Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FUSION 2011 FORD au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FUSION 2011 - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FUSION 2011 de la marque FORD.
Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2011 Tous droits réservés. Numéro de pièce : (CG3441fr) 03/2011 20110408105201 Glossaire des symboles7 Pièces et accessoires8
Armement de l'alarme32 Désarmement de l'alarme32
Bref aperçu10 Contrôle des balais d'essuie-glaces37 Remplacement des balais d'essuie-glaces37
Principes de fonctionnement22 Bouclage des ceintures de sécurité24 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité25 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes25 Désactivation du coussin gonflable passager25
Commandes d'éclairage39 Feux de détresse41 Clignotants42 Eclairage intérieur42 Dépose d’un phare43 Informations générales sur les fréquences radio27 Programmation de la télécommande27 Remplacement de la pile de la télécommande28
Verrouillage et déverrouillage29
Lève-vitres électriques50 Rétroviseurs extérieurs50 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique50 Trappe du réservoir de carburant79 Ravitaillement79 Consommation de carburant79 Spécifications techniques80
Sièges à réglage manuel67 Sièges arrière68 Appuis-tête69 Sièges chauffants70 Accoudoir de siège avant71 Utilisation du programme de stabilité électronique88
Allume-cigares72 Boîte à gants72 Casiers de rangement72 Accoudoir arrière74 Tapis de sol74
Principes de fonctionnement89 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement89
Contrôle du liquide de direction assistée115 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage116 Contrôle du liquide lave-glace116 Spécifications techniques117
Généralités concernant la conduite97 Rodage97 Précautions nécessaires par temps froid97 Conduite sur route inondée97
Trousse de premiers secours98 Triangle de signalisation98
Nettoyage de l'intérieur120 Réparation des dégâts mineurs de peinture121
Remplacement d'un fusible101 Etiquettes de fusibles101 Emplacement des boîtes à fusibles103
Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage122
Points de remorquage104 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues104
Généralités124 Remplacement d'une roue124 Kit de réparation de pneu129 Entretien des pneus133 Utilisation de pneus hiver133 Utilisation de chaînes à neige133 Spécifications techniques134
Numéro d'identification du véhicule135 Numéro du moteur135
Arrêt de la lecture de disque compact163 Ejection de plusieurs disques compacts 163
Dimensions136 Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio146
Commande de marche/arrêt148 Commandes de graves/aigus148 Commande de balance/répartition 148 Commande de menu audio148 Touches de présélection des stations151 Bouton de gamme d'ondes151 Commande de mémorisation automatique151 Commande d’informations routières 151
Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système de navigation EX173
Principes de fonctionnement176 Utilisation de la commande vocale177 Commandes d’autoradio177 Commandes de téléphone181 Commandes de système d’aide à la navigation186 Commandes de chauffage, ventilation et climatisation186
Compatibilité électromagnétique189 Homologations de types190 TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques.
TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.
Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.
état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale. Les pièces d'origine Ford répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, finition et fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre.
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 75).
Réglages recommandés pour la fonction de chauffage
Verrouillage des portes
Déverrouillage du couvercle de coffre à bagages Appuyez sur la touche C deux fois en trois secondes. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 29).
Si disponible, la régulation automatique du volume (AVC) règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement.
Changement de la date et de l'heure 1. 2.
Tournez la commande de volume pour modifier la valeur date ou heure sélectionnée. Utilisez la touche flèche vers la gauche ou flèche vers la droite pour sélectionner les valeurs supplémentaires de date ou heure que vous souhaitez changer. Tournez la commande de volume pour modifier la valeur date ou heure sélectionnée. Appuyez sur la touche CLOCK pour quitter et sauvegarder la nouvelle date et la nouvelle heure.
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Voir Eclairage (page 39).
Véhicules sans allumage automatique des phares Allumez les phares puis éteignez-les dans les deux secondes qui suivent. Véhicules avec allumage automatique des phares a. Allumez les phares automatiques puis éteignez-les dans les deux secondes qui suivent. b. Eteignez les phares automatiques puis allumez-les dans les deux secondes qui suivent. Voir Eclairage (page 39).
3. Poussez l'arrière du dossier de siège vers le bas.
électriques Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés. Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.
(ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : E68916
Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit.
0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur (siège ou coussin).
à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée. ATTENTION Le siège enfant doit être solidement plaqué contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 69).
Texte d'origine selon la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal !
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
SÉCURITÉS ENFANTS AVERTISSEMENT Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
• des airbags latéraux • des airbags rideaux • un prétensionneur de ceinture de sécurité conducteur • un prétensionneur de ceinture de sécurité passager avant • des capteurs d'impact • un témoin d'airbag • un témoin de rappel de bouclage de ceinture • Un module électronique de commande et de diagnostic.
Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal ! Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 67).
• Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Les faire poser par des techniciens compétents.
Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux. Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
AVERTISSEMENTS Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 67). Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité sur plus d'une personne.
AVERTISSEMENTS Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne pas porter des vêtements épais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin.
Etat après une collision AVERTISSEMENT Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.
AVERTISSEMENT Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule. Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.
L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 53). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Tourner la clé de contact en position II quatre fois de suite en six secondes. Couper le contact. Une tonalité retentit pour indiquer qu'il est alors possible de programmer une nouvelle commande à distance. Appuyer sur l'un des bouton d'une commande à distance neuve. Un signal sonore retentit pour confirmation. Répéter cette étape pour toutes les commandes à distance, y compris celle d'origine. Rétablir le contact ou attendre 10 secondes avant de programmer une autre clé afin de compléter la programmation effectuée. Seules les commandes à distance que vous avez programmées peuvent verrouiller et déverrouiller votre véhicule.
