GULLIVER 50 - Scooter APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GULLIVER 50 APRILIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GULLIVER 50 - APRILIA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GULLIVER 50 - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GULLIVER 50 de la marque APRILIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - GULLIVER 50 APRILIA

Comment démarrer l'APRILIA GULLIVER 50 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein et que le contact est en position 'ON'. Actionnez le kickstarter ou appuyez sur le bouton de démarrage électrique si disponible.
Que faire si le scooter ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie, le niveau d'essence et les fusibles. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Retirez le bouchon de remplissage d'huile et utilisez une tige de mesure pour vérifier le niveau d'huile. Il doit être entre les repères mini et maxi.
Comment régler la vitesse maximale de l'APRILIA GULLIVER 50 ?
La vitesse maximale est régulée par la configuration du variateur. Pour des réglages spécifiques, consultez un mécanicien qualifié.
Quel type d'essence dois-je utiliser ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 95.
Comment entretenir le système de freinage ?
Vérifiez régulièrement l'usure des plaquettes et le niveau de liquide de frein. Remplacez les composants usés et purgez le système si nécessaire.
Que faire si les phares ne fonctionnent pas ?
Vérifiez les ampoules et les fusibles. Si tout est en bon état, il peut y avoir un problème électrique nécessitant l'attention d'un professionnel.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air, nettoyez-le avec un compresseur ou de l'air comprimé, puis remettez-le en place.
Comment changer la roue arrière ?
Soulevez le scooter avec un cric, retirez les boulons de la roue, puis remplacez la roue et serrez les boulons. Assurez-vous que le scooter est stable.
Quelle est la pression des pneus recommandée ?
La pression recommandée est généralement de 1,5 bar à l'avant et 1,8 bar à l'arrière. Vérifiez le manuel du propriétaire pour des spécifications exactes.

MODE D'EMPLOI GULLIVER 50 APRILIA

Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays. La mention de produits ou de services de tiers n’est qu’à titre informatif et ne constitue aucun engagement. La Société aprilia s.p.a. décline toute responsabilité à l’égard des performances ou de l’emploi de ces produits. Première édition: Septembre 1996 Réimpression:

Produit et imprimé par

3TUDIO 4ECNO 0UBLIC Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italie

Tel. 045 - 76 11 911 Fax. 045 - 76 12 241 Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état de rendement et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière. Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce livret, pour tout achat de Pièces de Rechange d’origine aprilia, d’accessoires et autres produits et pour toute expertise spécifique, s’adresser exclusivement aux Revendeurs et aux Concessionnaires Officiels aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route. IMPORTANT: Lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre Concessionnaire, spécifiez le code écrit sur l’ETIQUETTE CODE RECHANGES. Inscrire le sigle d’identification dans le tableau cidessous, pour s’en souvenir même en cas d’égarement ou de détérioration de l’étiquette. L’étiquette se trouve sous le portillon d’inspection, collée sur le châssis. aprilia

CODICE RICAMBI spare parts code number

Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants:

TABLEAU DE BORDS ET INDICATEURS15 COMMANDES PRINCIPALES 16 COMMANDES SUR LE COTE GAUCHE DU GUIDON 16 COMMANDES SUR LE COTE DROIT DU GUIDON 17 INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE18 BLOCAGE DE LA DIRECTION 18 EQUIPEMENTS AUXILIAIRES19 REGLAGE DE L’HORLOGE19 REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’HORLOGE 19 BLOCAGE /DEBLOCAGE DE LA SELLE 20 REGLAGE DU BLOCAGE DE LA SELLE 20 COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS 21 TRANSPORT DES OBJETS ENCOMBRANTS 21 COFFRE A OBJETS / TROUSSE A OUTILS 22 CROCHET POUR SACS 22 CONSEILS CONTRE LE VOL 36 ENTRETIEN 37 FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE37 DONNEES D’IDENTIFICATION 38 VIDANGE DE L’HUILE DE LA TRANSMISSION 41 ROUE AVANT 42 REMONTAGE 43 ROUE ARRIERE 44 GRAISSAGE DE L’AXE DE LA CAME DU FREIN ARRIERE 45 VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES 46 VERIFICATION DE L’USURE DES MACHOIRES 46 CONTROLE DE LA DIRECTION 47 CONTROLE DE L’AXE FIXE DU MOTEUR 47 DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION 48 DEPOSE DES COUVERTURES INFERIEURES DE LA PARTIE ARRIERE DU CARENAGE 48 DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT 49 REGLAGE DU RALENTI 50 REGLAGE DE LA POIGNEE DE L’ACCELERATEUR 50 BOUGIE 51 BATTERIE 52 CONTROLE DU NIVEAU DE L’ELECTROLYTE 53 LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE 53 REMPLACEMENT DES FUSIBLES 54 REGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX 55 AMPOULES 56 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT 56 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD 57 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FEU ARRIERE 58 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION 58 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT 59 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES INDICATEURS DE POSITION ARRIERE 60 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA LUMIERE DU COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS 60 TRANSPORT 61 VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR 61 NETTOYAGE 62 PERIODES DE LONGUE INACTIVITE 63 APRES LE REMISAGE 63 DONNEES TECHNIQUES 64 TABLEAU DES LUBRIFIANTS 68 Importateurs 69 SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refrodissement par air).. 70 LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refroidissement par air) 71 SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refrodissement par liquide 1) 72 LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refroidissement par liquide 1) 73

conduite en securité

2%',%3 &/.$!-%.4!,%3 $% 3%#52)4%

La plupart des accidents sont dûs à l’inexpérience du conducteur. Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s’assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.

