Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3901 MAKITA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3901 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3901 de la marque MAKITA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique.
(avec un cordon d’alimentation) et aux outils électriques alimentés par batterie (sans cordon d’alimentation).
étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs risqueraient de s’enflammer.
9. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d’utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner une grave blessure.
20. Ne négligez pas l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont ni désalignées ni coincées, qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement. Si l’outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l’utiliser à nouveau. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
12. Retirez toute clé de réglage ou autre type de clé avant de mettre l’outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l’outil électrique peut entraîner une blessure.
Utilisation et électriques
électrique. 24. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.
1. Les lames doivent être homologuées pour une vitesse au moins égale à la vitesse recommandée sur l’outil. Une lame se déplaçant à une vitesse supérieure à sa vitesse homologuée risque de voler en éclats et de causer des blessures. 2. Utilisez toujours le protecteur. Le protecteur protège l’utilisateur contre les fragments de lame cassée et contre tout contact accidentel avec la lame.
19. Après l’utilisation d’un outil électrique, rangez-le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l’utiliser si elle n’est pas familiarisée avec l’outil électrique ou les présentes instructions d’utilisation. Les outils électriques
Utilisez uniquement les lames spécifiées pour cet outil. N’utilisez jamais l’outil sans que le couvercle de lame n’ait été refermé au préalable, et solidement verrouillé dans cette position. Avant la mise en route, assurez vous que la lame coulisse librement et sans entrave dans son logement. Vérifiez attentivement la présence de fissures ou de dommages sur les fers avant d’utiliser l’outil. Remplacez immédiatement tout fer fissuré ou endommagé. Assurez-vous que le flasque s’ajuste bien à l’orifice de l’arbre lorsque vous installez la lame. Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous ou matériaux autres que la pièce elle-même. Placez toujours les pièces sur un établi stable. Fixez fermement les pièces à travailler au moyen d’un dispositif de serrage ou d’un étau. Ne portez JAMAIS de gants pendant l’utilisation de cet outil. Tenez l’outil fermement à deux mains. Prenez soin de n’approcher ni les mains ni aucune partie de votre corps de la zone de coupe. Faites tournez l’outil un instant, en ne pointant la lame vers personne. Soyez attentif à toute vibration ou sautillement pouvant indiquer que la lame n’est pas bien installée ou est mal équilibrée. Ne placez jamais vos mains sous la pièce alors que la lame tourne. Ne laissez pas l’outil tourner sans surveillance. Pour tout réglage comme pour changer la lame, l’outil doit être mise à l’arrêt et débranchée. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter l’inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériau. N’utilisez pas les lames émoussées ou endommagées. N’utilisez jamais l’outil avec des protecteurs endommagés.
Une MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d’instructions peuvent entraîner une grave blessure.
1. 2. 3. 1. Levier de verrouillage 2. Index 6. Plan médian de l’épaisseur de la lame 7. Base
Plan médian de l’épaisseur de la lame
Montez ensuite la lame et le contre-écrou. Serrez fermement le contre-écrou avec la clé à contre-écrou. Fermez le couvercle de lame et serrez la vis de serrage pour immobiliser le couvercle de lame.
Pour mettre l’outil en marche, faites glisser l’interrupteur à glissière vers la positon d’“I (ON)". Pour une utilisation continue, appuyez sur la partie avant de l’interrupteur à glissière pour le verrouiller. Pour arrêter l’outil, appuyez sur la partie arrière de l’interrupteur à glissière, puis faites-le glisser vers la position d’“O (OFF)".
Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est hors tension et débranché.
Pour effectuer des assemblages, procédez comme suit : 1. Présentez les deux pièces dans la position qui sera la leur une fois l’assemblage réalisé.
Laissez 100 à 150 mm (4” - 6”) entre les entailles si l’assemblage doit comporter plusieurs lamelles. 3. Pour assemblage en angle et assemblage en T uniquement Fixez la pièce verticale sur l’établi. 004589
004585 Fixez l’autre pièce sur l’établi avec le bord en onglet orienté vers le haut.
Fixez l’autre pièce sur l’établi. 004597
9. Pour assemblage en angle et assemblage en T uniquement Fixez la pièce horizontale sur l’établi.
Placez l’outil sur la pièce de sorte que la lame soit orientée vers le bas. 004599
Pour assemblage en angle, assemblage à onglet, assemblage à cadre et assemblage chant sur chant uniquement
• Fixez les deux pièces à l’établi. Enlevez le guide d’angle de la machine. Suivez les étapes 2, 4, 6, 7, 8 et 11 décrites cidessus.
Débranchez d’abord l’outil. Ouvrez le couvercle de lame et remplacez la lame de coupe par une lame de scie circulaire en option d’un diamètre de 110 mm (4-3/8”).
N’utilisez que des charbons identiques. Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de portecharbon. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de portecharbon.
été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près. • Guide d’angle • Sac à poussières • Plaque de fixation 4 • Clé d’écrou de verrouillage 20 • Lame de coupe 100-4
Lame à dents de carbure de tungstène EN0006-1
Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l’inspection. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où: • des réparations ont été effectuées ou tentées par un tiers: • des réparations s’imposent suite à une usure normale: • l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu: • l’outil a subi des modifications. MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d’application d’une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Fije las piezas de trabajo con firmeza con la abrazadera o con el tornillo de la mesa de trabajo. NO SE PONGA NUNCA guantes para trabajar con la herramienta. Sujete la herramienta firmemente con ambas manos. Mantenga sus manos y cuerpo alejados de la sección de corte. Ejecute la herramienta por un momento sin apuntar el disco cortador a nadie. Observe si hay vibración o tambaleo que pudiera indicar una mala instalación o alineación del disco cortador. Nunca sujete las piezas de trabajo por debajo mientras el disco cortador esté girando. No deje la herramienta en marcha sin supervisión. Siempre asegúrese de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de realizar cualquier ajuste o reemplazo del disco cortador. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo o que éste tome contacto con la piel. Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales. Evite el uso de discos cortadores desafilados o dañados. Evite el uso de la herramienta con las protecciones dañadas.
A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. Después apriete la palanca de bloqueo hacia arriba para fijar la guía de ángulo. La regla de medición en la guía de ángulo indica la distancia desde la parte superior de la pieza hasta el centro del grosor del disco cortador.
Siga los pasos 2, 4, 6, 7, 8 y 11 descritos anteriormente.