PEGASO 650 IE STRADA - Moto APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PEGASO 650 IE STRADA APRILIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PEGASO 650 IE STRADA - APRILIA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PEGASO 650 IE STRADA - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PEGASO 650 IE STRADA de la marque APRILIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - PEGASO 650 IE STRADA APRILIA

Quels types d'huile moteur sont recommandés pour l'APrilia Pegaso 650 IE Strada ?
Il est recommandé d'utiliser une huile moteur de type 10W-40 ou 15W-50, conforme aux spécifications API SG ou supérieur.
Comment vérifier le niveau d'huile sur mon Aprilia Pegaso 650 IE Strada ?
Pour vérifier le niveau d'huile, placez la moto sur un sol plat et vertical, retirez la jauge d'huile, essuyez-la, puis réinsérez-la sans la visser. Retirez-la à nouveau pour lire le niveau.
Quel est le type de carburant recommandé pour l'Aprilia Pegaso 650 IE Strada ?
Il est recommandé d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane minimum de 95 RON.
Comment régler la pression des pneus de l'Aprilia Pegaso 650 IE Strada ?
La pression recommandée pour les pneus avant est de 2,1 bars et pour les pneus arrière de 2,5 bars. Vérifiez la pression lorsque les pneus sont froids.
Que faire si le moteur de l'Aprilia Pegaso 650 IE Strada ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée. Si la batterie est bonne, vérifiez le fusible, puis assurez-vous que l'interrupteur de sécurité est en position 'on'.
Comment entretenir la chaîne de l'Aprilia Pegaso 650 IE Strada ?
Il est conseillé de lubrifier la chaîne tous les 500 km et de la nettoyer régulièrement avec un nettoyant spécifique pour chaîne.
Quels sont les intervalles de maintenance recommandés pour l'Aprilia Pegaso 650 IE Strada ?
Les intervalles de maintenance recommandés sont tous les 6 000 km ou une fois par an pour les changements d'huile et les vérifications générales.
Comment remplacer le fusible de l'Aprilia Pegaso 650 IE Strada ?
Pour remplacer le fusible, localisez le boîtier de fusibles, retirez le fusible défectueux à l'aide d'une pince, puis remplacez-le par un fusible de même ampérage.
Que faire si le témoin de charge de la batterie s'allume ?
Si le témoin de charge s'allume, cela peut indiquer un problème avec l'alternateur ou la batterie. Vérifiez d'abord la batterie pour un niveau de charge adéquat, puis faites inspecter le système électrique.
Quel type de système de freinage est monté sur l'Aprilia Pegaso 650 IE Strada ?
L'Aprilia Pegaso 650 IE Strada est équipée d'un système de freinage à disque, avec un disque avant de 300 mm et un disque arrière de 240 mm.

MODE D'EMPLOI PEGASO 650 IE STRADA APRILIA

Sconcernant la sécurité. Quand ce

Première édition : avril 2005

ATTENTION Indique un risque potentiel de blessures légères ou de dommages au véhicule.

Produit ei imprimé par : DECA s.r.l. Via Vincenzo Giardini, 11 - Lugo (RA) - Italie Tél. +39 - 0545 216611 Les mots “droite” et “gauche” se réfèrent au pilote assis sur le véhicule en position de conduite normale. AVERTISSEMENTS PRECAUTIONS INSTRUCTIONS GENERALES Avant de démarrer le moteur, lire attentivement le présent manuel et en particulier le chapitre “CONDUITE EN SECURITE”. Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d’efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière.

IMPORTANT Préparer et garder une ampoule pour chaque type comme

équipement du véhicule (voir données techniques).

Pegaso650IE-F.book Page 3 Monday, March 21, 2005 5:49 PM IMPORTANT Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante de ce véhicule et doit toujours lui rester en dotation même en cas de revente. aprilia a conçu ce manuel en prêtant une attention maximum à l’exactitude et l’actualité des informations fournies. Toutefois, en considération du fait que les produits aprilia sont sujets à des améliorations de projet continues, il peut se vérifier des petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et les caractéristiques décrites dans ce manuel. Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez votre Concessionnaire

Officiel aprilia. Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces de rechange d’origine aprilia, d’accessoires et autres produits, et pour toute expertise spécifique, s’adresser exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres d’Assistance aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route. Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays. IMPORTANT En certains pays la législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution et antibruit et la réalisation de vérifications périodiques.

L’utilisateur qui emploie le véhicule dans ce pays doit :

– s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour le remplacement des composants concernés par d’autres composants homologués pour le pays concerné ; – effectuer les vérifications périodiques requises. IMPORTANT A l’achat du véhicule indiquer dans la figure ci-dessous les données d’identification se trouvant sur l’ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DES PIECES DE RECHANGE. Cette étiquette est positionnée sur le côté gauche du porte-selle ; pour la lire il est nécessaire de déposer la selle, voir page 24 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).

Ces données identifient :

– YEAR = année de production (Y, 1, 2, ...) ; – I.M. = code de modification (A, B, C, ...); – SI GLES DES PAYS = pays d’homologation (I, UK, A, ...). et doivent être fournies au Concessionnaire Officiel aprilia comme référence pour l’achat de pièces de rechange ou d’accessoires spécifiques du modèle que vous possédez.

Dans ce manuel les modifications sont indiquées par les symboles suivants :

J optionnel VERSION: TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS 14 ORDINATEUR MULTIFONCTIONS 16 MENU 17 SEUIL DE SERVICE 21 AFFICHAGE ALARMES 21 DEPOSE DU CARTER DE PROTECTION 67 DEPOSE DES PROTECTIONS DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 67 SUSPENSION ARRIERE 67 VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES 69 REGLAGE DU RALENTI 70 REGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ 71 BOUGIE 72 BATTERIE 74 CONTROLE ET NETTOYAGE DES COSSES ET DES BORNES 75 DEPOSE DE LA BATTERIE 76 CHARGE DE LA BATTERIE 77 INSTALLATION DE LA BATTERIE 77 LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE 78 CONTROLE DES INTERRUPTEURS 78 REMPLACEMENT DES FUSIBLES 79

REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX 80

ECLAIRAGE TABLEAU DE BORD 80 AMPOULES 81 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT 81 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION 83 TRANSPORT 83 NETTOYAGE 83 PERIODES DE LONGUE INACTIVITE 85 DONNEES TECHNIQUES 87 Il est conseillé de se familiariser avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées. L’absorption de médicaments, d’alcool et de stupéfiants ou psychotropes, augmente considérablement les risques d’accidents. S’assurer que les propres conditions psychophysiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l’état de fatigue physique et de somnolence. 6

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

La plupart des accidents sont dus à l’inexpérience du conducteur.

Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s’assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite. Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale. Eviter les manœuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemple : cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc.) ; évaluer et tenir toujours compte des conditions de la chaussée, de visibilité, etc. Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même. Ne pas rester dans le sillage d’autres véhicules pour prendre de la vitesse.

DANGER Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur la platine repose-pieds (ou sur les repose-pieds pilote) en position de conduite correcte.

Eviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s’étirer.

Pegaso650IE-F.book Page 7 Monday, March 21, 2005 5:49 PM ONLY ORIGINALS Le pilote ne doit jamais se distraire ou se la is ser di stra ire o u e n c o r e s e f a i r e influencer par des personnes, choses, actions (ne pas fumer, manger, boire, lire, etc.) pendant la conduite du véhicule.

Utiliser le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné sur le “TABLEAU DES LUBRIFIANTS” ; contrôler régulièrement les niveaux prescrits de carburant, d’huile et de liquide de refroidissement. Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chu t e, s ’a ssur er qu e l es le vi ers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés.

Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur ne peut pas évaluer leur état.

Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l’intervention des techniciens et/ou des mécaniciens. Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité. Ne modifier en aucun cas la position, l’inclinaison ou la couleur de la plaque d’immatriculation, des clignotants, des dispositifs d’éclairage et de l’avertisseur sonore. Toute modification du véhicule comporte l’annulation de la garantie.

Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou bien la suppression de pièces d’origine peuvent modifier les caractéristiques du véhicule et donc diminuer le niveau de sécurité ou même le rendre illégal.

Il est conseillé de s’en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en fait d’équipement du véhicule. De façon particulière, on doit éviter les modifications techniques capables d’augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d’origine du véhicule. Eviter absolument de s’affronter dans des courses avec d’autres véhicules.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrémités ; les cordons, les ceintures et les cravates ne doivent pas pendre ; éviter que ces objets ou autres puissent empêcher la conduite en s’accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite. 8

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, par exemple : objets pointus tels que clés, stylos, récipients en verre, etc.

(les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).

ACCESSOIRES L’utilisateur est personnellement responsable du choix de l’installation et de l’usage d’accessoires.

Il est recommandé de monter l’accessoire de manière à ce qu’il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu’il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l’angle de braquage, n’empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l’angle d’inclinaison dans les virages. Eviter l’utilisation d’accessoires qui empêchent l’accès aux commandes, car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d’urgence. Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées.

Pegaso650IE-F.book Page 9 Monday, March 21, 2005 5:49 PM S’assurer que l’équipement est solidement fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un danger pendant la conduite.

Ne pas ajouter ou modifier des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant : il pourrait se produire l’arrêt soudain du véhicule ou une perte dangereuse de courant nécessaire pour le fonctionnement des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. aprilia vous conseille d’employer des accessoires d’origine (aprilia genuine accessories). CHARGEMENT Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre.

En outre, contrôler que le chargement est solidement ancrée au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.

Ne jamais fixer d’objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boues et les fourches : cela pourrait ralentir la réponse du véhicule en virage et compromettre inévitablement sa maniabilité. Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants ou bien le casque, car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.

Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.

