SMART-UPS SRT 2200VA - Onduleur APC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMART-UPS SRT 2200VA APC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Onduleur à double conversion en ligne |
| Capacité | 2200 VA / 1980 W |
| Tension d'entrée | 220-240 V |
| Tension de sortie | 220-240 V |
| Fréquence d'entrée | 50/60 Hz (auto-détection) |
| Fréquence de sortie | 50/60 Hz (synchronisation avec l'entrée) |
| Type de batterie | Batterie plomb-acide sans entretien |
| Autonomie | Variable selon la charge |
| Dimensions approximatives | 43.2 x 43.2 x 8.9 cm |
| Poids | 27.2 kg |
| Connectivité | Ports USB, série et réseau pour la gestion |
| Fonctions principales | Protection contre les surtensions, régulation de la tension, gestion de l'alimentation |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière des batteries, nettoyage des ventilateurs et des entrées d'air |
| Pièces détachées et réparabilité | Batteries remplaçables, pièces disponibles via le fabricant |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, court-circuits et surchauffes |
| Garantie | 2 ans (conditions à vérifier auprès du fabricant) |
| Informations générales | Idéal pour les serveurs, équipements réseau et systèmes critiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMART-UPS SRT 2200VA APC
Téléchargez la notice de votre Onduleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMART-UPS SRT 2200VA - APC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMART-UPS SRT 2200VA de la marque APC.
MODE D'EMPLOI SMART-UPS SRT 2200VA APC
Manuel d'utilisation
Smart-UPS™ On-Line SRT
Onduleur
SRT2200XLI
SRT2200RMXLI
SRT2200RMXLI-NC
SRT3000XLI
SRT3000RMXLI
SRT3000RMXLI-NC
SRT3000XLT
SRT3000RMXLT
SRT3000RMXLT-NC
SRT3000XLW-IEC
SRT3000RMXLW-IEC
208/220/230/240 Vca
Tour/Montage en rack 2U


Description du produit
Le Smart-UPS™ On-Line SRT d'APC by Schneider Electric est un onduleur (UPS) à haute performances. Un onduleur permet de protéger les équipements électroniques en cas de coupure de courant, de baisse de tension, de sous-tension ou de surtension, aussi bien en cas de petites fluctuations d'alimentation que de fortes perturbations du réseau d'alimentation électrique. L'onduleur fournit en outre une alimentation de secours par batterie, en attendant le retard à un niveau acceptable de l'alimentation secteur ou la recharge complète des batteries.
Ce manuel d'utilisation est également disponible sur le CD de documentation fourni et sur le site web de APC by Schneider Electric, www.apc.com.
Informations générales
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire attentivement les instructions pour vous familiariser avec l'équipement, avant d'installer, d'utiliser, d'entrenir ou de nettoyer l'onduleur. Les messages suivants peuvent apparaître dans ce manuel ou sur le matériel pour vous avertir des dangers évventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure.

Lorsque ce symbole est associé à une étiquette Danger ou Avertissement, cela signifie qu'il y a un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de non-respect des instructions.

L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité Avertissement ou Attention indique qu'il existe un danger électricque pouvant entrainer des blessures si les instructions ne sont pas suivies.
A VERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation de danger potentielle qui, si elle n'est pas evitée, peut entrainer des blessures légères ou modérées.
INFORMATION
AVIS utilise pour indiquer des pratiques non liées à des blessures physiques. Le symbole d'alerte de sécurité n'est pas utilisé avec ce mot de signalement.
Instructions de sécurité et informations générales
- Respectez la reglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
- Tous les cablages doivent être réalisés par un électricien qualifié.
- Toute modification apportee a cette unite sans l'accord préalable de APC peut entraîner une annulation de la garantie.
L'onduleur est concu uniquement pour un usage interieur. - N'utilise pas cet onduleur s'il est exposé à la lumière directe du soleil, s'il est en contact avec des liquides ou dans des environnements très poussièreux et humides.
Assurez-vous que les grilles d'airation de l'onduleur ne sont pas obstruées. Laissez suffisamment d'espace pour une ventilation correcte.
Pour un onduleur avec un cordon d'alimentation installé en usine, branche le cable d'alimentation de l'onduleur directement sur une prise murale. N'utilise pas de parasurtenseur ou de rallonge. - En règle générale, une batterie dure entre deux et cinq ans. Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie des batteries. Elle est raccourcie en cas de températures ambantes élevées, de mauvaise alimentation secteur et de décharges fréquentes de courte durée.
- Remplacez immédiatement la batterie quand l'onduleur indique que le remplacement de la batterie est nécessaire.
- Cet équipement est lourd. Afin d'assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l'équipement.
- Les batteries sont lourdes. Retirez les batteries avant d'instructor l'onduleur et les blocs-batteries externes (XLBP) dans une baie.
- Installez toujours les blocs-batteries externes (XLBP) dans la partie inférieure pour une configuration en baie. L'onduleur doit être installé au-dessus des blocs-batteries externes (XLBP).
- Installez toujours l'équipement périhérique au dessus de l'onduleur dans des configurations de montage en baie.
- Des informations supplémentaires sur la sécurité sont disponibles dans le Guide de sécurité fourni avec cet apparéil.
Sécurité de mise hors tension
L'onduleur contient des batteries internes et peut donc partager un risque d'électrocution même lorsqu'il est débranché de sa ligne d'alimentation (secteur). Avant d'installer ou d'entrepreneur l'équipement, vérifie :
- Que le disjoncteur d'entrée est en position ARRÉT.
- Les batteries internes de l'onduleur sont retirees.
- Les batteries du bloc-batterie externe (XLBP) sont débranchées.
Sécurité électrique
Pour les modèle avec une entrée câblée, les connexions à la ligne d'alimentation (secteur) doivent être effectuées par un électricien qualifié.
- Dispossez d'une mise à la terre correcte de la prise d'entrée pour les modèles avec un cordon d'alimentation à brancher.
- Modèle 230 V SEULEMENT : Pour conserver la conformité à la directive EMC pour les produits vendus en Europe, les cordons de sortie reliés à l'ondueur ne doivent pas dépasser 10 metres de longueur.
Sécurité de la batterie
- Avant d'insteller ou de remplacer les batteries, enlevez les bijoux que vous portez, montre ou bagues par exemple.
En cas de court-circuit, le courant haute tension circulant à travers des matériaux conducteurs peut provoquer des brûlures graves. - Ne jetez pas les piles usagées au feu. Les batteries pourraient exploser.
- N'ouvre pas et n'altérez pas physiquement les batteries. Une fuite de son electrolyte serait dangereuse pour les yeux et la peau, et il peut etre toxicque.
Informations generales
- L'onduleur reconnait jusqu'à 10 blocs-batteries externes. Cependant, le nombre de blocs-batteries externes pouvant être utilisés avec l'onduleur n'est pas limité.
Remarque : Pour chaque ajout de bloc-batterie externe (XLBP), un temps plus long de recharge est nécessaire. - Les nombres de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrêté. Sur certains modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau avant.
Recyclez toujours les batteries usagées.
Recyclez les matériaux de l'emballage ou conservez-les afin de les réutiliser.
Avertissement de fréquence radioélectrique de type « FCC Classe A »
Cet équipement a ete teste et reconnu conforme aux normes definies pour les appareils electroniques de Classe A, conformement à la Section 15 du reglement FCC. Ces normes sont definies pour assurer une protection raisonnable contre toute interference nefaste lorsque l'appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement genere, utilise et peut emetre une energie de frquence radioelectrique. S'il n'est pas installed et utilise conformement au guide d'utilisation, il peut donc causer des brouillages prejudicecibles des communications radio. L'utilisation de cet équipement en secteur residentiel est susceptible de provoquer des brouillages prejudicecibles; dans ce cas, l'utiliseur devra corriger ces brouillages a ses frais.
Caracteristiques
Pour plus d'informations sur les specifications, consultez le site Web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com.