Il suffit d'appuyer deux fois sur le bouton en trois secondes pour déverrouiller également les portes des passagers.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter E107998 l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.
Les clignotants clignotent deux fois en guise de confirmation.
Appuyer une fois sur le bouton B. Double verrouillage des portes avec la télécommande Appuyer sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes. Déverrouillage du couvercle de coffre à bagages Appuyer sur le bouton C deux fois en moins de trois secondes.
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage des portes à l'aide de la télécommande. Les serrures de porte et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Le témoin s'allume pendant environ trois secondes puis il s'éteint.
à intervalles irréguliers, le dispositif n'a pas reconnu le code de la clé ou le système est défaillant. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.
Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.
Le témoin du combiné des instruments clignote pour confirmer le fonctionnement du système.
Dans tous les modes pour suspendre un message d'informations routières pendant sa diffusion.
Tirer le levier vers le volant.
L'essuie-glace arrière est activé automatiquement à la sélection de la marche arrière, si
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.
Note : Il est impossible d'allumer les feux de brouillard arrière lorsque le commutateur d'éclairage est sur AUTO. Pour allumer les feux de brouillard arrière, éteindre la fonction d'allumage automatique.
Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares Charge
établir brièvement le contact.
Voir Tableau de spécification des ampoules (page 48). Note : Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser l'ampoule de remplacement dans l'ordre inverse, sauf indication contraire. E90593
ATTENTION Veiller à ne pas endommager les points de centrage lors de la pose du phare. Note : Veiller à engager le phare complètement dans les points de fixation lors de la pose du phare.
3. Débrancher le connecteur. 4. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
à lame plate et déposer le feu. 4. Dégager le clip du porte-ampoule et retirer l'ampoule.
Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.
Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.
Jauge de carburant La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage.
• • Circuit de freinage Porte ouverte L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 44).
Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés.
Il s'allume lorsque les feux de route sont activés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de phares.
Il s'allume et présente une lueur orange lorsque la température extérieure se situe entre 4 °C et 1 °C. Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 1 °C.
ATTENTION S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 76).
Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 114).
Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement ou de position arrière sont allumés.
Il s'allume lorsque la surmultipliée est désactivée.
Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés.
Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Si le témoin d'anomalie du groupe motopropulseur ne s'allume pas, reprendre la route et faire contrôler la transmission dès que possible.
Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
Demander au concessionnaire de désactiver le mode de transport du véhicule.
Déverrouillage des portes au moyen de la télécommande E70436
Vous pouvez programmer les clignotants pour qu'ils ne clignotent que trois fois lorsque vous exercez une légère impulsion sur la manette.
L'indicateur de message s'allume afin de compléter certains messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé.
Vous pouvez programmer l'écran d'information pour qu'il affiche certaines informations relatives au système audio.
Vous pouvez programmer les feux de détresse pour qu'ils clignotent automatiquement en cas de freinage brutal.
Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir.
Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service.
Note : Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, A, B et C sont désactivés automatiquement et la climatisation se met en marche. L'air extérieur entre dans le véhicule. La fonction de ventilation en circuit fermé est alors indisponible.
Appuyer sur le bouton de dégivrage et désembuage du pare-brise. L'air extérieur entre dans le véhicule. La climatisation est sélectionnée automatiquement. Tant que la répartition d’air est réglée sur cette position, vous ne pouvez pas sélectionner la ventilation en circuit fermé. E70309
16°C, le système bascule vers le refroidissement permanent. En position HI, 28°C, le système bascule en chauffage permanent.
Appuyer de nouveau sur le bouton de dégivrage et désembuage du pare-brise pour revenir aux réglages précédents.
Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation
Mise en marche et arrêt de la climatisation automatique
Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique PTC) permet de faire monter le moteur en température et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est mis en marche ou à l'arrêt automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur.
Le système de chauffage, ventilation et climatisation est mis à l'arrêt et le mode de ventilation en circuit fermé est sélectionné.
Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière.
A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons : •
S'assurer que le dossier de siège est correctement verrouillé en position.
Ne pas conduire avec des articles posés sur le dossier de siège plié.
3. Pousser l'arrière du dossier de siège vers le bas.
Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête. E90907
Les sièges chauffants peuvent fonctionner lorsque le commutateur d'allumage est en position II.
Lors du branchement d'appareils électriques, utiliser exclusivement les connecteurs provenant de la gamme d'accessoires Ford ou des connecteurs utilisables sur les douilles SAE standard.
1 Pose de la console d'activité
électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule.
Tous les véhicules ATTENTION Lorsque la température est inférieure à -20°C, mettre le contact pendant au moins une seconde avant de démarrer le moteur. Cet intervalle permet l'établissement de la pression de carburant maximale pour le démarrage du moteur.
Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur. 1.
2. Démarrer le moteur. 3. Si le moteur ne démarre pas, enfoncer complètement les pédales de frein et d'embrayage et recommencer.
0 Le contact est coupé.
(stationnement) ou N (point mort). 2. Appuyer à fond sur la pédale de frein. 3. Démarrer le moteur.
La vitesse à laquelle le moteur tourne au régime de ralenti juste après le démarrage dépend de la température du moteur.
Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé.
-25°C, enfoncer la pédale d'accélérateur entre ¼ et ½ de sa course, puis réessayer.
Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Véhicules avec transmission automatique
à -15°C, il peut être nécessaire de lancer le moteur pendant une période pouvant atteindre 25 secondes. Si votre véhicule est durablement utilisé à de telles températures, nous vous recommandons de le faire équiper d'un chauffe-moteur.
4. Démarrez le moteur.
Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne.
Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Note : Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur. 1.
2. Démarrer le moteur. 3. Si le moteur ne démarre pas, enfoncer complètement les pédales de frein et d'embrayage et recommencer. Véhicules avec transmission automatique 1.
(stationnement) ou N (point mort). 2. Enfoncer à fond la pédale de frein. 3. Démarrer le moteur.
ATTENTION Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur. Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact.
AVERTISSEMENT Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique. ATTENTION Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation.
EN 590 ou conforme à la spécification nationale correspondante.
Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 122).
(mpg) Engagement de la marche arrière
être endommagée. La position sélectionnée est indiquée sur l'écran d'information. S'il clignote, appuyer sur la pédale de frein ou appuyer sur la pédale d'accélérateur pour démarrer. Pousser le levier vers la gauche (mode Drive) pour sélectionner le mode manuel ou automatisé.
2. Serrez le frein de stationnement. Kickdown Enfoncer à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et obtenir une capacité supérieure d'accélération. Relâchez la pédale d'accélérateur lorsque vous n'avez plus besoin du kickdown.
Note : Un signal sonore se déclenche si vous ouvrez la porte du conducteur sans avoir sélectionné la position P (stationnement).
Ne sélectionner la marche arrière que si le véhicule est complètement arrêté et le moteur au ralenti. Point mort
3. Pousser le tournevis vers le bas pour libérer le levier et déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement). 4. Poser le couvercle.
La transmission sélectionne la vitesse qui offre les performances optimales pour la température ambiante, le profil de la route, le chargement du véhicule et le comportement du conducteur.
Utilisez ce levier pour sortir le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas d'incident électrique ou de batterie à plat.
Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau.
Note : Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage lors du serrage du frein de stationnement.
à fond vers le haut.
• vous conduisez trop près du véhicule devant vous. • l'aquaplaning. • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité.
2. Tirer légèrement sur le levier de frein de stationnement, appuyer sur le bouton de déverrouillage et pousser le levier vers le bas.
Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés.
(ESP) AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 53).
Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10).
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal.
Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule.
16 km/h. Note : Les capteurs avant et arrière sont toujours activés ou désactivés en même temps.
Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur.
(20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. La tonalité devient continue lorsque la distance est inférieure à 30 cm (12 po). Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm (12 po) des pare-chocs avant et arrière.
AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement.
Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 88).
Spécifications techniques (page
Note : Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable.
Note : Le poids maximum à l'avant de la remorque est indiqué dans la documentation d'origine du véhicule (confirmation de conformité). Vous pouvez également vous renseigner auprès de votre concessionnaire.
Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'outil pour le montage ou le démontage de la boule de remorquage. Ne pas modifier l'attelage de la remorque. Ne pas démonter ni tenter de réparer la boule de remorquage.
2. Maintenir la boule de remorquage. Tirer la mollette puis la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle émette des claquements. 3. Le repère rouge sur la molette doit coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage. 4. Relâcher la molette. La boule de remorquage est déverrouillée.
2. Insérer la boule de remorquage à la verticale et la pousser vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage (1). Ne pas laisser la main à proximité de la molette. 3. Le repère vert sur la molette doit coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage. 4. Pour verrouiller, tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer la clé (2). 5. Retirer le bouchon de protection de la tête de la clé et l'enfoncer sur le verrouillage.
Dépose de la boule de remorquage
Extraire la mollette puis la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. 3. Déposer la boule de remorquage. 4. Relâcher la molette. Lorsqu'elle est déverrouillée de cette manière, la boule de remorquage peut être réintroduite à tout moment.
2. Engager le bouchon sur son siège.
AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le véhicule au jet haute pression, déposer la boule de remorquage et protéger son siège à l'aide du capuchon. Assurer la propreté du système d'attelage. Graisser périodiquement les paliers, surfaces de glissement et billes de verrouillage avec de la graisse exempte de résine ou de l'huile et le verrouillage avec de la graisse graphitée. Noter le numéro de la clé. En cas de perte, des clés de rechange sont disponibles auprès du constructeur (indiquer le numéro de clé à 4 caractères).
à tourner de manière irrégulière. Ceci signale que la panne d'essence est proche. Faire le plein immédiatement.
En cas d'urgence, il est possible de conduire le véhicule dans une profondeur d'eau de 200 mm maximum et à une vitesse maximale de 10 km/h (6 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau.
AVERTISSEMENT Dans la mesure du possible, éviter l'utilisation intensite des freins et de l'embrayage au cours des 150 premiers kilomètres en ville et des premiers 1 500 kilomètres sur autoroutes.
• Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal. • Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne. • Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement. • Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement.
ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1 500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur.
à gants. Ouvrir la boîte à gants et en vider le contenu. Enfoncer les côtés vers l’intérieur et faire pivoter la boîte à gants vers le bas. Réarmement du commutateur AVERTISSEMENT Ne pas réarmer le commutateur de coupure d'alimentation si une fuite de carburant peut être vue ou sentie. 1.
0. 2. Vérifier l'étanchéité du circuit d'alimentation.
II. Après quelques secondes, ramener la clé en position I. 5. Vérifier à nouveau l'étanchéité du circuit d'alimentation.
ATTENTION Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré. Note : Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament.