Ne pas tran spo rter de bag ages qui débordent excessivement du portebagages ou qui couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation acoustique et visuelle. Ne pas transporter d’animaux ou d’enfants sur le coffre à documents ou sur le portebagages. Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque portebagage. Toute surcharge du véhicule compromet la te nu e de rou te e t la man iab il ité du véhicule.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

(ORDINATEUR MULTIFONCTIONS). pas positionner le commutateur d’allumage sur “”, car les

ATTENTION Ne ventilateurs de refroidissement s’arrêteraient indépendamment de la température du liquide de refroidissement et, dans ce cas, la température augmenterait davantage. Si on entre dans la zone de danger, arrêter le moteur, tourner la clé de contact sur “” et attendre la désactivation des ventilateurs de refroidissement. A ce stade, tourner la clé de contact sur “” et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 35 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). S’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. l’on dépasse la température maximale admise 118 ° C - 244 ° ATTENTION Si F), le moteur pourrait être gravement endommagé. la quantité de carburant présente dans le réservoir, voir page 16 (ORDINATEUR  Affiche MULTIFONCTIONS). Affiche l’heure et les minutes selon la préréglage, voir page 16 (ORDINATEUR MULTIFONCTIONS). à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Pegaso650IE-F.book Page 15 Monday, March 21, 2005 5:49 PM Description

ATTENTION Ne page 50 (RODAGE). Il s’allume pour signaler une anomalie en cas de : alarme pression huile, alarme échauffement limite, problèmes au système d’injection ou lorsqu’on dépasse le nombre de tours maximum. Moteur arrêté, il clignote pour indiquer que le système antivol est actif. Il s’allume en clignotant au cas où l’on dépasserait le nombre de tours maximum. le témoin reste allumé après le démarrage ou s’il s’allume ATTENTION Si durant le fonctionnement normal du moteur, simultanément à un des deux symboles sur l’afficheur : “efi”, “”, cela signifie qu’on a relevé une anomalie dans le système d’injection (efi), une pression de l’huile moteur insuffisante (). Dans ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Clignote quand le signal de virage est actif. S’allume quand les lampes feux de route du feu avant sont activées ou quand on actionne l’appel de phare. S’allume quand dans le réservoir de carburant il reste une quantité de carburant de 3 l environ. Dans ce cas, effectuer le ravitaillement le plus tôt possible, voir page 28 (CARBURANT). S’allume quand le sélecteur est au point mort. S’allume quand la béquille latérale est dépliée.

S’allume en cas de mauvais fonctionnement du système ABS ABS S’allume lorsque le chauffage des poignées est actif

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

L’aiguille du compte-tours (1) se déplace sur la valeur maximale, affichée par l’utilisateur.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

KM SUR LA RESERVE En agissant sur le sélecteur (2), l’afficheur LCD affiche les pages-écrans qui indiquent dans la zone (F) les quantités suivantes : A) ODOMETRE PARTIEL 1 B) TEMPS DE KILOMETRAGE 1 C) ODOMETRE PARTIEL 2 D) TEMPS DE KILOMETRAGE 2 E) VITESSE MAXIMALE F) CHRONOMETRE G) TENSION DE BATTERIE H) KM SUR LA RESERVE (distance parcourue sur la réserve pour de parcours supérieurs à 2 km).

MENU Si le véhicule est à l’arrêt, il est possible d’accéder au menu de configuration depuis la page-écran MENU, en appuyant sur le sélecteur MODE dans la position centrale, alors que si le véhicule est en marche on revient à la page-écran d’affichage de l’ODOMETRE PARTIEL 1.

Les rubriques du menu de configuration sont les suivantes : SORTIR PARAMETRES CHRONOMETRE DIAGNOSTIC LANGUES

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

REGLER L’HEURE Dans ce mode, on règle l’horloge. La pageécran principale s’affiche avec l’inscription

“REGLER L’HEURE”. Lorsqu’on entre dans ce mode, l’indication des minutes disparaît et il ne reste que celle des heures. A chaque pression vers la droite du sélecteur MODE, la valeur de l’heure augmente, dès qu’on arrive à 12 h. on revient à 0. Symétriquement à chaque pression vers la gauche du sélecteur MODE la valeur diminue et dès qu’on arrive à zéro, à la pression successive vers la gauche du sélecteur MODE, on passe à 12. Un signal de Confirmation mémorise la valeur affichée et fait passer au réglage des minutes.

Un signal de Confirmation mémorise la valeur affichée et fait sortir du mode de réglage de l’horloge.

REGIME MOTEUR Dans ce mode, on affiche la valeur du régime moteur. La page-écran principale réapparaît indiquant le message “REGIME MOTEUR”.

A chaque pression vers la droite du sélecteur MODE la valeur de régime augmente de 100 trs/mn, vice versa, à chaque pr ession vers la gauche du sélecteur MODE la valeur de régime diminue de 100 trs/mn. Une fois les limites supérieure et inférieure atteintes, chaque pression successive du sélecteur n’a aucun effet. L’opération terminée par une pression du sélecteur MODE dans la position centrale, avec laquelle la valeur affichée est mémorisée, l’aiguille revient sur le zéro et le tableau de bord retourne à la page du menu de configuration.

Pegaso650IE-F.book Page 19 Monday, March 21, 2005 5:49 PM Au premier branchement de la batterie, le tableau de bord est configuré sur une valeur tours rodage, aux branchements successifs il est configuré sur la dernière valeur affichée.

TOURS RODAGE : 5000 DEBLOCAGE DES SECURITES En cas de panne du capteur béquille, point mort et contacteur d’embrayage, avec la fonction “Déblocage des sécurités” la logique de sécurité est mise hors service de façon à permettre la mise en marche de la moto. L’afficheur indique l’inscription “SERVICE”. Dès l’arrêt du moteur, la logique de sécurité est de nouveau en fonction.

DANGER Cette fonction ne doit être utilisée qu’en cas d’urgence.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

SORTIR VISUALISER MESURES EFFACER MESURES VISUALISER MESURES Cette fonction affiche les mesures chronométriques saisies. Par des pressions rapides du sélecteur MODE vers la droite et vers la gauche, on fait défiler les pages de mesures, par une pression prolongée l’afficheur retourne au menu CHRONOMETRE. Le débranchement de la batterie entraîne la perte des temps mémorisés.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Par une pression rapide du sélecteur MODE dans la position centrale, le chronomètre commence à mesurer le temps. En pressant de nouveau le sélecteur MODE dans la position centrale 10 secondes avant l’actionnement du chronomètre, la mesure en cours est annulée et une nouvelle mesure commence. En pressant de nouveau le sélecteur MODE dans la position centrale 10 secondes après l’actionnement du chronomètre, la mesure en cours est interrompue, mémorisée et une nouvelle mesure commence. La série de mesures est interrompue par une pression prolongée du sélecteur MODE dans la position centrale.

Pegaso650IE-F.book Page 21 Monday, March 21, 2005 5:49 PM Après avoir saisi 40 comptages, la saisie termine et le mot “FULL” est affiché : pour effectuer la lecture des mesures chronométriques saisies, il faut arrêter le motocycle, voir page 51 (ARRET), entrer dans la fonction VISUALISER MESURES du menu CHRONOMETRE.

Une nouvelle session de mesures peut être effectuée uniquement si toutes les mesures relevées sont effacées : entrer dans la fonction EFFACER MESURES du menu CHRONOMETRE. Diagnostique Ce menu s’interface avec les systèmes de la moto et il effectue le diagnostic sur ces systèmes. Pour le valider, il faut introduire un code d’accès que possèdent uniquement les centres d’assistance aprila. Langues Ce menu sélectionne la langue de l’interface utilisateur.

ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTCH ESPAGNOL ECHAUFFEMENT LIMITE ERREURS DE CENTRALE,

Erreurs relevées par le boîtier électronique, Erreurs tableau de bord. u Basse priorité : Clignotants de direction.

L’indication d’anomalie des clignotants de direction s’affiche uniquement quand toutes les led du clignotant sont concernées.

S’il y a plusieurs alarmes ayant la même priorité simultanément, les icônes correspondantes sont affichées alternativement. Les alarmes de haute priorité neutralisent l’affichage des alarmes de basse priorité. Brefs allumages du témoin d’alarme et de l’icône SERVICE, cela n’indique pas un mauvais fonctionnement.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

La pression du bouton actionne l’avertisseur sonore. 2) CONTACTEUR CLIGNOTANTS DE DIRECTION () Déplacer le contacteur vers la gauche pour indiquer que l’on veut tourner à gauche ; déplacer le contacteur vers la droite pour indiquer que l’on veut tourner à droite. Appuyer sur le contacteur pour déconnecter le clignotant de direction. 3) BOUTON MODE En déplaçant la manette MODE vers la gauche/droite ou en la pressant, on effectue le défilement (UP/DOWN) et la sélection des pages-écrans de l’afficheur multifonctions. 22

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

En position “” droite, l’appel de phare est actionné, en cas de danger ou d’urgence.

5) BOUTON OUVERTURE TRAPPE RESERVOIR DE CARBURANT La pression de ce bouton permet d’ouvrir la trappe placée sur le réservoir pour accéder au bouchon de réservoir. COMMANDES AU COTE DROIT DU GUIDON IMPORTANT Les composants électriques ne fonctionnent que lorsque le commutateur d’allumage est en position “”. 6) CONTACTEUR DEMARRAGE ARRET (-- ) En positionnant le contacteur sur  et e n l e p r e s s an t e n po s it i o n on effectue le démarrage : le démarreur fait tourner le moteur. Pour la procédure de démarrage, voir page 45 (DEMARRAGE). En position  le moteur s’arrête.

DANGER Ne pas positionner le contacteur sur  durant la marche.

En appuyant sur le bouton, on actionne les deux clignotants de direction.

L’activation et la déconnexion peuvent être effectuées uniquement avec le commutateur en position “”. Lorsqu’il est activé, les clignotants restent actifs même lorsqu’on positionne la clé sur off. Pour les déconnecter, il faut remettre le contacteur d’allumage en position “”.

Pegaso650IE-F.book Page 23 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

IMPORTANT La clé de contact actionne le commutateur d’allumage/antivol de direction, le bouton d’ouverture (2) trappe bouchon de réservoir (3) et la serrure de selle (4).

Antivol de direction

Deux clés (une de réserve) sont livrées avec le véhicule.

Il est possible ne peut pas d’enlever la être mis en clé. marche.

Il n’est pas possible d’enlever la clé.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Pour bloquer la selle : u Positionner les languettes (3) dans leur logement, baisser et presser la selle en faisant déclencher la serrure.

DANGER Avant de se mettre en route, s’assurer que la selle est bloquée correctement.

(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).

(POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT J). Pince pour le montage de colliers clic (3), voir page 57 (COLLIERS CLIC).

Démontage de la roue arrière. Réglage de la chaîne de transmission.

Démontage de la roue avant.