Environment
| Température | Fonctionnement | 0 à 40 °C (32 à 104 °F) |
| Stockage | -15 à 45 °C (5 à 113 °F) | |
| Elevation | Fonctionnement | 0 à 3 000 m (0 à 10 000 pieds) |
| Stockage | 0 à 15 000 m (0 à 50 000 pieds) | |
| Humidité | 0 à 95 % d'humidité relative, sans condensation | |
| Catégorie de protection | Coefficient IP20 | |
| Remarque : Chargez les batteries tous les 6 mois pendant le stockage. Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie des batteries. Sa durée de vie est raccourcie en cas de températures élevées, de forte humidité, d'une mauvaise alimentation secteur ou de décharges fréquentes de courte durée. | ||
\section*{Caracteristiques physiques}
Modèle SRT2200XLI/SRT2200RMXLI/SRT2200RMXLI-NC
L'onduleur est lourd. Respectez toutes les consignes de levage.
| Consignes de levage | 18 à 32 kg | 32 à 55 kg |
| Poids de l'unité, batteries comprises, sans emballage | 25 kg | |
| Poids de l'unité, batteries comprises, avec emballage | Modèles de montage en rack : 34 kg Modèles de tours : 31 kg | |
| Dimensions de l'appareil, sans emballage hauteur x largeur x profondeur | Modèles de montage en rack : 85 (2U) mm x 432 mm x 560mm 3,35 (2U) po x 17 po x 22 po Modèles de tours : 85 (2U) mm x 432 mm x 585mm 3,35 (2U) po x 17 po x 23 po | |
| Dimensions de l'appareil, avec emballage hauteur x largeur x profondeur | 245 mm x 600 mm x 810 mm 9,7 po x 23,6 po x 31,9 po | |
| Les numérodes de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrêté. | ||
Modèle SRT3000XLI/SRT3000RMXLI/SRT3000RMXLI-NC/SRT3000XLT/SRT3000RMXLT/ SRT3000RMXLT-NC/SRT3000XLW-IEC/SRT3000RMXLW-IEC
L'onduleur est lourd. Respectez toutes les consignes de levage.
| Consignes de levage | 18 à 32 kg | 32 à 55 kg |
| Poids de l'unité, batteries compris, sans emballage | 31 kg | |
| Poids de l'unité, batteries compris, avec emballage | Modèles de montage en rack : 40 kg Modèles de tours : 37 kg | |
| Dimensions de l'appareil, sans emballage hauteur x largeur x profondeur | Modèles de montage en rack : 85 (2U) mm x 432 mm x 611mm 3,35 (2U) po x 17 po x 24 po Modèles de tours : 85 (2U) mm x 432 mm x 636mm 3,35 (2U) po x 17 po x 25 po | |
| Dimensions de l'appareil, avec emballage hauteur x largeur x profondeur | 245 mm x 600 mm x 870 mm 9,7 po x 23,6 po x 34,3 po | |
| Les numérodes de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrêté. | ||
Batterie
| AVIS |
| RISQUE DE DOMMAGES • Remplacez la batterie au moins une fois tous les cinq ans. • Remplacez immédiatement la batterie quand l'ondulesur indique que le remplacement de la batterie est nécessaire. Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement. |
| Modèles SRT2200 | Modèles SRT3000 | |
| Type de batterie | Batterie au plomb-acide scellée, régée par valve | |
| Module de batterie de remplacementCet onduleur dispose de modules de batteries replacables.Veuillez consulter le guide de remplacement des batteries approprié pour des instructions sur leur installation.Contactez votre revendeur ou consultez le site web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour obtenir des informations sur les batteries de rechange. | APCRBC141 | APCRBC152 |
| Nombre de blocs-batteries | 1 module de batterie | |
| Tension par bloc-batterie | 72 Vcc | 96 Vcc |
| Tension de batterie totale de l'onduleur | 72 Vcc | 96 Vcc |
| Capacité nominale en Ah | 5 Ah par bloc-batterie | |
| Longueur du cable du bloc-batterie externe | 500 mm | |
Equipementélectrique
| Modèles | Note | Courant nominal du disjoncteur du bâtiment (CB) |
| SRT2200XLI | 2200 VA / 1980 W | 16 A |
| SRT2200RMXLI | ||
| SRT2200RMXLI-NC | ||
| SRT3000XLI | 3000 VA / 2700 W | 20 A |
| SRT3000RMXLI | ||
| SRT3000RMXLI-NC | ||
| SRT3000XLT | 20 A* / 2 pôles | |
| SRT3000RMXLT | ||
| SRT3000RMXLT-NC | ||
| SRT3000XLW-IEC | 20 A IEC; 20 A UL*/2 pôles | |
| SRT3000RMLW-IEC |
| ATTENTION |
| RISQUE D'INCENDIE, RISQUE DE DOMMAGES AUX ÉQUIPEMENTS OU DE BLESSURES AUX PERSONNES* Brancher les modèles UPS uniquement sur un circuit fourni avec la protection de surintensité du circuit de dérivation recommandée, conformément au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 et au Code canadien de l'électricité, Partie I, C22.1. |
| Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des dommages matériels et des blessures mineures à modérées. |
| Sortie | |
| Fréquence de sortie | 50 Hz / 60 Hz |
| Tension de sortie nominale | SRT2200XLI/SRT2200RMXLI/SRT2200RMXLI-NC/SRT3000XLI/SRT3000RMXLI/SRT3000RMXLI-NC : 220 V, 230 V, 240V SRT3000XLT/SRT3000RMXLT/SRT3000RMXLT-NC : 208 V, 240 V SRT3000XLW-IEC/SRT3000RMXLW-IEC : 208V, 220V, 230V, 240V |
| Entrée | |
| Fréquence d'entrée | 40 Hz - 70 Hz |
| Tension d'entrée nominale | SRT2200XLI/SRT2200RMXLI/SRT2200RMXLI-NC/SRT3000XLI/SRT3000RMXLI/SRT3000RMXLI-NC : 220 V, 230 V, 240V SRT3000XLT/SRT3000RMXLT/SRT300O RMXLT-NC : 208 V, 240 V SRT3000XLW-IEC/SRT3000RMXLW-IEC : 208V, 220V, 230V, 240V |
| Courant d'entrée nominal | Modèles SRT2200 : 13 A Modèles SRT3000 : 16 A |
Fonctions du panneau avant
1 Panneau de l'interface d'affichage
Connecteurs de batterie de l'onduleur
3 Compartiment de batterie
4 Panneau

Fonctions du panneau arrière
Remarque : Consultez le tableau « Légende permettant d'identifier les fonctions du panneau arrêté » en page 9, donnant une légende des numérores de référence pour les graphiques du panneau arrêté décrits dans ce manuel.