Note : Un extracteur de fusible est placé dans la boîte à fusibles du compartiment moteur.
à gants vers le bas.
Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant. E87280
50 kilomètres (30 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol. AVERTISSEMENTS Etablissez le contact pour le remorquage de votre véhicule faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas.
Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers.
Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule.
• Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 116). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 134). Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 133).
Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 115). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 134).
2. Soulever légèrement le capot et tirer le crochet vers soi. Note : S’assurer que le capot est correctement fermé.
Retirez le bouchon de remplissage.
ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. Note : Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur. Note : Le véhicule doit se trouver sur une surface plane
Ford. Voir Spécifications techniques (page 117). Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur.
S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.
Spécifications techniques (page 117).
Spécifications techniques (page 117). Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un mélange de liquide de lave-glace et d'eau pour éviter que le liquide ne gèle en hiver et améliorer les propriétés nettoyantes. Nous vous recommandons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité.
Appoint d'huile : S'il vous est difficile de trouver une huile qui réponde à la spécification définie par WSS-M2C913-C, utiliserz l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40 (sauf sur les véhicules fonctionnant au carburant E85) ou SAE 10W-40 répondant à la spécification définie par ACEA A5/B5 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. ATTENTION Ne pas utiliser d'huiles ne répondant pas aux spécifications ou aux exigences. L’utilisation d’huiles inappropriées risque d’endommager le moteur, ce qui n’est pas couvert par la garantie Ford. Note : Si le véhicule est utilisé dans des températures inférieures à -20°C, ne pas utiliser l'huile moteur SAE 10W-40. Huile moteur Castrol recommandée.
ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse.
N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer.
Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer.
ATTENTION N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.
Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant.
Raccordement des câbles volants
Toujours utiliser des câbles volants d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Ne pas débrancher la batterie du circuit électrique du véhicule.
S'assurer que les câbles volants ne viennent pas au contact des organes mobiles du moteur.
4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B au bloc-cylindres ou support moteur du véhicule A (câble D), aussi loin de la batterie que possible.
Pour le débranchement des câbles, procéder dans l’ordre inverse du branchement.
ATTENTION Ne pas brancher le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat. S'assurer que les câbles volants ne viennent pas au contact des organes mobiles du moteur. 1.
2. Arrêter le moteur et tous les consommateurs électriques. 3. Raccorder la borne positive (+) du véhicule A à la borne positive (+) du véhicule B (câble C). 4. Raccorder la borne négative (-) du véhicule B au turbocompresseur du véhicule A (câble D).
Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, s'adresser à son concessionnaire muni du certificat de numéro de référence.
Amenez le véhicule chez votre concessionnaire pour qu'il reprogramme le système de gestion moteur.
AVERTISSEMENTS Si la dimension de la roue de secours est différente de celle des autres roues, suivre les recommandations ci-dessous :
Ne jamais monter simultanément plusieurs roues de secours sur un même véhicule.
2,4 bar (35 psi) à l'avant et de 2,2 bar (32 psi) à l'arrière.
Le cric, la clé de roue, l'anneau de remorquage vissable et l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue sont rangés dans le logement de roue de secours.
(3.1 in) de diamètre.
Type un Insérer l'extrémité plate de la clé de roue entre la jante et l'enjoliveur et dégager l'enjoliveur avec précaution.
Veillez à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit bien à plat sur le sol.
AVERTISSEMENTS Ne montez pas de pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité. Veiller à ce que les flèches des pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être montée, faire reposer le pneu dans le sens correct par un technicien compétent.
Levez le cric jusqu'à ce qu'il soit à la verticale du point de levage et que sa base soit à plat sur le sol. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol. Déposer les écrous de roues et la roue.
1. Poser la roue. 2. Poser les écrous de roue et serrer à la main. 3. Mettre en place la clé pour écrou de roue de blocage.
AVERTISSEMENTS Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer levéhicule et d'invalider son homologation. Voir Spécifications techniques (page Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu.
5. Descendre le véhicule au sol et retirer le cric. 6. Serrer à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 134). 7. Poser l'enjoliveur de roue avec la paume de la main.
Ranger le kit hors de portée des enfants. N'utiliser le kit que lorsque la température extérieure se situe entre –30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).
Utilisation du kit de réparation de pneu
Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été provisoirement réparé à l'aide du kit de réparation de pneu et leur rappeler les exigences spéciales à observer pour la conduite.
Note : Le kit de réparation de pneu ne doit être utilisé que sur le véhicule avec lequel il a été livré. •
Garer le véhicule de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas se mettre en danger pendant l'utilisation du kit. Serrer le frein de stationnement, même si le véhicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempestif du véhicule. Ne pas essayer de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncé dans le pneu. Laisser le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé (comme par exemple à l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas, activer le compresseur avec le moteur éteint.
Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Eviter tout contact avec la peau et les vêtements. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Si la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar (26 psi) dans les 10 minutes, le pneu est peut être trop endommagé pour permettre une réparation temporaire. Dans ce cas, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu.