Ne fumer ni pendant le ravitaillement ni à proximité de vapeurs de combustible et éviter absolument tout contact avec des flammes, des étincelles et toute autre source pouvant causer l’allumage ou l’explosion.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Si involontairement, du carburant est renversé, contrôler que la surface est complètement sèche et avant de démarrer le véhicule, vérifier qu’il ne reste pas de carburant sur le bord du goulot de remplissage. Le carburant se dilate sous l’effet de la chaleur et sous l’action d’irradiation du soleil, par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir.

DANGER Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l’opération de ravitaillement.

Eviter le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau. NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. Utiliser seulement de l’essence super sans plomb selon la DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.)

Pegaso650IE-F.book Page 29 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

ATTENTION Durant le ravitaillement en carburant, prendre garde de pas endommager les parties internes du réservoir avec la pompe à carburant. u Effectuer le ravitaillement.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Bien que les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, elles sont valables pour tous les deux.

DANGER De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à des inconvénients dans le système hydraulique.

S’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage et si on n’est pas en mesure d’effectuer les normales opérations de contrôle.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Faire attention à ce que de l’eau ou de la poussière n’entrent pas par mégarde à l’intérieur du circuit. En cas d’intervention d’entretien sur le circuit hydraulique, il est conseillé d’employer des gants en latex. Le liquide de freins peut être cause d’irritations s’il entre en contact avec la peau ou les yeux.

DANGER Laver soigneusement les parties du corps ayant touché le liquide, puis s’adresser à un oculiste ou à un médecin si le liquide a touché les yeux.

NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.

ATTENTION En manipulant le liquide de freins, prendre garde de ne pas en renverser sur les parties en plastique ou peintes, car cela pourrait les endommager gravement.

Les plaquettes de frein sales doivent

être remplacées, tandis qu’un disque sale doit être nettoyé à l’aide d’un produit dégraissant de haute qualité. Le liquide de freins doit être remplacé tous les deux ans, par un Concessionnaire Officiel aprilia. Utiliser le liquide de freins du type indiqué dans le tableau des lubrifiants, voir page 91 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

IMPORTANT Ce véhicule est

équipé de freins à disque avec deux systèmes de freinage avant et arrière, avec circuits hydrauliques séparés. Le système de freinage avant est à disque simple (côté gauche). Le système de freinage arrière est à disque simple (côté droit). Bien que les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, elles sont valables pour tous les deux. Au fur et à mesure que les plaquettes de frein s’usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l’usure. Le réservoir de liquide de frein avant se trouve sur le demi-guidon droit, à proximité du raccord du levier de frein avant. Le réservoir du liquide de frein arrière est situé sur le côté droit du véhicule, à proximité du levier de frein arrière.

IMPORTANT Effectuer les opérations d’entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.

Au bout des 1000 premiers km (625 mi) et par la suite tous les 10000 km (6250 mi), faire contrôler l’état des disques de freins en s’adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia. Avant de se mettre en route, contrôler le niveau du liquide de freins dans les réservoirs, voir page 32 (FREIN AVANT), page 34 (FREIN ARRIERE) et l’usure des plaquettes de freins, voir page 69 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES). Vidanger le liquide de freins tous les deux ans en s’adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia.

DANGER Ne pas utiliser le véhicule si l’on constate une fuite de liquide dans le système de freinage. utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

ATTENTION Le niveau du liquide diminue progressivement avec l’usure des plaquettes. u Vérifier l’usure des plaquettes de freins, page 69 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES) et du disque.

Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent pas être remplacés, effectuer l’appoint. 32

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

DANGER Eviter l’exposition prolongée du liquide de freins à l’air.

Le liquide de freins est hygroscopique et au contact de l’air il absorbe de l’humidité. Laisser le réservoir liquide de freins ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer l’appoint.

Pegaso650IE-F.book Page 33 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

ATTENTION Afin de ne pas renverser le liquide de freins pendant l’appoint, il est conseillé de ne pas secouer le véhicule.

Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances au liquide. Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

IMPORTANT Comme référence pour obtenir le niveau “MAX”, il faut remplir jusqu’à couvrir complètement le hublot (6), en maintenant le bord du réservoir de liquide de freins parallèle au sol.

u Remplir le réservoir (7) avec du liquide

u Remettre correctement en place le joint

de freins, voir page 91 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu’à atteindre le niveau correct.

u Remettre en place la protection (4) avec

ATTENTION Pendant l’appoint ne pas dépasser le niveau “MAX”.

L’appoint jusqu’au niveau “MAX” ne doit être effectué qu’avec des plaquettes neuves. Il est recommandé de ne pas faire l’appoint jusqu’au niveau “MAX”, avec des plaquettes usées, car on causerait l’écoulement du liquide en cas de remplacement des plaquettes de frein.

(5) dans son logement. le couvercle (3). u Visser et serrer la vis (2). u Visser et serrer la vis (1).

DANGER Contrôler l’efficacité de freinage.

Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du système de freinage, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge de l’air du système.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent pas être remplacés, effectuer l’appoint.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Le liquide de freins est hygroscopique et au contact de l’air il absorbe de l’humidité. Laisser le réservoir liquide de freins ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer l’appoint. u Dévisser et enlever le bouchon (1). u Enlever le joint (2).

Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre. u Remplir le réservoir (3) avec du liquide de freins, voir page 91 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu’à atteindre le niveau correct compris entre les deux repères “MIN” et “MAX”.

ATTENTION L’appoint jusqu’au niveau “MAX” ne doit être effectué qu’avec des plaquettes neuves.

Il est recommandé de ne pas faire l’appoint jusqu’au niveau “MAX”, avec des plaquettes usées, car on causerait l’écoulement du liquide en cas de remplacement des plaquettes de frein. Contrôler l’efficacité de freinage. Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du système de freinage, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge de l’air du système.

Pegaso650IE-F.book Page 35 Monday, March 21, 2005 5:49 PM LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ATTENTION Ne pas utiliser le véhicule si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au niveau minimum “MIN”.

Contrôler, avant de se mettre en route, le niveau de liquide de refroidissement, voir page 36 (CONTROLE ET APPOINT) ; le faire remplacer tous les deux ans en s’adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia.

DANGER Le liquide de refroidissement est nocif si avalé ; son contact avec la peau ou les yeux pourrait causer des irritations.

Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer longtemps et abondamment à l’eau et consulter un médecin. S’il est avalé, essayer de vomir, se rincer la bouche et la gorge avec de l’eau abondante et consulter immédiatement un médecin. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT.

DANGER Prendre garde de ne pas verser le liquide de refroidissement sur les parties brûlantes du moteur ; il pourrait s’incendier en émettant des flammes invisibles.

La solution de liquide de refroidissement est composée de 50% d’eau et 50% d’antigel. Ce mélange est idéal pour la plupart des te mp ératures d e fonction nemen t e t garantit une bonne protection contre la corrosion. Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude, car ceci permet de réduire les pertes par évaporation et d’éviter les appoints fréquents. De cette manière on obtient une diminution des dépôts de sels minéraux, déposés dans les radiateurs de l’eau évaporée et l’efficacité du système de refroidissement reste inaltérée. Au cas où la température externe serait inférieure à zéro degré centigrade, il faut contrôler fréquemm ent le circuit de refroidissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration majeure d’antigel (jusqu’à un maximum de 60%).

Pour la solution de refroidissement, employer de l’eau déminéralisée afin de ne pas endommager le moteur.

DANGER Il est recommandé de ne pas enlever le bouchon du vase d’expansion (1) quand le moteur est chaud car la température du liquide de refroidissement pourrait

être élevée. Au contact de la peau ou des vêtements, ce liquide peut causer de graves brûlures et/ou dommages.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Ne pas introduire de doigts ou d’autres objets pour vérifier la présence de liquide de refroidissement.

ATTENTION Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances au liquide.

Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

En cas de consommation excessive de liquide de refroidissement et au cas où le vase d’expansion resterait vide, contrôler qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit. Pour la réparation, s’adresser

à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Pegaso650IE-F.book Page 37 Monday, March 21, 2005 5:49 PM PNEUS Il existe différents types d’indicateurs d’usure. Se renseigner auprès de son revendeur pour les modalités de vérification d’usure.

IMPORTANT Effectuer les opérations d’entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.

Faire remplacer le pneu s’il est usé ou si un trou éventuel dans la zone de la bande de roulement a des dimensions supérieures à 5 mm.

DANGER Contrôler la pression de gonflage à température ambiante tous les quinze jours.

Contrôler tous les 1000 km (625 mi) l’état des pneus et leur pression de gonflage à température ambiante, voir page 87 (DONNEES TECHNIQUES).

DANGER Vérifier périodiquement la pression de gonflage des pneus à température ambiante, voir page 87 (DONNEES TECHNIQUES).

Si les pneus sont chauds, la mesure ne sera pas correcte. Mesurer la pression surtout avant et après un long voyage. Si la pression de gonflage est trop importante, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le confort de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages.

Après la réparation d’un pneu, faire exécuter l’équilibrage des roues.

Si, au contraire, la pression de gonflage est trop faible, les flancs des pneus (1) travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement et entraîneraît la perte de contrôle du véhicule. De plus, en cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée.

DANGER Contrôler la bande de roulement et l’usure car des pneus en mauvais état compromettent la manœuvrabilité du véhicule.

Certaines typologies de pneus, homologués pour ce véhicule, sont munis d’indicateurs d’usure.

DANGER Les pneus doivent être remplacés par d’autres du type et du modèle indiqués par le constructeur, voir page 87

(DONNEES TECHNIQUES) ; l’utilisation de pneus différents des pneus indiqués influence négativement la conduite du véhicule. Ne pas installer de pneus du type à chambre à air sur des jantes pour pneus tubeless, et vice versa. Contrôler que les valves de gonflage (2) sont toujours munies de leurs bouchons afin d’éviter tout dégonflement subit des pneus. Les opérations de remplacement, de réparation, d’entretien et d’équilibrage sont très importantes et requièrent donc pour leur exécution des outils appropriés et l’intervention de personnel spécialisé. utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d’une patine glissante : il faut donc rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres. Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats. Si les pneus sont vieux, même s’ils ne sont pas complètement usés, ils peuvent se durcir et ne pas garantir la tenue de route.