SRT2200XLI/SRT2200RMXLI/SRT3000XLI/SRT3000RMXLI
SRT2200RMXLI-NC/SRT3000RMXLI-NC

SRT3000XLT/SRT3000RMXLT

SRT3000RMXLT-NC
Légende d'identification des caractéristiques du panneau arrêté
| 1 | SmartSlot | Le SmartSlot peut servir à connecter les accessoires de gestion optionnels. |
| 2 | Câble d'alimentation d'entrée CA ou boîtier de câblage d'entrée | Les modèles SRT3000XLT, SRT3000RMXLT, SRT3000RMXLT-NC disposent de cables d'alimentation d'entrée installés en usine. |
| 3 | Alimentation par batterie externe et connecteur de communication | Utilisez le;câble de batterie externe du bloc-batterie externe pour connecter l'ondueur à celui-ci. Les blocs-batteries externes permettent de rallonger l'autonomie lors de coupures de courant. L'ondueur peut prendre en charge jusqu'à dix blocs-batteries externes. |
| 4 | Groupe de sorties contrôlées 1 | Branchez les appar兼ls électroniques à ces prises. |
| 5 | Vis de mise à la terre du châssis | L'onduleur et les blocs-batterie externes sont dotés de vis de mise à la terre pour relier les câbles de mise à la terre. Avant de connecter le cordon de mise à la terre, débranchez l'onduleur de l'alimentation secteur. |
| 6 | Groupe de sorties contrôlées 2 | Branchez les appar兼ls électroniques à ces prises. |
| 7 | Borne d'accêt d'urgence (EPO) | La borne d'accêt d'urgence permet à l'utilisateur de connecter l'onduleur au système central d'accêt d'urgence. |
| 9 | Port Série | Le port série Com est utilisé pour communiquer avec l'onduleur. Utilisez uniquement les kits d'interface fournis ouapprovés par APC by Schneider Electric. Tout autre cable d'interface série sera incompatible avec le connecteur de l'onduleur. |
| 10 | Port USB | Le port USB est utilisé pour se connecter soit à un serveur pour des communications de système d'exploitation natif, ou pour qu'un logiciel puisse communiquer avec l'onduleur. Remarque :La communication série et USB ne peut pas être utilisée simultanément. Utilisez soit le port série Com, soit le port USB. |
Connexion de l'équipement
ATTENTION
- Déconnectez le disjoncteur d'entrée secteur avant d'instructor ou d'entrenir l'onduleur ou l'équipement connecté.
- Déconnectez les batteries internes et externes avant d'installer ou d'entreinir l'onduleur ou l'équipement connecté.
Londeur contient des batteries internes et externes et peut donc presenter un risque de chic electrique meme lssqu'il est debranché de d'alimentation secteur. - Les sorties câblées et enchancements CA de l'onduleur peuvent être alimentées par telécommande ou commande automatique à tout moment.
- Déconnectez l'équipement de l'onduleur avant l'entretien de matériel.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures mineures à modérées.
Remarque : Les batteries de l'onduleur se chargeant à 90 % de leur capacité pendant les trois premières heures de fonctionnement normal. Ne comptez pas sur une autonomie complète sur batterie pendant cette période de chargement initiale.
- Raccordez le module de batterie interne. Reportez-vous au manuel d'installation pour plus de détails.
- Connectez les équipements aux sorties du panneau arrêté de l'onduleur. Consultez « Groupes de prises contrôlables » en page 19.
- Connectez l'onduleur à l'alimentation secteur.
Mettre en marche/Arrêteur l'onduleur
La première fois que l'onduleur est allumé, l'écran Assistant de configuration s'exécute. Suivez les instructions pour configurer les paramètres de l'onduleur. Consultez « Configuration » en page 14.
Pourmettre en marche l'onduleur et tous les equipments connectes,appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET sur le panneau d'affichage.Suivez les indications pour mettre en marche l'onduleur immediatement ou après un moment puis appuyez sur OK.
REMARQUE: En l'absence d'alimentation en entrée et si l'onduleur est arrêté, la fonction de démarrage à froid peut être utilisée pourmettre en marche l'onduleur et l'équipement connecté à l'aide de l'alimentation par batterie.
Pour effectuer un démarrage à froid, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT.
Le panneau d'affichage s'éclaire et le bouton MARCHE/ARRÉT s'éclaire en rouge.
Pourmetre en marche l'alimentation de sortie,appuyez a nouveau sur le bouton MARCHE/ARRET.Selectionnez l'indication Mise en MARCHE SANS CA et appuyez sur OK.
Pour arrêter l'alimentation de sortie, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT. Suívez les indications pour arrêté l'onduleur immidiatement ou après un moment puis appuyez sur OK.
REMARQUE : Une fois que la sortie de l'onduleur a eté désactivée et que l'alimentation CA a eté éteinte, l'onduleur continua à utiliser la batterie pour l'alimentation interne pendant 10 minutes. Pour couper complètement
l'alimentation, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT. Suive l'indication pour sélectionner Alimentation interne désactivée, puis appuyez sur OK.
Interface d'affichage de l'onduleur
| 1 | Bouton MARCHE/ARRÊT Indications de l'éclairage du bouton : - Aucun éclairage, l'onduleur et l'alimentation de sortie sont coupés - Éclairage blanc, l'onduleur et l'alimentation de sortie sont en marche - Éclairage rouge, l'onduleur est en marche et l'alimentation de sortie est coupée |
| 2 | Icône de chargement Désactiver/méttre en sourdine l'icône d'alarme audible |
| 3 | Information d'état de l'onduleur |
| 4 | Icônes des modes de fonctionnement |
| 5 | Bouton ÉCHAP. |
| 6 | Bouton OK |
| 7 | Boutons HAUT/BAS |
| 8 | Icônes d'état du groupe de sorties controulées |
| 9 | Icônes d'état de la batterie |

Fonctionnement de l'interface d'affichage de l'onduleur
Utilisez les boutons HAUT/BAS pour faire defiler les options du menu. Appuyez sur le bouton OK pour accepter les options selectionnées. Appuyez sur ÉCHAP plusieurs fois pour returner au menu précédent.
| Les iconônes sur l'écran de l'interface d'affichage LCD peut varier en fonction des versions du micrologiciel installées et des modèles spécifiques d'ondulesurs. | |
| LOAD | Icône de chargement : Le pourcentage de la capacité de charge approximative est indiqué par le nombre de barres de charge illuminées. Chaque barre représenté 16% de la capacité de charge. |
| Icône Muet : Indique que l'alarme est désactivée/muette. | |
| Information d'état de l'onduleurLe champ d'information d'état fournit des informations clés sur l'état de l'onduleur.Le menu Standard permettra à l'utilisateur de sélectionner un des cinq écrans indiqués ci-dessous. Utilisez les boutons HAUT/BAS pour faire défiler les écrans.Le menu Avancé défilera automatiquement à travers les cinq écrans.Tension d'entréeTension de sortieFréquence de sortieChargeTemps d'exécutionSi un événement survient, les mises à jour d'état seront affichées pour défintr l'événement ou la condition qui s'est produit.L'écran d'affichage devient jaune pour indiquer un message et rouge pour indiquer une alerte selon la séverité de l'événement ou de la condition. | |
| Icônes des modes de fonctionnement | |
| Mode On-Line: L'onduleur alimentée l'équipement connecté directement avec du courant secteur contrôleled. | |
| Mode de dérivation: L'onduleur est en mode Dérivation et l'équipement connecté receiveva du courant de secteur tant que la tension et la fréquence d'entrée se trouvent dans les limites configurées. | |
| Mode Vert: En mode Économie d'énergie, l'alimentation secteur est envoyée directement à la charge.Si une coupure de courant secteur se produit, il y aura une interruption de courant à la charge allant jusqu'à 10 ms pendant que l'onduleur bascule sur le mode On-Line ou Batterie.Lorsque le mode Économie d'énergie est activé, il faut prendre en considération les apparciels susceptibles d'être sensibles à des variations d'alimentation. | |
| Indique une alerte de l'onduleur qui requiert l'attention. | |
| Icône de statut de l'onduleur | |
| Mode batterie: L'onduleur alimentée les équipements connectés directement avec le courant de la batterie. | |
| L'onduleur a detecté une défailleance interne avec la batterie. Suivez les instructions à l'écran. | |
| L'onduleur a detecté une défailleance critique avec la batterie. La batterie est en fin de vie et doit être replacée. | |
| Icônes des groupes de sortie contrôleledes | |
| Alimentation disponible pour le groupe de sorties contrôleles: Le numéro à côté de l'icône identifie les groupes de sortie spécifique qu'il disposent de courant.L'icône clignotante indique que le groupe de sortie passé de ARRÊT à MARCHE avec un retard. | |
| Alimentation non disponible pour le groupe de sorties contrôleles: Le numéro à côté de l'icône identifie les groupes de sortie spécifique qui ne disposent pas de courant.L'icône clignotante indique que le groupe de sortie passé de MARCHE à ARRÊT avec un retard. | |
| Icônes d'état de la batterie | |
| État de charge de la batterie: Indique l'état de charge de la batterie. | |
| Charge de la batterie en cours: Indique que la batterie est en cours de chargement. | |
Réglage de l'angle de l'interface d'affichage LCD
L'angle de l'interface d'affichage LCD peut être régé pour une visualisation plus facile des messages affichés.