STOP 150 m Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même. Ne pas rester dans le sillage d’autres véhicules pour prendre de la vitesse.

Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le repose-pieds en position de pilotage correcte.

Eviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s’étirer.

usage et entretien Gulliver 50

Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur ne peut pas évaluer leur état. Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l’intervention des techniciens et/ou des mécaniciens. Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.

– procéder à une homologation nouvelle

– de l’immatriculation – du permis de conduire.

En plus on prévient que ces modifications déterminent l’interruption de la couverture d’assurance car les polices d’assurance interdisent expréssement d’apporter des variations techniques qui puissent entraîner une augmentation des performances.

Pour ce qui a été ci-dessus exposé, la violation de l’interdiction d’effraction est punie par la loi au moyen de sanctions appropriées (parmi lesquelles la confiscation du véhicule), auxquelles peuvent s’ajouter, selon les cas, des sanctions pour manque du casque et de la plaque d’immatriculation, des sanctions pour violation des obligations fiscales (droits de possession) et des sanctions pénales pour un manque éventuel du permis de conduire. Eviter absolument de s’affronter dans des courses avec d’autres véhicules. Eviter la conduite tout-terrain.

Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et de toujours attacher correctement le casque. S’assurer qu’il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre. Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissante. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d’être victime d’une collision et il sera mieux protégé en cas de chute. Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre; éviter que ces objets ou d’autres puissent empêcher la conduite en s’accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite. usage et entretien Gulliver 50

Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, par exemple: objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour l’éventuel passager).

Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôler que le chargement est solidement ancrée au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.

Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule. Ne pas transporter de bagages qui débordent excessivement du porte-bagage ou qui couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation acoustique et visuelle. Ne pas transporter d’animaux ou d’enfants sur la boîte à documents ou sur le portebagages.

Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagage.

Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicule.

Coffre à objets / trousse à outils Crochet pour sacs Serrure de la selle Bouchon de l’huile du mélangeur Réservoir de l’huile du mélangeur Bouchon de remplissage de l’huile de la transmission

8) Bouchon de vidange de l’huile de la transmission

9) Pédale de démarrage 10) Béquille 11) Couverture inférieure gauche de la partie arrière carénage 12) Bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement

Interrupteur des clignotants (c)

Instrumentation et indicateurs Rétroviseur droit Interrupteur des feux (b - p - •) J - % Interrupteur des feux (a - b - •) Levier du frein avant Poignée de l’accélérateur Poussoir de démarrage (r) Interrupteur allumage / blocage de direction

Indicateur du niveau de carburant(g) Poussoirs de sélection des fonctions et réglages horloge digitale 10) Horloge digitale 11) Indicateur de la température du liquide e refroidissement 1 (h ) 1) Il s’allume lorque les feux se trouvent en position de feux de route.

Témoin de la réserve de carburant

Il s’allume quand dans le réservoir il reste une quantité de carburant d’environ 1,5 L.

Si l’on dépasse la température maximale consentie, le moteur pourrait s’endommager gravement. L’heure, la date, les secondes peuvent être visualisées sur le visuel, page 19 (REGLAGE DE L’HORLOGE).

Pour enlever le starter, il faut remettre le levier dans sa position initiale. 3) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS (c) Pousser l’interrupteur vers la gauche pour indiquer que l’on veut tourner à gauche; pousser l’interrupteur vers la droite pour indiquer que l’on veut tourner à droite. Appuyer sur l’interrupteur pour désactiver le clignotant.

2) POUSSOIR DE DEMARRAGE (r) En appuyant sur le poussoir de démarrage et en actionnant simultanément un levier du frein (avant ou arrière), le démarreur fait tourner le moteur. Pour les opérations de démarrage, lire page 32 (DEMARRAGE). 3)

J - % INTERRUPTEUR DES LUMIERES (a - b - •)

Avec la clef en position “n” et l’interrupteur des feux en position " • ", les lumières sont éteintes; en position "b", les feux de croisement et les feux de position sont allumés; en position "a", les feux de route et les feux de position sont allumés. Blocage de démarrer le la direction moteur ni d’actionner les feux.

Avec la clef (1) en position "m", presser la clef, la relâcher et ensuite la tourner en position " s ".

Le moteur et Il est possiles feux ne ble d’enlever peuvent pas la clef.

être mis en fonction.

Le moteur et les feux peuvent être mis en fonction.

Presser (1) pour obtenir le jour souhaité. ◆ Heure: presser encore (2) et à gauche apparaîtra l’heure avec la lettre "A" ou "P" ("A" = antemeridiane, "P" = postmeridiane). Presser (1) pour obtenir l’heure souhaitée. ◆ Minutes: presser encore (2) pour obtenir les minutes à droite du visuel. Presser (1) pour obtenir les minutes souhaitées. ◆ L’horloge est ainsi réglée. Presser encore (2) pour revenir au fonctionnement normal.

◆ usage et entretien

Avec la selle levée il est possible de soulever le coffre arrière (3). Avant de baisser la selle, fermer le coffre arrière (3) et contrôler qu’il ne reste pas soulevé, ce qui empêcherait le blocage de la selle.

