía baterías en el compartimento de baterías del mecablitz. Retirar las baterías del compartimento del mecablitz.

En la pantalla aparece un símbolo de batería • En el mecablitz hay un Power Pack Metz P76 conectado, y en el compartimiento de las baterías hay baterías. Sacar las baterías del mecablitz. El destello de medición AF del flash no se activa. • El flash no está preparado. • La cámara no funciona en el modo Single-AF (S-AF). • La cámara sólo es compatible con el destello de medición AF interno. • El destello de medición AD de algunos modelos de cámara sólo es compatible con el sensor AF central de la cámara. Si se selecciona un sensor AF descentralizado, el destello de medición AF no se activa en el flash. Activar el sensor AF central. La sincronización con la 2ª cortinilla (REAR) no se puede activar desde el flash. • La función REAR se puede activar desde el flash solo en cámaras que soporten esta función. • La función REAR se puede activar desde el flash solo si se ha producido un intercambio de datos entre el flash y la cámara, por ejemplo presionando suavemente el disparador de la cámara.

218 • La cámara no es compatible con la corrección manual de la exposición del flash TTL / E-TTL. El modo remoto inalámbrico como flash remoto no se puede ajustar. • No se produce transmisión de datos entre la cámara y el flash. Pulsar el disparador de la cámara. No tiene lugar una conmutación automática a la velocidad de sincronización del flash • La cámara tiene un obturador central (como la mayoría de las cámaras compactas). Por eso, no es necesario cambiar a la velocidad de sincronización. • La cámara funciona con la sincronización rápida FP (configuración de la cámara). No se conmuta a la velocidad de sincronización. • La cámara funciona con velocidades de obturación más lentas que la velocidad de sincronización del flash. Dependiendo del modo de funcionamiento de la cámara no se pasa a la velocidad de sincronización del flash (consultar manual de instrucciones de la cámara). Aparece un sombreado en el lado inferior de la imagen. • Debido al paralaje del objetivo y el flash puede ocurrir que los primeros planos no aparezcan totalmente iluminados en el lado inferior dependiendo de la distancia focal. Inclinar el reflector principal hacia abajo o colocar el difusor de gran angular delante del reflector.

La imagen aparece demasiado oscura.

• El motivo se encuentra fuera del alcance del flash. Recordar que con los destellos indirectos se reduce el alcance del flash. • El motivo contiene partes muy claras o reflectantes. Esto confunde al exposímetro de la cámara o del flash. Ajustar una corrección manual de la exposición del flash positiva, por ejemplo, +1 EV. La imagen aparece demasiado clara. • En las tomas de proximidad tener en cuenta de mantener una cierta distancia mínima de iluminación, a fin de evitar sobreexposiciones. La distancia mínima al motivo debe ser de al menos el 10% del alcance indicado en la pantalla. No se pueden ajustar los parámetros de flash para la sensibilidad ISO y la apertura F en el flash. • Entre el flash y la cámara se produce un intercambio digital de datos. Los valores ISO y apertura F se ajustan automáticamente en el flash. Sólo es posible ajustar el ISO y la apertura cuando no se produce una transmisión digital de datos, por ejemplo, con cámaras del grupo A.

Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement. Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen. Ne pas toucher les contacts du SCA ! Il paut arriver que le contact avec les doigts provoque la dégradation de l’appareil.