Dans ce cas, remplacer les pneus. LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT (3) : avant et arrière 2 mm et en tout cas pas inférieure à la limite indiquée par la législation en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé. 38

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

L’huile moteur peut causer de graves dommages à la peau si elle est manipulée longuement et quotidiennement.

Il est conseillé de se laver soigneusement les mains après l’avoir manipulée. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. NE PAS DISPERSER L’HUILE USAGEE DANS L’ENVIRONNEMENT. Il est conseillé de la porter dans un récipient hermétiquement fermé à la station de service auprès de laquelle on achète habituellement l’huile ou auprès d’un centre pour la récolte des huiles. En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex.

ATTENTION Si le témoin alarme (1) du tableau de bord et le symbole de pression huile sur l’afficheur s’allument simultanément durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que la pression de l’ hu il e mo teur dan s l e ci rcu it es t insuffisante.

Dans ce cas, vérifier le niveau d’huile moteur, voir page 58 (VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR ET MISE A NIVEAU) ; s’il n’est pas correct, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser au Concessionnaire Officiel aprilia.

ATTENTION Agir avec précaution.

Ne pas répandre l’huile! Avoir soin de ne pas salir les composants, la zone où l’on travaille et l’espace environnant. Nettoyer soigneusement toute trace éventuelle d’huile. En cas de fuites ou de mauvais fonctionnements, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Contrôler périodiquement le niveau d’huile moteur, voir page 58 (VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR ET MISE A NIVEAU). Pour la vidange d’huile moteur, voir page 55 (FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE). S’assurer que le moteur ne s’arrête pas ou que le véhicule ne tend pas à avancer, ou encore que l’embrayage ne “patine” pas durant la phase d’accélération ou durant la conduite.

DANGER S’il n’est pas possible d’obtenir un réglage correct, ou si l’embrayage ne fonctionne pas correctement, s’adresser à un Concessionnaire

ATTENTION Contrôler l’état du câble commande d’embrayage : il ne doit pas présenter d’aplatissements ni d’usure de la gaine dans toute sa longueur.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Si nécessaire, il est possible de régler le jeu du levier de frein : u Visser à fond l’élément de réglage du frein (2). u Visser à fond le contre-écrou (3) sur la tige de commande maître-cylindre (4). u Visser à fond la tige de commande maître-cylindre (4), la dévisser donc de 3 – 4 tours. u Dévisser l’élément de réglage du frein (2) jusqu’à ce que le levier de frein se positionne à la hauteur souhaitée. u Dévisser la tige de commande maîtrecylindre (4) et l’amener au contact du piston maître-cylindre. u Visser de nouveau la tige pour garantir un jeu minimum de 0,5 – 1 mm entre la tige de commande maître-cylindre (4) et le piston de maître-cylindre. 40

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Après le réglage, contrôler que la roue tourne librement quand on relâche le frein.

Contrôler l’efficacité de freinage. En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT IMPORTANT Bien que les informations suivantes se réfèrent à un seul pot/silencieux d’échappement, elles sont valables pour les deux pots/silencieux.

DANGER Eviter de garer le véhicule version catalytique à proximité de broussailles sèches ou dans des endroits accessibles aux enfants car le pot catalotique atteint, pendant l’usage, des températures très élevées ; faire donc très attention et éviter tout contact avant qu’il ait complètement refroidi.

Le véhicule version catalytique est équipé d’un silencieux avec catalyseur métallique du type “à deux voies au platine-rhodium”. Ce dispositif permet l’oxydation du CO (oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d’échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d’eau.

ATTENTION Ne pas utiliser de l’essence avec plomb car elle détruit le catalyseur.

– la dépose et tout acte qui puisse rendre inopérant, de la part de n’importe qui, si ce n’est pour des interventions d’entretien, de réparation ou de remplacement, tout dispositif ou élément constitutif faisant partie d’un nouveau véhicule, dans le but de contrôler l’émission de bruits avant la vente ou la livraison du véhicule à l’acheteur final ou pendant son utilisation ;

– l’utilisation du véhicule après que ce dispositif ou élément constitutif a été déposé ou rendu inopérant. Contrôler le pot/silencieux d’échappement et les tuyaux du silencieux, en s’assurant qu’il n’y a pas de marques de rouille ou de trous et que le système d’échappement fonctionne correctement. Si le bruit produit par le système d’échappement augmente, contacter immédiatement un Concessionnaire Officiel aprilia.

MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE Les indications décrites ci-après requièrent le maximum d’attention car elles ont été écrites, dans le but de la sécurité, afin d’éviter tout dommage aux personnes, aux choses et au véhicule pouvant dériver de la chute du pilote ou du passager du véhicule et/ou de la chute ou le renversement du véhicule.

DANGER Risque de chute et de renversement.

Agir avec précaution. Les opérations de montée et de descente du véhicule doivent être effectuées en toute liberté de mouvements et avec les mains dégagées de tout obstacle (objets, casque, gants ou lunettes qui n’ont pas été mis). Sur le véhicule sont présents deux béquilles : béquille centrale et béquille latérale.

ATTENTION Ne pas démarrer le moteur le véhicule positionné sur la béquille centrale.

L’engagement de la vitesse pourrait causer la perte de contrôle du véhicule. Ne pas monter ni faire monter la passager sur le véhicule positionné sur la béquille centrale. Il est interdit de positionner le véhicule sur la béquille centrale de la position de conduite. Ne monter et descendre que du côté gauche du véhicule et uniquement avec la béquille latérale dépliée.

ATTENTION Ne pas charger son poids ni celui du passager sur la béquille latérale.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

La béquille est conçue pour soutenir le poids du véhicule et d’une charge minimum, sans pilote ni passager. Il est consenti de monter en position de conduite, le véhicule étant positionné sur la béquille latérale, uniquement pour prévenir la possibilité de chute ou de renversement et le chargement du poids du pilote et du passager sur la béquille latérale n’est pas prévu. Pendant la montée et la descente du véhicule, le poids du véhicule peut provoquer un déséquilibre avec une perte d’équilibre conséquente et la possibilité de chute et de renversement.

IMPORTANT Le pilote est toujours le premier à mo nter et le dernier à descendre du véhicule ; c’est lui qui doit contrôler l’équilibre et la stabilité durant la phase de montée et de descente du passager.

42 Pour la montée et la descente du passager, le véhicule est équipé de repose-pieds du passager adaptés. Le passager doit toujours utiliser le reposepied gauche pour monter et pour descendre du véhicule. Ne pas descendre ni essayer de descendre du véhicule en sautant ou en allongeant la jambe pour toucher le sol. Dans les deux cas l’équilibre et la stabilité du véhicule pourraient être compromis.

IMPORTANT Le bagage ou les objets ancrés sur la partie arrière du véhicule peuvent faire obstacle à la montée et à la descente du véhicule.

IMPORTANT Si l’on ne réussit pas

à poser les deux pieds sur le sol, poser le pied droit (en cas de déséquilibre le côté gauche est “protégé” par la béquille latérale) et maintenir le pied gauche prêt pour être posé. u Poser les deux pieds sur le sol et

redresser le véhicule en position de marche en le maintenant en équilibre.

IMPORTANT Le pilote ne doit pas extraire ou essayer d’extraire les reposepieds du passager de la position de con d ui t e : i l po urr ai t co mp rome ttre l’équilibre et la stabilité du véhicule. u Faire extraire les deux repose-pieds au

passager. u Instruire le passager sur les modalités de

montée sur le véhicule. u Manoeuvrer la béquille latérale avec le

pied gauche et la faire rentrer complètement.

Pegaso650IE-F.book Page 43 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

S’assurer que le passager est descendu du véhicule. Ne pas charger son poids sur la béquille latérale. u Incliner le véhicule jusqu’à poser la

DESCENTE u Choisir la zone de stationnement, voir page 51 (STATIONNEMENT). u Arrêter le véhicule, voir page 51 (ARRET).

DANGER Vérifier que le terrain de la zone de stationnement est dégagé, solide et plat. u A l’aide du talon du pied gauche, agir sur le levier de la béquille latérale et la déplier complètement.

béquille au sol. u Saisir correctement le guidon et descendre du véhicule. u Tourner complètement le guidon à gauche. u Replier les repose-pieds du passager.

ATTENTION S’assurer que le véhicule est stable.

DANGER Avant le départ, effectuer toujours un contrôle préliminaire du véhicule pour vérifier qu’il est en parfait état de fonctionnement et de sécurité, (voir

“TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES”). Ne pas effectuer ces opérations de contrôle peut être la cause de très graves blessures pour les utilisateurs ou de sérieux dommages au véhicule. Ne jamais hésiter à s’adresser à son Concessionnaire Officiel aprilia si l’on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l’on remarque ou soupçonne des anomalies de fonctionnement. Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.

IMPORTANT Si l’on ne réussit pas

à poser les deux pieds sur le sol, poser le pied droit (en cas de déséquilibre le côté gauche est “protégé” par la béquille latérale) et maintenir le pied gauche prêt pour être posé. u Poser les deux pieds sur le sol et garder

le véhicule en équilibre dans sa position de marche. utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

à disque Vérifier l’usure des plaquettes. 69 (VERIFICATION DE L’USURE DES Si nécessaire, ajouter du liquide. PLAQUETTES) 71 (REGLAGE DE LA COMMANDE DES Contrôler qu’il fonctionne souplement et qu’il puisse être ouvert et fermé complètement, Accélérateur GAZ) dans toutes les positions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire. 38 (HUILE MOTEUR), 58 (VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR ET MISE A Huile moteur Contrôler et/ou rajouter si nécessaire NIVEAU) Contrôler l’état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l’usure et les dommages éventuels. 37 (PNEUS) Roues/pneus Oter les corps étrangers éventuellement encastrés des sculptures de la bande de roulement. 40 (REGLAGE DU JEU DU LEVIER DE Contrôler qu’ils fonctionnent souplement. Leviers des freins FREIN ARRIERE) Lubrifier les articulations et régler la course, si nécessaire. La course à vide se trouvant sur l’extrémité du levier d’embrayage doit être d’environ 39 (EMBRAYAGE) Embrayage Contrôler le fonctionnement. Vérifier que pendant la descente et la montée de la Béquille latérale et béquille centrale J béquille il n’y a pas d’obstacles et que la tension des ressorts la ramène dans sa 78 (CONTROLE DES INTERRUPTEURS) position normale. (de série dans les Lubrifier les joints et les articulations, si nécessaire. pays où elle est Contrôler le fonctionnement correct de l’interrupteur de sécurité sur la béquille latérale. prévue) Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desserrés. Si nécessaire, les régler – Eléments de fixation ou les serrer. Chaîne de 65 (CHAINE DE TRANSMISSION) Contrôler le jeu. transmission Contrôler le niveau et remplir si nécessaire. Réservoir de 28 (CARBURANT) Contrôler les fuites éventuelles du circuit. carburant Contrôler la fermeture correcte du bouchon de carburant. Liquide de refroidissement Contacteur de démarrage/arrêt ( -  - ) Feux, témoins LED, avertisseur sonore et dispositifs électriques Contrôler le fonctionnement correct.