- Enlevez le panneau avant.
- Trouvez le bouton situé en bas du panneau de l'interface d'affichage.
- Appuyez sur le bouton et retirez l'écran de l'interface d'affichage LCD. Un cli c audible se fera entendre quand l'écran atteint un angle maximum.

Présentation du menu
L'interface d'affichage de l'onduleur dispose d'écrans de menu Standard et Avancé. La préférence entre les可以选择 de menu Standard ou Avancé est faite lors de l'installation initiale et peut être modifiée à tout moment via le menu de Configuration.
Les menus Standard sont les plus couramment utilisés pour l'onduteur.
Les menus Avancés fournissent des options additionnelles.
Remarque : Les écran actuels du menu peuvent varier selon le modele et la version du micrologiciel.

Vue d'ensemble des menus de l'onduleur
Paramètres de l'onduleur
Il existe trois façon de selectionner les options de configuration de l'onduleur.
- La première fois qu'il est allumé, l'écran Assistant de configuration s'ouvre. Sur chaque écran de menu, sélectionnez les réglages souhaités. Appuyez sur OK après chaque paramètre sélectionné.
Remarque: L'onduleur ne peut etre mis sous tension tant que la totalite des parametes n'ont pas ete configurés.
- Menu principal/Configuration/Onduleur/Chargement par défaut. Cet écran permet à l'utilisateur de rétablier les paramètres usine par défaut de l'onduleur. Appuyez sur OK après chaque paramètre sélectionné. Consultez « Configuration » en page 14 et « Vue d'ensemble du menu » en page 17.
- Configurez les paramétres à l'aide d'une interface externe telle que l'interface Web de la carte de gestion réseau.
Configuration de démarrage
| Fonction | Description |
| Language English Francais Italiano Setup Wizard | Sélectionnez la langue de l'interface d'affichage. Les options de langue varient selon la version du modele et du microprogramme. Options: • Anglais • Français • Italiano • Deutsch • Español • Português • Pupleskin |
| Voltage AC Setting 220 VAC 230 VAC 240 VAC Setup Wizard | Sélectionnez la tension de sortie. Les options varient selon le modele. Options: • 208 Vca • 220 Vca • 230 V CA • 240 Vca |
| Menu Type Standard Advanced Setup Wizard | Les menus Standard sont les plus couramment utilisés pour l'ondueur. Les options du menu Avancé seront utilisées par les professionnels de l'informatique qui ont besoin d'une configuration détaillée et de renseignements. |
Paramètres principaux
Ces paramètres peuvent être configurés à tout moment à l'aide de l'interface d'affichage, ou de l'interface Web de gestion réseau.
| Paramètres | Valeur par défaut | Options | Description | |
| Menu Config. Onduleur | Mode économique d'énergie | Déactivé | Déactiver Activer | Déactivez ou activé le fonctionnement en mode Economie d'énergie |
| Paramètre CA | S/O(voir description) | Modèle XLW : 208 V,220 V, 230 V, 240 VModèle XLI : 220 V,230 V, 240VModèle XLT : 208 V,240 V | Définit la tension de sortie de l'onduleur. Ce paramètre peut être modifié uniquement quand la sortie de l'onduleur est déactivée.Ces paramètres peuvent varier en fonction du modele d'onduleur.Valeur par défaut:La valeur sélectionnée par l'utilisateur pendant laconfiguration initiale. Réinitialiser à la valeurd'usine par défaut ne modifies pas la valeur sélectionnée. | |
| Sortie inférieureAcceptableTension | 184 V pour une sortie de 208 V198 V pour une sortie de 220 V207 V pour une sortie de 230 V216 V pour une sortie de 240 V | 208 V - 169 à 184 V220 V - 186 à 198 V230 V - 195 à 207 V240 V - 204 à 216 V | Si la tension d'entree de l'onduleur se situe entre leslimites de tensions inférieure et supérieureacceptables, l'onduleur passe en mode Économied'énergie quand il est activé.Si la tension de sortie se retrouve en dehors deslimites acceptables, l'onduleur bascule du modeEconomie d'énergie au mode On-Line ou Batterie. | |
| Sortie supérieureAcceptableTension | 220 V pour une sortie de 208 V242 V pour une sortie de 220 V253 V pour une sortie de 230 V264 V pour une sortie de 240 V | 208 V - 220 à 235 V220 V - 242 à 253 V230 V - 253 à 265 V240 V - 264 à 270 V | ||
| Fréquence desortingie | Auto 50/60 ± 3Hz | Auto 50/60 ± 3 Hz50 ± 0,1 Hz50 ± 3,0 Hz60 ± 0,1 Hz60 ± 3,0 Hz | Définit la tension de sortie de l'onduleur. | |
| Fréquence desortingieVitesse de balayage | 1 Hz/s | 0,5 Hz/s1 Hz/s2 Hz/s4 Hz/s | Sélectionnez le taux de variation de la fréquence desortingie en Hertz par seconde. | |
| DériviationinférieureAcceptableTension | 160 V | 208 V - 160 à 184 V220 V - 160 à 198 V230 V - 160 à 207 V240V - 160 à 216 V | Si la tension d'entree de l'onduleur se situe dans leslimites de tensions inférieure et supérieureacceptables, l'onduleur peut entrairen modeDériviation à la suite de son activation. | |
| DériviationsupérieureAcceptableTension | 250 V pour une sortie de 208 V255 V pour une sortie de 220 V265 V pour une sortie de 230 V270 V pour une sortie de 240 V | 208 V - 220 à 250 V220 V - 242 à 264 V230 V - 253 à 270 V240 V - 264 à 270 V | ||
| Fréquence desdérivationacceptable | Fréquence plus large47 - 63 Hz | • Fréquence plus large47 ± 63 Hz• Utiliser le réglage de lafréquence de sortie | Le paramètre Fréquence plus large permet un fonctionnement en mode Dérivation pour une plaque de fréquences d'entree de 47 à 63 Hz. | |
| Avertissementd'autonomielimitée | 150 secondes | entre 0 et 1 800 secondes | L'onduleur émet une alarme sonore lorsquel'autonomie restante atteint le seuil définir. | |
| Programme de testautomatique | Démarrage + tous les14 jours depuis ledernier test | • Jamaiss• Demarrage• Demarrage + 7 jours• Demarrage + 14 jours | Il s'agit de la fréquence de l'autotest. | |
| Menu Config. Onduleur | Défaillance câblage sur site (Uniquement pour les modèles XLI et XLW) | Désactiver | DésactiverAcquittement par l'utilisateurActiver | Permet à l'utilisateur de configurer le comportement de l'onduleur en réponse à l'alerte d'erreur de câblage du site qui est généraee en raison d'un mauvais raccordement secteur en entree avec neutre et phase d'entrée inversés.Désactiver:L'onduleur n'indique jamais l'erreur de câblage du site à l'utilisateur.Acquittement par l'utilisateur:L'onduleur alerte l'utilisateur d'une erreur de câblage du site, si elle est détectée. L'alerte est active jusqu'à ce que l'utilisateur l'acquitte en appuyant sur OK.Activer:L'onduleur alerte l'utilisateur d'une erreur de câblage du site, si elle est détectée. L'alerte ne peut pas être réinitialisée jusqu'à ce que l'erreur de câblage du site soit corrigeée. |
| Modèle d'unité de distribution d'alimentation | Standard | SRT011 et SRT012 pour modèles XLT et XLWSRT012 pour modèles XLI | Sélectionnez le modele d'unité de distribution d'alimentation installé dans l'onduleur pour un fonctionnement approprié de l'unité de distribution d'alimentation.Consultez la documentation utilisateur des modèles d'unités de distribution d'alimentation SRT011 et SRT012 pour plus de détails. | |
| Réglage par défaut | Non | Oui/Non | Permet de rétablit des paramètres usine par défaut. | |
| Réinitialisation de la mesure d'énergie | Non | Oui/Non | La mesure d'énergie stocke les informations sur la consommation d'énergie de la sortie de l'onduleur. La fonction Réinitialisation permet à l'utilisateur de réinitialiser la mesure d'énergie sur 0 kWh. | |
