LEONARDO 300 - Scooter APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LEONARDO 300 APRILIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : LEONARDO 300 - APRILIA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LEONARDO 300 - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LEONARDO 300 de la marque APRILIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - LEONARDO 300 APRILIA

Quels types d'huile moteur sont recommandés pour l'Aprilia Leonardo 300 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur synthétique de type 10W-40 conforme aux spécifications API SL ou supérieur.
Comment vérifier le niveau d'huile de l'Aprilia Leonardo 300 ?
Pour vérifier le niveau d'huile, placez le scooter sur un sol plat, retirez la jauge d'huile, essuyez-la, réinsérez-la sans la visser, puis retirez-la à nouveau pour lire le niveau.
Que faire si le scooter ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie pour voir si elle est chargée, assurez-vous que le coupe-circuit est en position 'On', et vérifiez les connexions électriques.
Comment régler le frein avant de l'Aprilia Leonardo 300 ?
Pour régler le frein avant, localisez l'ajusteur sur le câble du frein, puis tournez-le dans le sens horaire pour augmenter la tension ou dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Quelle pression des pneus est recommandée pour l'Aprilia Leonardo 300 ?
La pression recommandée pour les pneus avant est de 2,2 bars et pour les pneus arrière de 2,5 bars.
Comment remplacer une ampoule de phare sur l'Aprilia Leonardo 300 ?
Pour remplacer une ampoule de phare, retirez le cache du phare, débranchez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle, puis remettez le cache en place.
Que faire si le tableau de bord ne s'allume pas ?
Vérifiez la batterie, les fusibles et les connexions électriques pour vous assurer qu'il n'y a pas de coupure ou de court-circuit.
Comment nettoyer le filtre à air de l'Aprilia Leonardo 300 ?
Retirez le couvercle du filtre à air, sortez le filtre, nettoyez-le avec de l'air comprimé ou remplacez-le si nécessaire, puis remettez-le en place.
Comment réaliser un entretien de routine sur l'Aprilia Leonardo 300 ?
Un entretien de routine inclut la vérification du niveau d'huile, le nettoyage ou le remplacement du filtre à air, la vérification des freins, la pression des pneus, et l'inspection générale du scooter.
Quels sont les symptômes d'un problème de batterie sur l'Aprilia Leonardo 300 ?
Les symptômes incluent des difficultés à démarrer, des lumières faibles, et des accessoires qui ne fonctionnent pas correctement.

MODE D'EMPLOI LEONARDO 300 APRILIA

◆ Sostituire il fusibile, se danneggiato, con uno del medesimo amperaggio. ◆

IMPORTANTE Se venisse utilizzato un fusibile di riserva, provvedere a inserirne uno uguale nell»apposita sede.

Les mots “droit” et “gauche” se réfèrent au pilote assis sur le véhicule dans une position de conduite normale. AVERTISSEMENTS – PRECAUTIONS – INSTRUCTIONS GENERALES Avant de démarrer le moteur, lire attentivement le présent manuel et en particulier le chapitre “CONDUITE EN SECURITE”. Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d’efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière.

Leonardo125-300_F.book Page 3 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM IMPORTANT Ce

Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n»est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces de rechange d»origine aprilia, d»accessoires et autres produits, et pour toute expertise spécifique, s»adresser exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres d»Assistance aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide.

Nous vous remercions d»avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route. Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d»adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.

certains pays la législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution et antibruit et la réalisation de vérifications périodiques.

L»utilisateur qui emploie le véhicule dans ce pays doit:

√ s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour le remplacement des composants concernés par d»autres composants homologués pour le pays concerné;

√ effectuer les vérifications périodiques requises.

IMPORTANT A l»achat du véhicule indiquer dans la figure ci-dessous les données d»identification se trouvant sur l»ETIQUETTE D»IDENTIFICATION DES PIECES DE RECHANGE. L»étiquette est collée sur le tuyau de gauche du châssis, pour la lire il est nécessaire d»enlever le portillon d»inspection gauche, voir page 52

(DEPOSE DES PORTILLONS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE).

Ces données identifient :

√ YEAR = année de production (Y, 1, 2, ...) ; √ I.M. = code de modification (A, B, C, ...) ; √ SIGLES DES PAYS = pays d»homologation (I, UK, A, ...). et doivent être fournies au Concessionnaire Officiel aprilia comme référence pour l»achat de pièces de rechange ou d»accessoires spécifiques du modèle que vous possédez.

Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants:

! modèle 125 cm> " modèle 150 cm> TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS 17 COMMANDES PRINCIPALES 18 COMMANDES SUR LE COTE GAUCHE DU GUIDON 18 COMMANDES SUR LE COTE DROIT DU GUIDON 19 CONTACTEUR PRINCIPAL 20 BLOCAGE DE LA DIRECTION 20 EQUIPEMENTS AUXILIAIRES 21 HORLOGE DIGITALE 21 CROHET POUR SACS 21 CROCHET ANTIVOL 22 DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE 22 COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS 22 TROUSSE A OUTILS 23 CONTROLE DE LA BEQUILLE 49 CONTROLE DES INTERRUPTEURS 49 INSPECTION DES SUSPENSIONS AVANT ET ARRIERE 50 REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE 50 CONTROLE DE LA DIRECTION 51 CONTROLE DE L»AXE FIXE DU MOTEUR 51 DEPOSE DES PORTILLONS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE 52 DEPOSE DE LA PROTECTION SUPERIEURE EN PLASTIQUE 52 DEPOSE DES RETROVISEURS 53 DEPOSE DU COFFRE AVANT 53 DEPOSE DE LA PROTECTION AVANT INTERNE 54 REGLAGE DU RALENTI 54 REGLAGE DE LA POIGNEE D»ACCELERATEUR 55 BOUGIE 56 BATTERIE 57 LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE 57 DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE 58 CONTROLE ET NETTOYAGE DES BORNES ET DES BROCHES 58

DEPOSE DE LA BATTERIE 58

CONTROLE DU NIVEAU DE L»ELECTROLYTE DE BATTERIE 59 RECHARGE DE LA BATTERIE 59 INSTALLATION DE LA BATTERIE 59 REMPLACEMENT DES FUSIBLES 60 REGLAGE VERTICALE DU FAISCEAU LUMINEUX 61 ! " REGLAGE HORIZONTAL DU FAISCEAU LUMINEUX $ 61 AMPOULES 62 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD ET DE LA PILE DE L»HORLOGE 62 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT 62 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT 63 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU ARRIERE 64 REMPLACEMENT DE L»AMPOULE D»ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D»IMMATRICULATION 64 TRANSPORT 65 VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR 65 NETTOYAGE 66 PERIODES DE LONGUE INACTIVITE 67 DONNEES TECHNIQUES 68 TABLEAU DES LUBRIFIANTS 72 CONCESSIONNAIRES AGREES ET CENTRES D»ASSISTANCE 73 IMPORTATEURS 74 Il est conseillé de se familiariser et de prendre confiance progressivement avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.

L»absorbtion de médicaments, d»alcool et de stupéfiants ou psychotropes, augmente considérablement les risques d»accidents.

S»assurer que les propres conditions psycho-physiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l»état de fatigue physique et de somnolence.

usage et entretien Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

La plupart des accidents sont dûs à l»inexpérience du conducteur.

Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s»assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.

Leonardo125-300_F.book Page 7 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.

Eviter les manoeuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemple: cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc...

Ne pas heurter d»obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.

Ne pas rester dans le sillage d»autres véhicules pour prendre de la vitesse.

! DANGER Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le reposepieds (ou sur les plans repose-pieds du pilote) en position de pilotage correct.

Eviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s’étirer.

usage et entretien Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.

Leonardo125-300_F.book Page 9 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM ONLY ORIGINALS A12

345 Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou bien la suppression de pièces d»origine peuvent modifier les caractéristiques du véhicule et donc diminuer le niveau de sécurité ou même le rendre illégal. Il est conseillé de s»en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en fait d»équipement du véhicule. De façon particulière, on doit éviter les modifications techniques capables d»augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d»origine du véhicule. Eviter absolument de s»affronter dans des courses avec d»autres véhicules. Eviter la conduite tout-terrain.

VETEMENTS Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et d»attacher correctement le casque.

S»assurer qu»il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre. Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d»être victime d»une collision et il sera mieux protégé en cas de chute. Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre; éviter que ces objets ou d»autres puissent empêcher la conduite en s»accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite.

usage et entretien Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

S»assurer que l»équipement est solidement fixé au véhicule et qu»il ne constitue pas un danger pendant la conduite. Ne pas ajouter ou modifier des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant: il pourrait se produire l»arrêt imprévu du véhicule ou une perte d»efficacité dangereuse des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. aprilia vous conseille d»employer des accessoires d»origine (aprilia genuine accessories).