◆ S’il n’y a pas d’objets qui entravent la fermeture ou l’ouverture de la selle, effectuer le réglage des crochets de fermeture (7), en agissant au moyen de la clef appopriée sur la vis (6) se trouvant dans la partie dessous de la selle entre les deux crochets de fermeture (7). ◆ Après avoir effectué le réglage, baisser la selle et la pousser vers le bas pour vérifier la fermeture et le blocage / déblocage correct de la selle.

#/&&2% ! #!315%  $/#5-%.43

Grâce à l’emploi du coffre à casque / documents, il n’est pas nécessaire d’emmener le casque ou des objets petits chaque fois que l’on gare le véhicule. Ce coffre se trouve sous la selle; pour y accéder il faut: ◆ lever la selle (1) et, si nécessaire, le coffre arrière (2), voir page 20 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).

Ne pas exagérer dans le chargement du coffre à casque / documents.

Poids maximum autorisé: 2,5 kg.

42!.30/24 $%3 /"*%43

%.#/-"2!.43 ◆ lever la selle (1) et le coffre arrière (2). ◆ Dévisser et enlever le pommeau (3). ◆ Oter le coffre arrière (2).

◆ Tourner la clef (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, la tirer et ouvrir le volet (2). L’équipement des outils fournis est le suivant: 1 trousse de contenance 1 clef à bougie de 25 mm 1 tube pour clef à bougie 1 clef à tube de 8/10 mm 1 tournevis à lame double, cruciforme / coupe 1 manche pour tournevis 1 clef hexagonale de 4 mm

Ne fumer ni pendant le ravitaillement ni à proximité de vapeurs de combustible et éviter absolument tout contact avec des flammes, des étincelles et toute autre source pouvant causer l’allumage ou l’explosion.

L’essence se dilate sous l’effet de la chaleur et sous l’action d’irradiation du soleil.

Par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir. Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l’opération de ravitaillement. Eviter le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS Utiliser exclusivement de l’essence super selon la DIN 51 600, I.O. 98 (N.O.R.M.) et I.O. 88 (N.O.M.M.). CAPACITE DU RESERVOIR (réserve comprise): 7 L.

Pour accéder au bouchon du réservoir de carburant:

◆ Insérer la clef de contact (1) dans la serrure du volet de l’essence (2) (côté gauche sous le clignotant avant). ◆ Tourner la clef dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, la tirer en ouvrant le volet de l’essence. ◆ Dévisser le bouchon (3) du réservoir.

SEULEMENT POUR LA VERSION AVEC POT D’ECHAPPEMENT CATALYTIQUE Utiliser seulement de l’essence sans plomb selon la DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.).

RESERVE RESERVOIR: 1,5 L. usage et entretien

◆ Soulever la selle et ouvrir le coffre arrière, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).

◆ Oter le bouchon (1). CAPACITE RESERVOIR: 1,3 L. RESERVE RESERVOIR: 0,5 L. Faire attention à ce que de l’eau ou de la poussière n’entrent pas par mégarde à l’intérieur du circuit. Le liquide des freins peut être cause d’irritations s’il entre en contact avec la peau ou les yeux. Laver soigneusement les parties du corps ayant touché ce liquide puis s’adresser à un oculiste ou à un médecin si le liquide a touché les yeux. Ne pas disperser le liquide des freins dans l’environnement.

GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.

GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.

APRILIA en cas de doutes sur le bon fonctionnement de l’installation de freinage et si l’on est pas en mesure d’effectuer les opérations normales de contrôle.

Replacer le joint dans son emplacement. Replacer le couvercle (3). Fixer les deux vis (2).

Ce véhicule est équipé d’un frein avant hydraulique à disque. Au fur et à mesure que les plaquettes de frottement s’usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l’usure. Contrôler périodiquement le niveau du liquide du frein dans le réservoir (1) et l’usure des plaquettes de frein, voir page 46 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES DE FREIN).

Pour le contrôle du niveau du liquide, incliner le véhicule de manière à ce que le liquide contenu dans le réservoir (1) soit parallèle au sol.

Si le liquide est inférieur au repère "MIN", il faut en rajouter. Pour effecteur le remplissage, agir de la façon suivante: ◆ Enlever le couvre-guidon, voir page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT). ◆ Dévisser les deux vis (2). ◆ Soulever le couvercle (3).

Dans le cas d’une course excessive du levier du frein, d’une excessive élasticité ou de présence de bulles d’air dans le circuit, s’dresser à un Concessionnaire

Officiel APRILIA car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge d’air du système. La purge d’air doit de toute façon être effectuée après les 500 premiers kilomètres.

◆ Régler le jeu en agissant sur le régleur (1). ◆ Actionner le frein plusieurs fois et contrôler que la roue tourne librement après avoir relâché le frein. ◆ Contrôler l’efficacité du freinage.

Ce véhicule est équippé de pneus tubeless.

Si, au contraire, la pression de gonflage est trop basse, les côtés des pneus travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement, ce qui signifierait la perte de contrôle du véhicule.

De plus, en cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée.

Contrôler la couche superficielle et l’usure car des pneus en mauvais état compromettent leur adhérance à la route et la manoeuvrabilité du véhicule. Remplacer le pneu s’il est usé ou s’il présente une crevaison de plus de 5 mm sur la bande de roulement. Après la réparation d’un pneu, faire effectuer l’équilibrage des roues. N’utiliser que des pneus de dimensions indiquées par aprilia, voir page 64 (DONNEES TECHNIQUES). Ne pas installer de pneus du type à chambre à air sur des jantes pour pneus tubeless, et vice versa. Contrôler que les valves de gonflage sont toujours munies de leurs bouchons afin d’éviter tout dégonflement subit. Les opérations de remplacement, de réparation, d’entretien et d’équilibrage sont très importantes et requièrent donc pour leur exécution des outils appropriés et l’intervention de personnel spécialisé. Pour cette raison, nous vous conseillons de vous adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA ou à un spécialiste des pneus pour ces opérations.

Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d’une patine glissante. Il faut donc rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres.

Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats. PRESSION DE GONFLAGE SEULEMENT LE PILOTE avant 170 kPa (1,7 bar) arrière 190 kPa (1,9 bar) CONDUITE AVEC PASSAGER: (dans les pays où on permet leur transport) avant 170 kPa (1,7 bar) arrière 210 kPa (2,1 bar) LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT avant 1,5 mm arrière 1,5 mm

Il est conseillé de maintenir le même mélange même dans la saison chaude ceci permettant de reduire les pertes par évaporation et d’éviter des rajouts fréquents. De cette manière diminuent les dépôts de sels minéraux déposés dans le radiateur par l’eau évaporée et l’efficacité du système de refroidissement reste inaltéré.

Si la température externe se trouve au dessous de zéro degrés centigrades, il faut contrôler plus fréquemment le circuit de refroidissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration majeure d’antigel (jusqu’à un maximum de 60%).

Le liquide de refroidissement est nocif: NE PAS AVALER GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS

◆ Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Dévisser la vis (1) et enlever le coffre avant (2). ◆ Contrôler visuellement que le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion (3) est compris entre les encoches "MIN" et "MAX" (voir la figure).

◆ Ne pas dépasser ce niveau pour ne pas avoir de fuites de liquide pendant le fonctionnement du moteur. Remettre le bouchon de remplissage (4). Positionner de nouveau le coffre avant (2) et visser la vis (1).

S’il se vérifie une consommation eccessve de liquide de refroidissement et si le réservoir reste vide, il faut contrôler qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit.

Pour la réparation, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

(oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d’échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d’eau. La température élevée atteinte par les gaz d’échappement, grâce à la réaction par catalyse, permet de brûler les particules d’huile, maintient propre le silencieux et supprime la fumée d’échappement. Pour un fonctionnement correct et durable du catalyseur et pour diminuer au maximum les éventuels problèmes de calaminage du groupe thermique et du pot d’échappement, éviter de parcourir de longues distances en maintenant le régime de rotation du moteur très bas. Pour éviter ce problème, il suffit d’alterner à ce régime de brèves mais fréquentes périodes de régime de rotation du moteur assez élevé.

Tout ceci est particulièrement important lors du démarrage à froid du moteur; dans ce cas, pour pouvoir atteindre un régime de rotation permettant "l’amorçage" de la réaction catalyseuse, il suffira de s’assurer que la température du groupe thermique a atteint au moins 50°C, ce qui, généralement, se produit quelques secondes après le démarrage.

Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.

4!",%!5 $%3 #/.42/,%3 02%,)-).!)2%3

◆ Placer le véhicule sur la béquille centrale.

◆ Placer en position “n” l’interrupteur d’allumage (1). ◆ Bloquer au moins une roue en tirant le levier du frein (2). Sans cette operation le courant n’arrive pas au relais de démarrage et donc le démarreur ne tourne pas. 32

Tourner vers le haut le levier pour le démarrage à froid "e" (4) dés que le moteur est chaud.

DEMARRAGE A PEDALE (KICK START)

Pour démarrer le moteur avec la pédale, il faut: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Se placer du côté gauche du véhicule. ◆ Positionner sur “n” l’interrupteur d’allumage (1). ◆ Pour éviter de perdre le contrôle du véhicule durant le démarrage, bloquer les deux roues en actionnant les leviers des freins (2). ◆ Pousser la pédale de démarrage (3) avec le pied droit en la relâchant immédiatement.

DEMARRAGE APRES UNE LONGUE INACTIVITE Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps, insister pendant 10 secondes environ avec le démarreur, pour permettre ainsi le remplissage de la cuve du carburateur. Pour démarrer le moteur, tourner le levier pour le démarrage à froid " e" (4) vers le bas et ouvrir légèrement la poignée du gaz, puis suivre la procédure de démarrage électrique (ou démarrage avec la pédale).

Monter sur le véhicule en maintenant au moins un pied posé au sol pour le stabiliser.

Régler correctement l’inclinaison des rétroviseurs.

En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière, on réduit considérablement la force de freinage et on risque de bloquer une roue et par conséquent, de compromettre l’adhérence au sol. Avant d’amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner pour parcourir le virage à une vitesse modérée et constante ou avec une accélération légère; éviter de freiner au dernier moment: les probabilités de glisser seraient très élevées.

Si l’on n’utilise que les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les plaquettes de frein, en réduisant ainsi l’efficacité de freinage.

Ne pas conduire avec le moteur arrêté !! En cas de conduite sur route mouillée ou insuffisamment adhérente (neige, verglas, boue, etc...), conduire à vitesse modérée, en évitant tout coup de frein brusque et toute manoeuvre qui pourrait causer une perte d’adhérence et, par conséquent, une chute.

Faire attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée.

Toujours signaler les changements de voie ou de direction à l’aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manoeuvre brusque et dangereuse.

Si le témoin du niveau de l’huile du mélangeur "j"s’allume pendant le fonctionnement normal, cela signifie que le niveau de l’huile u mélangeur est insuffisant; dans ce cas il est nécessaire d’effectuer immédiatement un remplissage de l’huile du mélangeur, voir page 24 (RESERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR).

Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son fonctionnement correct. Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace. Pour les 500 premiers kilomètres, suivre les indications suivantes: 0-300 km Ne pas maintenir la poignée de l’accélérateur ouverte à plus que la moitié de sa course pendant de longs trajets. 300-500 km Ne pas maintenir la poignée de l’accélérateur ouverte à plus que les 3/4 de sa course pendant de longs trajets.

!22%4 %4 34!4)/..%-%.4

Relâcher la poignée de l’accélérateur, arrêter le mouvement du véhicule en agissant sur les freins. Tourner la clef en position "m". Avec le moteur arrêté, il n’est pas nécessaire de fermer le robinet du carburant, car il est équipé d’un système automatique de fermeture.

0/3)4)/..%-%.4 $5 6%()#5,%

352 ,! "%15),,% Prendre le véhicule comme indiqué par la figure et, simultanément, pousser sur le levier de la béquille. S’assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne constituent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur allumé ou avec la clef insérée dans le bloc d’allumage. Ne pas s’asseoir sur le véhicule lorsqu’il est sur la béquille.

Si possible, utiliser un dispositif antivol supplémentaire.

Employer, si possible, le crochet antivol (1) se trouvant sous le plan repose-pieds, du côté droit du véhicule.

Vérifier que les papiers et la vignette sont en ordre.

Inscrire les propres coordonnées et le numéro de téléphone dans ce livret, afin de faciliter l’identification du propriétaire en cas de découverte à la suite d’un vol éventuel.

PRENOM: NOM: Si une intervention d’assistance ou une expertise technique est nécessaire, adressez-vous de préférence à un Concessionnaire Officiel aprilia qui vous garantira un service soigné et rapide. Effectuer les "Contrôles Préliminaires", après chaque opération d’entretien, voir page 31 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

&)#(% $Ø%.42%4)%. 0%2)/$)15%

Fin de rodage Tous les 4000 km Tous les 8000 km C Coussinets de la colonne de la direction C C Coussinets roues C Décalaminage pot échappement P Filtre à air C P Fonctionnement accélérateur C Liquide de freins Tous les années: S Liquide de refroidissement 1 Tous les 2000 km: C/ Tous les 2 ans: S Huile du mélangeur C Tous les 500 km: C Tous les 3000 km Tous les 12000 Huile de la transmission S ou 6 mois: C km ou 2années: S Orientation feu - fonctionnement C Roues / pneus - pression de gonflage Tous les mois: R Serrage des écrous, boulons, vis C C Suspension arrière C C Purge liquide des freins C Tuyauterie du carburant C Tuyauterie de l’huile du mélangeur C C Usure des mâchoires du frein arrière C C Usure des plaquette du frein avant C Tous les 2000 km: C C = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire P = nettoyer S = substituer R = régler Effectuer les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés. Il est recommandé de faire effectuer les opérations d’entretien des éléments mis en évidence EXCLUSIVEMENT par un Concessionnaire Officiel APRILIA. PIECES

Le nettoyage et le contrôle de l’état du filtre

à air devraient être effectués tous les mois ou tous les 4000 km, ceci dépend des conditions d’utilisation. Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement devront être effectuées plus fréquemment.

DEPOSE Placer le véhicule sur la béquille.

◆ Enlever la couverture inférieure gauche de la partie arrière du carénage, voir page 48 (DEPOSE DES COUVERTURES INFERIEURES DE LA PARTIE ARRIERE DU CARENAGE). ◆ Oter le portillon d’inspection de la bougie, voir page 48 (DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION). ◆ Dévisser et ôter la vis (1), garder la rondelle et la bague du tuyau de vidange du carburateur (2). ◆ En insérant la clef dans le trou approprié se trouvant sur la partie arrière du carénage (3), dévisser et enlever la vis (4) avec la rondelle correspondante. ◆ Desserrer la vis (5). ◆ Prendre le manchon (6) à la hauteur de la bande de fixation, le tirer en enlevant de cette façon le fitre à air complet (7). ◆

NETTOYAGE Dévisser les trois vis (8).

◆ Enlever le couvercle du boîtier du filtre (9) et extraire l’élément de filtrage. ◆ Laver l’élément de filtrage à l’aide de solvents propres, non inflammables ou avec un haut point de volatilité, puis le faire sécher complètement. ◆ Appliquer sur toute la surface de l’huile pour filtres ou une huile dense (SAE 80W-90) puis l’essorer pour éliminer l’excédent d’huile. ◆

◆ Placer le véhicule sur la béquille centrale.

Laisser que l’huile sorte complètement du carter, mesurer la quantité, et, si elle est inférieure à 110 cm#, rétablir le niveau en ajoutant la quantité manquante. Serrer le bouchon de vidange et effectuer le remplissage. Fermer le bouchon de remplissage.

Fermer soigneusement les bouchons de remplissage et de vidange et s’assurer que l’huile ne sort pas.

Contrôler périodiquement qu’il n’y a pas de fuites en correspondance du joint du couvercle du carter. Ne pas utiliser le véhicule avec une lubrification insuffisante ou avec des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent l’usure des parties en mouvement et peuvent causer des dégâts irréparables.

6)$!.'% $% ,Ø(5),% $% ,!

42!.3-)33)/. Pour un bon rendement et une bonne durée du véhicule, remplacer l’huile après les 500 premiers km et ensuite tous les 12000 km ou tous les 2 ans.