| Menu Config. Batterie | Date d'installation | Date d'installation des batteries | Mois-Année | Saisissez la date d'installation des cartouches de batteries de rechange. |
| Préavis de remplacement | 180 jours | 0 à 360 jours | Pour régler l'alarme audible sur Approche de fin de vie, sélectionnez le nombre de jours avant la fin de vie estimée.Quand cette date est atteinte, l'onduleur va émettre une alarme et un message apparaitra sur l'écran de l'écran d'affichage.Example:AVEC la valeur par défaut, l'alarme d'Approche de fin de vie se produit 180 jours avant la date estimée de fin de vie. | |
| Alarme de remplacement des batteries | 14 jours | 0 à 180 jours | L'alarme audible Approche de fin de vie peut être mise en sourdine. Saisissez le nombre de jours entre l'alarme audible Approche de fin de vie reconne et la prochaine alarme Approche de fin de vie. | |
| Menu Config. Affichage | Langue | English | English Français Italiano Deutsch Español Portuguès Pycchkni | Sélectionnez la langue de l'interface d'affichage. Les options de langue varient selon la version du modele et du microprogramme. |
| Alarme sonore | Activer | • Désactiver • Activer | Lorsque les alarmes audibles sont désactivées, l'onduleur n'émettra jamais d'alarme audible. | |
| Rétroéclairage LCD | Gradateur auto | Toujours activé Luminosité auto Arrêt automatique | Pour conserver de l'énergie, le rétroéclairage LCD baisse ou s'éteint si aucurn évenement n'est actif. Le plein éclairage de l'écran d'affichage revient lorsque l'onduleur change d'etat à la suite d'un évenement ou qu'un bouton sur l'interface d'affichage est touché. | |
| Réglage LCD | Valeurs optimes | Couleur Luminosite Contraste | Réglez la luminosité et le contraste individuellement pour chaque couleur de rétroéclairage LCD. | |
| Type de menu | Choix de l'utilisateur | Standard Avancé | Les menus Standard sont les plus couramment utilisés pour l'onduleur. Les options de menu Avancé contiennent tous les paramètres. | |
| PCNS | Heure UTC | JJ-MMM-AAAAA HH:MM:SS matin/après-midi | Faites défilier les champs pour régler l'heure. | |
| Menu Config. Sorties | Délai de mise sous tension | 0 secondes | 0 à 1800 secondes | Sélectionnez la durée de réaction des groupes de sorties contrôleés entre la réception d'une commande de mise sous tension et le démarrage effectif. |
| Le délai de mise hors tension | 90 secondes | 0 à 32767 secondes | Sélectionnez la durée de réaction des groupes de sorties contrôleés entre la réception d'une commande de mise hors tension et l'arrêt effectif. | |
| Durée redémarrage | 8 secondes | 4 à 300 secondes | Sélectionnez la durée pendant laquelle les groupes de sorties contrôleés resteront éteints avant le redémarrage de l'onduleur. | |
| Autonomie de-retour minimale | 0 secondes | 0 à 32767 secondes | Sélectionnez la durée d'autonomie des batteries devant être disponible pour que les groupes de sorties contrôleés envoient la commande de mise sous tension après un arrêt. | |
| Délai de délestage sur batterie | Déscienter | Déscienter Activer | Pour conserver l'alimentation par batterie, l'onduleur peut débrancher l'alimentation des groupes de sorties contrôleés lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Pour configurer ce déali, utilisez le paramètre Délai de délestage sur batterie. | |
| Délai de délestage sur batterie | 5 secondes | 5 à 32767 secondes | Sélectionnez la durée pendant laquelle les groupes de sorties contrôleés pourront fonctionner sur courant de batterie avant l'arrêt. | |
| Délestage sur autonomie | Déscienter | Déscienter Activer | Pour conserver la puissance de batterie, l'onduleur peut débrancher l'alimentation des groupes de sorties contrôleés lorsque le seuil Délestage sur autonomie a été atteint. | |
| Délestage sur autonomie | 0 secondes | 0 à 3600 secondes | Lorsque le seuil d'autonomie sélectionnée a été atteint, l'onduleur met hors tension les groupes de sorties contrôleés. | |
| Délestage de surcharge | Déscienter | Déscienter Activer | Pour conserver de l'énergie dans l'eventualité où une condition de surcharge est supérieure à une sortie de 105 %, les groupes de sorties contrôleés se mettront hors tension. Les groupes de sorties contrôleés se remettron sous tension avec une commande de redémarrage manuelle une fois que la condition de surcharge a été corrigée. | |
| Menu Config. Gestion de réseau (pour les modèles NC uniquement) | Mode Adresse IP | Manuel, DHCP, BOOTP | Consulter le CD d'utilitaire de gestion réseau. | |
| Adresse IP | IP du programme, sous-réseau, passerelle |
Groupes de commande à distance
Les groupes de prises contrôlables offrent une alimentation de secours aux équipements connectés.
Présentation
Les groupes de sorties contrôleés peuvent être configurés à l'aide des options du menu Avance. Consultez « Paramètres généraux » en page 15.
Les groupes de sorties contrôlables peuvent être configurés indépendamment afin demettre hors tension, demettre sous tension, d'arrêté, de mettre en voille et de redémarrer l'équipement connecté.
- Mise hors tension : Débranchez l'alimentation de sortie pour l'équipement connecté, soit immédiatement après avoir utilisé la fonction Mettre immédiatement hors tension, soit après un-delai configuré en utilisant la fonction Mise hors tension avec délambda.
REMARQUE : Les groupes de sorties contrôlées peuvent être mis sous tension à l'aide de la fonction Mise sous tension.
- Mise sous tension : Déconnectez l'alimentation de sortie pour l'équipement connecté, soit immédiatement après avoir utilisé la fonction Mettre immédiatement sous tension, soit après un-delai configuré en utilisant la fonction Mise sous tension avec délié.
- Arrêt : Débranche l'alimentation à l'équipement connecté soit immédiatement, soit après un délambda configuré. L'équipement se reconnectcte après un délambda configuré, lorsque l'alimentation secteur devient disponible et que les autres conditions de configuration sont obtenues.
Chaque groupe de sortie contrôle peut être configuré séparément pour permettre le séquencer de puissance pour l'équipement connecté sur n'importe quel groupe de sortie contrôle.
- Redemarrage : Debranchez l'alimentation à l'équipement connecté, soit immédiatement, soit après un délambda configuré. L'équipement se reconnectcte après un délambda configuré lorsque l'alimentation secteur ou de batterie devient disponible et que les autres conditions de configuration sont obtenues.
Chaque groupe de sortie contrôle peut être configuré séparément pour permettre le séquencer de puissance pour les charges connectées sur n'importe quel groupe de sortie contrôle.
Veille : Ce mode est un redemarrage avec une durée etendue ou une ou des sortie(s) reste(nt) hors tension. Debranchez l'alimentation à l'équipment connecté, soit immédiatement, soit après un déali configuré.
L'équipement se reconnectcte après un délambda configuré lorsque l'alimentation secteur ou de batterie devient disponible et que les autres conditions de configuration sont obtenues.
Chaque groupe de sortie contrôle peut être configuré séparément pour permettre le séquencer de puissance pour l'équipement connecté sur n'importe quel groupe de sortie contrôle.
Pour configurer le mode Veille, utilisez une interface externe telle que l'interface Web de gestion reseau.