CHARGEMENT Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre.

En outre, contrôler que le chargement est solidement ancrée au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.

Leonardo125-300_F.book Page 11 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM KG!

Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule. Ne pas transporter de bagages qui débordent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifs d»éclairage et de signalisation acoustique et visuelle.

Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagage.

Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicule.

Ne pas transporter d»animaux ou d»enfants sur la boîte à documents ou sur le portebagages.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

Serrure de la selle Filtre à air Couvercle du filtre à air du variateur

11) Crochet antivol (pour câble armé ≈Body-Guard∆ aprilia $)

12) Béquille centrale Réservoir de carburant Portillon du bouchon du réservoir de carburant

11) Portillon d»inspection droit

12) Repose-pied droit pour passager

Grande poignée pour passager Filtre à air Couvercle du filtre à air du variateur

12) Béquille centrale

13) Béquille latérale 9) Réservoir de carburant

10) Portillon du bouchon du réservoir de carburant

11) Portillon d»inspection droit 12) Bougie 13) Repose-pied droit pour passager

Boutons de la sélection des fonctions et réglages de l»horloge digitale

Horloge digitale Indicateur de la température du liquide de refroidissement ( . )

S»allume, pendant trois secondes environ, chaque fois que l»on positionne le contacteur principal sur ≈%∆ et que le moteur n'a pas démarré, en effectuant de cette façon l»essai de fonctionnement de l»ampoule. Si elle ne s»allume pas ou bien, si après trois secondes, elle ne s»éteint pas, s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

! ATTENTION Le témoin s’allume durant le fonctionnement normal du moteur après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 3000 km (1875 mi) et il reste allumé jusqu’au moment où l’huile du moteur est vidangée. En ce cas, s’adresser à un Concessionnaire

Officiel aprilia. Indique le nombre total de kilomètres parcourus.

! ATTENTION Indique la vitesse de conduite.

Témoin des feux de route

S»allume quand la lumière de route du feu avant est actionnée ou quand on actionne l»appel du feu de route

300 ). (PASSING Quand l»aiguille atteint la zone rouge, dans le réservoir il reste environ 1,8 l En ce cas il faut prévoir le ravitaillement le plus tôt possible, voir page 24 (CARBURANT).

Indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur.

Quand l»aiguille commence à se déplacer du niveau ≈Min∆, la température est suffisante pour pouvoir conduire le véhicule. On obtient la température normale de fonctionnement dans la zone centrale de l'échelle. Si l»aiguille atteint la zone rouge, il faut arrêter le moteur et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 28 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).

2) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS ( # )

Pousser l»interrupteur vers la gauche pour indiquer que l»on veut tourner à gauche; pousser l»interrupteur vers la droite pour indiquer que l»on veut tourner à droite. Appuyer centralement sur l»interrupteur pour désactiver le clignotant.

$ % COMMUTATEUR DES FEUX ( & - ' )

(dans les pays où le contacteur d'arrêt moteur est prévu ≈( - !∆) Si l'inverseur route-croisement est en position ≈ ' ∆, le feu de route s'allume ; en position ≈ & ∆, le feu de croisement s'allume.

En position ≈ 2 ∆, sont toujours activés: les feux de position, la lumière du tableau de bord et le feu de croisement. En position ≈ , ∆, le feu de route est activé.

1a) INTERRUPTEUR D’ARRET DU MOTEUR (% - &)

(dans les pays où il est prévu)

! DANGER Ne pas manœuvrer l’interrupteur d’arrêt du moteur “% - &” pendant la marche.

Il fonctionne en tant qu»interrupteur de sécurité ou d»urgence. Avec l»interrupteur en position ≈%∆, il est possible de démarrer le moteur; en le tournant en position ≈&∆, le moteur s»arrête.

! ATTENTION Avec le moteur arrêté et le contacteur principal en position

“%”, la batterie pourrait se décharger. Avec le véhicule arrêté, après avoir arrêté le moteur, tourner le contacteur principal en position “&”. 2) BOUTON DE DEMARREUR (3) En appuyant sur le bouton ≈3∆, le démarreur fait tourner le moteur. Pour les opérations de démarrage, lire page 33 (DEMARRAGE).

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

Avec le véhicule sont remises deux clefs

(une est de réserve).

IMPORTANT Garder la clef de réserve dans un lieu différent du véhicule.

! DANGER Ne jamais tourner la clef en position “'” pendant la marche, pour ne pas causer la perte de contrôle du véhicule. FONCTIONNEMENT Pour bloquer la direction: ◆ Tourner complètement le guidon vers la gauche. ◆ Avec la clef de contact (2) en position ≈&∆, presser la clef. ◆ Relâcher la clef de contact et ensuite la tourner en position ≈'∆. ◆ Enlever la clef.

IMPORTANT Pour le remplacement de la pile de l»horloge, s»adresser à un

Concessionnaire Officiel aprilia. Réglage: ◆ Appuyer une fois sur la touche (2), l»heure et la date seront visualisées alternativement.

◆ Jour: appuyer encore sur la touche (2) et le jour apparaîtra à droite.

Appuyer sur la touche (1) pour obtenir le jour souhaité. ◆ Heure: appuyer encore sur la touche (2) et à gauche apparaîtra l»heure avec la lettre “A” ou “P” (A= du matin, P = du soir). ◆ Minutes: appuyer encore sur la touche (2) pour obtenir les minutes à droite du visuel. Appuyer sur la touche (1) pour obtenir les minutes souhaitées. L»horloge est ainsi réglé. Appuyer encore sur la touche (2) et successivement sur la touche (1) pour retourner au fonctionnement normal.

! DANGER Ne pas appuyer au crochet des sacs ou des sachets trop volumineux car ils pourraient compromettre sérieusement la maniabilité du véhicule ou le mouvement des pieds.

Le crochet pour sacs (3) se trouve sur la protection interne, dans la partie avant. Poids maximum autorisé: 1,5 kg.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

à celui des aiguilles d»une montre.

√ # 300 rotation dans le sens des aiguilles d»une montre. ◆ Soulever la selle.

IMPORTANT Avant de baisser et blo-

quer la selle, contrôler de ne pas avoir oublié la clef dans le coffre à casque / documents.

Pour bloquer la selle il faut la baisser et la pousser (sans la forcer), en déclenchant la serrure.

! DANGER Avant de conduire s’assurer que la selle est bloquée correctement.

◆ Soulever la selle, voir ci-contre (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).

IMPORTANT Le coffre peut contenir:

√ L»équipement fourni est le suivant: √ clef mâle hexagonale de 4 mm; √ ! " clef en tube de 16 mm pour bougie; √ # 300 clef en tube de 18 mm pour bougie; √ tige pour clef en tube; √ clef en tube de 8 / 10 mm; √ tournevis à deux pointes, à lame cruciforme / coupe; √ clef à section avec talon carré; √ trousse de contenance.

RALLONGE DU GARDE-BOUE ARRIERE La rallonge du garde-boue arrière (2) est fournie de série et peut être montée si on utilise le véhicule sur une chaussée mouillée car elle réduit la montée de giclée d»eau produite par la roue arrière.

IMPORTANT La rallonge du gardeboue arrière (2) est fournie déjà montée dans les pays où l»homologation le requiert.

Pour l’installation: ◆ Soulever la selle, voir page 22 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Enlever du coffre à casque/à documents la rallonge du garde-boue arrière (2) munie de vis et d»écrous corrspondants pour la fixation.

◆ Extraire la vis (6). Positionner la rallonge du garde-boue arrière (2) à l»intérieur du support porte-plaque d»immatriculation (7). ◆ Positionner le catadioptre (4) et visser les écrous correspondants (3). ◆ Introduire la vis (6) et visser l»écrou correspondant (5). ◆ Contrôler que la rallonge du garde-boue arrière (2) est positionné correctement.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

à proximité de vapeurs de combustible et éviter absolument tout contact avec des flammes libres, des étincelles et toute autre source pouvant causer l’allumage ou l’explosion. Eviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de remplissage, car il pourrait s’incendier au contact avec des surfaces brûlantes du moteur. Si involontairement, de l’essence est renversée, contrôler que la surface est complètement sèche avant de démarrer le véhicule.

