Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SYNCRO SYSTEM SMART LOGIC BRAUN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Rasoir électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SYNCRO SYSTEM SMART LOGIC - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SYNCRO SYSTEM SMART LOGIC de la marque BRAUN.
1. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau. Le débrancher immédiatement. 2. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche. 3. Ne pas placer ni ranger ni recharger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni aucun autre liquide. 4. Débrancher l’appareil de la prise de courant s’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 5. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. 6. Cet appareil est fourni avec un adaptateur basse tension. Ne manipuler ni échanger aucune des pièces.
3. L’appareil ne doit en aucun cas être soumis à des températures inférieures à 0 ºC (32ºF) ou supérieures à 40 ºC (105 ºF) pour plus de quelques heures. Tenir l’appareil et le cordon au sec en tout temps. Ne pas utiliser lorsque les mains sont humides. Ne pas ranger dans un endroit humide. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Il est essentiel de vérifier périodiquement l’état du cordon, surtout les extrémités qui entrent dans la fiche. 4. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé ou mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service pour inspection et réparation. 5. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes. 6. Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objets dans les orifices de l’appareil. 7. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène. 8. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée ; cela pourrait entraîner des blessures graves au visage. 9. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à « off », puis retirer la fiche de la prise.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de service après-vente non agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse. Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
5 Tondeuse pour poils longs 6 Interrupteur de la grille
(vert) 8 Témoin de décharge (rouge) 9 Témoin 10 Prise pour rasoir 11 Cordon d’alimentation • À partir de maintenant, le dispositif intérieur SmartLogic de votre rasoir assurera l’entretien optimal de la pile. Par exemple, si, en raison des habitudes de rasage, la pile n’est jamais faible, le dispositif SmartLogic le reconnaît, trouve un moment où le rasoir ne risque pas d’être utilisé, le décharge complètement et le recharge ensuite afin de remettre la pile en état (tout au plus tous les six mois, et seulement si nécessaire). 18
Le témoin signale que le rasoir est correctement branché sur la prise de courant.
Si par la suite, le témoin de charge s’allume de nouveau, cela indique que le rasoir est en train de se recharger pour retrouver sa pleine capacité. Le témoin rouge de décharge clignote lorsque la capacité de la batterie est descendue en-dessous de 20%, sous réserve que le rasoir soit en marche. La capacité restante permet encore 2 ou 3 rasages.
La tête pivotante épouse automatiquement chaque contour du visage. 2 = Rasage à l’aide de la tête pivotante maintenue à un angle (pour permettre de raser les endroits difficiles d’accès, par exemple en dessous du nez) 3 = Activation de la tondeuse pour poils longs (pour tailler les favoris, la moustache et la barbe)
à l’aide du cordon d’alimentation. (Si le rasoir ne fonctionne pas immédiatement, le charger en réglant l’interrupteur en position « 0 » pendant environ une minute.) Conseils pour un rasage parfait • Prévoir une période de transition de 14 à 21 jours pour permettre à la barbe de s’adapter au nouveau système de rasage. • Il est recommandé de se raser avant de se laver étant donné que la peau enfle légèrement après la toilette. • Tenir le rasoir à angle droit (90°) de la peau. • Étirer la peau et raser dans le sens opposé de la pousse des poils. • Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc de coupe du rasoir tous les 18 mois, ou lorsque les pièces sont usées.
Consulter les directives d'utilisation séparées.
Si la peau est très sèche et si la durée de fonctionnement du rasoir semble diminuer, appliquer une goutte d’huile à machine légère sur la grille du rasoir. Ne pas rincer le rasoir dans l’eau ni sous l’eau courante.
La grille et le bloc de coupe du rasoir sont des pièces de précision qui s’usent à la longue. Remplacer la grille et le bloc de coupe du rasoir tous les 18 mois pour bénéficier d’un rasage supérieur à 25 %*. (Grille et bloc de coupe du rasoir, pièce no 7000) (* Évaluation globale d’utilisateurs de Braun comparant le rasage obtenu à l’aide de nouvelles pièces à celui obtenu au moyen de pièces datant de 18 mois.)
Offerts chez les dépositaires et aux centres de service après-vente Braun : Grille et bloc de coupe du rasoir (pièce no 7000)
Sous réserve de modifications sans préavis.
Important • N’utiliser que le cordon d’alimentation fourni avec le rasoir. • Pour éviter toute fuite de liquide nettoyant, placer l’appareil sur une surface plane et stable. Prendre garde de ne pas le faire tomber ni de le déplacer trop rapidement lorsque la cartouche de nettoyage est en place. • Ne pas mettre l’appareil dans une armoire à pharmacie ni sur un radiateur ou une surface polie ou laquée. Ne pas exposer directement au soleil. • L’appareil contient un liquide hautement inflammable. Tenir à l’abri de toute source d’ignition. S’abstenir de fumer. Garder hors de la portée des enfants. Ne pas laisser la cartouche ouverte. Ne pas recharger la cartouche. N’utiliser que les cartouches de rechange Braun d’origine. • Veillez à enlever le capot de protection transparent du rasoir lorsqu’il est dans le chargeur nettoyant.
12 Voyant « clean » : indicateur de nettoyage Voyant « charge » : indicateur de recharge Voyant « cartridge » : indicateur de remplacement de la cartouche 19 Cartouche de nettoyage
(une table, par ex.). Retirer délicatement le couvercle de la cartouche. Glisser la cartouche dans la base aussi loin que possible.
Remplacement de la cartouche Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le boîtier, attendre quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée. old
éteindre le rasoir et le placer à l’envers dans l’appareil Clean&Renew™ (sans retirer la grille du rasoir).
Botón de extracción de lámina 5 Cortapatillas 6 Interruptor
Si posteriormente, la luz de carga se enciende de nuevo, indica que la afeitadora se está recargando para mantener su capacidad máxima. La luz roja indicadora de baja carga se enciende de forma intermitente cuando la batería está por debajo del 20% de su capacidad, siempre que la afeitadora esté encendida. La capacidad restante será suficiente para 2 ó 3 afeitados adicionales.
(90°). • Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
Limpieza automática Montura de contacto Selector del modo operativo «select» Luz «clean»: indicador de proceso de limpieza Luz «charge»: indicador de proceso de carga Luz «cartridge»: indicador de repuesto de cartuchos Cartucho de limpieza
• Potencia nominal: 3 W en proceso de limpieza 7 W en proceso de carga • Tensión de alimentación : 100-240 V ~ / 50 ó 60 Hz (adaptación automática) • Voltaje de la afeitadora: 12 V 33