- Mise hors tension ou arrêt automatique en présence de conditions spécifiques, basée sur les configurations utilisateur à l'aide des menus Config. Menu Sorties. Consultez « Configuration » en page 14.
Connectez les groupes de sorties contrôlées
- Connectez l'équipement critique à un groupe de sorties contrôleés.
-
Connectez les péripériques aux autres groupes de sorties contrôlées.
-
En cas de coupure de courant et afin de conserver l'autonomie des batteries, il est possible de configurer les équipements non critiques afin qu'ils s'arrêtent. Utilisez Delai de délestage sur batterie Activ/ Désactiver et Delai de délestage sur batterie définis dans la section Paramètres principaux. Consultez « Paramètres généraux » en page 15.
-
Si des périhériques dépendant des équipements reliés et doivent redémarrer ou être arrêtés dans un ordre spécifique (par exemple un concentrateur Ethernet devant redémarrer avant le serveur qui y est connecté), connectez-les à des groupes distincts. Chaque groupe de sorties contrôleés peut être configuré indépendamment des autres groupes.
-
Utilisez les menus de Configuration pour configurer la manière dont les groupes de sorties contrôlées doivent réagir en cas de coupure de courant.
Présentation
L'option de mise d'arrêt d'urgence (EPO) est une fonction de sécurité qui déconnecte immédiatement de l'alimentation secteur tous les équipements connectés. L'onduleur s'arrête immédiatement sans basculer sur l'alimentation par batterie.
Connectez chaque onduleur à un interrupteur EPO. Si plusieurs apparéils doivent être contrôlés avec un interrupteur EPO, chaque onduleur doit être branché séparément sur l'interrupteur EPO.
L'ondueur doit être redémarré pour que l'alimentation returne vers l'équipement connecté. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT à l'avant de l'ondueur.
ATTENTION
- Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
- Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
- Branchez toujours l'onduleur à une prise reliée à la terre.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dommages matériels et des blessures mineures à moderées.
Contacts normalement ouverts
- Si les contacts du relais ou de l'interrupteur EPO sont normalement ouverts, insérez les câbles correspondants sur les broches 1 et 2 du bornier de connexion de l'EPO. Utilisez des câbles 16-28 AWG.

- Fixez les câbles en serrant les vis.
Si les contacts sont fermés, l'onduleur se met hors tension et la charge n'est plus alimentée.
Contacts normalement fermés
- Si les contacts du relais ou de l'interrupteur EPO sont normalement fermés, insérez les câbles correspondants sur les broches 2 et 3 du bornier de connexion de l'EPO. Utilisez des câbles 16-28 AWG.
- Insérez un cavalier entre les broches 1 et 2. Fixez les câbles en serrant les vis des emplacements 1, 2 et 3.

Si les contacts sont ouverts, l'onduleur se met hors tension et la charge n'est plus alimentée.
Remarque : la broche 1 est la source d'alimentation du circuit de mise hors tension d'urgence et fournit quelques milliampères de 24V
Si la configuration en contact normalement fermé est utilisé pour l'arrêt d'urgence, l'interrupteur EPO ou le relais doit être à la norme pour applications de circuit « sec », en masse tension et faible intensité. Ceci implique normalement que les contacts soient plaqués or.
L'interface EPO est un circuit très BASSE tension de sécurité (SELV). Connectez-la uniquement à des circuits SELV similaires. L'interface EPO contrôle les circuits dont la tension est indéterminée. Les circuits SELV sont contrôlés par l'intémédiaire d'un interrupteur ou d'un relais correctement isolé du secteur. Pour éviter d'endommager l'onduleur, ne connectez pas l'interface EPO à un circuit autre qu'un circuit SELV.
Utilisez un des types de cable suivants pour connecter l'onduleur à l'interrupteur EPO :
- CL2:cable de classe 2 a usage général.
- CL2P: cable ignifuge pour conduites, espacements et autres espaces utilisés pour l'airation.
- CL2R: cable montant pour parcours vertical dans un vide technique vertical d'etage à étage.
- CLEX: cable à usage limité pour habitations et chemins de cables.
- Installation au Canada : Utilisez uniquement des câbles conformes CSA, de type ELC (câble de contrôle de tension extra basse).
- Installation en dehors du Canada et des Etats-Unis : utilisez un cableasse tension standard conforme aux reglementations nationales et locales.
Interface de gestion réseau
(Modèles NC unquipment)
Introduction
L'onduleur est doté d'un port réseau et d'un port console qui peuvent être utilisés pour acceder à l'interface de gestion réseau. Veuillez consulter le CD de l'utilitaire de la carte de gestion réseau fourni avec ce produit.
Configuration de l'adresse IP
Le paramètre par défaut DHCP pour la configuration TCP/IP suppose qu'un serveur DHCP configuré correctement peut fournir des paramètres TCP/IP à l'interface de gestion réseau.
Si l'interface de gestion de réseau obtient une adresse IPv4 d'un serveur DHCP, utilisez les menus de l'interface d'affichage À propos/Interface pour voir l'adresse.
Pour configurer une adresse IPv4 statique, utilisez le menu Config. de l'interface d'affichage. Reglez le Masque de sous-reseau et la passerelle de l'adresse IP à partir du menu Config.
Voir le Guide d'utilisation sur le CD de l'utilitaire de carte de gestion réseau pour obtenir des informations utilisateur à propos de l'interface de gestion réseau et les instructions de configuration.
Documents liés
Le CD de l'utilitaire de carte de gestion réseau comprend la documentation suivante :
- Guide de l'utilisateur de la carte de gestion réseau 2 pour onduleur
- Utilitaires de mise à niveau de la carte de gestion réseau
Guide de sécurité - Guide de référence base d'information MIB (Management Information Base) PowerNet
Définition
- Batteries : Plusieurs piles arrangées ensemble pour produit un assemblage de batteries avec un connecteur.
- Cartouche de batterie replacable (RBC): Une cartouche de batteries APC est composée d'un module de batterie. Vous pouvez commander ces cartouches de batteries de rechange sur le site Web d'APC by Schneider Electric à l'adresse www.apc.com.
- Bloc-batterie externe intelligent : Un boîtier contenant une ou des cartouche(s) de batteries de rechange et de l'électronique de gestion de batteries.
- Interface utiliser : Toute interface avec laquelle un utiliser peut communiquer avec le système. Cela peut inclure une interface d'affichage d'onduleur, une interface de gestion réseau ou un logiciel PowerChute™ Network Shutdown.
REMARQUE: N'utilisez pas une batterie qui n'a pas ete approuvée par APC.
Le système ne détece pas la présence d'une batterie non approuvée par APC et cela peut perturber le fonctionnement du système.
L'utilisation d'une batterie non approuvée par APC annule la garantie du fabricant.
Fonctionnalités
La gestion de batterie intelligente fournit les fonctions suivantes :
- Contrôle et informe l'utilisateur de la santé de chaque cartouché de batterie de rechange.
- Contrôle et affiche sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur la date de fin de vie utile de chaque cartouche.
- L'onduleur émet une alarme sonore et affiche un message sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur pour indiquer la fin de vie estimée de la batterie. Sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur, l'utilisateur peut définir le nombre de jours avant que l'alarme sonore retentisse et que le message apparaisse sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur.
- Déetecte automatiquement l'ajout ou le retrait de blocs-batteries externes et cartouches de batteries de rechange.
- Contrôle la température interne de chaque bloc-batterie externe et ajuste automatiquement le chargement de la batterie.
Maintenance
- Entretien de cartouche de batteries de rechange : La cartouche de batteries de rechange d'APC utilise des éléments de batterie scellede au plomb-acide et ne nécessite aucun entretien.
- Test d'autonomie (étalonnage): Il doit être effectué chaque fois que la charge d'etat stable a été modifiée considérablement, par exemple quand un nouveau serveur est ajoute ou retire de la charge de l'onduleur.