L’essence se dilate sous l’effet de la chaleur et sous l’action d’irradiation du soleil. Par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir. Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l’opération de ravitaillement. Eviter le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau.

! " Utiliser exclusivement de l»essence super avec plomb (4 Stars #) ou sans

plomb, I.O. 95 (N.O.R.M.) et I.O. 85

◆ Tourner la clef dans le sens des aiguilles d»une montre, la tirer en ouvrant le portillon de l»essence. ◆ Dévisser le bouchon du réservoir (3).

Leonardo125-300_F.book Page 25 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM HUILE DU MOTEUR Contrôler tous les 1000 km (625 mi) le niveau d»huile du moteur, voir page 45

(CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU). GARDER HORS DE PORTER DES ENFANTS. NE PAS DISPERSER L’HUILE DANS L’ENVIRONNEMENT.

! ATTENTION Manoeuvrer avec précaution.

Ne pas répandre d’huile! Avoir soin de ne pas salir aucun composant, la zone où l’on travaille et l’espace environnant. Nettoyer soigneusement toute trace éventuelle d’huile. En cas de fuites ou de mauvais fonctionnements, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

IMPORTANT Utiliser des huiles de bonne qualité, voir page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

! " L’emploi d’huiles ayant un degré

HUILE DE LA TRANSMISSION Faire contrôler tous les 6000 km (3750 mi) le niveau d»huile de la transmission. Il est nécessaire de faire vidanger l»huile de la transmission après les 1000 premiers kilomètres (625 mi) et successivement tous les 12000 km (7500 mi). Pour le contrôle et la vidange, s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

SAE de 15W, 20W ou 30W (et de toute façon ayant une densité majeure par rapport à celle de l'huile indiquée) pourrait causer des difficultés en phase de démarrage du véhicule, si la température ambiante est inférieure à -5°C.

! ATTENTION En cas de remplissage de l'huile du moteur, il est recommandé de ne pas dépasser le niveau “MAX”.

# 300 IMPORTANT Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 3000 km (1875 mi) sur le tableau de bord s»allume le témoin de la vidange d'huile du moteur ≈(∆ indiquant qu»il est nécessaire de vidanger l»huile du moteur. Il est nécessaire de faire vidanger l»huile du moteur après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement: √ ! " tous les 6000 km (3750 mi). √ # 300 tous les 3000 km (1875 mi). Pour remplacer le liquide s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

! DANGER De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à des inconvénients dans le système hydraulique.

S’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage et si on n’est pas en mesure d’effectuer les normales opérations de contrôle.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L'ENVIRONNEMENT.

! DANGER Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sécurité, ils doivent donc être maintenus en parfait

état; les contrôler avant tout voyage. Un disque sale salit les plaquettes de frein avec une réduction conséquente de l’efficacité de freinage. Les plaquettes de frein sales doivent être remplacées, tandis qu’un disque sale doit être nettoyé à l’aide d’un produit dégraissant de haute qualité. Le liquide de freins doit être remplacé tous les deux ans par un Concessionnaire Officiel aprilia.

Leonardo125-300_F.book Page 27 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM

Les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux.

Au fur et à mesure que les plaquettes de frein s'usent, le niveau du liquide de freins dans le réservoir diminue pour en compenser automatiquement l'usure. Les réservoir de liquide de freins se trouvent sous le couvre-guidon, à proximité des leviers de frein. Contrôler périodiquement le niveau du liquide de freins dans les réservoirs, voir cicontre (CONTROLE) et l»usure des plaquettes de freins, voir page 48 (VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES).

!DANGER Ne pas utiliser le véhicule si l’on relève une fuite de liquide dans le système de freinage.

CONTROLE Pour le contrôle du niveau:

IMPORTANT Positionner le véhicule sur un terrain solide et plat.

Positionner le véhicule sur la béquille centrale.

◆ ! " Enlever les retroviseurs, voir page 53 (DEPOSE DES RETROVISEURS). ◆ # 300 Déplacer vers le bas l»écran antichaleur en caoutchouc (1). ◆ Tourner le guidon de façon à ce que le liquide contenu dans le réservoir de liquide de freins soit parallèle au repère ≈MIN∆ indiqué sur le hublot (2). ◆ Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère ≈MIN∆ indiqué sur le hublot (2). MIN= niveau minimum.

Vérifier l»usure des plaquettes de freins, page 48 (VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES) et du disque.

Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent pas être remplacées:

◆ S»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui effectuera la mise à niveau.

! ATTENTION Contrôler l’efficacité de freinage.

Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du système de freinage, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge de l’air du système.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

! DANGER Le liquide de refroidissement est nocif si avalé; son contact avec la peau ou les yeux pourrait causer des irritations.

Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer longtemps et abondamment à l’eau et consulter un médecin. S’il est avalé, essayer de vomir, se rincer la bouche et la gorge avec de l’eau abondante et consulter immédiatement un médecin. NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS L’ENVIRONNEMENT. GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Faire attention de ne pas verser le liquide de refroidissement sur les parties bruyantes du moteur; il pourrait s’incendier en émettant des flammes invisibles. En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex. Pour remplacer le liquide s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. 28

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude, ceci permettant de réduire les pertes par évaporation et d»éviter les rajouts fréquents. De cette manière diminuent les dépôts de sels minéraux, déposés dans les radiateurs de l»eau évaporée et l»efficacité du système de refroidissement reste intégrale. Au cas où la température externe serait inférieure à zéro dégrés centigrades, il faut contrôler fréquemment le circuit de refroidissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration majeure d»antigel (jusqu»à un maximum de 60%).

Pour la solution de refroidissement, employer de l»eau déminéralisée pour ne pas endommager le moteur.

!DANGER Il est recommandé de ne pas enlever le bouchon du vase d’expansion (1) quand le moteur est chaud car le liquide de refroidissement est sous pression et sa température est très élevée.

Au contact avec la peau ou les vêtemements, ce liquide peut causer de graves brûlures et/ou dommages.

Leonardo125-300_F.book Page 29 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM CONTROLE ET REMPLISSAGE

(en tournant de deux tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre), sans l'enlever. ◆ Attendre quelques secondes pour permettre l'élimination de la pression éventuelle.

IMPORTANT Un tuyau de purge (3) est relié au bouchon (1). Ne pas forcer ni retirer le tuyau de purge (3).

◆ Réinsérer le bouchon de remplissage (1).

! ATTENTION Dévisser et enlever le bouchon (1).

! DANGER Le liquide de refroidissement est nocif si avalé; son contact avec la peau ou les yeux pourrait causer des irritations.

Ne pas introduire de doigts ou d'autres objets pour vérifier la présence de liquide de refroidissement.

En cas d’une consommation excessive de liquide de refroidissement et au cas où le réservoir resterait vide, contrôler qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit.

Pour la réparation, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. ◆

Repositionner le coffre avant, voir page 53

(DEPOSE DU COFFRE AVANT). usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300 Mesurer la pression surtout avant et après un long voyage. Si la pression de gonflage est trop importante, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le confort de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

Contrôler la bande de roulement et l’usure car des pneus en mauvais état compromettent la manœuvrabilité du véhicule.

Certaines typologies de pneus, homologués pour ce véhicule, sont munis d'indicateurs d'usure.

Il existe de différents types d'indicateurs d'usure. Se renseigner auprès de son revendeur pour les modalités de vérification d'usure. Vérifier, visuellement, l'usure des pneus, s'ils sont usés les faire remplacer. Si les pneus sont vieux, même s’ils ne sont pas complètement usés, ils peuvent se durcir et ne pas garantir la tenue sur la route. Dans ce cas, faire remplacer les pneus. Faire remplacer le pneu s’il est usé ou si un trou éventuel dans la zone de la bande de roulement a des dimensions supérieures à 5 mm. Après avoir fait réparer un pneu, faire exécuter l’équilibrage des roues. N’utiliser que des pneus de dimensions indiquées par aprilia, voir page 68 (DONNEES TECHNIQUES). Ne pas installer de pneus du type à chambre à air sur des jantes pour pneus tubeless, et vice versa. Contrôler que les valves de gonflage sont toujours munies de leurs bouchons afin d’éviter tout dégonflement subit.