Pour le remplacement:

Parcourir des kilomètres jusqu’à rejoindre la température normale de fonctionnement, puis l’arrêter. ◆ Placer le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Positionner un récipient gradué ayant une capacité supérieure à 120 cm#, sous le bouchon de vidange (1). ◆ Dévisser le bouchon de remplissage (2) et celui pour la vidange de l’huile (1). ◆ Laisser l’huile sortir complètement du carter. ◆ Serrer le bouchon de vidange et verser 110 cm# d’huile. ◆ Fermer le bouchon de remplissage. ◆

Ne pas utiliser le véhicule avec une lubrification insuffisante ou avec des lubrifiants usagés ou impropres car ils accélèrent l’usure des parties en mouvement et peuvent causer des dégâts irréparables.

◆ Positionner le véhicule sur la béquille.

Placer un support sous le véhicule de façon à ce que la roue avant soit libre et que le véhicule ne risque pas de tomber.

Pousser l’axe (2), en employant un marteau en caoutchouc, si nécessaire.

Contrôler la disposition des pièces, des rondelles et de la bague entretoise afin de pouvoir les remonter correctement.

Récuperer la rondelle et la bague entretoise.

◆ Placer la roue avant entre les tiges de la fourche faisant attention durant l’introduction du disque dans l’étrier du frein.

◆ Positionner correctement la languette du renvoi du compteur kilométrique (4) dans son logement sur le moyeu de la roue. ◆ Positionner le logement du renvoi du compteur kilométrique sur le pieu anti-rotation approprié.

◆ Insérer la bague d’entretoisement entre le moyeu et la tige gauche de la fourche. Insérer la rondelle, visser et serrer l’écrou (3) en bloquant la rotation de l’axe de la roue (2) à l’aide d’une clef hexagonale.

Couple de serrage de l’écrou de l’axe de la roue: 50 Nm (5 kgm).

Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire

Officiel APRILIA afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.

Le levier du frein avant étant tiré, appuyer sur le guidon plusieurs fois, de manière à ce que la fourche s’enfonce.

De cette façon on permettra que les tiges de la fourche s’ajustent correctement. Serrer la vis de l’étau de l’axe de la roue (1). usage et entretien

48 (DEPOSE DES COUVERTURES INFERIEURES DE LA PARTIE ARRIERE DU CARENAGE).

Faire attention au positionnement des douilles de la vis supérieure (2).

Contrôler le centrage de la roue.

Dévisser et enlever les vis (3) et (4).

◆ Dévisser et ôter l’écrou de la roue (6).

Pendant le remontage, remplacer l’écrou de la roue (du type spécial) avec un écrou neuf.

Officiel APRILIA afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et à autrui.

Cette opération pourrait être difficile car les ressorts opposent une forte résistance à la dépose des sabots de freins. Faire attention aux mains et aux doigts afin d’éviter tout

Si nécessaire, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. Si, de toute façon, l’on veut procéder personnellement, suivre les instructions suivantes: ◆ ◆

Extraire l’axe de la came (5).

Graisser modérément seulement la partie centrale de l’axe.

Eviter absolument que la graisse salie la came ou des zones se trouvant près du logement de l’axe. ◆

Graisser la partie centrale de l’axe en employant de la graisse pour cinématismes, voir page 68 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

L’usure est plus importante en cas de conduite sur des routes sales ou mouillées.

Pour effectuer un contrôle rapide de l’usure des plaquettes avant, il suffit de: ◆ Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Enlever le couvercle de l’étrier du frein (1). ◆ Effectuer un contrôle entre l’étrier du frein et les plaquettes.

éventuels de la direction. Il est nécessaire de: ◆ Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Secouer la fourche ans le sens de la marche. ◆ Si le jeu qu’on a relevé est évident, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira le rétablissement des conditions optimales de la direction.

#/.42/,% $% ,Ø!8% &)8% $5

-/4%52 Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). Effectuer périodiquement le contrôle du jeu existant entre les douilles de l’axe du moteur et le pivot du moteur. Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de: ◆ Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Secouer la roue perpendiculairement au sens de la marche.

Si l’on remarque du jeu, vérifier que tous les organes pour la fixation de l’axe fixe du moteur sont bien serrés.

Dévisser et ôter les quatre vis (3). Dévisser et enlever la vis centrale (4). En saisissant les parties latérales inférieures soulever et extraire le portillon d’inspection (5).

◆ Positionner ans son logement le portillon d’inspection (6). ◆ Visser et serrer la vis centrale (4) et les quatre vis latérales (3). ◆ Repositionner les deux repose-pieds (2) et le tapis en caoutchouc (1) en les pressant vers le bas pour les encastrer correctement. ◆

$%0/3% $%3 #/56%2452%3

Enlever la vitre en gardant le support (3), la bague entretoise (4) et la vis (2). Dévisser et ôter la vis (5). Dévisser et ôter la vis latérale (6). Répéter les opérations précédentes même sur le côté opposé du véhicule. Dévisser et ôter la vis centrale (7) audessus du tableau de bord et la vis avant (9) au-dessous du feu.

Ne pas desserrer la vis avant de réglage du faisceau lumineux

Pour effectuer cette opération: ◆ Réchauffer le moteur jusqu’à ce que la température normale de fonctionnement soit atteinte. ◆ Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Enlever le portillon d’inspection, voir page 48 (DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION). ◆ Brancher un compte-tours électronique sur le câble de la bougie.