22 [CONTACTEUR DEMARRAGE ARRET

(-- )] DANGER Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance très nocive pour l’organisme lorsqu’elle est inhalée. Eviter de démarrer le moteur dans des endroits fermés ou mal aérés. La non-observation de cette recommandation peut causer la perte de connaissance voire la mort par asphyxie.

IMPORTANT La béquille latérale dépliée, il est possible de démarrer le moteur uniquement si le sélecteur est au point mort ; dans ce cas si l’on essaie d’engager la vitesse, le moteur s’arrête.

La béquille latérale repliée, il est possible de démarrer le moteur le sélecteur au point mort ou une vitesse engagée et le levier d’embrayage tiré. u Monter sur le véhicule en position de

conduite, voir page 41 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE). u Vérifier que la béquille est repliée complètement. u S’assurer que le inverseur routecroisement (1) est en position “”. u Positionner le contacteur de démarrage/arrêt (2) sur “”. u Tourner la clé de contact (3) et positionner sur “” le commutateur d’allumage.

A ce stade, sur le tableau de bord tous les témoins s’allument et s’éteignent immédiatement. La pompe à carburant met en pression le circuit d’alimentation en émettant un bruit pendant environ trois secondes.

ATTENTION Si sur le tableau de bord le témoin de réserve de carburant “” (4) s’allume, effectuer le remplissage de carburant au plus tôt, voir page 28 (CARBURANT).

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Si le témoin (9) reste allumé ou s’il s’allume durant le fonctionnement normal du moteur, en même temps que le symbole sur l’afficheur, cela signifie que la pression de l’huile dans le circuit est insuffisante. Dans ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. u Maintenir actionné au moins un levier de frein et ne pas accélérer jusqu’au départ.

ATTENTION Ne jamais effectuer de départs brusques avec le moteur froid.

Pour limiter l’émission de substances polluantes dans l’air et la consommation de carburant, il est conseillé de chauffer le moteur en roulant à une vitesse limitée pendant les premiers kilomètres de route.

ATTENTION Si le témoin

(9) reste allumé ou s’il s’allume durant le fonctionnement normal du moteur, en même temps que le symbole sur l’afficheur “EFI” durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que le boîtier électronique a relevé quelques anomalies. Dans de nombreux cas le moteur continue à tourner avec des fonctions limitées ; s’adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Pegaso650IE-F.book Page 47 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

ATTENTION Si, durant la conduite, le témoin de la réserve de carburant “” (1) s’allume sur le tableau de bord, cela signifie qu’on dispose encore de 5 l de carburant.

Effectuer le ravitaillement de carburant au plus tôt, voir page 28 (CARBURANT).

DANGER Si l’on voyage en solo, s’assurer que les repose-pieds du passager soient repliés.

Pendant la conduite maintenir les mains appuyées aux poignées et les pieds posés sur les repose-pieds. NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES POSITIONS DIFFERENTES.

DANGER Si l’on voyage en duo, instruire le passager de façon à ce qu’il ne crée pas de difficultés pendant les manœuvres.

Avant le départ, vérifier que la béquille est complètement repliée.

Pour le départ : u Démarrer le moteur, voir page 45

(DEMARRAGE). u Régler correctement l’inclinaison des rétroviseurs.

ATTENTION Le véhicule à l’arrêt, se familiariser avec l’emploi des rétroviseurs. La surface réfléchissante est convexe, pour cette raison les objets semblent être plus loins que ce qu’ils sont réellement. Ces rétroviseurs offrent une vision “grand an g l e” et s e ul e me nt l ’ ex pé ri e n ce p e r m e t d ’ é v a l ue r l a d i s t a n c e d e s véhicules qui suivent. u La poignée des gaz (2) relâchée (Pos.A) et le moteur au ralenti, tirer complètement le levier d’embrayage (3). u Engager la première vitesse en poussant vers le bas le levier sélecteur (4). u Relâcher le levier de frein (actionné au démarrage). utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

(5) reste allumé ou s’il s’allume durant le fonctionnement normal du moteur, en même temps que le symbole sur l’afficheur, cela signifie que la pression de l’huile moteur dans le circuit est insuffisante.

Dans ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

“cabrage” (relâche rapide). u Relâcher lentement le levier d’embrayage (3) et accélérer simultanément en tournant modérément la poignée des gaz (2) (Pos.B).

Le véhicule commencera à avancer. u Pendant les premiers kilomètres de route, conduire à une vitesse limitée pour permettre au moteur de monter en température. 48

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Pour engager la deuxième vitesse :

ATTENTION Manœuvrer avec une certaine rapidité.

Ne pas conduire le véhicule avec un nombre de tours du moteur trop bas. u Relâcher la poignée des gaz (2) (Pos.A),

tirer le levier d’embrayage (3) et soulever le levier sélecteur (4). Relâcher le levier d’embrayage (3) et accélérer. u Répéter les deux dernières opérations et passer aux vitesses supérieures.

Le passage d’une vitesse supérieure à une vitesse inférieure, appelé

“rétrogradation”, s’effectue : u Dans les descentes et dans les freinages, pour augmenter l’action de freinage en utilisant la compression du moteur. u Dans les pentes, quand la vitesse engagée n’est pas adéquate à la vitesse (rapport élevée, vitesse modérée) et le nombre de tours du moteur descend.

ATTENTION Rétrograder une vitesse à la fois ; la

“rétrogradation” simultanée de plusieurs vitesses peut provoquer le dépassement du régime de puissance maximum “surrégime”. Avant et pendant la “rétrogradation” d’une vitesse, il faut ralentir en relâchant l’accélérateur pour éviter également le “surrégime”. La limite maxi de tours définie est indiquée par un clignotement du témoin (5).

Pegaso650IE-F.book Page 49 Monday, March 21, 2005 5:49 PM Pour effectuer une “rétrogradation” : u Relâcher la poignée des gaz (2) (Pos.A). u Si nécessaire, actionner modérément les leviers de frein et réduire la vitesse du véhicule. u Actionner le levier d’embrayage (3) et baisser le levier sélecteur (4) pour enclencher la vitesse inférieure. u Relâcher les leviers de frein, s’ils sont actionnés. u Relâcher le levier d’embrayage et accélérer modérément.

à 118° C : arrêter le véhicule et laisser le moteur tourner au régime de ralenti pendant environ deux minutes, permettant ainsi une circulation régulière du liquide de refroidissement dans le système ; positionner ensuite le contacteur de démarrage/arrêt sur “” et contrôler le niveau du liquide de

refroidissement, voir page 35 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).

Si après avoir contrôlé le niveau de liquide de refroidissement les mêmes conditions restent affichées sur le tableau de bord, ne pas démarrer le véhicule et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Ne pas positionner la clé de contact sur “”, car le ventilateur de refroidissement s’arrêterait indépendamment de la température du liquide de refroidissement et, dans ce cas, la température augmenterait davantage. Si le message d’erreur “ SERVICE” est affiché durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que le boîtier électronique a relevé quelques anomalies. Dan s de no mb reux cas l e mo te ur continue à tourner avec des fonctions limitées ; s’adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia. Afin d’éviter la surchauffe de l’embrayage, rester moins qu’il est possible le moteur démarré, le véhicule à l’arrêt et en même temps la vitesse engagée et le levier d’embrayage actionné.

DANGER Ne pas accélérer et décélérer de manière répétitive et continue car on risquerait de perdre inévitablement le contrôle du véhicule. Pour freiner, décélérer et actionner les deux freins pour obtenir une décélération uniforme, en contrôlant la pression sur les organes de freinage.

En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière l’on réduit considérablement la force de freinage et l’on risque le blocage d’une roue et, par conséquent, une perte d’adhérence.

En cas d’arrêt en pentes, décélérer complètement et utiliser seulement les freins pour maintenir le véhicule arrêté. L’emploi du moteur pour maintenir le véhicule arrêté peut causer la surchauffe de l’embrayage. Avant d’amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner en parcourant le virage à une vitesse modérée et constante ou en accélération légère ; éviter de freiner à la limite : les probabilités de glisser seraient très élevées. Si l’on utilise continuellement les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les garnitures de frein, en réduisant ainsi l’efficacité de freinage. Il faut exploiter la compression du moteur en rétrogradant avec l’emploi intermittent des deux freins. Ne jamais rouler le contact coupé dans les descentes. Si l’on conduit avec une visibilité limitée, allumer les feux de croisement pour rendre visible son véhicule, même pendant le jour. Si l’on roule sur un fond mouillé, ou de toute façon avec une adhérence limitée (neige, verglas, boue etc.), conduire lentement en évitant de freiner brusquement ou d’effectuer des manoeuvres qui peuvent causer une perte d’adhérence et, par conséquent, une chute. utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Signaler toujours les changements de voie ou de direction à l’aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manoeuvre brusque et dangereuse.

Désactiver les dispositifs tout de suite après le changement de direction. Lorsqu’on dépasse ou l’on est dépassé pa r d’autres véhic ules , faire très attention. En cas de pluie, le nuage causé par les projections des grands véhicules réduit la visibilité; le déplacement d’air peut provoquer la perte de contrôle du véhicule.

Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace. Varier la vitesse de conduite pendant le rodage. Ceci permet de “charger” le travail des composants et par la suite de “décharger”, en faisant refroidir les pièces du moteur. Même s’il est important de stimuler les composants du moteur durant le rodage, faire très attention à ne pas abuser.

IMPORTANT Seulement au bout des 2000 premiers kilomètres (1250 mi) il est possible d’obtenir les meilleures performances du véhicule.