Leonardo125-300_F.book Page 31 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM POT / SILENCIEUX D»ECHAPPEMENT

Pour cette raison, nous vous conseillons de vous adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia ou à un spécialiste des pneus pour ces opérations. Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d’une patine glissante: il faut donc rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres. Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats. LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT (2) avant: 2 mm (5 3 mm) arrière: 2 mm (5 3 mm)

On prévient le propriétaire du véhicule que la loi peut interdir ce qui suit:

√ la dépose et tout acte qui puisse rendre inopérant, de la part de n»importe qui, si ce n»est pour des interventions d»entretien, de réparation ou de remplacement, tout dispositif ou élément constitutif faisant partie d»un nouveau véhicule, dans le but de contrôler l»émission de bruits avant la vente ou la livraison du véhicule à l»acheteur final ou pendant son utilisation; √ et l»emploi du véhicule après que ce dispositif ou élément constitutif a été déposé ou rendu inopérant. Contrôler le pot/silencieux d»échappement et les tuyaux du silencieux, en s»assurant qu»il n»y a pas de marques de rouille ou de trous et que le système d»échappement fonctionne correctement. Si le bruit produit par le système d»échappement augmente, contacter immédiatement un Concessionnaire Officiel aprilia.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

Ne jamais hésiter à s’adresser à son

Concessionnaire Officiel aprilia si l’on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l’on remarque ou soupçonne des anomalies de fonctionnement. Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

Si nécessaire, ajouter du liquide de freins. Contrôler qu»ils fonctionnent souplement. Lubrifier les articulations, si nécessaire. Contrôler qu»il fonctionne souplement et qu»il est possible de l»ouvrir et de le fermer complètement, dans toutes les positions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire. Contrôler l»état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l»usure et les dommages éventuels. Contrôler que la rotation soit homogène, fluide et sans jeu ou relâchement.

Contrôler qu»elle fonctionne souplement et que la tension des ressorts la ramène en position normale.

Lubrifier les joints et les articulations si nécessaire. Eléments de fixation Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desserrés. Si nécessaire, prévoir le réglage ou le serrage. Réservoir de Contrôler le niveau et remplir si nécessaire. Vérifier carburant qu»il n»y a pas de fuites ou d'occlusions du circuit. Contrôler que le bouchon de carburant est fermé correctement. Liquide de Le niveau du liquide dans le vase d»expansion doit être refroidissement compris entre les repères ≈MIN∆ et ≈MAX∆. Interrupteur d»arrêt Contrôler qu»il fonctionne correctement. du moteur (% - &) Feux, témoins, Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs sonoavertisseur sonore res et visuels. et dispositifs En cas de mauvais fonctionnement, remplacer les amélectriques poules ou intervenir pour la réparation de la panne.

26, 48 Ne pas démarrer le moteur avec le véhicule positionné sur la béquille latérale. ◆ Avant de démarrer le moteur, positionner le véhicule sur la béquille centrale. ◆ S'assurer que le commutateur des feux (1) est en position ≈2∆. ◆ Positionner l»interrupteur d»arrêt du moteur (3) sur ≈%∆, (dans les pays où il est prévu). ◆ Tourner la clef de contact (4) et positionner sur ≈%∆ le contacteur principal.

√ ! " sur le tableau de bord s'allume le témoin de la pression d'huile du moteur “( ” (5), qui restera allumé jusqu'au démarrage du moteur. √ # 300 le témoin de vidange de l'huile du moteur “(” (5) se trouvant sur le tableau de bord s'allume pendant trois secondes environ. S'il ne s’allume pas ou bien, si après trois secondes, il ne ne s’éteint pas, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. ◆

Bloquer au moins une roue, en tirant sur un levier de frein (6). Si cela n»arrive pas, le courant ne passe pas au relais de démarrage, par conséquent le moteur ne démarre pas.

Pour nettoyer un moteur ≈noyé∆:

◆ Appuyer sur le bouton de démarreur ≈3∆ (7) pendant quelques secondes (en laissant tourner le moteur à vide) avec la poignée d'accélérateur (8) entièrement relâchée (Pos. C). Appuyer sur le bouton de démarreur ≈3∆ (7) sans accélérer, et le relâcher dès que le moteur démarre. ◆ Si le moteur ne démarre pas dans trois ou quatre secondes, tourner modérément (Pos. B) la poignée poignée d'accélérateur (8) en maintenant appuyé le bouton de démarreur ≈3∆ (7). ◆

! " Avec le moteur démarré, le té- Si cela n’advient pas ou s’il s’allume durant le fonctionnement normal du moteur, il signifie que la pression d’huile dans le circuit est insuffisante. Dans ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Ne pas utiliser le véhicule avec une quantité insuffisante d’huile du moteur pour ne pas endommager les organes du moteur. 34

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

◆ Maintenir actionné au moins un levier de frein et ne pas accélérer jusqu»au départ.

! ATTENTION Ne jamais effectuer de départs brusques avec le moteur froid. Pour limiter l’émission de substances polluantes dans l’air et la consommation de carburant, il est conseillé de rechauffer le moteur en roulant à une vitesse limitée pendant les premiers kilomètres de route.

DEMARRAGE A FROID En cas de température ambiante basse

(près de 0°C ou inférieures ), il pourrait advenir des difficultés au premier démarrage. En ce cas: ◆ Insister pendant cinq secondes avec le bouton de démarreur ≈3∆ (7) actionné et en même temps tourner modérément (Pos. B) la poignée d»accélérateur (8). Si le moteur démarre Relâcher la poignée d'accélérateur (8) (Pos. A). ◆ Si le ralenti est instable, faire de petites et fréquentes rotations avec la poignée d'accélérateur (8). ◆

◆ Si la bougie est humide, la nettoyer et l'essuyer.

Avant de la réassembler:

IMPORTANT Positionner un chiffon propre sur le cylindre à proximité du logement de la bougie comme protection d»éclaboussures d»huile éventuelles.

DEMARRAGE APRES UNE LONGUE INACTIVITE Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps, il est possible que le démarrage n'est pas prêt car le circuit d'alimentation de carburant pourrait être partiellement vidé.

En ce cas: ◆ Appuyer sur le bouton de démarreur ≈3∆ (7) pendant environ dix secondes en permettant de cette façon le remplissage de la cuve du carburateur.

DEPART ET CONDUITE IMPORTANT Avant le départ, lire attentivement le chapitre ≈conduite en sécurité∆, voir page 5 (CONDUITE EN SECURITE).

Pendant la conduite maintenir les mains appuyées aux poignées et les pieds posés sur les repose-pieds. NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES POSITIONS DIFFÉRENTES. Si l’on voyage avec un passager, instruire celui-ci de façon à ce qu’il ne crée pas de difficultés pendant les manœuvres. Avant de partir, s’assurer que la béquille ou les béquilles sont complètement rentrées en position.

◆ Relâcher la poignée d'accélérateur, (8) (Pos. A), actionner le frein arrière et faire descendre le véhicule de la béquille. ◆ Monter sur le véhicule et, pour des raisons de stabilité, maintenir au moins un pied au sol. ◆ Régler correctement l»inclinaison des rétroviseurs.

! DANGER Avec le véhicule arrêté, se familiariser avec l’emploi des rétroviseurs. La surface réfléchissante est convexe, pour cette raison les objets semblent être plus loins que ce qu’ils sont réellement. Ces rétroviseurs offrent une vision “grand angle” et seulement l’expérience permet d’évaluer la distance des véhicules qui suivent.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

à la limite: les probabilités de glisser seraient très élevées.

Relâcher le levier de frein et accélérer en tournant modérément (Pos. B) la poignée d'accélérateur; le véhicule commencera à avancer.

Pour limiter l’émission de substances polluantes dans l’air et la consommation de carburant, il est conseillé de rechauffer le moteur en roulant à une vitesse limitée pendant les premiers kilomètres de route.

! DANGER Ne pas accélérer et décélérer de manière répétitive et continue car on risquerait de perdre inévitablement le contrôle du véhicule.

Pour freiner, décélérer et actionner les deux freins pour obtenir une décélération uniforme, en dosant de façon adéquate la pression sur les organes de freinage. En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière l’on réduit considérablement la force de freinage et l’on risque le blocage d’une roue et, par conséquent, une perte d’adhérence. En cas d’arrêt en pentes, décélérer complètement et utiliser seulement les freins pour maintenir le véhicule arrêté. L’utilisation du moteur pour maintenir le véhicule à l’arrêt peut causer la surchauffe du variateur.

Ne jamais rouler contact coupé, dans les descentes.

Si l’on roule sur un fond mouillé, ou de toute façon avec une adhérence limitée (neige, verglas, boue etc.), conduire lentement en évitant de freiner brusquement ou d’effectuer des manoeuvres qui peuvent causer une perte d’adhérence et, par conséquent, une chute. Faire attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée. Les routes déformées, les rails, les bouches d’égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques de métal des chantiers deviennent glissants quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en conduisant doucement et en penchant le véhicule le moins possible.