3. Sortir le flexible H muni du clapet de décharge de pression I et la fiche d'alimentation munie du câble F du nécessaire. 4. Raccorder le flexible H muni du clapet de décharge de pression I au flacon de produit d'étanchéité B. 5. Enfoncer le flacon de produit d'étanchéité B dans son support D. 6. Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé. 7. Visser fermement le flexible de flacon de produit d'étanchéité C sur la valve du pneu endommagé. 8. Vérifier que le commutateur du compresseur G est en position 0. 9. Brancher la fiche d'alimentation F dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 72). 10. Démarrez le moteur. 11. Placer le commutateur du compresseur G en position 1. 12. Gonfler le pneu pendant 10 minutes maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bar (51 psi). Placer le commutateur du compresseur G en position 0 et vérifiez la pression de gonflage actuelle avec le manomètre E. Note : Si la pression de gonflage de 1,8 bar (26 psi) n'est pas atteinte, arrêter de gonfler.
Remplacer le flacon de produit d'étanchéité B ainsi que le flexible C de suite après les avoir utilisés. Note : Se rappeler que les kits de réparation d'urgence des pneus ne procurent qu'une mobilité temporaire La règlementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus.
Veiller à ranger le nécessaire dans un endroit sûr du véhicule mais facilement accessible. Le kit sera de nouveau nécessaire pour contrôler la pression des pneus. Démarrer immédiatement et parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée.
Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. Retourner les restes de produit d'étanchéité au concessionnaire ou les éliminer conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets.
19. Fixer le kit et lire la pression indiquée sur le manomètre E. 20. La régler à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 134).
Spécifications techniques (page
à neige. Note : L'ABS continuera de fonctionner normalement.
Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant.
Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Variante équipé de l'adaptateur autorisé par Sony (CSA-8).
0-9. L'affichage passera du 1er au 4ème chiffre avant de revenir en arrière. 3. S'assurer que l'intégralité du code est correcte avant d'appuyer soit sur la touche de présélection *, soit sur la touche située entre les touches de navigation afin de valider la sélection.
En cas de déconnexion de la batterie ou de retrait de l'appareil du véhicule, le code doit être saisi de nouveau avant qu'il fonctionne.
2. Appuyer sur les touches de présélections 2, 3 et 4 en procédant de la même manière pour les trois chiffres restants. 3. S'assurer que l'intégralité du code est correcte avant d'appuyer sur la touche de présélection 5 pour valider la sélection.
Lorsque CODE apparaît sur l'affichage, entrer le code correct. Note : Après 10 tentatives infructueuses, l'appareil est définitivement mis hors service et LOCKED apparaît sur l'affichage. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
MENU jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité. 3. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU ou laisser le système temporiser pour valider la sélection.
Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour afficher la date et l'heure. Note : Si aucune autre touche n'est enfoncée dans les 30 secondes qui suivent l'appui de la touche CLOCK, le réglage précédent réapparaît sur l'affichage. 1.
Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner d'autres valeurs de date et d'heure à modifier. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. Appuyer sur la touche CLOCK pour quitter et enregistrer les réglages.
2. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce que la valeur de la date ou de l'heure à modifier clignote sur l'affichage. 3. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. 4. A l'aide des touches de navigation vers la gauche et vers la droite, sélectionner d'autres valeurs de date ou d'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage. 5. Répéter les étapes trois et quatre, le cas échéant. 6. Appuyer sur la touche CLOCK ou sur la touche située entre les touches de navigation pour quitter et enregistrer les réglages.
1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
La fonction balance sert à régler la répartition du son entre les haut-parleurs gauche et droit. La fonction répartition permet de répartir le son de l'avant vers l'arrière sur les véhicules équipés de haut-parleurs arrière.
La fonction aigus permet de régler la réponse en aigus de l'autoradio.
BASS/TRE pour les graves et deux fois pour les aigus. 2. Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage voulu.
Note : Il est possible d'effectuer des réglages distincts pour le CD, la radio et l'appareil auxiliaire.
MENU et la maintenir enfoncée pour accéder aux fonctions de deuxième niveau (non disponibles sur les autoradios Sony ou sur les autoradios DAB Sony).
2. Utiliser les touches de navigation vers le haut et vers le bas pour effectuer les réglages nécessaires.
Pendant la lecture d'un CD
Le son est coupé et AUTOSTORE apparaît sur l'affichage pendant que l'appareil balaie les fréquences.
à distance Dans certaines régions, les bulletins d’informations routières RDS ou EON peuvent se révéler trop nombreux. Certains autoradios offrent donc la possibilité de choisir entre les informations routières locales et toutes les informations disponibles.
écoutée diffuse des informations routières provenant d'une station RDS (radio data system) ou EON (enhanced other network) à laquelle elle est liée. Lors de la diffusion d'informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio, la lecture d'une cassette ou d'un CD et TRAFFIC ou NEWS apparaît sur l'affichage.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que TA apparaisse sur l'affichage. 3. Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les informations routières locales (TA LOCAL) ou distantes (TA DIST). 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le menu temporiser pour valider la sélection.
Note : Si cela se produit pendant la lecture d'un CD ou d'un appareil raccordé à la prise AUX ou, sur certains modèles, lorsque le volume de la radio est réglé sur zéro, l'autoradio se règle automatiquement sur une station diffusant des informations routières si la station précédente n'est plus disponible.
3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
Note : L'appui de la touche TA à tout autre moment désactive toutes les informations routières.
à une station correspondante si celle actuellement en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le véhicule quitte la zone de couverture.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
2. Tourner la commande du volume pour effectuer le réglage requis.
2. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour effectuer le réglage requis. Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
L'affichage indique la fréquence sélectionnée.
La fonction de balayage permet d'écouter 10 secondes de chaque station détectée.
2. Appuyer sur les touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour balayer vers le haut ou vers le bas la gamme d'ondes sélectionnée. 3. Selon l'autoradio, appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas ou sur la touche MENU pour poursuivre l'écoute d'une station.