- Contrôle santé de la batterie: La sortie et tension d'énergie de la batterie sont contrôleles pour évaluer la condition des batteries installées quand l'onduleur fonctionne sur batterie.
Le contrôle santé des batteries est effectué au cours d'un autotest et d'un test d'étalonnage d'autonomie de l'onduleur, et aussi lorsqu'un onduleur fonctionne sur courant de batterie.
L'ondulier peut être configuré pour effectuer des autotests périodiques et automatiques.
Fin de vie utile
- Avis d'approche de fin de vie : Un message apparait sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur lorsque chaque cartouche de batteries de rechange arrive en fin de vie utile. Pour des détails sur la configuration, consultez Préavis de remplacement et Alarme de remplacement de batterie. La date de remplacement estimée pour chaque cartouche de batteries de rechange est disponible via l'interface utilisateur.
- Avis de remplacement nécessaire : L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur s'affiche quand le remplacement de la cartouche de batteries de rechange est nécessaire. Les cartouches de batteries de rechange doivent être replacées lors que possible. Quand une cartouche de batteries de rechange doit être replacée, l'interface d'affichage de l'onduleur peut prévenir que des cartouches de batteries de rechange arrivent en fin de vie utile.
ATTENTION : Une utilisation constante après l'expiration de la durée de vie utile peut endommager les batteries.
Recyclage: Enlevez les cartouches de batteries de rechange du bloc-batterie externe. Recyclez-les. Ne demontez pas une cartouche de batteries de rechange.
Remplacer la cartouche de batteries de rechange dans un onduleur
Une cartouche peut uniquement etre débranchée ou retiree temporairement d'un onduleur dans le cadre d'une procedure de remplacement.
- Debranchez le module de batterie connecté dans l'onduleur. Extrayez la cartouche de batterie de rechange de l'onduleur.
- Insérez la nouvelle cartouche dans l'onduleur et branchez le module de batterie sur l'onduleur.
Raccordez correctement le module de batterie. Appuyez sur le connecteur de la batterie dans l'onduleur jusqu'à ce qu'il soit bien branché.
Une batterie qui n'est pas correctement branchée entraînera un fonctionnement irregular de l'onduleur, des messages d'alerte anormaux et les équipements raccordés peuvent ne pas receivevoir l'alimentation de la batterie lors des coupures de courant.
- Àpres l'installation de la cartouche, l'interface d'affichage de l'onduleur peut demander à l'utilisateur de vérifier l'état du module de batterie remplaced. Si c'est une nouvelle batterie, répondez OUI. Si ce n'est pas une nouvelle batterie, répondez NON.
Actions recommendées après l'installation de nouvelles cartouches de batteries de rechange
- Vérifiez que l'onduleur est branché sur l'alimentation d'entrée et que l'alimentation de sortie est mise en marche. Consultez « Fonctionnement » en page 10 pour obtenir des instructions.
Effectuez un autotest de l'onduleur. - Vérifiez sur l'interface d'affichage de l'onduleur que les dates d'installation de la cartouche replacée sont régles sur la date actuelle.
Les dates d'installation peuvent être modifiées manuellement sur l'interface d'affichage de l'onduleur. Pour des détails sur la configuration, consultez la Date d'installation de batterie dans les « Paramètres généraux » à la page 15 de ce manuel.
- Laissez le système se charger pendant 24 heures pour garantir une capacité d'autonomie complète.
Installation et remplacement du bloc-batterie externe
Consultez le Guide d'installation du bloc-batterie externe pour les instructions d'installation et de remplacement.
Dépannage
Utilisez le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes mineurs d'installation et de fonctionnement.
Reportez-vous au site Web de APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour obtenir de l'assistance en cas de problèmes complexes d'onduleur.
Le micrologiciel de fonctionnalités de l'onduleur peut être mis à jour.
Accédez au site web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com/Support, ou contactez votre centre d'assistance clients local pour plus d'informations.
| Problème et cause possible | Solution |
| L'onduleur ne se met pas sous tension ou ne fournit pas de courant en sortie | |
| L'onduleur n'est pas connecté à l'alimentation secteur. | Assurez-vous que le cable d'alimentation reliant l'onduleur à l'alimentation secteur est bien branché. |
| L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur affiche une alimentation secteur très faible ou inexistante. | Vérifiez l'alimentation secteur pour vérifier la qualité de courant acceptable. |
| Il y a une alerte ou un message de l'onduleur interne. | L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur affichera un message pour identifier l'alerte ou le message et l'action corrective. |
| L'onduleur émet une alarme audible | |
| Fonctionnement normal de l'onduleur lorsqu'il est sur batterie. | L'onduleur utilise le courant de batterie. Reportez-vous à l'état de l'onduleur comme indiqué sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur. Appuyez sur n'importequelle touche pourmettre en sourdine toutes les alarmes audible. |
| L'onduleur émet une alarme audible et a un rétroéclairage rouge ou orange sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur. | L'onduleur a déetecté une défaillance. Reportez-vous à l'écran de l'interface d'affichage pour des informations. |
| L'onduleur ne fournit pas le temps d'autonomie prévu | |
| Les batteries de l'onduleur sont faibles en raison d'une coupure récente ou approchent de leur limite de longévité. | Chargez les batteries. Les batteries doivent être recharges après toute coupure de courant prolongée ; leur utilisation repétée ou leur fonctionnement à des températures élevées provoque une usure plus rapide. Si les batteries approxent leur limite de longévité, songez à le faire replacer, même si le message Remplacer la batterie n'est pas encore affchéé. |
| L'onduleur connait une surcharge. | L'équipement connecté dépasse la charge maximum spécifique. Consultez le site Web d'APC by Schneider Electric à l'adresse www.apc.com pour connaître les caractéristiques du produit. L'onduleur émettra uneAlarme audible continue jusqu'à ce que la condition de surcharge soit rectifiée. Déconnectez l'équipement non indispensable de l'onduleur pour rectifier le problème de surcharge. |
| Un onduleur fonctionne sur le courant de batterie en attendant de se connecter à l'alimentation secteur | |
| Le disjoncteur d'entrée de l'onduleur s'est déclenché. | Réduisez la charge sur l'onduleur. Déconnectez l'équipment non essentiel et réinitialiszer le disjoncteur. Vérifiez la puissance nominale du disjoncteur pour l'équipment connecté. |
| La tension secteur est très haute, très BASSE ou instable. | Accédez à l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur qui indique la tension d'entrée. Vérifiez que la tension d'entrée se trouve dans les limites de fonctionnement spécifique.Si aucune tension d'entrée n'est indiquée sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur, contactez le Service clients par le site Web d'APC by Schneider Electric à l'adresse www.apc.com. |
| L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur affiche le message Attente d'autonomie minimum. | L'onduleur a été configuré pour fonctionner pendant une période d'autonomie spécifique. Le paramètre peut être modifié via les menus Config./Onduleur. |
| L'écran d'état de l'interface d'affichage de l'onduleur affiche Surcharge et l'onduleur émet une alarme audible continue | |
| L'onduleur connait une surcharge. | L'équipment connecté dépasse la puissance nominale de charge maximum pour l'onduleur.L'onduleur émettra une alarme audible continue jusqu'à ce que la condition de surcharge soit rectifiée.Déconnectez l'équipment non indispensable de l'onduleur pour rectifier le problème de surcharge. |
| L'écran d'état de l'interface d'affichage de l'onduleur indique L'onduleur fonctionne en mode Dérivation | |
| L'onduleur a reçu la commande de fonctionner en mode Dérivation | Aucune action n'est requise. |
| L'onduleur est passé automatiquement en mode Dérivation en raison d'une alerte ou d'un message interne de l'onduleur. | L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur affichera un message pour identifier l'alerte ou l'erreur détectée et l'action corrective. |
| L'interface d'affichage de l'onduleur est rouge ou orange et affiche une alerte ou un message L'onduleur émet une alarme audible continue | |
| L'onduleur a déetecté un problème au cours d'un fonctionnement normal. | Suivez les instructions sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur.Appuyez sur n'importequelle touche pourmettre en sourdine toutes les alarmes. |
| L'écran d'état de l'interface d'affichage de l'onduleur affiche le message Batterie débranchée. | Assurez-vous que les câbles de la batterie sont bien connectés.Effectuez un autotest de l'onduleur pour vous assurer qu'il détecte toutes les batteries connectées.Pour effectuer un autotest de l'onduleur, utilisez l'options du menu de l'interface d'affichage de l'onduleur Test et diagnostics. |
| L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur affiche le message Remplacer la batterie. | Remplacez toutes les batteries. Contactez l'assistance clientèle d'APC by Schneider Electric. |
| L'affichage de l'onduleur devient rouge ou orange, affiche un message d'alerte et émet une alarme audible continue. L'éclairage rouge indique une alarme onduleur nécessitant une attention immédiate. L'éclairage orange indique une alarme onduleur nécessitant l'attention. | |
| Il y a une alerte ou un message de l'onduleur interne. Power Sys Error - 00100 Contact Customer Support Output Off 1234567890 | |
| L'onduleur connait une surcharge. Output Overload Bypass 1234567890 | |
| L'onduleur a déetecté une erreur de câblage du site. Site Wiring Fault Press OK to Clear Alarm Online Green 1234567890 | |
| L'alerte Remplacer la batterie s'affiche | |
| La charge de la batterie est faible. | Rechargez la batterie pendant au moins quatre heures. Puis effectuez un autotest de l'onduleur. Si le problème persististe une fois la batterie rechargée, remplacez la batterie. |
| La batterie de change n'est pas correctement connectée. | Assurez-vous que le cable de la batterie est bien fixé. |
- Mettez hors tension et déconnectez tous les équipements connectés.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
- Déconnectez toutes les batteries internes et externes (le cas échéant).