Leonardo125-300_F.book Page 37 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM ARRET

En cas de pluie, le nuage d'eau provoqué par de gros véhicule réduit la visibilité; le déplacement d'air peut provoquer la perte de contrôle du véhicule. RODAGE

!DANGER Après les 1000 premiers km (625 mi) de fonctionnement, effectuer les contrôles décrits dans la colonne “fin de rodage” de la FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE, voir page 40 – 42, afin d’éviter tout risque d’accident pour le pilote ou autrui et de dommages au véhicule.

Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son bon fonctionnement. Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace.

IMPORTANT Seulement après les 500

premiers kilomètres (312 mi) de rodage il est possible d»obtenir les meilleures performances d»accélération et vitesse du véhicule.

Eviter, si possible, un arrêt brusque, une réduction soudaine de la vitesse du véhicule et les freinages à la limite.

◆ Relâcher la poignée d'accélérateur (Pos. A) et actionner graduellement les freins pour arrêter le mouvement du véhicule. ◆ Pendant un arrêt momentané maintenir actionné au moins un frein. STATIONNEMENT Suivre les indications suivantes: ◆ Ne pas ouvrir entièrement la poignée d'accélérateur lorsque le moteur tourne à un bas régime, aussi bien durant qu»après le rodage. 0-100 km (0-62 mi) Pendant les 100 premiers km (62 mi), agir délicatement sur les freins, pour éviter tout freinage brusque et prolongé. Ceci afin de consentir un emplacement correct du matériau de frottement des plaquettes sur les disques de frein. u 0-500 km (0-312 mi) Pendant les 500 premiers kilomètres (312 mi) ne pas conduire le véhicule plus de 80% de sa vitesse maximale prévue. ◆ Eviter de maintenir, pendant de longs morceaux de route, une vitesse constante. ◆ Après les 1000 premiers kilomètres (625 mi), augmenter progressivement la vitesse jusqu»à rejoindre les performances maximum. u

! DANGER Garer le véhicule sur un terrain solide et plat, afin d’éviter qu’il ne tombe.

Ne jamais l’appuyer aux murs, ni le coucher par terre. S’assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne constituent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur démarré ou avec la clef de contact insérée dans le contacteur principal. Ne pas s’asseoir sur le véhicule lorsqu’il est sur la béquille. ◆

Arrêter le véhicule, voir plus haut (ARRET).

◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir ci-contre (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).

IMPORTANT Avec le moteur arrêté, il n»est pas nécessaire de fermer le robinet de carburant, car il est équipé d»un système automatique de fermeture.

! ATTENTION Ne pas laisser la clef de contact insérée dans le contacteur principal.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

◆ Faire pression sur le levier de la béquille

BEQUILLE LATERALE Saisir la poignée gauche (4) et la grande poignée du passager (5).

Pousser la béquille latérale (7) avec le pied droit, en l»étendant complètement. ◆ Incliner le véhicule jusqu»à poser la béquille au sol. ◆ Pivoter complètement le guidon vers la gauche.

! DANGER S’assurer que le véhicule est stable.

S’assurer, avant de procéder, que la pièce où l’on travaille a un rechange d’air adéquat.

Faire particulièrement attention aux parties brûlantes du moteur et du pot d’échappement, afin d’éviter des brûlures. Ne pas utiliser la bouche pour soutenir aucune pièce mécanique ou une autre partie du véhicule : aucun composant n’est comestible, de plus certains d’entre eux sont nocifs ou même toxiques.

! ATTENTION Lorsqu’il n’est pas spécifiquement décrit, le remontage des groupes s’effectue à l’inverse des opérations de démontage.

En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex.

Normalement les opérations d»entretien ordinaire peuvent être effectuées par l»utilisateur; en certains cas elles peuvent requérir l»utilisation d»équipements spécifiques et une préparation technique.

Si une intervention d»assistance ou une expertise technique est nécessaire, adressez-vous de préférence à un Concessionnaire Officiel aprilia qui vous garantira un service soigné et rapide. Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia d»essayer le véhicule sur route après une intervention de réparation ou d»entretien périodique. Toutefois effectuer personnellement les ≈Contrôles Préliminaires∆ après chaque opération d»entretien, voir page 32 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

Fonctionnement de blocage de freins Installation de feux Interrupteurs feux de stop Liquide des freins Liquide de refroidissement Huile du moteur Orientation du feu avant - fonctionnement Roues/pneus et pression de gonflage Suspensions Témoin de pression huile moteur Usure des plaquettes de frein avant et arrière

Fin de 6000 km rodage [1000 (3750 mi) ou km (625 mi)] 12 mois " Roulements de la colonne de la direction et jeu de direction Roulements roues Disques de frein Filtre à huile du moteur Fonctionnement général du véhicule Jeu des soupapes Graisse de variateur Systèmes de freinage Système de refroidissement Interrupteurs feux de stop Liquide des freins Liquide de refroidissement Huile de fourche et joint d»huile Huile du moteur Huile de transmission Axes de guidage (#3 pièces) (arrière) Poulies avant (#2 pièces) Filet de filtre à huile du moteur et vis magnétique Rouleaux de guidage (#3 pièces) (arrière) Rouleaux de variateur et guidages en plastique de variateur Roues/pneus et pression de gonflage Cuvette de ressort interne (arrière) Serrage boulonnerie Serrage des écrous de culasse de moteur Tuyauterie carburant Usure de l»embrayage

Fin de rodage Tous les 6000 km Tous les 12000

[1000 km (625 (3750 mi) ou 12 km (7500 mi) ou mi)] mois 24 mois Fonctionnement de blocage de freins Installation de feux Interrupteurs feux de stop Liquide des freins Liquide de refroidissement Huile du moteur Orientation du feu avant fonctionnement Roues/pneus et pression de gonflage Suspensions Témoin de la vidange d»huile du moteur Usure des plaquettes de frein avant et arrière

Tous les 6000 Tous les 12000

Fin de rodage km (3750 mi) ou km (7500 mi) ou [1000 km (625 mi)] Roulements de la colonne de la direction et jeu de direction Roulements roues Disques de frein Filtre à huile du moteur Fonctionnement général du véhicule Mâchoirs d»embrayage Jeu des soupapes Systèmes de freinage Système de refroidissement Interrupteurs feux de stop Liquide des freins Liquide de refroidissement Huile de fourche et joint d»huile

[1000 km (625 mi)] √ Rouleaux de variateur et guidages en plastique de variateur Roues/pneus et pression de gonflage Serrage boulonnerie Tuyauterie carburant Usure de l»embrayage Variateur (poulies avant et poulies arrière)

" NUMERO DU CHASSIS Le numéro du châssis est estampillé sur la poutre centrale du châssis. Pour le lire il est nécessaire d»ôter le petit couvercle (1).

opérations sus-mentionnées, on risque d»effectuer une verification erronnée du niveau d»huile du moteur. ◆ Dévisser et enlever le bouchon - jauge de mesure (1). ◆ Nettoyer la partie en contact avec l»huile à l»aide d»un chiffon propre. ◆ ! " Visser complètement le bouchonjauge (1) dans l»orifice de remplissage (2).

(1) et lire le niveau atteint par l»huile sur la jauge: MAX = niveau maximum MIN = niveau minimum La difference entre ≈MIN∆ et ≈MAX∆ est d»environ: √ ! " 150 cm>; ◆ Si nécessaire, prévoir la mise à niveau.

◆ Verser une petite quantité d»huile dans l»orifice de remplissage (2) et attendre une minute environ afin que l»huile coule uniformément à l»intérieur du carter d»huile. ◆ Effectuer le contrôle du niveau d»huile et, si nécessaire, la mise à niveau. ◆ Effectuer la mise à niveau avec de petites quantités d»huile, jusqu»à atteindre le niveau prescrit. ◆ A la fin de cette opération, visser et serrer le bouchon/jauge (1).

!DANGER Ne pas utiliser le véhicule avec une lubrification insuffisante ou avec des lubrifiants usagés ou impropres car ils accélèrent l’usure des parties en mouvement et peuvent causer des dégâts irréparables. usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

6000 km (3750 mi), ceci dépend des conditions d»utilisation. Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement devront être effectuées plus fréquemment. Pour effectuer le nettoyage du filtre à air il est nécessaire de l»enlever du véhicule.