L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie. CD Sony Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas. L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie.
Appuyer sur la touche SCAN. SCAN clignote ou SCANNING apparaît sur l'affichage. 2. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour balayer une gamme d'ondes. 3. Appuyer sur la touche SCAN pour poursuivre l'écoute d'une station. 1.
6000CD et 6006CDC 2. Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour parcourir la gamme d'ondes vers le haut ou vers le bas par petits incréments, ou appuyer pendant quelques instants pour progresser rapidement jusqu'à ce que ce la station souhaitée soit trouvée.
Sélectionnez la catégorie de musique la mieux adaptée à votre préférence d'écoute. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi.
3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
2. Utilisez les touches de navigation vers le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaité. 3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que CLIP apparaisse sur l'affichage. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système temporisé pour confirmer la sélection.
Sélectionnez la position assise pour laquelle l'audio doit être correctement optimisé.
4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système temporisé pour confirmer la sélection.
Si la fonction AF (réglage des fréquences alternatives) de votre autoradio est activée et que vous passez d'une zone de diffusion à une autre, cette fonction recherche et se cale sur un éventuel signal plus intense de la station. Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception.
1. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
L'autoradio se met en sourdine pendant qu’il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d’ondes sélectionnée à la recherche d’une fréquence alternative appropriée. Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la réception audio. S’il n’en trouve aucune, l’autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. Sur certains appareils, NOT FOUND apparaît sur l'affichage.
3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système temporisé pour confirmer la sélection.
3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système temporisé pour confirmer la sélection.
NEWS apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
1. Appuyer sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que NEWS s'affiche.
5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
3. Une icône représentant un disque numéroté clignote sur l'affichage et LOAD apparaît. Lorsque le disque est chargé, son emplacement est indiqué par un chiffre dans l’une des icônes de disque. 4. Lorsque le message est remplacé par WAIT puis par LOAD CD, il est possible de charger un autre CD. 5. Répétez la dernière opération pour charger plusieurs CD ou laissez l'appareil aller jusqu'au bout de la temporisation si vous avez fini de charger les disques.
6000CD Toujours vérifier que l'ouverture du CD est vide avant d'insérer un CD. Insérer un CD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio.
Pour charger un seul CD Enfoncer et relâcher la touche LOAD ou appuyer sur une touche de présélection. WAIT apparaît sur l'affichage.
LOAD CD et qu'un rayon de lumière apparaît dans l'ouverture du CD, insérer un CD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio.
Insérer un CD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio. LOADING, READING CD et AUDIO CD ou MP3 CD apparaît sur l'affichage et la lecture démarre automatiquement.
LOAD ALL apparaisse sur l'affichage. 2. Lorsque le message est remplacé par LOAD CD et qu'un rayon de lumière apparaît dans l'ouverture du CD, insérer un CD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio.
6000CD et 6006CDC Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le haut pour passer à la plage suivante ou appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures.
Appuyer une fois sur la touche de navigation vers le haut pour passer à la plage suivante ou appuyer plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures.
CD, ceux-ci sont normalement lus à tour de rôle dans l'ordre croissant.
CD manquant à l'aide des touches de présélection, NO CD apparaît sur l'affichage et la lecture reprend à partir du CD en cours.
CD ERROR clignote et le numéro du CD s'affiche. L'autoradio sélectionne alors le prochain CD disponible.
écoulé depuis le début de la plage. Note : Si plusieurs CD sont chargés successivement sur un autoradio avec changeur CD, la lecture commence par le dernier CD qui a été chargé.
MENU jusqu'à ce que COMP apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SHUF apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUF ALL ou SHUFF CD apparaisse. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire, le cas échéant.
2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que COMP s'affiche. 3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour opérer la sélection. 4. A l'aide de la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, activer ou désactiver la fonction. 5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
SHUFFLE apparaît sur l'affichage chaque fois qu'une nouvelle plage est sélectionnée.
SHUFFLE s'affiche. 3. Utiliser la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver la fonction.
2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner SCAN CD ou SCAN ALL. 3. Appuyer de nouveau sur la touche recherche vers le haut ou vers le bas pour poursuivre l'écoute d'une plage.
Appuyer une fois sur la touche SCAN pour balayer chaque plage. 2. Appuyer de nouveau sur la touche SCAN pour sélectionner SCAN OFF. 1.
2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, choisir entre OFF et TRK.
MENU jusqu'à ce que REPEAT apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, choisir entre ALL (par défaut), CD et TRK.
Note : Si le CD n'est pas retiré, il est rechargé dans l'autoradio.
2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que REPEAT apparaisse. 3. A l'aide de la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, sélectionner REPEAT TRACK ou REPEAT OFF. 4. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
Appuyer à n'importe quel moment sur la touche EJECT et retirer le CD en cours de lecture ou utiliser une touche de présélection pour choisir le CD à retirer. SELECT ou SELECT CD suivi de REMOVE CD apparaissent sur l'affichage.
Pour reprendre la lecture du CD, appuyer de nouveau sur la touche CD.
Appuyer sur la touche RADIO ou CD/AUX. Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie. Pour reprendre la lecture du CD, appuyer sur la touche CD/AUX.
6006CD Appuyer sur la touche EJECT et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que EJECT ALL apparaisse sur l'affichage. L'affichage indique alternativement REMOVE et WAIT. Lorsque REMOVE est affiché, retirer un disque de l'autoradio. Ceci se répète jusqu’au retrait du dernier disque.
