Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2540 BRAUN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Rasoir électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2540 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2540 de la marque BRAUN.
1 Capot de protection de la grille
Consommation : 5 watts Tensions admissibles durant la mise en charge : 12 – 240 V / 50 ou 60 Hz (adaptation automatique) La température idéale pour la mise en charge est comprise entre 15 °C et 35 °C. Cordon d’alimentation spécial 12 V (pour la recharge du rasoir en voiture ou bateau ; ce cordon est disponible auprès de votre revendeur ou dans les centre-services agréés Braun sous la référence 5-001-687). La recharge au moyen de ce cordon demande environ 20 heures.
3.1 Verrou de blocage Le rasoir est livré avec le verrou de blocage activé en position « lock ». Poussez le verrou vers le haut avant la première utilisation. Pour éviter une mise en marche accidentelle (par exemple en voyage), poussez le verrou sur la position « lock ». 3.2 Positions de l’interrupteur off = Arrêt on = Marche (rasage normal) (b) longhair trimmer = Tondeuse en fonctionnement • pour tailler les pattes, la moustache et la barbe (d), • rasage combiné (utilisation simultanée de la tondeuse et de la grille) (c). La tondeuse coupe d’abord les poils les plus longs et rebelles, puis la grille suit pour un rasage de près et en douceur. 3.3 Rasage avec le cordon d’alimentation Si la batterie est déchargée, on peut se raser en branchant le rasoir sur le secteur 8
4.1 Nettoyage • Débrancher l’appareil après le rasage. Enlever la grille prémontée 2 (e) et la tapoter doucement sur une surface plane. • Nettoyer soigneusement le bloc-couteaux 3 avec la brosse (f). Tous les mois environ, nettoyer le bloc-couteaux avec la lotion de nettoyage Braun. • Ne pas nettoyer la grille avec la brosse. • Si vous avez une peau très sèche et constatez en même temps une diminution du temps de rasage, versez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tête de rasage. 4.2 Remplacement des pièces de rasage • Pour maintenir le rasoir au meilleur de sa forme, il est recommandé de remplacer la tête de rasage et le bloc-couteaux tous les 18 mois et en tout cas, dès que ces pièces sont usées. • Tirer la grille prémontée vers le haut (e). Poser la nouvelle grille prémontée, bien positionnée et l’enfoncer jusqu’a ce qu’elle se bloque. • Pour retirer le bloc-couteaux, le tourner perpendiculairement au rasoir et tirer (g). Pour le remettre en place, l’enfoncer d’un coup sur le support-couteaux (h). 4.3 Maintenir la batterie en bon état • Pour conserver la durée de vie de la batterie, il est nécessaire de la décharger, par la rasage, tous les 6 mois environ. Recharger ensuite le rasoir jusqu’à sa pleine capacité. • Ne jamais soumettre le rasoir à une température supérieure à 50 °C pendant de longues durées.
Cet appareil est livré avec une batterie verte nickel-hydride. Cette batterie ne contient aucun métal lourd polluant. Néanmoins, ne jetez pas votre rasoir dans les ordures ménagères lorsqu’il arrive en fin de vie. Vous pouvez vous en défaire auprès d’un centre-service agréé Braun ou d’un centre de collecte approprié. Cependant, si vous préfèrez retierer vous-même la batterie, enlevez-la comme indiqué à la page 54. Sujet à modifications sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la Directive 89/336/EEC et par la Directive Basse Tension 73/23/EEC.
• Para mantener un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado. • Tire del armazón de la lámina (e). Coloque el nuevo armazón de la lámina en la misma dirección hasta que éste encaje. • Para quitar el bloque de cuchillas, colóquelo en posición transversal y levántelo (g). Para volver a colocarlo, encajeto en el husillo de sujeción (h). 4.3 Mantenimiento de las baterías • Para mantener la capacidad de las batterías, la afeitadora debe descargarse por el uso aproximadamente cada 6 meses. Entonces vuelva a cargarla hasta la máxima capacidad. • No exponga su afeitadora a temperaturas ambientales superiores a 50 °C durante varias horas.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. La garantie ne sera valable que si, la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie et la carte de contrôle. Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur exclusif commercialise l’appareil et où aucune restriction d’importation ou règlement officiel n’empêchent d’assurer le service prévu par la garantie. Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de garantie, envoyez l’appareil ainsi que sa carte de garantie à votre revendeur ou à la station service Braun la plus proche. Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dispositions légales spécifient le contraire. Clause speciale pour la France Outre les dispositions ci-dessus relatives aux garanties offertes par la société Braun audelà du champ d’application de la garantie légale prévue par le Code civil français, par exemple, après l’expiration du bref délai de l’article 1648 du Code civil, s’applique en tout état de cause la garantie légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code civil.
Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti og servicecenter