√ la grille brise-flammes (3); √ l»élément filtrant (4); √ ! " la grille (5). ◆ Contrôler: Si nécessaire, les remplacer. NETTOYAGE

! DANGER Ne pas utiliser d’essence ou de solvants inflammables pour nettoyer l’élément filtrant afin d’éviter les risques d’incendie ou d’explosion.

46 Si nécessaire: ◆ Extraire le tuyau (7). ◆ Vidanger le contenu dans un récipient; le donner ensuite à un centre de récolte.

Leonardo125-300_F.book Page 47 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM

à air devraient être effectués tous les

6000 km (3750 mi), ceci dépend des conditions d»utilisation. Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement devront être effectuées plus fréquemment. Pour effectuer le nettoyage du filtre à air il est nécessaire de l»enlever du véhicule. DEPOSE ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Dévisser et enlever les vis (1). ◆ ! " Dévisser et enlever les vis (2) et garder les douilles (3).

Oter le couvercle du filtre (4) et l»élément filtrant (5).

◆ Contrôler l»élément filtrant (5) et, si nécessaire, le remplacer. NETTOYAGE

! DANGER Ne pas utiliser d’essence ou de solvants inflammables pour nettoyer l’élément filtrant afin d’éviter les risques d’incendie ou d’explosion.

N’utiliser aucun additif et aucun liquide pour le nettoyage afin d’éviter la formation d’humidité à l’intérieur du variateur. N’utiliser que de l’air comprimé.

Nettoyer l»élément filtrant (5) en utilisant un jet d»air sous pression.

L»usure des plaquettes de frein à disque dépend de l»usage, du type de conduite et de route.

◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Effectuer un contrôle visuel entre le disque de frein et les plaquettes de frein, en manoeuvrant: L’ETRIER DE FREIN AVANT ! " √ Sur la partie arrière, après avoir enlevé le couvercle (1). L’ETRIER DE FREIN AVANT # 300 √ Sur la partie avant, d»en bas pour la plaquette gauche (A). √ Sur la partie avant, d»en haut pour la plaquette droite (B).

L’ETRIER DE FREIN ARRIERE

√ Sur la partie arrière, d»en bas pour les deux plaquettes (C).

! DANGER L’usure excessive dépassant la limite du matériau de frottement causerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, émettant un bruit métallique et des étincelles de l’étrier; l’efficacité de freinage, la sécurité et l’integrité du disque seraient donc compromises.

Leonardo125-300_F.book Page 49 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM

Lorsqu’on redresse le véhicule, de la position de stationnement à la position de marche, la béquille rentre automatiquement.

IMPORTANT Les informations suivantes se réfèrent à une béquille unique, mais elles sont valables pour les deux béquilles.

La rotation de la béquille (4) doit être libre d»obstacles.

Effectuer les contrôles suivants: ◆ Les ressorts (5) ne doivent pas être endommagés, usés, rouillés ou faibles. ◆ La béquille doit tourner librement; graisser l»articulation, si nécessaire, voir page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). CONTROLE DES INTERRUPTEURS Sur le véhicule sont présents deux interrupteurs: √ Interrupteur du feu de stop sur le levier de commande de frein arrière. √ Interrupteur du feu de stop sur le levier de commande de frein avant. Si une intervention d»assistance ou une expertise technique est nécessaire, adressez-vous de préférence à un Concessionnaire Officiel aprilia qui vous garantira un service soigné et rapide. usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

Faire vidanger l»huile de la suspension avant tous les 12000 km (7500 mi) ou tous les 4 ans.

Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 6000 km (3750 mi) effectuer en plus les contrôles suivants: ◆ Le levier du frein avant étant actionné, appuyer sur le guidon plusieurs fois jusquà ce que la fourche s»enfonce. La course doit être douce et aucune trace d»huile ne doit être présente sur les tiges. ◆ Contrôler le serrage de tous les organes et le bon fonctionnement des articulations de la suspension avent et arrière.

! ATTENTION En cas d’anomalies de fonctionnement ou s’il était nécessaire de faire intervenir du personnel spécialisé, s’adresser

à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Type de Le véhicule est plus soutenue est plus rigide ple Type de Routes lisses Routes acciroute conou normales dentées seillée Conduite Conduite Notes avec passa- sans passager ger (*1)= Suspension arrière avec réglage inferieur. (*2)= Suspension arrière avec réglage superieur.

◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale.

IMPORTANT Prévoir un support ayant une hauteur de:

√ ! " 235 mm Pour le contrôle: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Secouer la roue transversalement par rapport au sens de marche. ◆ Si l»on relève du jeu, s»adresser à un Concessionnaire Officel aprilia qui garantira le rétablissement des conditions optimales d»utilisation.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

◆ Dévisser et enlever la vis (2) et garder la rondelle.

! ATTENTION Manœuvrer avec précaution.

Ne pas endommager les languettes et/ou les logements d’encastrement correspondants. Manœuvrer avec soin les composants en plastique et les composants peints; ne pas les rayer ni les endommager. ◆ En employant un tournevis, soulever avec force la partie inférieure du portillon d»inspection (3), jusqu»à ce qu»elle sorte de son siège.

! ATTENTION Pendant le réassemblage, insérer correctement les languettes d’encastrement dans les logements adaptés.

IMPORTANT Regrouper séparément les composants des rétroviseurs gauche et droit. ◆ ! ATTENTION Manœuvrer avec soin les composants en plastique et les composants peints; ne pas les rayer ni les endommager. ◆ Ne pas endommager les languettes et/ou les logements d’encastrement correspondants. Manœuvrer avec soin les composants en plastique et les composants peints; ne pas les rayer ni les endommage. ◆

·ter le coffre avant (8) en l»extrayant vers le bas.

! ATTENTION Pendant le réassemblage, insérer correctement les languettes d’encastrement dans les logements adaptés. usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

Manœuvrer avec soin les composants en plastique et les composants peints; ne pas les rayer ni les endommager. ◆ Extraire et enlever la protection avant interne en la tournant vers la selle.

◆ Dévisser et enlever les deux vis de fixation du crochet pour sacs (2). Oter le crochet pour sacs (3). Dévisser et enlever la vis (4). Oter le coffre avant, voir page 53 (DEPOSE DU COFFRE AVANT). ★ Dévisser et enlever la vis (5). ★ Dévisser et enlever la vis (6). ★ Dévisser et enlever les vis (7). ★ Dévisser et enlever la vis (8) et garder la rondelle correspondante.

Pour effectuer cette opération:

◆ Parcourir quelques kilomètres jusqu»à atteindre la température normale de fonctionnement, voir page 17 (Indicateur de la température du liquide de refroidissement ≈.∆), ensuite arrêter le moteur. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Enlever le portillon d»inspection gauche, voir page 52 (DEPOSE DES PORTILLONS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE). ◆ Brancher un compte-tours électronique sur le câble de la bougie. ◆ Démarrer le moteur.

Leo125-300-F02.fm Page 55 Friday, January 9, 2004 10:13 AM

◆ ! " Man¬uvrer la vis de réglage (1) qui se trouve sur le carburateur.

◆ # 300 Man¬uvrer la vis de réglage (2) qui se trouve sur le carburateur. EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d»une montre) le nombre de tours du moteur augmente. EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire) le nombre de tours du moteur diminue.

En agissant sur la poignée d'accélérateur, accélérer et décélérer quelques fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est stable.

En cas de nécessité, s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. REGLAGE DE LA POIGNEE D»ACCELERATEUR Lire attentivement page 39 (ENTRETIEN). La course à vide de la poignée d»accélérateur doit être d»environ 2 - 3 mm, mesurée sur le bord de la poignée.

Si cela ne se vérifie pas, agir de la manière suivante:

◆ ◆ Tourner le dispositif de réglage (5) de façon à rétablir la valeur prescrite. Après le réglage, serrer le contre-écrou (4) et contrôler de nouveau la course à vide. Repositionner le protecteur (3).

! DANGER Après avoir terminé le réglage, vérifier que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de tours minimum du moteur et que la poignée d’accélérateur, une fois relâchée, rentre souplement et automatiquement en position de repos.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec soin des calaminages et la remplacer si nécessaire. Pour accéder à la bougie: ◆ Oter le portillon d»inspection gauche (# 300 droit), voir page 52 (DEPOSE DES PORTILLONS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE).

!DANGER Avant d’effectuer les opérations suivantes, laisser le moteur et le pot d’échappement se refroidir jusqu’à atteindre la température ambiante afin d’éviter de possibles brûlures. ◆ ◆ ◆ Contrôler qu»il n»y a pas de calaminages ou de traces de corrosion sur l»électrode et sur la porcelaine centrale de la bougie. Eventuellement, nettoyer avec des détergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une petite brosse en métal.