AUX apparaît sur l'affichage. Le réglage du volume, des aigus et des graves de l'autoradio se fait normalement. Les touches de l'autoradio permettent aussi de rétablir la lecture à partir de celui-ci, même si l'appareil auxiliaire demeure branché.
Si l'erreur persiste. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
CD est vide. Insérer un CD. Voir Chargement des disques compacts (page 159).
Cette section couvre les types suivants : •
Conditions requises pour une connexion type berceau Votre téléphone doit être installé dans un support de téléphone mobile avant de pouvoir être utilisé comme téléphone type berceau avec votre système mains libres/commande vocale. Le support correspondant à votre téléphone est disponible auprès de votre concessionnaire.
Note : Votre téléphone mobile doit être installé dans le support pour permettre la connexion avec le berceau.
• • Note : Le téléphone mobile ne se met pas hors tension immédiatement après la coupure du contact : le délai de coupure d'alimentation est préréglé sur 10 minutes. Le délai peut être réglé sur toute durée entre 0 et 60 minutes. Pour ce faire, selon votre téléphone mobile, créez une entrée de répertoire sur votre téléphone mobile avec le nom Timer et le délai requis comme numéro.
Lorsque le contact est de nouveau établi, le dernier téléphone actif est détecté par le système.
Conditions requises pour une connexion Bluetooth
Sélectionnez Ford Audio. Le numéro PIN 0000 Bluetooth doit être saisi sur le clavier du téléphone.
Un téléphone peut être relié au système du véhicule par une connexion type berceau ou par une connexion Bluetooth.
Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Veuillez contacter votre concessionnaire pour obtenir de plus amples détails sur la liste de compatibilité actuelle.
Bluetooth peuvent être connectés par liaison bonding au système du véhicule. Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule.
2. Appuyer sur la touche MENU. 3. Continuer d'appuyer sur la touche MENU tant que PHONEBOOK n'apparaît pas. 4. Appuyez sur les touches de recherche pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Appuyez de manière continue sur la touche de recherche pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. 1.
Vous ne pouvez pas utiliser la touche MODE pour commander le système audio.
- VÉHICULES SANS SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION
Si vous disposez d'un système audio avec un clavier de téléphone (touches 0-9, * et #), vous pouvez également composer le numéro directement en entrant le numéro sur l'afficheur de radio par le biais du clavier et en appuyant sur la touche d'acceptation d'appel :
Note : Reportez-vous au guide du système audio pour les détails des commandes. Un téléphone actif doit être présent. Même lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle.
3. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Note : Si vous entrez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de recherche vers le bas pour effacer le dernier chiffre. Un enfoncement long efface la ligne complète de chiffres.
Pour terminer un appel
Les appels entrants peuvent être acceptés de différentes manières : • •
Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant est affiché(e).
4. Appuyez sur la touche de recherche du système audio. 5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi.
Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone.
5. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone devant être le téléphone actif. Note : Après avoir connecté un téléphone Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.
Les seconds appels entrants peuvent être acceptés de différentes manières : • • • Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.
Appuyer sur la touche MENU du système audio. Sélectionnez l'option DEBOND sur le système audio. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer.
2. Appuyez sur le numéro présélectionné voulu (à l'aide des touches de présélection de stations 1 à 6). Note : Ce processus s'applique uniquement aux systèmes audio sans clavier de téléphone.
Pour composer un numéro de téléphone - téléphone type berceau
4. Appuyez sur la touche PHONE du système audio pour composer le numéro de téléphone de votre choix.
1. 2. Utilisation de l'option RÉPERTOIRE dans le menu. Choisissez l'une des zones de lettres. A l'aide de la commande d'entrée rotative droite, sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. Il est possible, en appuyant sur la touche INFO, d'afficher les détails de l'entrée du répertoire. Appuyez sur la touche de commande d'entrée rotative droite.
2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Sélectionnez RECOMPOSEZ. 4. Appuyez sur la touche PHONE du système audio pour composer le numéro de téléphone.
Pour terminer un appel •
• • AM/FM en utilisant l'option REFUSER dans le menu.
2. A l'aide de l'option TÉLÉPHONE ACTIF dans le menu, sélectionnez le téléphone actif de la liste en utilisant les touches de présélection.
Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone.
3. Sélectionnez le téléphone dans la liste à l'aide des touches de présélection. Note : Après avoir connecté un téléphone Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.
Les seconds appels entrants peuvent être acceptés de différentes manières : • • • En appuyant sur la touche MODE de la télécommande. En appuyant sur la touche PHONE du système audio. En utilisant l'option ACCEPTER dans le menu.
Bluetooth doit être activé en appuyant sur la touche de station appropriée du système audio ou d'aide à la navigation.
êtes guidé dans ces dialogues par des annonces ou des questions.
La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes.
Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes :
L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible. <> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer. Raccourcis ll existe plusieurs raccourcis de commande vocale, qui vous permettent de piloter certaines fonctions du véhicule sans passer par le menu de commande complet. Ce sont les suivants : •
Vous pouvez choisir un disque ou une plage directement par commande vocale.
Cette fonction vous permet d'accéder aux numéros de téléphone enregistrés avec une étiquette d'identification dans votre téléphone mobile. Etapes
COMMANDES DE CHAUFFAGE, VENTILATION ET CLIMATISATION Climatisation Les commandes vocales de climatisation prennent en charge la fonctionnalité des réglages de vitesse de ventilateur, de température et de mode. Les fonctions ne sont pas toutes disponibles sur tous les véhicules. "CLIMATISATION"
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés.
Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein. Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 centimètres de tout module électronique et airbag.
(Federal Communications Commission) (1) cet appareil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci inclut les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables.
IC : 7847A-RX42 Toute modification apportée à votre appareil n'ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur : www.novero.com/declaration_of_conformity Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectuée sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage94 Entretien96 Mise en place de la boule de remorquage94
Voir : Pièces et accessoires8
Vue d'ensemble du combiné des instruments10
Réglage de l'appui-tête70
Armement de l'alarme32 Déclenchement de l'alarme32 Délai d'armement automatique32
Arrêt de la lecture de disque compact163 6000CD et 6006CDC163 CD Sony163
6000CD et 6006CDC160 Galerie de toit91
Chauffage rapide de l'habitacle62 Dégivrage et désembuage du pare-brise62 Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle63 Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation62 Refroidissement rapide de l'habitacle63 Régulation de température62 Sélecteur de répartition d'air62 Soufflerie61 Ventilation62 Ventilation en circuit fermé63
Voir : Bouclage des ceintures de sécurité24
Voir : Utilisation de chaînes à neige133
6000CD159 CD Sony159 Chargeur de CD 6006159
Voir : Chauffage auxiliaire65 Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation64 Mise en marche et arrêt de la climatisation automatique65 Réglage de la température64 Répartition d'air64 Soufflerie64 Ventilation en circuit fermé65
Commande de mémorisation automatique151 6000CD et 6006CDC151 CD Sony151
Commande de recherche des stations153 Continuité DAB153 Recherche automatique154 Recherche manuelle154 Réglage par balayage154 Pour régler le volume présélectionné153 Volume des bulletins d'informations routières153
Conduire dans l'eau97
Compatibilité des téléphones169 Conditions requises pour une connexion Bluetooth169 Gestion des téléphones169
Pour placer votre téléphone dans le berceau167 Pour rendre actif un téléphone168 Répertoire168
Appel de phares40 6000CD et 6006CDC148 CD Sony148
Raccordement des câbles volants122
Commandes de téléphone170
Consommation de carburant79 Consommation de carburant
Fonctions du téléphone184 Pour terminer ou rejeter des appels170 Réglages principaux186 Télécommande170 Téléphone181 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage116 Contrôle de liquide de refroidissement
Compatibilité électromagnétique189 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement115 Faire l'appoint115
Balayage intermittent36 Lave-glaces37 Etiquettes de fusibles101
Serrage du frein de stationnement86 Stationnement en pente86
Spécifications techniques134 Utilisation du kit de réparation de pneu130
Symboles sur votre véhicule7 Symboles utilisés dans ce document7
Informations importantes concernant le système audio140
Thermomètre de température d'eau52
Précautions nécessaires par temps froid97 Présentation de l'autoradio141 Pressions de gonflage
Nettoyage des garnitures chromées120 Nettoyage des phares120 Protection de la peinture de la carrosserie120
Ceintures de sécurité120 Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio121 Lunette arrière121
Numéro du moteur135
Voir : Programmation de la télécommande27
électronique87 Pièces et accessoires8
Ford8 Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes8
Réduction de distorsion audio (CLIP)155 Plaque d'identification du véhicule135 Pneus hiver
CD Sony146 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité25 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs41 Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares41
Répétition des plages du disque compact162
Affichage des informations du système audio57 Déverrouillage des portes au moyen de la télécommande57 Feux de détresse57 Indicateurs de direction57 Langue58 Signaux sonores d’avertissement58
Feux de route et feux de croisement44 Indicateurs de direction avant45 Lampe d’éclairage de plaque minéralogique47 Lampes de lecture47 Plafonnier47 Projecteurs antibrouillard45 Répétiteurs latéraux45 Montage de la clé de roue126 Points de levage du véhicule125 Pose d'une roue128 Véhicules avec une roue de secours temporaire124
Voir : Ouverture et fermeture du capot107
Réglage de la hauteur du siège conducteur68
Témoin ABS53 Témoin de direction assistée55 Témoin de feux de brouillard arrière55 Témoin de feux de route54 Témoin de phares54 Témoin de porte ouverte53 Témoin de préchauffage54 Témoin de pression d’huile54 Témoin de projecteurs antibrouillard54 Témoin de verglas54 Témoin du circuit de freinage53 Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP)55 Témoin d’overdrive54
Rehausseur (groupe 2)18 Système d'aide à la navigation171
Levier de déverrouillage d'urgence de la position park85 Modes de conduite85 Positions du levier de sélecteur83
Trappe du réservoir de carburant79 Triangle de signalisation98 Trousse de premiers secours98
Reverrouillage automatique30 Verrouillage centralisé29 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé29 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande30
Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)134
Fonctionnement du système177
Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes25 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement89
Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement90
Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding175
Volant de direction33 Vue d’ensemble sous le capot - 1.25L Duratec-16V (Sigma) /1.4L Duratec-16V (Sigma) /1.6L Duratec-16V (Sigma) 108 Vue d’ensemble sous le capot - 1.4L Duratorq-TDCi (DV) Diesel 110 Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel 112
Système d'aide à la navigation171 Gestion d'un second appel entrant172 Pour changer de téléphone actif173 Pour passer un appel171 Pour recevoir un appel entrant172 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding173
Voir : Contrat de licence d’utilisateur final61