Suivre les indications suivantes : u Ne

pas accélérer brusquement et complètement lorsque le moteur tourne

à un bas régime, aussi bien durant qu’après le rodage. u Pendant les 500 premiers km (312 mi), agir délicatement sur les freins, pour éviter tout freinage brusque et prolongé. Cela afin de consentir un emplacement correct de la garniture des plaquettes sur les disques de frein. u Durant les 500 premiers km (312 mi) de route, ne jamais dépasser les 4000 tours/min (rpm).

u Entre 500 km (312 mi) et 1000 km (625

mi), ne jamais dépasser 5000 tours/min.

Nombres maximum de tours du moteur conseillés Parcours km (mi)

mort (témoin vert “” allumé). u Relâcher le levier d’embrayage (2). u Pendant un arrêt momentané, maintenir

actionné au moins un frein.

Le choix de la zone de stationnement est très important et doit respecter la signalisation routière et les indications reportées ci-après.

DANGER Ne pas charger son poids ni celui du passager sur la béquille latérale.

Pour garer le véhicule : u Choisir la zone de stationnement. u Arrêter le véhicule, voir page 51 (ARRET). u Positionner le contacteur démarrage arrêt (3) sur . u Tourner la clé de contact (4) et positionner le commutateur d’allumage (5) sur “”.

DANGER Garer le véhicule sur un terrain solide et plat, afin d’éviter qu’il ne tombe.

Ne jamais l’appuyer aux murs, ni le coucher par terre. S’assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne constituent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance le moteur en marche ou la clé de contact insérée dans le commutateur d’allumage.

Suivre attentivement les indications pour la mont ée et la descente du véhicule, voir page 41 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE). u En suivant les indications, faire descendre le passager (si présent) et ensuite descendre du véhicule. u Bloquer la direction, voir page 24

(ANTIVOL DE DIRECTION) et sortir la clé de contact.

Ne pas s’approcher du ventilateur de refroidissement même s’il est désactivé ; il pourrait s’activer et aspirer les bords des vêtements, des cheveux, etc.

S’assurer que le véhicule est stable.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Si pour réaliser une manoeuvre quelconque (par exemple le déplacement du véhicule) on a dû replier la béquille, pour remettre en place le véhicule sur la béquille, procéder de la manière suivante :

DANGER Vérifier que le terrain de la zone de stationnement est dégagé, solide et plat.

DANGER Il est interdit de positionner le véhicule sur la béquille centrale de la position de conduite.

DANGER Vérifier que le terrain de la zone de stationnement est dégagé, solide et plat.

u Choisir la zone de stationnement, voir

page 51 (STATIONNEMENT). u Saisir la poignée gauche (1) et la

droit, en la dépliant complètement (3). u Pousser le levier (4) (Pos.A) de la

béquille centrale et la poser au sol.

Pegaso650IE-F.book Page 53 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

(Pos.B) de la béquille centrale et simultanément déplacer son barycentre vers la partie arrière du véhicule (Pos.C).

DANGER S’assurer que le véhicule est stable. u Replier la béquille latérale.

ATTENTION Ne pas utiliser de dispositifs de blocage du disque. Le non-respect de cet avertissement peut endommager sérieusement le système de freinage ainsi que provoquer d’accidents entraînant des dommages physiques, voire la mort.

Ne JAMAIS laisser la clé de contact (1) insérée et utiliser toujours l’antivol de direction “”. Garer le véhicule dans un lieu sûr, si possible un garage ou un endroit gardé. Si possible, utiliser un dispositif antivol supplémentaire. Vérifier que les papiers et la vignette soient en ordre.

Ecrire ses données et son numéro de téléphone dans cette page, afin de faciliter l’identification du propriétaire en cas de découverte après un vol éventuel.

NOM: PRENOM: Ne pas utiliser la bouche pour soutenir aucune pièce mécanique ou une autre partie du véhicule : aucun composant n’est comestible, de plus certains d’e ntre e ux sont no cifs ou même toxiques.

En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex.

Normalement les opérations d’entretien ordinaire peuvent être effectuées par l’utilisateur, mais celles-ci requièrent parfois un outillage spécial et une bonne préparation technique. En cas d’entretien périodique, d’une interventio n d’assista nce ou si une expertise technique est nécessaire, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service soigné et rapide. Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia d’essayer le véhicule sur route après une intervention de réparation ou d’entretien périodique. Toutefois effectuer personnellement les “Contrôles Préliminaires” après chaque opérati on d’entretien , voir page 44 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

CO = oxyde de carbone.

Batterie – Serrage des bornes Liquide de refroidissement Ergots d’accrochage des valises latérales (**) Pneus Pression pneus (*) Régime de ralenti du moteur et CO Serrures de fixation des valises latérales et top-case arrière (**) Tension et lubrification chaîne de transmission

Tous les Tous les rodage [1000 10000 km 20000 km km (6250 mi) ou (12500 mi) ou Roulements de direction et jeu de la direction Roulements roues Disques des freins Filtre de pompe à carburant Filtre à air Filtre à huile moteur Filtre à huile moteur (sur le réservoir d’huile) Fonctionnement général du véhicule Jeu embrayage Réglage du jeu aux soupapes. Systèmes de freinage Système de refroidissement liquide de freins Liquide de refroidissement Huile de fourche Huile moteur

Fin de rodage Tous les 10000 Tous les 20000

[1000 km km (6250 mi) ou km (12500 mi) (18750 mi) et par la Joints d’huile de la fourche suite tous les 20000 km (12500 mi) : $ Plaquettes de freins si usées : $ Roues/Pneus – " DANGER DONNEES D’IDENTIFICATION Nous conseillons d’inscrire dans ce manuel le numéro de châssis et du moteur dans l’espace prévu à cet effet. Le numéro de châssis peut être utilisé pour l’achat des pièces de rechange.

IMPORTANT L’altération des numéros d’identification est sévèrement punie par des sanctions pénales et administratives, en particulier l’altération du numéro de châssis cause la déchéance de la garantie.

NUMERO DU CHASSIS Le numéro du châssis (1) est estampillé sur la colonne de la direction, du côté droit. Châssis n° ________________________ NUMERO DU MOTEUR Le numéro du moteur (2) est estampillé sur le côté arrière près du pignon. Moteur n° ________________________

Avant d’enlever un collier, s’assurer que la dépose ne cause pas de fuites de liquides. Dans ce cas, chercher à empêcher la fuite et protéger les pièces près du joint.

COLLIERS CLIC Pour le démontage une simple pince peut être utilisée, tandis que pour le montage il est nécessaire d’utiliser un outil spécial (voir ci-dessous). Avant tout démontage, se munir des outils nécessaires pour un montage correct.

Ne pas essayer de remonter le collier clic déposé car il est inutilisable.

Ne pas remplacer le collier clic déposé par un collier à vis ou par des colliers d’autre type.

ATTENTION Manoeuvrer avec prudence afin de ne pas endommager les composants du joint. u Manoeuvrer avec la pince sur la tête du collier clic en le forçant jusqu’à son décrochage.

COLLIERS A VIS Un simple tournevis peut être utilisé pour le démontage et pour le montage.

ATTENTION Vérifier l’état du collier, si besoin le remplacer par un collier du même type et de mêmes dimensions, à demander à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Pendant le serrage du collier, s’assurer de l’étanchéité du joint.

IMPORTANT S’équiper de l’outil spécial J prévu à cet effet:

– pince pour le montage de colliers, voir page 26 (OUTILS SPECIAUX J).

ATTENTION Pendant le remontage, remplacer le collier clic déposé par un nouveau collier clic de mêmes dimensions, à demander à un Concessionnaire

Officiel aprilia. utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

(suffisants pour porter l’huile moteur à la température de service).

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

“MIN”, afin de ne pas causer de graves dommages au moteur.

Si nécessaire, rétablir le niveau d’huile moteur :

ATTENTION Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances à l’huile.

Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

IMPORTANT Employer des huiles de bonne qualité, ayant un degré de 15W –

50, voir page 91 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). u Après avoir enlevé le bouchon-jauge (1),

remettre à niveau dans le réservoir à travers le trou de remplissage (2) en rétablissant le niveau correct, voir page

91 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

Pegaso650IE-F.book Page 59 Monday, March 21, 2005 5:49 PM ROUE AVANT

En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. En tout cas si l’on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes. Lire attentivement page 54 Contrôler les conditions de la jante de roue, si elle est endommagée la faire remplacer.

ATTENTION Effectuer le démontage et le remontage de la roue uniquement si l’on dispose d’une clé dynamométrique pour assurer les couples de serrage corrects.

IMPORTANT véhicule : 180 kg.

ATTENTION Ne pas agir sur l’étrier de frein avant. u Dévisser l’écrou de serrage axe de roue (3). u Dévisser partiellement les vis colliers (4) de part et d’autre de l’axe de roue (5). u Dévisser complètement l’axe de roue (5).

IMPORTANT Afin de faciliter la dépose de l’axe de roue, soulever modérément la roue. u Soutenir

la roue avant et extraire manuellement l’axe de roue (5). u Récupérer les entretoises de part et d’autre de la roue. u Déposer la roue en la sortant de la partie avant.

ATTENTION Ne pas actionner le levier de frein avant après avoir enlevé la roue car les pistons pourraient sortir des leurs logements en causant une fuite de liquide de freins. Dans ce cas, s’adresser à un Concessionnaire

Officiel aprilia qui effectuera l’intervention d’entretien.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

ATTENTION Agir avec précaution pendant l’introduction du disque dans l’étrier de frein.

DANGER Risque de blessures. Ne pas introduire les doigts pour aligner les trous. u Déplacer la roue jusqu’à aligner le trou central avec les trous sur la fourche. u Positionner une des deux entretoises entre le moyeu de roue et le tube droit de la fourche. u Positionner l’autre entretoise entre le

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Remettre en place l’étrier de frein en serrant les vis de fixation (2).

Couple de serrage vis de fixation étrier de frein (2): 50 … Nm (5 … kgm).

DANGER A cause du poids et de l’encombrement

du véhicule, l’opération suivante requiert l’intervention d’un deuxième opérateur.