Intervenir sur la vis de réglage (1) qui se trouve sur le carburateur.

EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d’une montre) le nombre de tours du moteur augmente. EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire), le nombre de tours diminue. Le régime de rotation au ralenti du moteur doit être d’environ 1800 tours/minute, dans ce cas la roue arrière n’est pas mise en rotation par le moteur. En agissant sur la poignée de l’accélérateur, accélérer et décélérer quelques fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est stable. Fermer le portillon d’inspection.

Ne pas agir sur la vis de réglage de l’air pour éviter des variations sur l’étalonnage de la carburation.

En cas de nécessité, s’adresser

à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

2%',!'% $% ,! 0/)'.%% $%

,Ø!##%,%2!4%52 Pour le réglage du jeu: Oter le protecteur (3). ◆ Débloquer l’écrou (4). ◆ Agir sur le dispositif de réglage (2), se trouvant à l’entrée du câble de la poignée de l’accélérateur. ◆

A la fin de l’opération de réglage, bloquer l’écrou (4) et positionner le protecteur (3).

Pour accéder à la bougie:

◆ Enlever le portillon d’inspection, voir page 48 (DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION).

Pour la dépose et le nettoyage:

◆ Détacher l’embout de la bougie. ◆ Enlever toute trace de saleté sur la base de la bougie puis la dévisser à l’aide de la clef contenue dans la trousse à outils et l’extraire de son siège, en faisant attention de ne pas laisser entrer de la poussière ou d’autres substances à l’intérieur du cylindre. ◆ Contrôler qu’il n’y a pas de calaminage ou de traces de corrosion sur l’électrode et sur la porcelaine centrale de la bougie. Eventuellement, nettoyer avec des détergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une petite brosse en métal. ◆ Souffler énergiquement avec un jet d’air pour éviter que les résidus de l’opération de nettoyage entrent dans le moteur. Si l’isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou bien si le calaminage est excessif, il faut remplacer la bougie. ◆ Contrôler la distance entre les électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur. La distance doit être de 0,5 ÷ 0,6 mm. Eventuellement, la régler en pliant délicatement l’électrode de masse.

Serrer, à l’aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle.

La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l’endommagerait sérieusement. Utiliser uniquement des bougies du type prescrit, voir page 64 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement, on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur.

Faire attention de ne pas trop pencher le véhicule pour éviter de dangereuses fuites de liquide de la batterie.

S’il est accidentellement avalé, boire de grandes quantités d’eau ou de lait, continuer avec du lait de magnésie ou de l’huile végétale, puis consulter immédiatement un médecin.

GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.

La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc opportun de la garder loin des flammes, des étincelles, des cigarettes et de toute autre source de chaleur.

Pendant la recharge ou l’utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.

Brancher et débrancher la batterie à l’aide de l’interrupteur d’allumage en position "m".

Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). Pour débrancher la batterie, suivre l’ordre inverse.

Brancher toujours l’évent de la batterie pour éviter que les vapeurs d’acide sulfurique, qui sortent de l’évent, puissent corroder l’installation électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc ou les joints.

◆ Dévisser et enlever la vis (1). ◆ Oter le couvercle de la batterie (2). ◆ Contrôler que le niveau du liquide se trouve entre les deux repères "MIN" et "MAX" qui sont estampillés sur le côté de la batterie.

Si nécessaire, rétablir le juste niveau en ajoutant de l’eau déminéralisée. Ne pas dépasser le repère "MAX" car le niveau augmente durant la recharge.

◆ Pour la recharge, débrancher les câbles, enlever la batterie de son emplacement, ôter les bouchons des éléments et la placer dans un endroit frais et sec. Il est conseillé d’effectuer la recharge en utilisant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie même. ◆ La recharge terminée, vérifier de nouveau le niveau de l’électrolyte et, si nécessaire, remplir avec de l’eau déminéralisée. ◆ Visser ensuite les bouchons. ◆ Installer la batterie dans son emplacement.

Repositionner le couvercle de la batterie

(2). Visser et serrer la vis (1). Fermer le coffre arrière et la selle, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).

,/.'5% ).!#4)6)4% $% ,!

"!44%2)% Si le véhicule reste inutilisé pendant une longue période, enlever la batterie et la placer dans un endroit frais et sec. La recharger complètement en utilisant une recharge lente. Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes. En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d’en éviter la détérioration.

◆ Dévisser et enlever la vis (1). ◆ Enlever le couvercle de la batterie (2). ◆ Extraire le fusible et contrôler si le filament est interrompu.

Repositionner le couvercle de la batterie

(2). Visser et serrer la vis (1). Fermer le coffre arrière et la selle, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).

DISPOSITION DES FUSIBLES Fusible 7,5A De la batterie à:

Tous les charges électriques, sauf le circuit des lumières qui est alimenté par le courant alternatif.

Pour régler le faisceau lumineux:

◆ Visser la vis appropriée (1) à l’aide d’un tournevis. EN LA VISSANT (sens des aiguilles d’une montre), le faisceau lumineux monte. EN LA DEVISSANT (sens contraire aux aiguilles d’une montre), le faisceau lumineux se baisse.

NE PAS TIRER LES CABLES ELECTRIQUES. 56

◆ Oter le protecteur (2).

Dans l’emplacement du feu avant sont placées: ◆ L’ampoule du feu de croisement (3). ◆ J - % L’ampoule du feu de croisement/feu de route. ◆ L’ampoule du feu de position (4), absente dans la version F et O.