Souffler énergiquement avec un jet d»air pour éviter que les résidus de l»opération de nettoyage n»entrent pas dans le moteur. Si l»isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou bien si le calaminage est excessif, il faut remplacer la bougie.

◆ Contrôler la distance entre les électrodes à l»aide d»une jauge d»épaisseur. La distance doit être de 0,6 - 0,7 mm; la régler en pliant délicatement l»électrode de masse, si nécessaire. ◆ S»assurer que la rondelle est en bon état. Avec la rondelle montée, visser à la main la bougie pour éviter d»endommager le filetage. ◆ Serrer, à l»aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle. Couple de serrage de la bougie: 18 Nm (1,8 kgm).

! ATTENTION La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l’endommagerait sérieusement.

Utiliser uniquement des bougies du type prescrit, voir page 68 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement, on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur. ◆

Positionner correctement l»embout de la bougie de façon à ce qu»elle ne se détache pas avec les vibrations du moteur.

◆ Rassembler le portillon d»inspection gauche (# 300 droit), voir page 52 (DEPOSE DES PORTILLONS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE).

Leonardo125-300_F.book Page 57 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM BATTERIE Lire attentivement page 39 (ENTRETIEN).

L’électrolyte de la batterie est toxique et caustique et au contact avec l’épiderme, il peut causer des brûlures car il contient de l’acide sulfurique. Durant les opérations d’entretien, porter des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ou des lunettes. Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau, rincer abondamment à l’eau froide. S’il entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau pendant quinze minutes puis consulter immédiatement un ophtalmologiste. S’il est accidentellement avalé, boire de grandes quantités d’eau ou de lait, continuer avec du lait de magnésie ou d’huile végétale, puis consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc opportun de la garder loin des flammes, des étincelles, des cigarettes et de toute autre source de chaleur.

Pendant la recharge ou l’utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.

GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Faire attention de ne pas trop pencher le véhicule pour éviter des fuites dangereuses de liquide de la batterie.

! ATTENTION Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie.

Brancher et débrancher la batterie avec le contacteur principal en position “&” autrement certaines composants pourraient s'endommager. Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). Pour la débrancher, suivre l’ordre inverse. Le liquide de la batterie est corrosif. Ne pas le verser ni le répandre, en particulier sur les pièces en plastique. En cas d’installation d’une batterie du type “SANS ENTRETIEN” utiliser, pour la recharge, un chargeur de batteries spécifique (du type voltage/ampérage constant ou voltage constant). En utilisant un chargeur de batteries du type conventionnel on pourrait endommager la batterie.

LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de quinze jours, il est nécessaire de recharger la batterie afin d»éviter la sulfatation, voir page 59 (RECHARGE DE LA BATTERIE).

◆ Enlever la batterie, voir page 58 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et la placer dans un endroit frais et sec. En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d»en éviter la détérioration. ◆ La recharger complètement en utilisant une recharge normale, voir page 59 (RECHARGE DE LA BATTERIE). Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

◆ Soulever la selle, voir page 22 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Dévisser et ôter les deux vis (1). ◆ Enlever le couvercle de la batterie (2).

√ en bonnes conditions (pas corrodées ou recouvertes de dépôts);

√ recouvertes de graisse neutre ou de vaseline. Si nécessaire: ◆ Débrancher avant le câble négatif (–) et ensuite le câble positif (+). ◆ Brosser à l»aide d»une brosse métallique pour éliminer toute trace de corrosion. ◆ Brancher de nouveau avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). ◆ Recouvrir les broches et les bornes avec de la graisse neutre ou vaseline.

DEPOSE DE LA BATTERIE

Oter le couvercle de batterie, voir ci-contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).

◆ Débrancher avant le câble négatif (–) et ensuite le câble positif (+). ◆ Débrancher le tube d»évent de batterie (5). ◆ Enlever la batterie de son logement et la placer sur une surface plane dans un endroit frais et sec.

! DANGER La batterie enlevée doit être placée dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.

Repositionner le couvercle de batterie, voir ci-contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).

◆ Contrôler que le niveau du liquide se trouve entre les deux repères ≈MIN∆ et

≈MAX∆ qui sont estampillés sur le côté de la batterie. Autrement: ◆ Enlever les bouchons des éléments.

! ATTENTION Pour le remplissage du liquide de l’electrolyte, utiliser exclusivement de l’eau déminéralisée. Ne pas dépasser le repère ≈MAX∆ car le niveau augmente pendant la recharge.

Rétablir le juste niveau de liquide en ajoutant de l»eau déminéralisée.

Contrôler le niveau de l»electrolyte de batterie, voir ci-contre (CONTROLE DU NIVEAU DE L»ELECTROLYTE DE BATTERIE).

Relier la batterie à un chargeur de batterie. Il est conseillé d»utiliser une recharge ayant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie. Lorsqu»on a terminé de recharger, contrôler de nouveau le niveau de l»électrolyte et remplir, si nécessaire, avec de l»eau déminéralisée. Réassembler les bouchons sur les éléments.

! ATTENTION Reposer la batterie seulement 5-10 minutes après avoir débranché le chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pour un bref laps de temps.

INSTALLATION DE LA BATTERIE

! ATTENTION Relier toujours l’évent de la batterie afin d’éviter que les vapeurs d’acide sulfurique, en sortant de l’évent, puissent corroder l’installation électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc et les joints.

Relier avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–).

◆ Recouvrir les broches et les bornes avec de la graisse neutre ou vaseline. ◆ Repositionner le couvercle de batterie, voir page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).

Enlever le couvercle de batterie, voir page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).

◆ Positionner la batterie dans son logement. ◆ Relier le tube d»évent (1).

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

◆ Oter le couvercle de la batterie, voir page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). ◆ Extraire un fusible à la fois et vérifier si le filament (1) est interrompu. ◆ Avant de remplacer le fusible, rechercher si possible, la cause de cet inconvénient. ◆ Remplacer ensuite le fusible brûlé par un autre du même ampérage.

IMPORTANT Quand un fusible s»abî-

IMPORTANT Si l»on emploie le fusi-

REMPLACEMENT DES FUSIBLES Lire attentivement page 39 (ENTRETIEN).

Si l»on remarque un fonctionnement irrégulier ou le non fonctionnement d»un composant électrique ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier les fusibles. Contrôler avant les fusibles de 7,5 A et 15 A et ensuite le fusible de 20 A. 60

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

De contacteur principal à allumage. √ Fusible de 15A (3) De contacteur principal à toutes les charges de lumière et avertisseur sonore. √ Fusible de 20A (4) De batterie à contacteur principal, régulateur de tension, ventilateur électrique.

Leonardo125-300_F.book Page 61 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM REGLAGE VERTICALE DU FAISCEAU LUMINEUX Pour vérifier rapidement la bonne orientation du faisceau lumineux avant, garer le véhicule à dix mètres d»une paroi verticale, après avoir vérifié que le terrain est plat.

Allumer le feu de croisement, s»asseoir sur le véhicule et vérifier que le faisceau lumineux projeté sur la paroi est légèrement en-dessous de la ligne droite horizontale du projecteur (à peu près 9/10 de la hauteur totale).

Pour régler le faisceau lumineux:

◆ Man¬uvrer la vis appropriée à l»aide d»un tournevis (1). EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d»une montre), le faisceau lumineux monte. EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire à celui des aiguilles d»une montre), le faisceau lumineux se baisse.

! " REGLAGE HORIZONTAL DU FAISCEAU LUMINEUX 5

“&” et attendre quelques minutes pour permettre le refroidissement de celle-ci.

Remplacer l’ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec. Ne pas laisser d’empreintes sur l’ampoule car elles pourraient en causer la surchauffe et donc la rupture. Si l’on touche l’ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l’alcool, pour éviter que l’ampoule ne se déteriore. NE PAS FORCER LES CABLES ELECTRIQUES.

IMPORTANT Avant de remplacer une ampoule, contrôler les fusibles, voir page 60 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES).

Pour le remplacement:

IMPORTANT Les informations suivantes se réfèrent à un clignotant unique, mais elles sont valables pour le deux clignotants.

◆ Installer correctement une ampoule du même type.

Pendant le réassemblage:

IMPORTANT Pendant le réassemblage, positionner correctement l»écran de protection (2) dans son logement.

Ne pas inverser la position des vis (1) et (3).