IMPORTANT Poids à vide du véhicule : 180 kg. u Retirer la béquille de soutien avant, voir page 64 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT J). u Retirer la béquille de soutien arrière, voir page 64 ( POSI TI ONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE J). u Le levier de frein avant étant actionné, appuyer sur le guidon plusieurs fois, de manière à ce que la fourche s’enfonce. De cette façon on permettra que les tubes de fourche s’ajustent correctement. u Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 ( POSI TI ONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). u Serrer les vis colliers axe de roue (4) des deux côtés. Couple de serrage des vis de l’étau de l’axe de roue (4): 12 Nm (1,2 kgm). u Veiller à ce que les composants suivants ne soient pas salis : – pneu ; – roue ; – disque de frein.

DANGER Après le remontage tirer plusieurs fois sur le levier du frein avant et contrôler le bon fonctionnement du système de freinage.

Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Off i ci el a p r i l i a af i n d’ évi t er t out inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.

Pegaso650IE-F.book Page 61 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

En tout cas si l’on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes.

Lire attentivement page 54 DEMONTAGE u Positionner le véhicule sur la béquille appropriée de soutien arrière, voir page 64 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE J). u Placer un support (1) sous le pneu pour maintenir la roue en position après l’avoir dégagée. u Dévisser et retirer l’écrou (2) en récupérant la rondelle (3).

IMPORTANT Afin de faciliter la dépose de l’axe de roue, soulever modérément la roue. u Sortir l’axe de roue (4) du côté droit.

Couple de serrage de l’écrou de la roue (2) : 100 Nm (10 kgm).

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

L’ensemble transmission secondaire s’extrait complètement du support amortisseurs de couple. u En agissant (B) avec les deux mains sur

le diamètre extérieur de la couronne dentée (6), sortir parallèlement à l’axe de roue l’ensemble transmission secondaire (9). u Retirer les cinq tampons amortisseurs de couple du support amortisseurs de couple (10).

IMPORTANT Introduire l’ensemble transmission secondaire, parallèlement à l’axe de roue, en insérant les pivots d’entraînement dans les loge ments correspondants entre un tampon amortisseurs de couple et l’autre. u Positionner

les cinq tampons amortisseurs de couple dans les logements correspondants placés sur le support amortisseurs de couple (10). u En agissant (C) avec les deux mains sur le diamètre extérieur de la couronne dentée (6), insérer l’ensemble transmission secondaire (9) dans le support amortisseurs de couple (10).

Pegaso650IE-F.book Page 63 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

manuellement l’écrou de la roue (2).

4 u Veiller à ce que les composants suivants

ne soient pas salis:

– pneu ; – roue ; – disque de frein.

ATTENTION Après le remontage tirer plusieurs fois sur le levier du frein arrière et contrôler le bon fonctionnement du système de freinage.

Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage de la roue par un Concessionnaire Officiel aprilia afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.

u Immobiliser au moyen de la clé spéciale

l’axe de roue (4) et serrer l’écrou (2).

Couple de serrage écrou axe de roue (2) : 100 Nm (10 kgm). utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

(4) en interposant une petite pièce en carton (5), positionner un collier en plastique (6) de façon à maintenir actionné le levier de frein avant.

DANGER Soulever le véhicule en agissant uniquement sur les deux bras du bras oscillant. u Insérer, du côté arrière du véhicule, la béquille et la positionner de façon à ce que les deux pivots de support (3) s’accrochent aux pivots sur le bras oscillant:

Contrôler périodiquement le jeu de la chaîne et la régler, si nécessaire, voir page 65 (REGLAGE). Pour remplacer la chaîne, s’adresser exclusivement à un Concessionnaire Officiel aprilia, qui garantira un service soigné et rapide. Si l’entretien n’est pas effectué correctement, la chaîne peut s’user prématurément et le pignon et/ou la couronne peuvent s’endommager.

CONTROLE DU JEU Pour contrôler le jeu : u Arrêter le moteur, voir page 51 (ARRET). u Positionner le véhicule sur la béquille appropriée de soutien arrière, voir page

64 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE J). u Mettre le levier de sélecteur de vitesse au point mort. u Contrôler que l’oscillation verticale, dans un point intermédiaire entre le pignon et la couronne dans le brin inférieur de la chaîne, est comprise entre 20–25 mm. u Tourner la roue manuellement de façon à pouvoir contrôler l’oscillation verticale de la chaîne même en d’autres positions ; le jeu doit rester constant dans toutes les phases de rotation de la roue.

ATTENTION S’il devait y avoir un jeu supérieur en certaines sections, cela indique la présence de maillons allongés ou grippés ; dans ce cas, s’adresser à un

Concessionnaire Officiel aprilia. Pour éviter le risque de grippage, lubrifier fréquemment la chaîne, voir page 66 (NETTOYAGE ET LUBRIFICATION).

Si le jeu est uniforme et supérieur à 25 mm ou inférieur à 20 mm, effectuer le réglage, voir page 65 (REGLAGE).

REGLAGE Si après le contrôle un réglage de la tension de la chaîne est nécessaire, desserrer la chaîne pour augmenter le jeu, tendre la chaîne pour diminuer le jeu. u Positionner le véhicule sur la béquille appropriée de soutien arrière, voir page 64 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE J). u Desserrer l’écrou (1).

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

100 Nm (10 kgm). u Vérifier le jeu de la chaîne, voir page 65

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

DU PIGNON ET DE LA COURONNE Contrôler aussi les parties suivantes et s’assurer que la chaîne, le pignon et la couronne n’aient pas : – les rouleaux endommagés ; – les axes desserrés ; – des maillons secs, rouillés, aplatis ou grippés ; – une usure excessive ; – des bagues d’étanchéité manquantes ; – des dents du pignon ou de la couronne excessivement usées ou endommagées.

ATTENTION Si les rouleaux de la chaîne sont endommagés, les axes sont desserrés et/ou les bagues d’étanchéité sont endommagées ou manquantes, il faut remplacer tout l’ensemble chaîne

(pignon, couronne et chaîne).

ATTENTION Lubrifier souvent la chaîne, surtout si l’on remarque des parties sèches ou rouillées.

Les maillons aplatis ou grippés doivent être lubrifiés et remis en condition de travailler. Si cela n’est pas possible, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui effectuera le re m p l a c e m e n t d e l a chaîne. u Vérifier l’usure du patin de protection du bras oscillant. u Vérifier l’usure du rouleau de c o u l i s s e m e n t c h a î n e i n f é r i eu r . S i nécessaire, effectuer le remplacement.

NETTOYAGE ET LUBRIFICATION ATTENTION La chaîne de transmission est équipée de bagues d’étanchéité entreles maillons qui ont la tâche de maintenir la graisse à l’intérieur.

Faire très attention durant le réglage, la lubrification, le lavage et le remplacement de la chaîne. Ne jamais laver la chaîne avec des jets d ’e a u , d e v a p eu r o u d ’ ea u à h a u t e pression, ni avec des solvants à haut degré d’inflammabilité. u Laver la chaîne avec du mazout ou du kérosène. Si elle est sujette à se rouiller rapidement, augmenter les opérations d’entretien. Lubrifier la chaîne tous les 500 km (312 mi) et chaque fois qu’il sera nécessaire. u Après avoir lavé et essuyé la chaîne, la lubrifier avec de la graisse spray pour chaînes scellées, voir page 91 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

ATTENTION Les lubrifiants à chaînes qui se trouvent en commerce peuvent contenir des substances dangereuses pour les bagues d’étanchéité en caoutchouc de la chaîne.

IMPORTANT Ne pas utiliser le véhicule tout de suite après la lubrification de la chaîne car le lubrifiant, par l’effet de la force centrifuge, serait vaporisé vers l’extérieur en tachant les zones limitrophes.

Pegaso650IE-F.book Page 67 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

Pour le réglage de l’assiette du véhicule, l’amortisseur est équipé : – d’un élément de réglage à vis (1) pour le réglage du freinage hydraulique en extension ; – d’une bague de réglage (2) pour le réglage de la précontrainte du ressort.

Manier avec soin les composants en plastique et peints, ne pas les rayer ni les abîmer. u Oter le carter de protection (2).

IMPORTANT Si le matériel insonorisant, à l’intérieur du carter de protection (2), est abîmé, s’adresser à un

Concessionnaire Officiel aprilia pour le remplacement. utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Pour un poids ou des nécessités différentes, comme en cas de conduite avec passager et à pleine charge, il est conseillé de s’adresser à un

Concessionnaire Officiel aprilia. Selon les conditions d’emploi du véhicule, il est possible de régler le freinage hydraulique en extension de l’amortisseur en agissant sur la vis (1) ; pour le réglage suivre les indications suivantes : Chaussée déformée ou irrégulière – réglage dur (HARD) : u Tourner la vis (1) à droite (sens horaire). Ch aussée normale ou régulière – réglage souple (SOFT) : u Tourner la vis (1) à gauche (sens antihoraire).

TABLEAU DE REGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE Amortisseur arrière

L’usure des plaquettes de frein à disque dépend de l’emploi, du type de conduite et de chaussée.

DANGER Pour effectuer un contrôle rapide de l’usure des plaquettes : u Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). u Effectuer un contrôle visuel entre le disque et les plaquettes, en agissant :

– du bas dans la partie avant pour l’étrier de frein avant (1) ; – d’en haut de la partie arrière pour l’étrier de frein arrière (2).

ATTENTION L’usure excessive dépassant la limite de la garniture causerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, émettant un bruit métallique et des étincelles de l’étrier ; l’efficacité de freinage, la sécurité et l’intégrité du disque seraient donc compromises.

– pour l’étrier de frein arrière, faire remplacer les deux plaquettes de l’étrier de frein arrière.

DANGER Pour le remplacement, s’adresser à un

Concessionnaire Officiel aprilia.

Contrôler l’usure des plaquettes de freins surtout avant tout voyage. utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

(témoin vert “” allumé). u Contrôler, sur le compte-tours, le régime de rotation au ralenti du moteur.

Le régime de rotation au ralenti du moteur devra être d’environ 1500 ± 100 tours/min (rpm). Si le nombre de tours du moteur au ralenti est compris dans les valeurs indiquées, aucun type d’intervention pouvant le modifier ne doit être effectué.

Porter des gants de travail pour se protéger des pièces du véhicules ayant des températures élevées.