AMPOULE POUR FEU DE CROISEMENT J %

AMPOULE POUR FEU DE CROISEMENT/FEU DE ROUTE

◆ ◆ AMPOULE POUR FEU DE POSITION

Extraire l’ampoule de position et la remplacer par une autre du même type.

LUMIERES D’ECLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD

◆ Extraire la douille du côté du tableau de bord où l’on remarqué le baissement lumineux: Douille (5), partie droite en haut. Douille (6), partie gauche en haut. Douille (7), partie gauche en bas. Douille (8), partie droite en bas. ◆ Oter et remplacer l’ampoule par une autre du même type.

2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3

$5 4!",%!5 $% "/2$ Lire attentivement la page 56 (AMPOULES). Sur le tableau de bord sont placées: ◆ Les ampoules des témoins. ◆ Les lumières d’éclairage du tableau de bord. ◆ La pile de l’horloge, voir page 19 (REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’HORLOGE). Pour le remplacement, agir de la façon suivante: ◆ Enlever le couvre-guidon avant, voir page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT).

REMPLACEMENT DES AMPOULES DES TEMOINS

◆ Extraire la douille intéressée: Témoin des clignotants (1) (c), couleur verte. Témoin du niveau de l’huile du mélangeur (2) (j), couleur rouge. Témoin du feu de croisement (3) (b ), couleur verte. J - % Témoin du feu de route (3) (a), couleur bleu. Témoin de la réserve du carburant (4) (g), couleur jaune ambré. ◆ Oter et remplacer l’ampoule par une autre du même type.

◆ Appuyer sur le feu, à la hauteur des deux vis inférieures, en le débloquant de son emplacement. ◆ Garder la bordure (2) et l’écran transparent.(3) ◆ A l’aide de la clef hexagonale, employée pour les vis (1), enlever l’écran de couleur rouge (4) en agissant sur l’entaille appropriée (5). ◆ Appuyer légèrement sur l’ampoule et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. ◆ Oter l’ampoule de son emplacement.

Oter et remplacer l’ampoule (7) par une autre du même type.

Pour l’installation: insérer l’ampoule dans la douille en faisant correspondre les deux piens de l’ampoule avec les guides correspondantes se trouvant sur la douille.

◆ Dévisser et ôter la vis (1).

Pendant la dépose de l’écran de protection, procéder avec prudence afin ne pas casser la dent d’introduction.

Enlever l’ampoule de son emplacement.

Oter l’écran de protection (2).

Dévisser la vis (3).

◆ Dévisser et ôter la vis (1).

Pour l’installation: insérer l’ampoule dans la douille en faisant correspondre les deux pieux de l’ampoule avec les guides correspondantes se trouvant sur la douille.

◆ Dévisser et ôter la vis (3).

Durant le remontage, serrer avec prudence et modérément la vis afin de ne pas endommager l’écran de protection.

Quand tout le carburant est sorti: ◆ serrer la vis de vidange jusqu’à la fermeture de l’évent.

Rincer ensuite à l’eau et essuyer avec une peau de chamois synthétique.

Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à haute pression, ni de jets de vapeur sur les parties suivantes: moyeux des roues, commandes sur les côtés droit et gauche du guidon, carburateur, pompe du frein, instruments et indicateurs, pot d’échappement, coffre à outils, coffre à documents, interrupteur d’allumage / dispositif de blocage de la direction.

Les parties en caoutchouc et en plastique ne doivent pas être endommagées par des détergents ou des solvants corrosifs ou pénétrants.

Agir de la façon suivante:

Enlever la bougie et verser dans le cylindre une petite cuillère (5 - 10 cm#) d’huile pour moteurs à deux temps.

Positionner sur “n” l’interrupteur d’allumage; actionner pendant quelques secondes la touche de démarrage du moteur " r " pour distribuer uniformément l’huile sur les surfaces du cylindre. Remonter la bougie. Oter la batterie, voir page 52 (BATTERIE). Laver et essuyer le véhicule, voir page 62 (NETTOYAGE). Passer de la cire sur les surfaces peintes. Gonfler les pneus, voir page 27 (PNEUS).

Couvrir le véhicule en évitant d’utiliser des toiles plastiques ou imperméables.

◆ Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 31 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

Poids à vide (en ordre de marche) 1

690 mm Huile du mélangeur (réserve comprise) Réserve de l’huile du mélangeur Liquie de refroidissement 1 Places Chargement max.du véhicule (pilote + bagage) Ampoules éclairage tableau de bord Ampoule feu arrière/frein Ampoule lumière plaque d’immatriculation .... Ampoule lumière coffre à casque/documents Témoin feu de croisement Témoin feu de route J - % Témoin clignotant Témoin niveau huile mélangeur Liquide des freins (conseillée):

Lumière coffre à casque Intermittance Tableau de bord Témoin clignotants Témoin niveau huile Ampoule éclairage tableau de bord Instrument niveau carburant Feu de croisement/feu de route J - % Avertisseur sonore Pick up Fusible Sonde temperature liquide de refroidissement Capteur niveau carburant Lumière coffre à casque Intermittance Tableau de bord Témoin clignotants Témoin niveau huile Ampoule éclairage tableau de bord Instrument niveau carburant Feu de croisement/feu de route J - % Avertisseur sonore Pick up Fusible – Ne pas laisser le moteur en marche, si ce n’est pas nécessaire. – Eviter les bruits importuns. – Respecter la nature.