Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BODYCRUZER BRAUN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Rasoirs et tondeuses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BODYCRUZER - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BODYCRUZER de la marque BRAUN.
Le bodycruZer de Braun est une tondeuse et un rasoir humide en un seul appareil rechargeable. Il est facile de raccourcir ou de raser les poils sur toutes les zones du corps, mouillées ou sèches situées en dessous de la ligne du cou. Avertissement • Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager le bodycruZer avec d’autres personnes. • Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le cordon est endommagé, apporter le chargeur dans un centre service agréé Braun, pour qu’il soit remplacé. Un appareil endommagé ou qui ne fonctionne plus ne doit pas être utilisé. • Avant de brancher le chargeur dans une prise électrique, vérifier sur la plaque signalétique du chargeur que le voltage du réseau électrique local correspond. • Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants.
1 Peignes à désépaissir a : « court » b : « moyen » = 3 mm (non fournie avec tous les modèles) c : « long » = 8 mm 2 Tondeuse pour poils longs 5 Curseur avec bouton de verrouillage (« lock ») 6 Interrupteur de mise en marche/arrêt 7 Voyant de charge 8 Chargeur 9 Couvercle de protection / poignée pour la douche 16
Le voyant de charge (7) indique que le bodycruZer est raccordé à une prise électrique. Le temps de charge est d’environ 12 heures. Le temps d’utilisation en mode autonome est de 50 minutes. Entretien des batteries Afin de maintenir la capacité des batteries rechargeables, nous recommandons une fois tous les six mois de débrancher le chargeur et de décharger le bodycruZer en l‘utilisant.
Garder toujours la peau bien tirée en utilisant le rasoir ou la tondeuse. Le bodycruZer n’est pas conçu pour enlever les poils sur le visage ni sur le cuir chevelu. Cette appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. • Utilisation : Taille des contours et rasage des poils Pour délimiter des lignes précises et des contours, utiliser la tondeuse (2) (image a). Appuyer sur l’interrupteur (6) pour mettre le bodycruZer en marche. En étirant la peau, utiliser la tondeuse à rebrousse-poil. Pour ce faire, utiliser la mousse ou le gel à raser Gillette. Utilisation des peignes à désépaissir (1a) – (1c) Pour de meilleurs résultats, utiliser ces peignes pour couper uniquement des poils secs. Ne pas utiliser de mousse ou de gel à raser pour cette utilisation. Retirer les poils qui s’accumulent devant le peigne. Taille des poils des zones sensibles de la peau (p. ex.,autour des parties génitales) à l’aide du peigne « court » (1a) Pour raccourcir les poils dans les zones sensibles et pour un respecter la peau, utiliser le 17
Les peignes (1b) et (1c) permettent de raccourcir les poils à aux longueurs respectives suivantes: « moyen » = 3 mm ou « long » = 8 mm. Commencer avec le peigne « long » (1c) pour acquérir une certaine dextérité. Déplacer le bodycruZer lentement à rebrousse-poil, les dents du peigne vers l’avant (image c). • Combishave (taille des contours et rasage) : Taille des contours et rasage en un même pasage, pour un rasage de près dans les zones à longs poils à l’aide de la tondeuse (2) et du système de rasage (3) Le Combishave est pratique pour les surfaces larges telles que la poitrine et le dos. Appuyer sur le bouton de verrouillage (« lock ») et pousser le curseur en position « trim&shave » (image d). Appuyer sur l’interrupteur (6) pour mettre le bodycruZer en marche. La tondeuse soulève d’abord tous les poils longs pour ensuite les couper. Le système de rasage (3) arrive ensuite pour raser de près les poils raccourcis. Pour de meilleurs résultats, s’assurer que la tondeuse et le système de rasage soient toujours en contact avec la peau. Lors de l’utilisation de cette fonction, nous recommandons d’utiliser une mousse ou un gel à raser Gillette. Pour les zones sensibles, nous recommandons de commencer avec le peigne « court » (1a) et de terminer avec le système de rasage (3). • Rasage : Pour un rasage de près utiliser le système de rasage (3) En appuyant sur le bouton de verrouillage (« lock »), pousser le curseur (5) jusqu‘à la position « shave » (image e). 18
S’assurer que le système de rasage soit toujours en contact avec la peau. Lors de l’utilisation du système de rasage, nous recommandons d’utiliser une mousse ou un gel à raser Gillette. Couvercle de protection / support pour la douche Le bodycruZer est doté d’un couvercle de protection qui peut aussi être utilisé comme support de l’appareil pour être utilisé sous la douche. Lorsqu’il est utilisé comme couvercle de protection, y placer le bodycruZer et la tondeuse. Lorsqu’il est utilisé comme support, y placer le bodycruZer en laissant la tondeuse à l’extérieur (voir l’image 9).
Après chaque utilisation, nettoyer le bodycruZer. Retirer le peigne et le brosser. Il est également possible d’utiliser la brosse pour nettoyer la tondeuse quand elle a été utilisée à sec. Lorsque le bodycruZer est utilisé avec de la mousse ou du gel à raser, le rincer sous l’eau chaude tel qu’illustré (à l’image f). Bien le secouer pour l‘égoutter et laisser sécher. Une fois par semaine, appliquer une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse ou huile Braun. Remplacement du système de rasage Le système de rasage (3) doit être remplacé lorsque la bande verte se décolore. Utilisez des lames Gillette Fusion uniquement. Glisser le curseur, presser le bouton de déverrouillage (4) pour éjecter les lames usées. Agrafer une nouvelle lame (image g) du distributeur. Si le bodycruZer est tombé sur son système de rasage, le remplacer pour des raisons de sécurité.
Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Sujet à toute modification sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC. Pour les spécifications électriques, voir la plaque signalétique sur le cordon d’alimentation. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, chargeur) ainsi que les défau ts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http:// www.braun.com/global/contact/servicepartners/ europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 20
Mantenimiento de la batería Al objeto de mantener la capacidad de las baterías recargables, le recomendamos que desenchufe el cargador y descargue la bodycruZer regularmente, al menos cada 6 meses.
Asegúrese de mantener siempre su piel estirada durante el afeitado o recorte. La bodycruZer no está diseñada para eliminar el vello facial o cabello. Este aparato es apto para su uso en baño o ducha. • Recortado («trim»): Cuando se utilice como tapa protectora, introduzca la bodycruZer con la recortadora hacia adentro. Cuando se utilice como asa, introduzca la bodycruZer con la recortadora hacia afuera (véase dibujo 9).
Limpie la bodycruZer tras casa uso. El cabezal de la maquinilla de afeitar (3) ha de cambiarse cuando la línea verde esté descolorida. Solo han de usarse recambios de Gillette. Abra la parte deslizante, presione el botón de apertura (4) para sacar el sistema de afeitado utilizado. Introduzca el dispositivo en el organizador de recargas para coger uno nuevo (dibujo g). En caso de que la bodycruZer se posicione en el sistema de afeitado, sustituya el sistema de afeitado por razones de seguridad. 24
(verwijder de trimkam en borstel deze uit). U kunt het borsteltje ook gebruiken om de trimmer schoon te maken indien u deze alleen tijdens het droog scheren heeft gebruikt. Wanneer u de bodycruZer met scheergel of schuim heeft gebruikt, reinig deze onder heet stromend water (zoals in het plaatje f). Schud goed zodat al het water wordt verwijderd en laat het apparaat drogen. Indien u het apparaat regelmatig met water reinigt, druppel het dan wekelijks met een druppel lichte machineolie. Vervangen van het scheermesje