ATTENTION En cas d’irrégularité du numéro de tours au relenti, s’adresser exclusivement à un Concessionnaire

Officiel aprilia. Une augmentation excessive du nombre de tours du moteur au relenti peut causer des irrégularités dans le fonctionnement du moteur et endommager celui-ci et d’autres composants. Il est conseillé d’intervenir sur le réglage uniquement en cas de né cess ité réelle (si, en r elâchant l’accélérateur, le moteur s’arrête ou garde un nombre de tours supérieur à la v a l e u r l i m i t e i nd i q u é e ) e t s ’i l e s t impossible de se rendre chez un Concessionnaire Officiel aprilia.

Manoeuvrer avec précaution. Ne pas s’appuyer sur la protection du pot d’échappement pour aucune raison. u Déposer la selle, voir page 24

(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). u Tourner la vis de réglage (1). – EN VISSANT (dans le sens horaire), le nombre de tours augmente ; – EN DEVISSANT (dans le sens antihoraire), le nombre de tours diminue. u En agissant sur la poignée des gaz, accélérer et décélérer quelques fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est stable.

Pegaso650IE-F.book Page 71 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

u Après le réglage, serrer le contre-écrou

être d’environ 2–3 mm, mesurée sur le bord de la poignée. Dans le cas contraire : u Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). u Soritr le protecteur (1). u Desserrer le contre-écrou (2). u Tourner l’élément de réglage (3) de façon à rétablir la valeur prescrite.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec soin des calaminages et la remplacer si nécessaire.

Pour accéder à la bougie :

DANGER Laisser le moteur et le pot d’échappement refroidir jusqu’à ce qu’ils atteignent la température ambiante, avant d’effectuer les opérations successives, afin d’éviter des brûlures possibles.

Pour le contrôle et le nettoyage : Légende : – électrode centrale (3) ; – isolant (4) ; – électrode latérale (5). u Contrôler que les électrodes et l’isolant de la bougie ne présentent pas de calaminages ou de signes de corrosion ; éventuellement, nettoyer avec un jet d’air sous pression. Si l’isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou si le calaminage est excessif ou encore si l’électrode centrale (3) a le sommet arrondi (6), il faut remplacer la bougie.

Pegaso650IE-F.book Page 73 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

N’utiliser que des bougies du type conseillé, voir page 87 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur. u Contrôler l’écart entre les électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur.

L’écart entre les électrodes doit être de 0,7 – 0,8 mm ; s’il est différent, il faut le régler en pliant doucement l’électrode centrale (6). u S’assurer que la rondelle (7) est en bon état.

Pour l’installation : u Avec la rondelle montée (7), visser à main la bougie afin d’éviter d’endommager le filetage. u Serrer à l’aide de la clé livrée avec la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle.

Couple de serrage de la bougie : 20 Nm (2,0 kgm).

ATTENTION ATTENTION S’assurer que le capuchon (1) est relié correctement à la bougie (2). Son positionnement incorrect causerait, suite aux vibrations du moteur, le débranchement du capuchon, ce qui endommagerait gravement le moteur. u Introduire correctement le capuchon (1) sur la bougie (2) jusqu’à entendre le déclic.

Pendant la recharge ou l’utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. 74

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie.

Brancher et débrancher la batterie avec le commutateur d’allumage en position “” autrement certaines composants pourraient s’endommager. Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). Pour la débrancher, suivre l’ordre inverse.

Pegaso650IE-F.book Page 75 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

– recouvertes de graisse neutre ou de vaseline.

(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).

Si nécessaire : la batterie, voir page 76

(DEPOSE DE LA BATTERIE). u Brosser les cosses (1) des câbles et les bornes (2) de batterie à l’aide d’une brosse métallique pour éliminer toute trace de corrosion. u Déposer

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).

DANGER Pendant le remontage, relier avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–).

IMPORTANT Pour l’installation de la batterie, voir page 77 (INSTALLATION DE LA BATTERIE).

Pegaso650IE-F.book Page 77 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

IMPORTANT Il est conseillé d’utiliser une recharge ayant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie.

Lire attentivement page 74 (BATTERIE). u S’assurer que le commutateur d’allumage est en position “”. u Déposer la selle, voir page 24

(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).

u Relier la batterie à un chargeur de

DANGER Pendant la recharge ou l’utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie. u Allumer le chargeur de batterie.

être positionnée dans son logement avec les bornes tournées vers la partie extérieur du véhicule. u Positionner la batterie (1) dans son

DANGER Pendant le remontage, relier avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). u Relier la borne positive (+) au moyen de la vis (2). u Relier la borne négative (–) au moyen de la vis (3).

(DEPOSE DE LA BATTERIE) et la placer dans un endroit frais et sec. En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d’en éviter la détérioration. u La recharger complètement en utilisant un e rech arg e l en t e, vo ir p ag e 77 (CHARGE DE LA BATTERIE). Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

3) Interrupteur de sécurité sur la béquille latérale ; 4) Interrupteur sur le levier d’embrayage.

u Contrôler que sur l’interrupteur il n’y a

On pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incendie en cas de court-circuit.

IMPORTANT Quand un fusible s’abîme fréquemment, il est possible qu’il y a un court-circuit ou une surcharge.

Dans ce cas, consulter un Concessionnaire Officiel aprilia. Si l’on remarque un fonctionnement irrégulier ou le non fonctionnement d’un composant électrique ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier les fusibles.

Pour le contrôle : u Placer le commutateur d’allumage sur

“” pour éviter tout court-circuit accidentel. u Déposer la selle, voir page 24 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). u Extraire un fusible à la fois et regarder si le filament (1) est interrompu. u Avant de remplacer le fusible, rechercher si possible, la cause de cet inconvénient. u Remplacer ensuite le fusible brûlé par un autre du même ampérage.

IMPORTANT Si l’on emploie le fusible de réserve, en insérer un identique dans le logement approprié.

Du commutateur d’allumage à : allumage, logique de sécurité du démarreur.

EN TOURNANT DANS LE SENS HORAIRE, le faisceau lumineux se hausse.

EN TOURNANT DANS LE SENS ANTIHORAIRE, le faisceau lumineux s’abaisse. A la fin du réglage :

DANGER Vérifier la bonne orientation verticale du faisceau lumineux.

Remplacer l’ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec. Ne pas laisser d’empreintes sur l’ampoule car elles pourraient en causer

la surchauffe et donc la rupture.

Si l’on touche l’ampoule les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l’alcool, pour éviter que l’ampoule ne se détériore. NE PAS FORCER LES CABLES ELECTRIQUES.

IMPORTANT Avant de remplacer une ampoule, contrôler les fusibles, voir page 79 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES).

REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT Lire attentivement

Pour le remplacement : u Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).

IMPORTANT Agir l’ampoule à remplacer.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Pegaso650IE-F.book Page 82 Monday, March 21, 2005 5:49 PM

ATTENTION En cas de panne, ne pas tirer le véhicule mais demander l’intervention d’une dépanneuse.

Nettoyer fréquemment le véhicule s’il est employé dans des zones ou en conditions de :

– Pollution de l’air (villes et zones industrielles). – Salinité et humidité de l’air (zones de mer, climat chaud et humide). – Conditions de l’environnement/de la saison particulières (emploi de sel, de produits chimiques anti-verglas sur des routes durant l’hiver). – On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie restent déposés des rési dus poussi ér eux industriels et polluants, tâches de goudron, insectes morts, fientes d’oiseaux, etc. – Eviter de garer le véhicule sous les arbres. En certaines saisons, peuvent tomber des arbres certaines substances, gommes, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques dangereuses pour la peinture. utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les conditions normales.

Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 44 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposées sur les surfaces peintes, il faut utiliser un jet d’eau à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, enlever la boue et la saleté avec une

éponge douce pour carrosseries imbibée d’eau et de détergent (2 – 4% de détergent dans l’eau). Ensuite rincer abondamment à l’eau et essuyer avec une peau de chamois. Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.

ATTENTION Pour le nettoyage des feux, utiliser une

éponge imbibée de détergent neutre et d’eau, en frottant délicatement les surfaces et en rinçant fréquemment à l’eau abondante. Il est rappelé que le polissage avec des cires silicones doit être effectué après un nettoyage approfondi du véhicule. Ne pas polir les peintures opaques avec des substances abrasives. Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout en été ou lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent sécherait avant le rinçage et endommagerait la peinture. Ne pas utiliser de liquides ayant une température supérieure à 40°C pour le nettoyage des composants en plastique du véhicule.

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui dérivent de la non utilisation du véhicule. Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après.

IMPORTANT Positionner le véhicule sur les béquilles de soutien avant

J et arrière J de façon à ce que les deux pneus soient soulevés du sol.

Agir de la façon suivante : u Oter la batterie, voir page 76 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et page 78 (LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE). u Laver et essuyer le véhicule, voir page

83 (NETTOYAGE). u Passer de la cire sur les surfaces peintes. u Gonfler les pneus, voir page 37 (PNEUS).

Sur la selle ne pas appliquer de cires de protection afin d’éviter l’effet glissant. utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.

(INSTALLATION DE LA BATTERIE). u Remplir le réservoir avec du carburant, voir page 28 (CARBURANT). u Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 44 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

DANGER Parcourir quelques kilomètres d’essai à faible vitesse et dans une zone éloignée de la circulation.

Hauteur à la selle Empattement Garde au sol Poids à sec

810 mm Feu des clignotants de direction Feux de position arrière/stop Eclairage de plaque d’immatriculation Eclairage du compte-tours

12 V – 60 W Feu de route Alarme Béquille latérale ABS Poignées Chauffantes La fiabilité du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la conduite, l’entretien courant et l’utilisation exclusive des Pièces Détachées d’origine aprilia sont des facteurs essentiels ! Pour toute information sur le Concessionnaire Officiel et/ou Centre Service plus proche, consultez les pages jaunes ou cherchez directement sur la carte géographique que vous trouverez dans notre Site Web Officiel :

En demandant uniquement les Pièces Détachées d’origine aprilia on aura la garantie d’avoir un produit étudié et testé déjà durant la phase de projet du véhicule. Les Pièces Détachées d’origine aprilia sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, afin d’en garantir la fiabilité et la longévité. La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d’avoir choisi ce véhicule et recommande : - De ne pas jeter l’huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l’environnement. - De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n’est pas nécessaire. - D’éviter les bruits importuns. - De respecter la nature. 96

utilisation et entretien Pegaso 650 I.E.