- Suívez les instructions d'expédition indiquées à la section Service après-vente de ce manuel.
Service après-vente
Si l'équipement nécessite un entretien, ne le returnez pas au revendeur. Procedez de la maniere suivante :
- Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants.
- Si le problème persiste, contactez l'assistance clients d'APC by Schneider Electric par le biais du site web, www.apc.com.
a. Notez le numero de modulo, le numero de série et la date d'achat. Vous trouvez les nombres de modulo et de série sur le panneau arrêté de l'onduleur et sur l'écran LCD (selon modulo).
b. Appelez le service client. Un technician tentera de résoudre le problème par téléphone. Si ce n'est pas possible, le technician vous attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux).
c. Si l'onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites.
d. Les procédures de réparation et de retard peuvent varier selon les pays. Pour des instructions propres à chaque pays Consultez le site Web APC by Schneider Electric à l'adresse www.apc.com.
- Emballez l'appareil correctement afin d'éviter tout dommage pendant le transport. N'utilise jamais de billes de polystyrene pour l'emballage.
Tout dégât survenu lors du transport n'est pas couvert par la garantie.
Remarque : Avant l'expédition, débranchez toujours tous les modules de batteries d'un onduleur ou bloc-batterie externe.
Les batteries internes débranchées peuvent rester dans l'onduleur ou dans le pack de batterie externe.
- Inscrivez le numero RMA sur l'extérieur du carton.
- Retournez l'onduleur à l'adresse indiquée par l'assistance clients, ennant soin de l'assurer et en port payé.
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat, à l'exception des batteries qui sont garanties deux (2) à compter de la date d'achat. L'obligation de SEIT en vertu de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de tels produits défectueux. La réparation ou le remplacement d'un produit défectueux ou d'un de ses composants ne prolonge pas la période de garantie d'origine.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un décai de dix jours maximum après son achat. L'enregistrement du produit peut se faire en ligne à l'adresse warranty.apc.com.
Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen par SEIT, il s'avere que le produit n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d'une mauvaise utilisation, d'une néligence, d'une mauvaise installation ou d'une utilisation incorrecte de la part de l'utilisateur final ou d'un tiers, contrairement aux recommendations des specifications de SEIT. SEIT ne peut en outre être tenu pour responsable de défauts résultat de : 1) tentative non autorisée de réparation ou de modification du produit, 2) tension du secteur ou connexion au secteur incorrecte ou inadaptée, 3) conditions d'utilisation inappropriées sur les lieux, 4) catastrophe naturelle, 5) exposition aux éléments naturels ou 6) vol. SEIT ne peut en aucun cas être tenu responsable au titre de cette garantie pour tout produit dont le numéro de série a été modifié, effacé ou enlevé.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU DE Toute AUTRE MANIÈRE, CONCERNANT LES PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS.
SEIT REJETTE Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE SATISFACTION ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULARIER.
LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ETRE ETENDUES, DIMINUEES OU AFFECTEES PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT LES PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITE NE PEUT S'EN DEGAGER.
LES PRESENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES RECOURS ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ DE SEIT ET LE RECOURS DE L'ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS. LES GARANTIES OCTROYÉES PAR SEIT S'APPLIQUENT UNIQUÉMENT À L'ACHETEUR ET NE SONT PAS TRANSFÉRABLES À UN TIERS.
EN AUCUN CAS, SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTeurs, SES FILIALES OU SES EMPLOYES NE POURRONT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, IMMATERIELS OU EXEMPLARES, SUITE A L'UTILISATION, L'ENTRETIEN OU L'INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVETENT UN CARACTERE CONTRACTUEL OU DELICTUEL,Sans TENIR COMPTE DES DEFAUTS, DE LA NEGLIGENCE OU DE LA RESPONSABILITE ABSOLUE, OU MEME SI SEIT A ETE PREVENU DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. SPECIFIQUEMENT, SEIT N'EST RESPONSABLE D'AUCUN COûT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS (DIRECTE OU INDIRECTE), LA PERTE DE MATÉRIEL, LA PERTE DE L'UTILISATION DE MATÉRIEL, LA PERTE DE LOGICIELS OU DE DONNEEES, LE COÛT DE SUBSTITUTS, LES RÉCLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES.
CETTE GARANTIE NE VISE NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT EN CAS D'ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D'UNE NÉGLIGENCE OU D'UNE INFORMATION FAUSSE DE SA PART, DANS LA MESURE OU UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE POT ÉTRÉ EXCLUE OU LIMITÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR.
Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d'obtenir un numéro RMA (retour de produits défectueux) auprès de l'assistance clients. Les clients désirant effectuer une réclamation peuvent acceder à l'assistance clients internationale de SEIT sur le site Web d'APC by Schneider Electric à l'adresse : www.apc.com. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant. Ouvrez l'onglet Support en haut de la page Web pour obtenir des informations sur l'assistance clients dans votre région. Les produits doivent être renvoyés en port payé et doivent être accompanies d'une brève description du problème ainsi que de la preuve et du lieu d'achat.
APC by Schneider Electric Assistance clientèle mondiale
Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de APC by Schneider Electric est disponible gratuitement des manières suivantes :
-
Consultez le site Web de APC by Schneider Electric pour acceder aux documents de la base de connaissances de APC by Schneider Electric et soumettre vos demandes d'assistance.
-
www.apc.com (siège social)
Consultez le site Web d'APC by Schneider Electric de votre pays, qui compte des informations relatives à l'assistance clients. - www.apc.com/support/
Assistance internationale grâce à la base de connaissances de APC by Schneider Electric et via e-support.
-
Contactez un centre d'assistance clients APC by Schneider Electric par téléphone ou par courrier électronique.
-
Centres locaux, relatifs à un pays : connectez-vous sur www.apc.com/support/contact pour plus d'informations.
- Pour plus d'informations sur comment obtenir le support du service clientèle, contactez le représentant APC by Schneider Electric ou le revendeur qui vous a fourni votre produit APC by Schneider Electric.
Notice Facile