! ATTENTION Serrer avec précaution et modérément la vis (1) et la vis (3) afin d’éviter d’endommager respectivement l’écran de protection (2) et l’écran coloré (4).

Pour le remplacement:

◆ Oter le coffre avant, voir page 53 (DEPOSE DU COFFRE AVANT). ◆ Dévisser et enlever les vis (1) et garder les rondelles. ◆ Oter le convoyeur à air (2) en l»extrayant des goujons supérieurs.

IMPORTANT Ne pas déplacer complètement le protecteur (3) car il est fixé au corps du feu par deux rivets.

◆ En soulevant la languette appropriée de fixation supérieure, déplacer le protecteur (3) à l»aide des mains.

AMPOULES DES FEUX DE CROISEMENT / DE ROUTE (HALOGENE)

AMPOULES DES FEUX DE CROISEMENT / DE ROUTE 6 4 ◆ Tourner la douille (9) dans le sens contraire aux aiguilles d»une montre et l»extraire de son logement. ◆ Appuyer modérément et tourner l»ampoule du feu de croisement/de route (10) dans le sens contraire aux aiguilles d»une montre, l»extraire et la remplacer par une autre du même type.

Pendant le réassemblage:

AMPOULES DE POSITION

! ATTENTION Pour extraire le connecteur électrique de l’ampoule, ne pas tirer sur les câbles

Pour le remplacement:

◆ Desserrer les vis (3) afin de faciliter successivement la réintroduction de l»écran de protection (4). ◆ Dévisser et enlever les vis (5).

◆ IMPORTANT Insérer l»ampoule dans la douille en faisant coÞncider les deux tétons de guide avec les guides correspondants sur la douille. ◆

Installer correctement une ampoule du même type.

IMPORTANT Pendant le réassemblage, positionner correctement l»écran de protection dans son logement.

◆ Dévisser et enlever la vis (6). ◆ Oter le groupe du feu (7).

! ATTENTION Pour extraire la douille, ne pas tirer les câbles électriques.

Saisir la douille (8), la tirer et l»extraire de son logement.

◆ Oter et remplacer l»ampoule (9) par une autre du même type.

Leonardo125-300_F.book Page 65 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM TRANSPORT

être fixé solidement, en évitant de cette manière des fuites de carburant, d'huile ou de liquide de refroidissement. En cas de panne, ne pas tirer le véhicule mais demander l’intervention d’une dépanneuse. VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR Lire attentivement page 24 (CARBURANT).

! DANGER Risque d’incendie.

Attendre que le moteur et le pot d’échappement soient complètement refroidis. Les vapeurs de combustible sont nocifs pour la santé.

S’assurer, avant de procéder, que la pièce où l’on travaille a un rechange d’air adéquat.

Ne pas inhaler les vapeurs de combustible. Ne pas fumer ni utiliser de flammes libres.

NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT.

Se munir d»un récipient, ayant une capacité supérieure à la quantité de carburant présente dans le réservoir, et le poser au sol du côté gauche du véhicule.

Enlever le bouchon du réservoir de carburant. Pour la vidange de carburant du réservoir, utiliser une pompe manuelle ou un système similaire.

!DANGER Une fois terminée la vidange, fermer le bouchon du réservoir.

Pour la vidange complète du carburateur: ◆ Enlever le portillon d»inspection gauche, voir page 52 (DEPOSE DES PORTILLONS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE).

Quand tout le carburant contenu dans le carburateur sera sorti:

◆ Serrer complètement la vis de vidange (2).

! ATTENTION Visser soigneusement la vis de vidange

(2) afin d’éviter des fuites de carburant du carburateur, lors du ravitaillement. En cas de nécessité s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

◆ Conditions de l»environnement / de la saison particulières (emploi de sel, de produits chimiques anti-glace sur des routes durant l»hiver).

◆ On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie restent déposés des résidus poussiéreux industriels et polluants, tâches de goudron, insectes morts, fientes d»oiseaux, etc. ◆ Eviter de garer le véhicule sous les arbres. En certaines saisons, peuvent tomber des arbres certaines substances, gommes, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques dangereuses pour la peinture.

Ne pas polir les peintures opaques avec des substances abrasives.

Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout en été ou lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent sécherait avant le rinçage et endommagerait la peinture. Ne pas utiliser de liquides ayant une température supérieure à 40°C pour le nettoyage des composants en plastique du véhicule. Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à haute pression, ni de jets de vapeur sur les parties suivantes: moyeux des roues, commandes sur les côtés droit et gauche du guidon, roulements, pompes des freins, instrumentations et indicateurs, pot d’échappement, coffre à documents/trousse à outils, contacteur principal / dispositif de blocage de la direction. Pour le nettoyage des pièces en caoutchouc, en plastique et de la selle, ne pas utiliser d’alcool, d’essences ou de solvants ; employer par contre de l’eau et du savon neutre.

Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 32 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposées sur les surfaces peintes, il faut utiliser un jet d»eau à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, enlever la boue et la saleté avec une éponge douce pour carrosseries imbibée d»eau et de détergent ( 2 ÷ 4% de détergent dans l»eau). Ensuite rincer abondamment à l»eau et essuyer avec une peau de chamois. Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.

! DANGER Sur la selle ne pas appliquer de cires de protection afin d’éviter l’effet glissant.

Leonardo125-300_F.book Page 67 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM PERIODES DE LONGUE INACTIVITE Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui dérivent de la non utilisation du véhicule.

Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après. Agir de la façon suivante: ◆ Vidanger complètement le réservoir et le carburateur, voir page 65 (VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR). ◆ Oter la bougie, voir page 56 (BOUGIE). ◆ Verser dans le cylindre une petite cuillère (5 - 10 cm>) d»huile pour moteurs.

IMPORTANT Positionner un chiffon propre sur le cylindre à proximité du logement de la bougie comme protection d»éclaboussures d»huile éventuelles.

Réassembler la bougie. Oter la batterie, voir page 58 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et page 57 (LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE). Laver et essuyer le véhicule, voir page 66 (NETTOYAGE). Passer de la cire sur les surfaces peintes. Gonfler les pneus, voir page 68 (DONNEES TECHNIQUES). Placer le véhicule de façon à ce que les deux pneus soient soulevés du sol, à l»aide d»un soutien approprié. Garer le véhicule dans un endroit non chauffé, sec, à l»abri des rayons solaires et ne subissant pas d»importants changements de température.

Introduire et lier un sachet en plastique sur le tuyau final du pot d»échappement afin d»éviter que de l»humidité puisse entrer.

◆ Couvrir le véhicule en évitant d»utiliser des toiles plastiques ou imperméables. APRES LE REMISAGE Découvrir et nettoyer le véhicule, voir page 66 (NETTOYAGE). ◆ Contrôler l»état de la charge de la batterie, voir page 59 (RECHARGE DE LA BATTERIE) et l»installer, voir page 59 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). ◆ Remplir le réservoir avec du carburant, voir page 24 (CARBURANT). ◆ Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 32 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES). ◆

! DANGER Faire un tour d’essai à vitesse modérée et loin de la circulation routière. usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

Poids en ordre de marche

æ courroie trapézoïdale Huile de la transmission Liquide de refroidissement (50% eau + 50% antigel avec glycol éthylénique) Huile de la fourche avant Places Charge max. du véhicule (pilote + bagages) Charge max. du véhicule (pilote + passager + bagages)

Réserve de carburant 300

Huile de la fourche (conseillée) :

DANGER Employer uniquement du liquide à freins neuf. Ne pas mélanger différentes marques ou typologies d'huile sans avoir vérifié la comp.

Liquide pour freins (conseillé) :

Pour tout renseignement sur le Concessionnaire Agréé et/ou Centre d»Assistance le plus proche, se reporter aux Pages Jaunes de l»Annuaire ou le rechercher directement sur le carton géographique à l»intérieur de notre Site Internet Autorisé :

Ne commander que des Pièces d»Origine aprilia pour avoir l»assurance d»un produit spécialement étudié et testé tout juste au cours de la conception du véhicule. Les Pièces d»Origine aprilia sont systématiquement soumises à une procédure de contrôle de la qualité qui en assure la pleine fiabilité et la longévité dans le temps.

usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300

Témoin des clignotants gauches Avertisseur sonore

Témoin des clignotants gauches Avertisseur sonore

Témoin de la vidange d»huile du moteur Connecteurs multiples Bougie Témoin des clignotants gauches Avertisseur sonore

Témoin de la vidange d»huile du moteur Connecteurs multiples Bougie – De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n’est pas nécessaire. – D’éviter les bruits importuns. – De respecter la nature.